• hace 6 meses
CINE DE ARTES MARCIALES
Transcripción
00:00:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:00:30Gracias a Zhou Qingguang, Ip Man, gravemente herido y su esposa, lograron escapar de Foshan.
00:01:00El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:05El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:10El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:15El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:20El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:25El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:30El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:35El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:40El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:45El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:50El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:01:55El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:02:00El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:02:05El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:02:10El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:02:15El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:02:20El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:02:25El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:02:30El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:02:35El desierto de Foshan es el más alto del mundo.
00:02:40El desierto de Ekim Nicholson no es el más alto del mundo.
00:02:45El desierto de Ekim Nicholson no es el más alto del mundo.
00:02:50El desierto de Ekim Nicholson no es el más alto del mundo.
00:03:02¿Gordia Tolstáin?
00:03:06Esténdate containo.
00:03:09Gracias.
00:03:09Maestro Ip, ¿reclutó alumnos hoy?
00:03:16¿Pasa algo?
00:03:18Bueno, tiene un espacio grande. ¿Puedo secar mi ropa aquí?
00:03:22Por favor.
00:03:25¿Pasa algo?
00:03:27Bueno, tiene un espacio grande. ¿Puedo secar mi ropa aquí?
00:03:31Por favor.
00:03:54Cariño.
00:04:20Oye, te dije que me dejaras el trabajo pesado a mí.
00:04:22Estás embarazada. No debes hacer esto. Yo lo hago.
00:04:27No tendríamos agua, si te hubiera esperado.
00:04:30La próxima vez te prometo llegar más temprano, ¿está bien?
00:04:36Te dije que tuvieras cuidado.
00:04:39¿Cómo te sientes? ¿Mejor?
00:04:44Mamá, tengo que pagar la pensión de la escuela.
00:04:47Espera.
00:04:56Iré a ver quién es.
00:04:59No tengo dinero, no abras la puerta.
00:05:03¡Señores! ¡Máquenme la dinero!
00:05:33Maestro Ip, ¿nada de alumnos aún?
00:05:47Secaré mi ropa aquí.
00:05:51Le ayudo.
00:05:54Oh, tía.
00:05:56¿Me va a ayudar?
00:05:57Sí, yo le ayudo.
00:05:59Muchas gracias.
00:06:24¿Enseña Wing Chun?
00:06:30¡Maestro! ¡Alguien quiere aprender artes marciales!
00:06:38¿Quieres aprender?
00:06:39Solo averiguo.
00:06:41No sé qué es Wing Chun.
00:06:43Te haré una demostración.
00:06:45De hecho, el Wing Chun...
00:06:46es un estilo sureño de combate cuerpo a cuerpo.
00:06:48Sobre el discurso.
00:06:49¿Por qué no peleamos?
00:06:51Le pagaré si pierdo.
00:06:57Está bien.
00:07:11Wing Chun.
00:07:12Ip Man.
00:07:31¿Quieres más?
00:07:33No ha ganado aún.
00:08:03¿Por qué?
00:08:04No tengo idea de lo que hace.
00:08:18¿Tienes idea ahora?
00:08:29Maestro Ip.
00:08:30No sabía que usted fuera tan fantástico.
00:08:32Es increíble.
00:08:34Joven, no lo dude.
00:08:37Acéptelo como su maestro.
00:08:40¿Puedes pagar mis honorarios ahora?
00:08:47Oye.
00:08:48¡Oiga, espere!
00:08:49¿Pero por qué se va, joven?
00:08:51¡Venga, regrese!
00:08:52¿Y ahora qué?
00:08:54Maestro Ip.
00:08:55Parecía que finalmente tenía un alumno.
00:08:57¡Pero se fue!
00:08:58¿Qué va a hacer ahora?
00:09:19Ese es.
00:09:21Parece un novato.
00:09:22No puede ser bueno.
00:09:23¿Cómo lo sabes?
00:09:24¿Profesor de artes marciales?
00:09:26No lo creo.
00:09:27Mírenlo.
00:09:28Más parece un lavandero.
00:09:31Si no vienen a aprender Kung Fu...
00:09:34Váyanse.
00:09:37Bueno.
00:09:38Los retamos.
00:09:39A una pelea.
00:09:41No se las quiten.
00:09:43¿De qué habla?
00:09:45Olvídenlo.
00:09:48¿Qué?
00:09:49Mano que abusa.
00:10:13Les dije que se las dejaran.
00:10:15¡Maestro!
00:10:17¡Por favor, acepten a mí!
00:10:18¡Wong, leen como su discípulo!
00:10:31En ese caso...
00:10:32¡Maestro!
00:10:33¡Soy Sui Sainsheng!
00:10:34¡Nai Wong Hing!
00:10:35¡Wong Kong!
00:10:36¡Por favor, enséñenos!
00:10:37Oigan.
00:10:38Yo ya soy su alumno.
00:10:39Soy su hermano mayor.
00:10:41Sírvanle té al maestro.
00:10:44Olvídense de eso.
00:10:47Paguen mis honorarios.
00:10:49Eso es lo primero, por favor.
00:10:55El Wing Chun combina defensa y ataque.
00:10:59Atacan y pelean.
00:11:01Así derrotarán al adversario lo más rápido posible.
00:11:04Miren.
00:11:05Mano que dispersa.
00:11:08Mano que dispersa.
00:11:10Defensa y ataque.
00:11:13¿Entendieron?
00:11:19¿Quién es el maestro Ip?
00:11:22¡Maestro, enséñenos!
00:11:26Oye.
00:11:28¿Les pediste que vinieran?
00:11:32Maestro.
00:11:53¿Es cierto que derrota a diez hombres a la vez?
00:11:59Es mejor no pelear.
00:12:01Sigue practicando.
00:12:02Y si todos ellos llegaran con armas, ¿qué haría?
00:12:07¿Correría?
00:12:14Tienes que cobrar tus honorarios.
00:12:17Yo sé.
00:12:20Eso dices siempre.
00:12:23Los cobraré ahora.
00:12:25Todos, un momento.
00:12:27Vamos.
00:12:30Es tiempo de que me paguen.
00:12:34¿Qué pasa?
00:12:35Es tiempo de que me paguen.
00:12:36Los que tengan dinero, me pueden pagar, por favor.
00:12:40Maestro, aquí tiene su dinero.
00:12:44Maestro, ¿puedo pagar dos dólares hoy?
00:12:47Mamá no tiene dinero.
00:12:48Le pagaré el saldo después.
00:12:50Si es así, págame la próxima vez.
00:12:52Maestro, no tengo esto.
00:12:53Tranquilos, tranquilos.
00:12:55Vayan a casa ya.
00:12:58Gracias, maestro.
00:13:02Es muy poco.
00:13:03¿Qué vamos a hacer?
00:13:06No puedo hacer nada.
00:13:08Tú sabes que la economía está muy mal.
00:13:11Cuando mis alumnos piden ayuda, siendo su maestro,
00:13:13debo aceptarles.
00:13:15Entonces, pídele a la casera que nos dé un plazo.
00:13:18Sí.
00:13:19Le pediré ayuda.
00:13:20Nosotros le ayudamos a ella, ella nos ayuda a nosotros.
00:13:22Todo va a salir bien.
00:13:26Disculpe, ¿dos tajadas de torta, por favor?
00:13:30¿Quiere tarta de huevo?
00:13:32No, gracias.
00:13:33¡Alto!
00:13:34¡Espere!
00:13:35¡Deténgase!
00:13:36¡Ey!
00:13:37¡Oiga!
00:13:38¡Entrégueme ese pato!
00:13:40¡Démelo!
00:13:41¡Démelo!
00:13:42¡No lo pagó!
00:13:43¡Déjenlo!
00:13:44¡Déjenlo!
00:13:45¡No le hagan daño!
00:13:46¡Suéltenlo!
00:13:47¡Escuche!
00:13:48¡Suéltenlo!
00:13:49¡Por favor, déjenlo!
00:13:52¡Ya!
00:13:53¡No más!
00:13:54¡No lo cometen más!
00:13:55¡Díganme qué pasa!
00:13:57¡Nos robó un pato!
00:13:59Yo se lo pago, ¿sí?
00:14:00¡Está bien!
00:14:01Yo se lo pago.
00:14:04Vámonos.
00:14:05¿Juan?
00:14:06Tío Ip.
00:14:07Tío Ip, sé dónde está mi padre.
00:14:08Llévame a donde está.
00:14:19Está aquí.
00:14:24Juan.
00:14:25Tío.
00:14:26No reconocí a nadie.
00:14:27Los japoneses le dispararon en la cabeza.
00:14:29Y no reconocí a nadie.
00:14:50¿Qué pasa?
00:14:51Juan... Juan, soy tu hermano, Edmund.
00:15:02¡Salgan de aquí!
00:15:03¡Juan, tranquilo, tranquilo! ¡Soy Edmund!
00:15:05¡Juan!
00:15:06¡Peleé! ¡Peleé!
00:15:21Tío, vamos.
00:15:37Es culpa mía.
00:15:39Esto solo es culpa mía.
00:15:40No, no es culpa tuya, tío.
00:15:48Vamos.
00:15:51Prefiere no tener casa estar conmigo.
00:15:55Entonces me quedo aquí.
00:15:59A veces cuando puedo, trabajo en un restaurante.
00:16:04Le traigo las sobras para que coma.
00:16:07De lo contrario, se moriría de hambre.
00:16:15No te preocupes.
00:16:17Los dos... vamos a cuidar a tu padre.
00:16:23Periódico.
00:16:24Le doy trabajo a cualquier persona recomendada por Ib.
00:16:27Si estás dispuesto a escribir para mí por la mitad del salario.
00:16:31De acuerdo.
00:16:32Siéntate, llamaré a alguien para que te ayude.
00:16:34Por favor, no te vayas, Ib.
00:16:36Tomaremos el té.
00:16:38Gracias.
00:16:39Con gusto.
00:16:40Siéntate.
00:16:42Bien.
00:16:43Te lo agradezco, tío.
00:16:46Quiero que te esfuerces, ¿está bien?
00:16:48Daré.
00:16:50Campeonato mundial de boxeo en Hong Kong.
00:16:59¿Quieres aprender artes marciales?
00:17:02Practico hunkwen.
00:17:03¡Idiota!
00:17:10Quiero saber por qué arrancó mi volante.
00:17:14No importa quién sea usted.
00:17:16¡Su volante está encima de mi afiche!
00:17:23¿Entonces quiere aprender wenshun?
00:17:26¿Quiere morir?
00:17:34Escuche, seremos usted y yo, uno a uno.
00:17:36No interfieran, ¿bueno?
00:17:38Ni al cuello, ni a los ojos.
00:17:40No puedo hablar, estoy de afán.
00:18:10¡Se rinde!
00:18:32No, idiota, no voy a hacer eso.
00:18:35¡Se rinde!
00:18:43Las manos que dispersan deben estar en el centro.
00:18:46Relájense.
00:18:48Relájense más.
00:18:55¿Quién es Ip Man?
00:18:57¿Qué sucede?
00:18:59Su alumno Leng lesionó a nuestro hombre.
00:19:01Lo tenemos retenido.
00:19:02Vamos a buscar por su rescate en el mercado de pescado.
00:19:05¡Vamos!
00:19:55¡Vamos!
00:20:20¿Qué?
00:20:30¿Qué pasa?
00:20:37Miren.
00:20:48¿Usted es su maestro?
00:20:50Así es.
00:20:54Señor, creo que esto es un malentendido.
00:20:57Quisiera hablar con usted,
00:20:59pero antes sería posible que viera a mi alumno.
00:21:03¡Sáquenlo!
00:21:14Oye, ¿te encuentras bien?
00:21:18No pude con ellos.
00:21:19¿Qué fue lo que le hiciste?
00:21:22Quiso pelear y lo derroté.
00:21:23No podía evitarlo, ¿no es así?
00:21:25¿Qué dijo? ¿Que me pateó el trasero?
00:21:27Tranquilícese.
00:21:29Ustedes son hombres jóvenes.
00:21:31Las ofensas son inevitables durante las peleas.
00:21:35Voy a visitar a su maestro y le voy a explicar
00:21:37lo que sucedió aquí.
00:21:39¿Le pueden decir que venga?
00:21:40Olvídese de eso.
00:21:42No tendrá tiempo para usted.
00:21:45No lo recibirá ahora.
00:21:47Trajo el dinero.
00:21:49No.
00:21:54No quiero problemas.
00:21:58¡Acádenlo!
00:22:08¡Detrás!
00:22:24¡Acádenlo!
00:22:37¡Acádenlo!
00:23:07¡Maestro!
00:23:18¡Vamos! ¡Santa!
00:23:37¡Aquí!
00:24:07¡Lenk!
00:24:18¡Maestro! ¡Maestro! ¡Aquí estoy!
00:24:32Maestro, ¿es cierto que puede pelear contra diez hombres?
00:24:36Espera a que escapemos primero.
00:24:47No te vayas a alejar.
00:24:52Sígueme de cerca.
00:25:22¡Lenk, nos vamos! ¡Ahora!
00:25:41¿Jinsha Zhao?
00:25:55¡No se muevan!
00:25:57¿Qué está haciendo?
00:26:04Maestro Ip, ustedes váyanse.
00:26:15Gracias.
00:26:18¡No los dejen!
00:26:21¿Qué pasa?
00:26:34¿Causando problemas?
00:26:36No, maestro.
00:26:37Solo peleábamos.
00:26:39Pero él trajo a su maestro.
00:26:44¡Jinsha Zhao!
00:26:46¿Cree que está a cargo aquí?
00:26:48De ninguna manera, señor Hung.
00:26:51Solo podríamos hablar.
00:26:54¿Está armado, pero quiere hablar?
00:26:56No, no es eso.
00:26:57Pero este imbécil, metió cisterna en mi casa.
00:27:00¿Cuál es su territorio?
00:27:02Esta carretera es mía.
00:27:03Y el basurero también.
00:27:05Dígalo otra vez.
00:27:07¿De quién es este territorio?
00:27:11Todo es del señor Hung.
00:27:14Puede irse.
00:27:15No le incumbe.
00:27:16Sí, sí.
00:27:18¿De cuál escuela es usted?
00:27:21¿Cómo está, señor Hung?
00:27:23Soy Ip Man, de Fo Chan.
00:27:27Le voy a explicar, maestro.
00:27:29¿Qué es lo que se trata?
00:27:31¿Qué es lo que se trata?
00:27:33¿Qué es lo que se trata?
00:27:36¿Qué es lo que se trata?
00:27:38¿Qué es lo que se trata?
00:27:40¿Qué es lo que se trata?
00:27:42¿Qué es lo que se trata?
00:27:44¿Qué es lo que se trata?
00:27:46Le voy a explicar lo que pasó aquí.
00:27:49Nuestros alumnos concertaron...
00:27:51una pelea amistosa.
00:27:52Mi alumno es muy fuerte.
00:27:53El suyo salió lesionado, pero él...
00:27:55Dice que la escuela Huaichun es mejor que la Hung Wen.
00:27:57No, no, no, no he dicho eso.
00:27:58No quise decir eso, señor.
00:27:59¿Quién le dijo que enseñara aquí?
00:28:01¿Conoce usted las reglas?
00:28:02No sé las reglas puntuales.
00:28:04¿No las conoce?
00:28:05Permítame que le informe.
00:28:07Tiene que aceptar cualquier reto.
00:28:08Pero si está invicto,
00:28:10cuando la vara de incienso se acabe,
00:28:12Queda calificado para enseñar.
00:28:19Esas son las reglas aquí.
00:28:22¿Entiende?
00:28:30Suficiente discurso.
00:28:33Los clubes de artes marciales tienen reglas,
00:28:35y la policía también.
00:28:37Quedan arrestados por asalto, los dos.
00:28:39Arresten a estos hombres.
00:28:41Y a estos, llévenselos también.
00:28:43¿Qué? ¿Yo?
00:28:44Maestro.
00:28:45¡Muévase, muévase!
00:28:46¡Muévanse!
00:28:47¿Por qué?
00:28:49¡Vamos!
00:28:51Señor, traiga su paquete.
00:28:53El forastero espera.
00:29:04Señor.
00:29:06¡Ja, ja, ja, mis amigos!
00:29:08Bienvenidos. Siéntense.
00:29:11¿Tienen algo para mí?
00:29:19Su dinero apesta.
00:29:21Pero me gusta.
00:29:24Entonces, ¿cómo va el torneo de boxeo?
00:29:26Oh, hemos vendido muchas boletas.
00:29:29Se están vendiendo bien.
00:29:31Buen trabajo.
00:29:32¿Cómo van el personal y la seguridad?
00:29:35Bien.
00:29:36Dígale cómo va el personal y la seguridad.
00:29:40Todo ya está listo. No hay problema.
00:29:42Excelente. Gracias.
00:29:44¿Cuánto dinero recibiré por el torneo?
00:29:51Déjenos solos primero.
00:29:55Es mejor que se vaya. Sé negociar.
00:30:06Muy bien. ¿Cuánto le daremos?
00:30:08Usted dígame. Yo le informaré.
00:30:10No voy a hablar de eso ahora. Gracias.
00:30:14Han hecho un buen trabajo. Eso es todo.
00:30:23¡Vamos!
00:30:25¡Pronto!
00:30:26No se preocupe.
00:30:27Los policías solo alardean.
00:30:29Necesito la identidad de todos ellos.
00:30:31Quedaremos libres. Todo estará bien.
00:30:34Maestro Jin, lamento mucho haberlo involucrado.
00:30:39¡Ah!
00:30:40Lamento mucho haberle...
00:30:42¡Espere! ¡Espere!
00:30:43Estoy sordo de este oído desde que me golpeó con la escoba.
00:30:46¿Qué dijo?
00:30:47Dije, lamento mucho haberlo involucrado en esto.
00:30:50¡Ah! Tranquilícese.
00:30:52Si no me hubiera golpeado con la escoba,
00:30:54en el oído, no sé qué sería de mí.
00:30:59¡Policía! ¡Abran!
00:31:04¡Abran!
00:31:08¿Qué pasa?
00:31:09¿La familia de Ip Man?
00:31:11Soy su esposa.
00:31:12A su esposo lo arrestaron por asalto.
00:31:14Lleven la fianza para sacarlo. Lo más pronto posible.
00:31:25Señor Khan.
00:31:27Señor Khan.
00:31:30Señor Khan.
00:31:31¿Qué pasa?
00:31:32Tiene que salvar a mi esposo.
00:31:34Yo no tengo suficiente dinero para la fianza.
00:31:39Espéreme.
00:31:42Es un problema para los clubes de artes marciales.
00:31:46Abiertas aquí en Hong Kong.
00:31:48Demasiadas escuelas.
00:31:50Maestros, reglas.
00:31:51Y también ese señor Hong.
00:31:53Tiene demasiados hombres.
00:31:55¿Y qué?
00:31:57Ya lo verán.
00:31:59Tomaré venganza.
00:32:01Cuando salga, romperé sus casetas.
00:32:03Y envenenaré el pescado.
00:32:06¿No te das cuenta?
00:32:08¿De qué hablas igual que ellos?
00:32:10¡Chico!
00:32:12Te vi muy impulsivo cuando peleaste.
00:32:15¿Quién es chico?
00:32:17¿Quién dice que soy chico?
00:32:19¡Leh! Cuidado con esa actitud.
00:32:21El maestro es mayor que tú.
00:32:22Tranquilo, tranquilo. Es joven.
00:32:24A su edad yo era igual.
00:32:26Era bastante impetuoso.
00:32:28Descarado y fanfarrón.
00:32:30Si quiere que se ajuicie, consiga a la esposa.
00:32:33Como a mí, seguro una familia lo aterrizará.
00:32:43Quiero pagar la fianza de mi esposo.
00:32:46¿Y quién es su esposo?
00:32:47Ip Man.
00:32:49¿Tienen el dinero?
00:32:50Sí, sí.
00:32:52Tome.
00:32:53Ip Man.
00:32:55Puede irse.
00:32:59¿Qué espera?
00:33:21Estoy aquí para sacar a Jin San Sung y su fianza.
00:33:23¡Cariño!
00:33:24Hermano, ábrime la puerta, por favor.
00:33:26¡Rápido!
00:33:30¡Mi esposa!
00:33:40Leng.
00:33:42¿Tu familia pagará tu fianza?
00:33:46No lo sé.
00:33:53Maestro,
00:33:55Maestro,
00:33:57no se preocupe.
00:33:58Me van a soltar en un par de días.
00:34:01Váyase de aquí.
00:34:04No lo acompañaré hasta la puerta.
00:34:18Khan,
00:34:20necesito otro favor.
00:34:21La fianza para sacar a mi alumno.
00:34:25¿Me harías otro préstamo?
00:34:28Hermano,
00:34:29no tengo más dinero.
00:34:31Maestro Ip,
00:34:33Maestro Ip,
00:34:34espere.
00:34:36Cariño,
00:34:37¿tienes dinero?
00:34:38¿Para qué necesitas dinero?
00:34:41Es una emergencia.
00:34:42Siempre es lo mismo, ¿no?
00:34:45Ayúdame, cariño,
00:34:46por favor.
00:34:49Es la última vez.
00:34:51Tu mamá es lo mejor.
00:34:53Toma el dinero,
00:34:54Maestro Ip.
00:34:56Pronto lo pagaré.
00:34:57Muchas gracias.
00:34:58Tranquilo, tranquilo.
00:35:10Tener un club de artes marciales,
00:35:12olvidémoslo.
00:35:14Visité a otros maestros y...
00:35:17no es tan difícil.
00:35:20No quiero temer por ti,
00:35:22como lo hacía antes.
00:35:32Pasamos por todo durante la guerra.
00:35:35No hay nada que pueda hacer.
00:35:38No hay nada que pueda hacer.
00:35:40Pasamos por todo durante la guerra.
00:35:43No hay nada de qué preocuparse.
00:35:45¿Está bien?
00:35:47Estás cansada.
00:35:49Tuviste un día pesado.
00:35:52Duerme ahora.
00:36:10Yo peleé en escenarios similares muchas veces,
00:36:13pero no con taburetes al revés,
00:36:15como aquí, con cuchillos.
00:36:17¿Al señor Ip Man lo han oído nombrar?
00:36:21El nombre suena muy soso.
00:36:23No sé quién es.
00:36:25¿Quién podría ser mejor?
00:36:26Que el Maestro Lau dime.
00:36:29Es muy modesto, Maestro Chang.
00:36:32¿Quiere pelear?
00:36:33Si usted quiere pelear,
00:36:35yo también peleo.
00:36:37No hablemos más.
00:36:38Salud.
00:36:39Gracias.
00:36:45Maestro.
00:36:52Ya llegó.
00:37:00¡Maestros!
00:37:02Les presento a Ip Man.
00:37:05Él quiere enseñar artes marciales en Hong Kong.
00:37:08Según las reglas, está aquí para aceptar su reto.
00:37:11¿De acuerdo?
00:37:13Ip Man.
00:37:15Si se rinde o cae de la mesa,
00:37:17usted pierde.
00:37:19Pero si todavía está de pie cuando el incienso se acabe,
00:37:22entonces podré llamarlo Maestro.
00:37:25Si no hay más preguntas, comencemos.
00:37:39Ni pensarlo con ese caminado.
00:37:43No tiene estilo.
00:38:00Buenas tardes, Maestros.
00:38:02Soy Ip Man, alumno de Shek Hua Shun.
00:38:05Es un honor para mí estar aquí.
00:38:06¿Cuál de ustedes quiere retarme?
00:38:09Aquí se define si Ip Man puede abrir su escuela.
00:38:12Maestro Lau.
00:38:14¿Qué espera?
00:38:16Veamos quién quiere ir primero.
00:38:27Bueno.
00:38:29Yo pelearé primero.
00:38:37Por favor.
00:38:39Por favor.
00:38:43Empieza la pelea.
00:38:45Cuidado, hermano.
00:39:06¡Ahí!
00:39:12¡Ahí!
00:39:14¡Ahí!
00:39:21¡Ahí!
00:39:26¡Ahí!
00:39:28¡Ahí!
00:39:30¡Ahí!
00:39:33¡Ahí!
00:39:37¡Ahí!
00:39:39¡Ahí!
00:39:41¡Ahí!
00:39:48Maestro Lau, ¿se encuentra bien?
00:39:51¡Estoy bien!
00:39:53Maestro, Maestro.
00:39:55Si hubieran sido cuchillos, significaría la muerte.
00:39:58No se debe pelear así.
00:40:00¡Ya suéltenme!
00:40:02Esa mesa está resbalosa.
00:40:04Gracias por dejarme ganar.
00:40:06¡No se detengan!
00:40:08Maestro Chen, ahora es su turno.
00:40:12Por favor.
00:40:14Maestro Chen, ¡a la mesa!
00:40:16Suba.
00:40:25Maestro Chen, la mesa está torcida.
00:40:37Por favor.
00:40:39Por favor.
00:41:06¡Ahí!
00:41:07¡Ahí!
00:41:17¡Ahí!
00:41:36¡Ahí!
00:41:50¡Oh!
00:41:52¡Oh!
00:42:03Gracias por perdonarme.
00:42:04Gracias por perdonarme. Gracias por dejarme ganar.
00:42:09¿Cuál es el maestro que sigue?
00:42:34Por favor, por favor.
00:44:34Maestro Yip. Maestro Hung.
00:45:04Bienvenido a la Sociedad de Artes Marciales.
00:45:07No olvide pagar su cuota mensual.
00:45:10¿Cuál cuota mensual?
00:45:12Es una regla.
00:45:13Todos tenemos que pagar 100 mensualmente.
00:45:16Paga y evita problemas.
00:45:23Si alguien cree que no estoy calificado,
00:45:25estoy listo para otro reto.
00:45:28Pero si se trata...
00:45:30solamente de ganancias personales,
00:45:32no puedo aceptar.
00:45:34No estoy de acuerdo con eso.
00:45:37De usted depende.
00:45:39No busque mi ayuda cuando estén problemas.
00:45:43Puede irse ya.
00:45:59Medicina.
00:46:07Maestro, su medicina.
00:46:20¿Qué es lo que pretendes?
00:46:22¿Dibujos en mi periódico?
00:46:24Solo quise captar la atención del lector.
00:46:26¿Mi respuesta ha sido mala?
00:46:30Todos los habitantes hablan de Win Chung contra Hung Kuen.
00:46:33Es asombroso.
00:46:35Sigue escribiendo con ese estilo.
00:46:37Mi periódico depende de eso, ¿eh?
00:46:39Ponte a trabajar.
00:46:40Asombroso, John.
00:46:41Sí, asombroso.
00:46:42Increíble.
00:46:44Win Chung contra Hung Kuen.
00:46:46No hay vencedor todavía.
00:46:54Oye.
00:46:55Ya es tu tarea.
00:46:56Come primero.
00:46:57Comeré.
00:46:58Por favor, coman.
00:46:59Sírveme más, querida.
00:47:00Tú...
00:47:01has estado comiendo menos últimamente.
00:47:04Así que...
00:47:05vamos a comer, ¿ah?
00:47:08¿A dónde va?
00:47:10¿No ves?
00:47:11Voy arriba a lavar el mantel.
00:47:13¿Realmente va a lavar el mantel?
00:47:15Claro que sí.
00:47:16¿Para qué más este platón?
00:47:18¿Crees que me voy a lavar el cabello?
00:47:20151, 152.
00:47:21¿Para dónde van?
00:47:22A aprender Win Chun...
00:47:25Aquí no hay nada de eso.
00:47:26El periódico dice otra cosa.
00:47:27¡Nada!
00:47:28Ahora váyanse.
00:47:29Mejor aprendan Hung Kuen.
00:47:30¿Qué?
00:47:32¿Estas escorias impedirán que otros aprendan?
00:47:34Mejor baja.
00:47:35¡Escoria!
00:47:36¡Ven acá!
00:47:37¡Maldito!
00:47:38¡La pagarás!
00:47:39¿No escucharon?
00:47:40¡Bajen si tienen tantas agallas!
00:47:44¡Vamos, bajen!
00:47:46¡Atrévanse!
00:47:47¡Atrévanse!
00:47:54¡Les daremos una justicia!
00:47:55¡Están locos!
00:47:56¡Atrévanse ahora!
00:47:57¿Qué están haciendo?
00:47:58¡Vamos, bajen!
00:47:59Son estudiantes de aquí.
00:48:00¿Qué hacen ahí?
00:48:06¡Ahí vienen!
00:48:07¡Recibámoslos!
00:48:13¡Vengan, malditos!
00:48:14¡Malditos!
00:48:16¡Vengan acá!
00:48:20¡Toma esto!
00:48:46El incidente causó conmoción en el vecindario.
00:48:49Entiendo.
00:48:50Ustedes no pueden volver a usar la terraza.
00:48:53Entiendo.
00:48:54Lo siento.
00:48:55Tengo que irme.
00:48:56Adiós.
00:49:01Adiós.
00:49:02Adiós, Khan.
00:49:03Adiós.
00:49:04Adiós.
00:49:05Adiós.
00:49:06Adiós.
00:49:07Adiós.
00:49:08Adiós.
00:49:09Adiós.
00:49:10Adiós.
00:49:11Adiós.
00:49:12Adiós.
00:49:13Adiós.
00:49:14Adiós.
00:49:15Adiós.
00:49:16Maestro.
00:49:46Maestro.
00:49:54Supongo que ya saben.
00:49:59No podemos practicar aquí.
00:50:02Maestro, ellos empezaron.
00:50:04Nos provocaron.
00:50:06Maestro, esto no es culpa nuestra.
00:50:08Bien, hablemos con él.
00:50:09Un momento.
00:50:11Ordenen todo antes de irse.
00:50:13Lleven las estacas de madera a mi casa.
00:50:15No olviden todo lo que está allí.
00:50:17Maestro.
00:50:18Maestro, por favor.
00:50:36¿Kate?
00:50:37¿Sí?
00:50:39Han trabajado muy bien para el concurso.
00:50:41Reparte esto.
00:50:42Gracias, maestro.
00:50:46Gracias por tu excelente trabajo.
00:50:48Bien hecho.
00:50:51¿Usted?
00:50:52¿Cómo se atreve a venir aquí?
00:51:01Vine a hablar con su maestro.
00:51:03Escucha, Kate.
00:51:05Tómense un descanso.
00:51:16¿Qué pasa?
00:51:18¿Problemas con su club?
00:51:20Aunque perdí mi club, estoy aquí para decirle que seguiré enseñando artes marciales sin pagar un solo centavo.
00:51:28Y no toleraré que siga hostigando a mis alumnos y causando problemas.
00:51:32Es usted quien busca problemas.
00:51:34No sigue las reglas.
00:51:36Sin que yo medie con expatriados.
00:51:38¿Cómo pueden seguir operando los clubes de artes marciales?
00:51:42¡Los clubes de artes marciales!
00:51:44Usted no acepta mi punto de vista.
00:51:46¡Eatman!
00:51:48¿Por qué solo se culpa a sí mismo?
00:51:50¿Acaso no tiene 200 hombres que alimentar?
00:51:53¡Puede ignorar a los expatriados y hacerse el noble!
00:52:00Conozco sus sentimientos.
00:52:02Todos intentamos sobrevivir.
00:52:04Pero como maestros de este arte, debemos enseñar lo mejor que podamos.
00:52:09Mi conciencia está limpia.
00:52:11De todos modos, si usted tiene quejas, hable conmigo directamente.
00:52:17¡Adiós!
00:52:18¡Espere!
00:52:19¿Acaso cree que puede irse?
00:52:21¿Entonces qué quiere?
00:52:23Aún tenemos un asunto inconcluso.
00:52:27¡Cuidado!
00:52:33Cariño, hace mucho que te estamos esperando.
00:52:36Las niñas tienen hambre.
00:52:38¿Ya terminaron su conversación?
00:52:48¿Qué pasa?
00:52:49¿Qué pasa?
00:52:50¿Qué pasa?
00:52:51¿Qué pasa?
00:52:52¿Qué pasa?
00:52:53¿Qué pasa?
00:52:54¿Qué pasa?
00:52:55¿Qué pasa?
00:52:56¿Qué pasa?
00:52:57¿Qué pasa?
00:53:06Maestro Hong.
00:53:08¿Es más importante pelear que ir a cenar con su familia?
00:53:19¿Qué quieren comer?
00:53:20Nosotros queremos helado.
00:53:23No le quito más tiempo, Maestro Hung.
00:53:29¡Nos veremos pronto!
00:53:54Maestro.
00:53:55Entren.
00:53:57Adelante.
00:53:59Pónganlas ahí.
00:54:02Ahí está bien. Sí, ahí está bien.
00:54:03¿Por qué trajeron las estacas?
00:54:06Cariño, alquilaron la terraza. Ya no podemos entrenar allá.
00:54:10Las guardaré aquí por el momento.
00:54:19Bueno, pueden ir a descansar.
00:54:22Mañana los espero aquí para entrenar.
00:54:24¿En la mañana?
00:54:25Sí, los espero bien temprano.
00:54:28Bien, ya pueden irse, ¿entendido?
00:54:30¡Hasta mañana!
00:54:40Maestro, ¿podemos hablar?
00:54:52Lenk, tomemos una taza de té.
00:54:55Bien.
00:55:00Siéntate.
00:55:08Maestro, mi inconsciencia le costó su escuela.
00:55:12Lo siento.
00:55:14Ven, levántate.
00:55:16Ven, levántate.
00:55:20Siéntate y hablamos.
00:55:22Bien.
00:55:31Dime, Lenk.
00:55:33¿Qué tal mi entrenamiento?
00:55:36Fue fantástico.
00:55:38Derrotó a muchos hombres.
00:55:39Y en 20 años.
00:55:43¿Me derrotarás fácilmente o no?
00:55:48Todos envejecemos.
00:55:50Nadie puede ser número uno para siempre.
00:55:55Tú tienes un gran potencial para esto.
00:56:00Pero solo te concentras en la técnica, en nada más.
00:56:05Las artes marciales involucran el espíritu.
00:56:08Y también la capacidad para el autorefinamiento.
00:56:12Hay que ser equilibrados.
00:56:16Lucharás sin esfuerzo.
00:56:18¿Entendiste?
00:56:20Sí.
00:56:26No lo olvides.
00:56:28¿Eh?
00:56:31Estaba pensando.
00:56:38¿Quieres oír una historia?
00:56:41Sí.
00:56:43Es de Jin Changsao, el maestro Jin.
00:56:45Una vez...
00:56:47Le golpeé el trasero con una escoba.
00:56:51Fue a mi casa, a Fo Shan, a retarme a un duelo.
00:56:55Destruyó todo.
00:56:57Eso enfureció a mi esposa.
00:57:00Pero entonces...
00:57:15¡Miren, artes marciales!
00:57:19Sí.
00:57:21Oigen allá, pequeños.
00:57:23¿Por qué?
00:57:37Maestro.
00:57:43Sigan entrenando.
00:57:45Sí.
00:57:54¿Qué coincidencia?
00:57:57Bueno, yo...
00:58:00¿Qué quiere, Maestro Hong?
00:58:04Tengo entradas adicionales.
00:58:06Es boxeo occidental.
00:58:08¿Quiere ir?
00:58:16Adiós.
00:58:18Maestro Hong.
00:58:22Tiene los ojos rojos. ¿Qué pasa?
00:58:25Estar así desde que me desperté.
00:58:27Tal vez sea el calor.
00:58:29Me tomaré un té helado.
00:58:31Este es un buen lugar para enseñar.
00:58:40Levántalos.
00:58:42Organícelos en tres filas.
00:58:44Y tres más allá también.
00:58:46¡Rápido!
00:58:51Se ríe mucho, amigo.
00:58:53Sí.
00:58:55Entonces, aquí estamos.
00:58:57Venga, Maestro Hong.
00:58:59Le presentaré al campeón británico de boxeo.
00:59:01Señor Twister.
00:59:03Él es nuestro exponente máximo en Kung Fu, el Maestro Hong.
00:59:06¿Cómo está usted?
00:59:07El extranjero es temperamental.
00:59:11¿Qué tal la negociación?
00:59:13¿Cuándo nos pagan el dinero?
00:59:16Cada vez que le menciono dinero, me mira con furia.
00:59:19Y esta vez...
00:59:21nos pidió que lo hiciéramos gratis.
00:59:23¿Sin cobrar?
00:59:25Cerramos nuestras casetas de venta de pescado para trabajar aquí.
00:59:28No podemos incomodarlo.
00:59:30Considérelo como una buena dieta para bajar de peso.
00:59:33¿Qué?
00:59:35Creo que se sentirá mejor.
00:59:37No es su primera vez.
00:59:39Maestro Hong...
00:59:41Lo que tiene que hacer es que pongan sillas a cada lado y luego...
00:59:43Señor.
00:59:45Solo...
00:59:47Puede negarse a pagar, pero mis hombres necesitan comer, así que pague.
00:59:49No discuta asuntos de dinero conmigo.
00:59:51¿Qué otra cosa podemos discutir, el amor?
00:59:53¿Usted quién se cree?
00:59:55¿Recauda dinero para mí y no lo comparte?
00:59:57Haga lo que yo le digo.
00:59:59Usted no está en capacidad para hacer tratos conmigo.
01:00:01Venga, venga.
01:00:02Disculpe.
01:00:04Los asientos de los jueces.
01:00:06No insista, está disgustado.
01:00:08¡Si no paga, renunciamos!
01:00:10¡Si renuncia, renuncia al negocio del pescado también!
01:00:12¡Conseguiré a cualquiera que lo administre!
01:00:14Ok, no hay problema.
01:00:16Si renuncia, le quitaré las casetas de venta de pescado.
01:00:18¡Nunca!
01:00:20¡He aguantado demasiado!
01:00:22¡Alguien saque a este pedazo de grasa amarilla de aquí!
01:00:24¡Está haciendo demasiado ruido!
01:00:26¡Habla palabras del demonio!
01:00:28¡Nunca!
01:00:30¡Ustedes salgan de aquí!
01:00:32Bueno, nos vamos.
01:00:36Oiga, no oigo los chillidos del demonio.
01:00:38Vamos.
01:00:40¡Renunciamos, nos vamos!
01:00:42¡Bien, vámonos!
01:00:44¡Muchos dependen de ellos!
01:00:49¡Quédense y trabajen!
01:00:50¡Ya, tranquilícese!
01:00:53Lo que vamos a hacer es esperar en qué termina ese extranjero imbécil.
01:00:57Ya, tranquilícese.
01:01:00Lo que vamos a hacer es esperar en qué termina ese extranjero imbécil.
01:01:27Maestro y...
01:01:28Maestro Kung, gracias por la invitación.
01:01:30Las otras escuelas están haciendo sus presentaciones.
01:01:34Pídanle a sus alumnos que hagan demostraciones.
01:01:37Para que así todos conozcan el Wing Chun.
01:01:40Lo haré.
01:01:42No lo involucraré.
01:01:49¿Qué?
01:01:51¿Qué?
01:01:53¿Qué?
01:01:55Hola, amigos.
01:01:57¿Cómo estás, Taylor?
01:01:58Le tenemos preparado un pequeño espectáculo.
01:02:01Les agradezco.
01:02:06Chicos, deben subir.
01:02:07Alístense.
01:02:09Ustedes también.
01:02:10Sí, sí.
01:02:13Suban y demuestren.
01:02:15Vamos.
01:02:18Está bastante bien.
01:02:20Este esfuerzo promueve las artes marciales, ¿eh?
01:02:23¿Qué es esto?
01:02:24¿Una pantomima?
01:02:26¿Por qué bailan y danzan?
01:02:28No es una pantomima, Taylor.
01:02:30Esto es boxeo chino.
01:02:32Ellos creen que los gritos les dan fuerza.
01:02:40¿Ah, sí?
01:02:42¿Les doy una razón para gritar?
01:02:44Sería bueno.
01:02:47Boxeo chino.
01:02:49Damas y caballeros, parece que Twister quiere entrar en acción.
01:02:53Campeón de boxeo contra Kung-Fu chino.
01:03:04¿Qué?
01:03:05¿Qué?
01:03:06¿Qué?
01:03:07¿Qué?
01:03:08¿Qué?
01:03:09¿Qué?
01:03:10¿Qué?
01:03:11¿Qué?
01:03:12¿Qué?
01:03:13¿Qué?
01:03:14¿Qué?
01:03:16¿Qué?
01:03:17¿Qué?
01:03:23Gracias, gracias.
01:03:25Gracias.
01:03:27Muy amables.
01:03:30Dame un puño.
01:03:34¡Dame un puño!
01:03:36¡Dame un puño!
01:03:46Golpéame.
01:03:57¡Más fuerza!
01:03:58¡Vamos!
01:04:02¡Vamos!
01:04:03¡Vamos!
01:04:04¡Vamos!
01:04:06¡Vamos!
01:04:09¡Vamos!
01:04:17¡Sí!
01:04:22¡Eso es poder!
01:04:33¡Sí!
01:04:37¿Este es el boxeo chino?
01:04:39Deberían dedicarse más bien a bailar.
01:04:43Dijo que el Kung-Fu chino no sirve para nada.
01:04:45Que mejor se dediquen a bailar.
01:04:48¿Qué es esto?
01:04:50¡Vamos!
01:04:57¡Qué idiotas!
01:04:58¡Idiotas!
01:05:07¿Por qué no peleamos de este lado?
01:05:15¡Vamos!
01:05:16¡Golpéame, idiota!
01:05:28¡No más!
01:05:29¡No más!
01:05:30¡Sáquenlo!
01:05:31¡Sáquenlo!
01:05:34¿Qué hacemos?
01:05:35Relájate, falso.
01:05:37Disfruta el espectáculo.
01:05:40¡No más!
01:05:41¡No más pelea!
01:05:42¡No más pelea!
01:05:47¡No más pelea!
01:05:49¡Quieto, imbécil!
01:05:50¡No más pelea!
01:05:51¡Pedazo de idiota!
01:05:52¡Ven, golpea!
01:05:53¡No más pelea!
01:05:54¡No más pelea!
01:05:55¡No más pelea!
01:05:56¡No más pelea!
01:05:57¡Qué idiota!
01:05:58¡Ven, golpea!
01:05:59¡Ya, ya!
01:06:01¡Mírame a los ojos!
01:06:02¡Tranquilos, tranquilos!
01:06:03¡Tranquilos, no más!
01:06:09¡Tranquilos, tranquilos!
01:06:16¡Sáquenlo al primero!
01:06:17¡Le ayudo, Maestro!
01:06:20¡Despacio, despacio!
01:06:22¡Despacio!
01:06:23¡Esperen!
01:06:25¡A un lado!
01:06:27Usted, venga acá. Eran artes marciales chinas, si no le gustó
01:06:41ha debido irse. Y debe disculparse por atacarlos.
01:06:45Quiere que usted se disculpe. ¿Qué? ¿Disculparme? ¿Qué es esto? ¿Alguna
01:06:51estúpida tradición china? ¿Los ganadores deben disculparse con los perdedores? Si tuviera
01:06:57que hacer eso, me estaría disculpando todos los días.
01:07:04¿Quieres una disculpa mía, viejo? Entonces gáname una pelea ahora.
01:07:12Y luego me disculparé. Dijo que si el maestro Kung puede ganarle, entonces se
01:07:18disculpará. ¡Pelearé con él! ¡Lo golpearé hasta que se disculpe! ¡Te acabaremos!
01:07:23¡Déjenme manejar esto! ¡Ahora bajen, por favor!
01:07:28¡Yo me encargaré! ¡Bien! ¡Bajemos todos!
01:07:53¡Peleen!
01:08:23¡A su esquina! ¡Pausa! ¡Pausa! ¡Pausa!
01:08:53Buena pelea. Maestro Yip, Leng está bien. Está descansando
01:09:01adentro. Gracias.
01:09:08Maestro Kung. Maestro Kung. ¿Está bien?
01:09:14No hay problema.
01:09:17En el siguiente asalto, Maestro Kung, en vez de combatir, ataque a las costillas.
01:09:24No es fácil.
01:09:32Bueno, adelante. ¡Peleen!
01:09:45¡Ya lo va a acabar!
01:09:54¡Atrás! ¡Atrás!
01:10:00¡Atrás! ¡Atrás!
01:10:04¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco! ¡Seis! ¡Cuatro! ¡Cinco! ¡Seis!
01:10:18¡Cuatro! ¡Cinco! ¡Seis! ¡Siete! ¡Ocho! ¡Nueve!
01:10:30¿Se encuentra bien? Míreme. ¿Está bien?
01:10:36¡Peleen!
01:10:49¡Bien! ¡Sepárense! ¡Sepárense! ¡Peleen!
01:10:56¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco!
01:11:08¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco!
01:11:18¿Está bien? ¡Peleen!
01:11:22Miren, al maestro le falta el aire.
01:11:48Maestro, siéntese. Descanse un poco.
01:11:52¿Agua?
01:11:54Bien.
01:11:58Tome, maestro.
01:12:00Se está cansando.
01:12:02Bien.
01:12:03No pelee más, maestro.
01:12:07No puedo permitir que nos menosprecie.
01:12:10No se deje lastimar por su ego.
01:12:12Eso podría soportar mucho.
01:12:14Pero no que insulte a las artes marciales.
01:12:28¡Peleen!
01:12:45¡Atrás!
01:12:47¡Maestro!
01:12:49¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco! ¡Seis! ¡Siete! ¡Ocho! ¡Nueve!
01:13:06¡Maestro!
01:13:08¡Maestro!
01:13:10¡Maestro!
01:13:11¡Maestro!
01:13:12¡Está bien!
01:13:14¡Peleen!
01:13:41¡Maestro!
01:13:43¡Maestro!
01:13:45¡Maestro!
01:13:46¡Maestro!
01:13:47ah
01:13:50ah
01:13:53ah
01:13:58ah
01:14:01ah
01:14:05ah
01:14:08ah
01:14:15maestro
01:14:18ah
01:14:31ah
01:14:38ah
01:15:08ah
01:15:12ah
01:15:16ah
01:15:20ah
01:15:26ah
01:15:30ah
01:15:38ah
01:15:42ah
01:15:46ah
01:15:50ah
01:15:54ah
01:15:58ah
01:16:02ah
01:16:05ah
01:16:09ah
01:16:13ah
01:16:17ah
01:16:21ah
01:16:25ah
01:16:28ah
01:16:34maestro
01:16:38usted es y será uno de mis maestros más respetados
01:16:58ah
01:17:04el gran maestro junquuel murió en torneo de boxeo occidental el gran
01:17:08maestro junquuel murió por su país el campeón de boxeo occidental es un
01:17:12matón gualas vio lo que los periódicos locales dicen de nosotros le pido que
01:17:17organice un torneo de boxeo uno solo una competencia y ahora mire los líos en que
01:17:23nos metió lo siento señor sé lo que debo hacer me encargaré se encargará de
01:17:28esto bueno más le vale que se encargue no quiero aparecer en la prensa una vez
01:17:32más por matonear a los chinos está bien señor le prometo que no tendremos
01:17:39más problemas en adelante
01:17:46qué pasa
01:17:49nada que le incumba siéntese
01:17:58quién es el editor en jefe
01:18:02qué pasa deténganlo señor
01:18:09abran
01:18:13será mejor que recuerde que esto es lo que les ocurre a las personas que se
01:18:17meten conmigo
01:18:20sujeten sus manos
01:18:25por favor
01:18:31sosténganlo fuerte
01:18:34señor espere señor espere
01:18:40no conviene torturarlo escribirá algo mortaz
01:18:44lo mejor es matarlo yo sé que se debe hacer
01:18:48hazlo encárguese de bien
01:19:18ah
01:19:28ha habido muchos rumores en hong kong recientemente que surgieron de una
01:19:34competencia de boxeo que organizamos infortunadamente un boxeador chino
01:19:41sobreestimó sus capacidades y retó a nuestro campeón twister renuentemente
01:19:49aceptó el reto y aunque se contuvo durante la pelea
01:19:55infortunadamente el boxeador chino era muy débil y no resistió la potencia de
01:20:00los puños de twister después de unos pocos golpes murió trágicamente
01:20:07lamentamos este deplorable accidente para hacerle justicia a twister decidí
01:20:16organizar una competencia de boxeo chino occidental
01:20:24twister se enfrentará a los chinos de una manera justa en el escenario con el
01:20:31fin de proteger mi nombre y reputación
01:20:37acepté enfrentarme a cualquier hombre chino
01:20:42y según entiendo a los chinos les gusta esto
01:20:50y quisiera honrar esa tradición entonces acepté enfrentar a cualquier
01:20:59retador mientras esta cosa arde
01:21:04esta es una vara de incienso muy larga que le dará suficiente oportunidad a
01:21:08cualquier retador para presentarse pero advierto no me contendré
01:21:16cuando esta vara se haya consumido por completo no habrá más boxeadores chinos
01:21:22porque los habré matado a todos de hecho no creo que tengamos siquiera que usar
01:21:27esta cosa porque dudo que exista un hombre chino que tenga las agallas para
01:21:32subir a un cuadrilátero conmigo
01:21:38miren aquí viene un retador
01:21:46los chinos quemamos incienso no sólo para marcar el paso del tiempo
01:21:51esta tradición representa la modestia que es inherente a la cultura china
01:21:59señor milos
01:22:02los reto a una pelea
01:22:08comete usted un gran error
01:22:21y
01:22:40yun sun come rápido no hagas esperar a la casera
01:22:45en un momento lo llevaré
01:22:51y
01:23:11mamá dime por qué nos vamos a quedar con la casera los entrenamientos de papá
01:23:16pueden afectar a tu hermano bien
01:23:22disculpe la molestia señora no se preocupe niño puede llevar la pequeña
01:23:27cierto dale la mano señor y tiene que ganarle al demonio extranjero subo
01:23:33adelante con la maleta
01:23:51no te preocupes entrena bien pero no entrenes hasta muy tarde tienes
01:23:58que ganar
01:24:05yun sun vamos adiós
01:24:22vivo sola siéntense en casa pueden dormir aquí
01:24:27pónganse cómodos
01:24:31y
01:24:45no se atemoricen sigan escribiendo sigan escribiendo lo publicaré
01:24:52y
01:24:57qué pasa qué dice ahí
01:25:02qué escriben a escriben no temen morir
01:25:11impasible ante el boxeador occidental experto en wings un entra a la
01:25:15competencia de boxeo a por qué no escribes perro occidental será demolido
01:25:23y defender las noticias con sangre revelar la verdad con conciencia usted
01:25:30tiene conciencia pero tiene la verdad yo sí
01:25:34tiene agallas yo le digo la verdad y usted lo aniquila si es que este demonio
01:25:41extranjero detesta y abomina a los chinos bien yo le doy el material y
01:25:46usted lo acusa eso lo acabará
01:25:52y
01:26:13qué pasa señora wincing qué pasa está en trabajo de parto llama a tu papá de
01:26:18inmediato no lo distraigas le pediré a donde que venga entonces tú quédate
01:26:24aquí por favor
01:26:26ah
01:26:44maestro chen por aquí empecemos
01:26:51y el encuentro pugilístico chino occidental
01:26:55está por comenzar el corredor está lleno de locales y expatriados el
01:26:59entusiasmo es desbordante hay árbitros tanto chinos como occidentales creo que
01:27:04la pelea será justa y limpia damas y caballeros no se alejen de su radio ya
01:27:09viene este gran encuentro si no que lo de tres golpes
01:27:15maestro y su adversario es un campeón de boxeo está convencido de que su
01:27:19winchun prevalecerá y todos los ciudadanos de hong kong por usted o
01:27:23en defensa de las artes marciales o el encuentro pugilístico chino occidental
01:27:28más esperado comenzará ahora damas y caballeros ahora el largamente esperado
01:27:37encuentro de boxeo chino occidental por favor denle la esplendosa bienvenida al
01:27:42indiscutible campeón del mundo
01:27:49la bienvenida al campeón de boxeo
01:27:54twister está en el cuadrilátero
01:28:19ah
01:28:39acabaló
01:28:42ah
01:28:47disculpe el señor a su esquina
01:28:54salga aquí japonés
01:28:58oigan oigan oigan a sus esquinas a sus esquinas está ansioso por noquearlo muy
01:29:03bien
01:29:08maestro
01:29:12ah
01:29:21caballeros quiero una pelea limpia el juez quiere una pelea limpia cuando diga
01:29:25que peleen pelea se peleen pelean cuando diga pausa paran si dice pausa paran
01:29:30tienen que seguir mis instrucciones en todo momento queda claro seguirán sus
01:29:34instrucciones queda claro
01:29:37puedo acabarte en dos golpes a sus esquinas
01:29:43esto será fácil hermano eso no lo pongo en duda
01:29:50primera salto
01:30:07maestro y golpearlo como lo golpeó a él si es más fácil no que dijo
01:30:16ahora están analizando sus técnicas
01:30:232
01:30:262
01:30:36ah
01:30:46ah
01:30:52ah
01:31:00ah
01:31:05ah
01:31:09ah
01:31:15maestro maestro el árbitro inició el conteo
01:31:211 2
01:31:25podrá el maestro levantarse
01:31:294 5 6 7 8
01:31:38el maestro y me sabía
01:31:44bien
01:31:51pelín
01:32:09ah
01:32:13el maestro y votó a twister a la lona
01:32:20levantarse twister vamos 4 5 6 7
01:32:31bien se siente bien
01:32:38ah
01:32:53ah
01:32:56ah
01:33:05está bien
01:33:08oigan oigan oigan a sus esquinas a sus esquinas
01:33:17está terminado ya le ganaste maestro buena pelea ese demonio ha aguantado
01:33:22mucho ha resistido varios golpes segundo asalto
01:33:30de ley
01:33:32ah
01:33:36ah
01:33:40ah
01:33:44ah
01:33:47con una descarga de golpe
01:33:52ah
01:33:56ah
01:34:00vamos
01:34:25maestro
01:34:30es injusto
01:34:36siéntate un poco de agua maestro maestro
01:34:43dígame señor qué está ocurriendo bueno de mí un momento señores por favor
01:34:49pueden venir
01:34:59ah
01:35:08por favor dígale al chino que no se permite más patadas de acuerdo
01:35:17ah
01:35:19tercer asalto
01:35:22ah
01:35:27según la decisión de los jueces se prohíben las patadas en este encuentro
01:35:31de acuerdo de acuerdo con los jueces se prohíben las patadas desde ahora si no
01:35:35está de acuerdo perderá la pelea y twister se declarará vencedor le queda
01:35:40claro si no está de acuerdo perderá la pelea y twister será declarado vencedor
01:35:45está de acuerdo
01:35:52ah
01:35:58ah
01:36:09alto alto alto alto una patada más y quedará descalificado me entiende
01:36:15ah
01:36:23ah
01:36:27al maestro y lo derriba un derechazo de twister
01:36:32golpes
01:36:35pelea
01:36:38no puedo permitir que nos menosprecie eso podría soportarlo
01:36:47pero no que menosprecie las artes marciales chinas
01:36:535
01:36:567
01:37:06pero
01:37:14no
01:37:17maestro jung en vez de combatir con él ataque a las costillas no es tan fácil
01:37:23ah
01:37:29ah
01:37:34ah
01:37:38ah
01:37:46ah
01:37:53ah
01:37:59ah
01:38:03ah
01:38:08ah
01:38:12ah
01:38:16ah
01:38:23ah
01:38:351 2
01:38:393 4
01:38:425 6 7 8
01:38:47ah
01:39:18ah
01:39:37el maestro él es realmente genial él es el man es mi hermano y van ahora lo
01:39:42recuerdo
01:39:48jajaja
01:39:52un momento
01:39:56señor fazo lo reveló todo sus acciones avergüenzan a la fuerza de policía de
01:40:02hong kong arréstenlo
01:40:17ah
01:40:21hola él dice hola
01:40:28con esta pelea
01:40:32no intento probar que las artes marciales chinas sean mejores que el
01:40:36boxeo occidental
01:40:40lo que quiero expresar
01:40:44es que aunque las personas tengan diferentes condiciones sociales en la
01:40:48vida
01:40:51la dignidad de todos es exactamente la misma
01:40:59espero que de este momento en adelante
01:41:05podamos empezar a respetarnos los unos a los otros
01:41:12dice que no vino a probar cuál era mejor el kung fu chino o el boxeo aunque se
01:41:18tengan diferentes condiciones sociales no quiere que la integridad de una persona
01:41:23valga más que la de otras espera que podamos empezar a respetarnos
01:41:32y eso es todo gracias
01:41:37esto es todo gracias
01:41:41ah
01:41:58maestro y maestro y qué es lo que quiere hacer en este
01:42:02momento
01:42:06quiero irme a casa
01:42:11ah
01:42:41ah
01:42:52es como tú
01:42:56ponle un nombre que tal y pichín quiero que sea un hombre de bien bueno
01:43:04es exacto a ti
01:43:11ah
01:43:15felicitaciones maestro ganó
01:43:34tío acabo de hacer un nuevo amigo quiere aprender kung fu vino conmigo
01:43:40entra
01:43:46cuánto vale aprender artes marciales hola
01:43:58cómo te llamas yo soy bruce lee
01:44:02por qué quieres aprender artes marciales para darle una golpiza al que no me gusta
01:44:09qué descarado
01:44:13mejor regresa cuando seas grande
01:44:18ah
01:44:21ah
01:44:32en 1956 a los 16 años bruce lee se convirtió en alumno de hitman bruce lee
01:44:39se inspiró profundamente y basó sus artes marciales en las teorías del
01:44:43windshield en el transcurso de 22 años hitman divulgó el windshield a nivel
01:44:48mundial ayudando al florecimiento de las artes marciales chinas en el mundo
01:44:53entero

Recomendada