• il y a 4 mois
Transcription
00:00Oh, beloved king, we have lovingly prepared these gems in your honor.
00:29May you enjoy them, and long may we continue to be blessed by your majesty!
00:36We thank you from the bottom of our hearts for these delicious jams!
00:42We will enjoy them!
00:44Thank you, Sire!
00:50As is the custom each year, you may now taste the jams offered to the King,
00:55all except for his favorite, the blueberry jam, which he alone shall taste!
01:02Soup's on, my friend!
01:17Bring on the jams!
01:20Coming, dear brother, coming!
01:26Hmm, even better than last year!
01:30Oh, what do you say, Mr. Rabby?
01:32Isn't it better than last year?
01:35I'm preparing another one for you, Father!
01:50Father? Where are you going?
01:53Father?
01:56Father?
01:58Father?
02:03This is an absolute delight, my dear Bern!
02:06I also recommend the strawberry jam. Try it!
02:10Don't mind if I!
02:14Adventure!
02:16There's an image I'll try to forget...
02:29Charming!
02:32The King's jam is off-limits!
02:38Ribbit!
02:40Oh, goodness, Father! What's the matter with you?
02:45What is this game of yours?
02:48No, don't think he's playing a joke!
02:51What are you waiting for, iron-nose? Help me!
02:55Now, this is a very delicate situation, Princess.
02:58You see, the King's jam is off-limits.
03:01I'm afraid I can't help you.
03:05Now, this is a very delicate situation, Princess.
03:08You see, the Knight's Code of Conduct forbids me from using any force against my King.
03:17Now, Your Majesty, be a good King and let go of your daughter's dress.
03:28Everything's going exactly as planned!
03:31Il veut juste jouer!
03:33Allez, Kingy! Allez, garçon!
04:01Oh!
04:06Mr. Rabbit wants to talk to you, sire.
04:09Do you recognize Mr. Rabbit?
04:18Oh, no! He could have broken his royal crowns!
04:21Oh, woe is us! What has happened to our beloved King?
04:26Good grief! What are we to do with him?
04:31Lock him in the dungeon, perhaps?
04:39I shall never recover from this fiasco!
04:43Forgive me, Majesty!
04:49Now we're stuck with two of them! I don't understand what's going on!
04:53I know! Both of them ate the jam!
04:56Hmm...
04:58Princesse Capricie, je vous promets que je vais résoudre le mystère de cet evil condiment!
05:05Mon nom n'est pas Iron Nose!
05:08Oh, Iron Nose, mon héros!
05:20J'ai un plan!
05:23Tout d'abord, Goat Horn va analyser le condiment.
05:26Deuxièmement, il va faire un anti-condiment.
05:29Antidote? C'est quoi, un antidote?
05:32Des tomates, des tomates!
05:34En tout cas, notre roi sera bientôt sauvé!
05:47Goat Horn! Comment va cet anti-condiment?
05:50Goat Horn! It sure is taking a long time!
05:53Be patient, Iron Nose! It's not that simple!
05:57My analysis reveals that this blueberry jam was not made by our peasants, but rather...
06:04by a witch!
06:06It looks like a bone.
06:08It's meant to fool our king?
06:10It has the shape and color of a bone...
06:16but it is not a bone!
06:19Nous attendons l'annonce officielle du retirement de mon frère Ralph.
06:27Down, boy!
06:28Yes!
06:31Bien fait!
06:33Nous devons nous préparer à l'arrivée de son successeur.
06:38Vous devrez donc répéter après moi.
06:41Longue vie au roi!
06:43Longue vie au roi Little Bro I!
06:47Prêt?
06:53Le roi est sauvé!
06:57Voici l'antidote!
07:01Longue vie au roi!
07:03Longue vie au roi Little Bro I!
07:05Allez, garçon!
07:07Attends le gâteau, garçon!
07:09Attends le gâteau!
07:10Hey! Bad boy!
07:13That's the king's antidote!
07:15Bad boy! Bad doggy!
07:18Traitor! You miserable little cat!
07:21Drop the antidote!
07:23Drop the antidote!
07:27Give me the antidote at once!
07:31Give me the antidote at once!
07:42Come on, boy!
07:44Drop the nice little bone!
07:47Bad prince!
07:48You dog!
07:55What a catastrophe!
08:00This time, I have the right formula.
08:03This one's for our king,
08:05and this one's for charming.
08:08All I had to do was add a wart of sloth,
08:11an ear of slug, leg of moth, and a pinch of puppet
08:14to the old recipe in order to get the right antidote.
08:17Looks good, don't you think?
08:19Looks can be deceiving.
08:21I'd better taste it, Goat Horn.
08:23Iron Nose, no!
08:25To the king!
08:27Everything's under control, my friends.
08:30See? Everything's fine.
08:32I feel just...
08:40That's a normal reaction.
08:42Normal?
08:44Yes. This jam is a little unusual
08:47in that it contaminates an uncontaminated subject,
08:50but it decontaminates a contaminated subject.
08:53And who is this for?
08:56It's for the good little doggy.
09:04Oh, that must have been some night.
09:07Perfect!
09:08Now to see to his majesty.
09:15Oh, father, will he ever be normal again?
09:19I certainly hope not.
09:23Oh, Iron Nose, you're back!
09:26Here is the miracle cure, princess.
09:29I even tasted this anti-jam myself,
09:33and it works perfectly.
09:35Rats!
09:37First thing I'll do as king
09:39is banish all knights and dragons from the kingdom.
09:42But for now, I must make sure
09:44my brother doesn't take that antidote.
09:47Wakey, wakey, your majesty.
09:53Wake up! It's time to wake up!
09:57Excuse me, Iron Nose,
09:59but as the king's brother,
10:01it is my duty to taste this concoction.
10:06Delicious!
10:08Wait! Please, I need to...
10:12Very good indeed.
10:14Here, you may proceed.
10:17Thank you, little bro.
10:19You're too kind.
10:22While we wait for Goat Horn
10:24to prepare a new batch of the antidote,
10:26I'm sure that Prince Charming
10:28will have no problem in allowing our king to use his jar.
10:40As of tomorrow, I will outlaw all antidotes.
10:44I will be...
10:52I will be...
11:22Bravo!

Recommandations