Category
🦄
Art et designTranscription
00:00🎵 When the kids in town ! 🎵
00:02🎵 Yeah ! 🎵
00:04🎵 Notorious ! 🎵
00:06🎵 Yeah ! 🎵
00:08🎵 It's the time ! 🎵
00:10🎵 Yeah ! 🎵
00:12🎵 The kids so fly ! 🎵
00:14🎵 The kids so fly ! 🎵
00:16🎵 That Notorious guy ! 🎵
00:18🎵 You bet your ass I am ! 🎵
00:20🎵 It's the time ! 🎵
00:22🎵 It's the time ! 🎵
00:24It was a Tuesday morning.
00:26I was in bed watching the tube with Puss.
00:28You know Puss, ever since Charlie's Angels,
00:30I've wanted to get a How Do You Do
00:32from Lucy Liu.
00:34I'm not Lucy Liu !
00:36Yeah, but you're every bit as beautiful as Lucy Liu.
00:38Ah, you're Bing ! Ah, Ring !
00:40Ah, Shi-Shi-Yang !
00:42Ah, Evans ! You're so sweet !
00:44Yeah, sweet and sour, baby.
00:46Puss, I can say you take my breath away
00:48in 67 languages.
00:50Damn it, except for Dutch.
00:52I'll get it, Puss.
00:54Evans here.
00:56If I were you, I'd have a chance to exercise my acting chops.
00:58Well, I read the script,
01:00and it sucks !
01:02It was just a first draft, baby. Believe me, you'll be able to stretch.
01:04You're the best.
01:06Who is it ?
01:08It's Sharon Stone, and I'm out of your stupid movie !
01:10I'm an actress, god damn it !
01:12I've won a Golden Globe !
01:14God damn Golden Globes.
01:16You know who picks it, Puss ?
01:18Six Pollocks sitting around a table at the Warsaw Café,
01:20gulping down their potato soup.
01:22I've got a show I'm taking to Broadway.
01:24Ever heard of the Vagina monologues ?
01:26Well, I never quite got into the porno game, Sharon.
01:28Me ? I don't like to commute to the valley.
01:30It's theatre, you dumb shit,
01:32and I'm doing all three parts myself.
01:34I'm calling it Sharon Stone's Vagina.
01:38Bad news.
01:40You bet your ass it was.
01:42Someone put it into that starlet's head,
01:44then she can act.
01:46Sharon Stone's Vagina ?
01:48We've all seen it, and it can't act either.
01:50Tully May, I got trouble big.
01:52That slut just dropped out of my movie.
01:54I handle the house business,
01:56not the movie business.
01:58Bullshit. Where's English ?
02:00That crazy butler's out buying most cedar chips
02:02to put in the closet with your damn cashmere suits.
02:04No wonder we ain't got no money for a new egg beater.
02:06Good ! I don't dig eggs,
02:08but I sure dig cashmere.
02:10Now I need you to drive me down to the Crunch Gym.
02:12Julia Roberts always works out there,
02:14and I'm gonna work on her.
02:16She's perfect for the part.
02:18That's not part of my job description.
02:20This ain't no driving, Miss Daisy.
02:22Now that was a great picture.
02:24Another Academy Award for Team Evans.
02:26Mr. Evans, you didn't produce that damn picture.
02:28Sure I did.
02:30Well, then I must have passed on it.
02:32That Morgan Freeman can come in here
02:34and bake my bread in a day of the week,
02:36except for Sunday, because y'all know that's Denzel's.
02:38Goodbye, Tully May.
02:49Not such a bad driver, am I, Puss ?
03:02Don't worry, Puss, I got it.
03:15Ladies, hello.
03:17What have you done to my studio, dunk-off ?
03:25I want you to make love to me
03:27in positions suggested by
03:29Herr Joseph Pilates !
03:35Damn it, it's the coppers.
03:37Be cool, Puss, just cool.
03:39I can handle them coppers.
03:41Officer, what can I do for you ?
03:43License and registration, please.
03:46Je m'appelle Franklin.
03:48Ben Franklin.
03:50C'est une sorte de bribe ?
03:52Je te promets que oui.
03:58Ne t'inquiète pas, Puss.
04:00J'ai été dans de nombreuses prisons, de nombreuses fois,
04:02dans de nombreuses séries.
04:04Tu es prêt à te couper, bâtard ?
04:06Retourne-toi ! C'est ma fille indigène, bâtard !
04:08Hey, calme-toi, frère.
04:10Prends quelqu'un de ta taille.
04:12Attends, je te connais.
04:15Tu es sûr que je suis ton cul ?
04:17J'ai eu un accord de trois images
04:19quand tu étais le président de Paramount.
04:21Je n'ai jamais fait de photos de hobos, frère.
04:23Il n'y a pas d'argent dedans.
04:25Je m'ennuie de t'écouter parler de ton cul.
04:27C'est mon cul, bâtard !
04:29Allons-y !
04:31Bizarre, bizarre, bâtard.
04:33Quand ça tue le con.
04:35Puss, j'adore ça.
04:37J'ai l'impression d'être dans une histoire du sud-ouest.
04:41Je suis un tueur de céréales,
04:43j'ai eu deux coups d'épée de ta soeur
04:45et j'ai laissé mon lot tomber, bâtard.
04:52Ta mère a essayé de dénoncer mon chocolat baloney,
04:54mais elle n'a pas pu parce que je suis coincé comme
04:56Sonny Corleone !
05:01Sonny Corleone ? C'est pour The Godfather.
05:03Qu'est-ce que vous, les punks, savez de The Godfather ?
05:05C'est seulement un masterpiece cinématique
05:07qui a pris le genre de la gangsta
05:09et l'a élevé à des hauts opératiques, bâtard.
05:12Qu'est-ce que vous, les punks, savez de The Godfather ?
05:14C'est Robert Evans.
05:16Il a réalisé The Godfather.
05:18Un et deux !
05:20Oh, mec, tu ne devrais pas avoir réalisé trois !
05:22Trois ? Je n'arrive jamais à y arriver.
05:25Mon chien mauvais ? Oh, mec, je n'y avais aucune idée.
05:28Puss, on doit faire un peu de brainstorming.
05:30C'est dansant et rime et c'est électrique.
05:32Mais qu'est-ce qu'on fait avec ça ?
05:34Broadway ? Tu es un génie, Puss.
05:36Si Sharon Stone's vagina peut être à Broadway, pourquoi ne pas ?
05:39Voici le plan. Hip-Hop rencontre The Godfather.
05:42Un musical de Broadway qui tient à toi et à toute la gangsta.
05:45Qu'est-ce que tu en penses, les gars ?
05:47Tu nous tueras en prison ?
05:49Quoi qu'il en soit, frère d'une autre mère.
05:53Bien joué, monsieur. Je suis venu ici dès que je l'ai entendu.
05:56Pouvez-vous m'apporter un cosmopolite ?
06:01Bien pensé, l'anglais.
06:03Apportez-en à toutes mes filles aussi.
06:05Tout de suite, monsieur.
06:10C'est l'heure du toast, les gars.
06:12On va à la Grande Voie Blanche et on va le peindre en noir.
06:18OK, OK.
06:19Allez, on va enregistrer.
06:21T-Dog, tu es The Godfather.
06:23Et 25 cents, tu es Michael Corleone.
06:25Et c'est ton mariage.
06:27Mon frère m'a frappé avec ce jive-rap.
06:29Attends, attends.
06:30Pourquoi est-ce qu'il est The Godfather ?
06:32Il est un putain de punk !
06:34Arrête de dire putain, putain de putain.
06:36Les gars, allez.
06:37Un peu de vin et de sucre, s'il vous plaît.
06:39Vous vous amusez.
06:40Vous voyez ces filles à côté du pôle ?
06:42Vos jambes ne sont pas fermées.
06:44Elles sont pour nous ?
06:45Achetées et payées pour mon frère.
06:47Apprenez-en, vous fils de merde.
06:50Pousse-pousse le crêpe.
06:51J'ai tellement peur.
06:54Anglais !
06:55Arrête de jouer avec cette arme.
06:56Ce n'est pas de la merde.
07:02Qu'est-ce que tu fais, anglais ?
07:03La porte sonne.
07:04Tu peux te reposer plus tard.
07:05Tout de suite, monsieur.
07:07Monsieur Evans ?
07:08On a un gros problème à la porte de l'avant.
07:10Ce sont les gangsters de l'avant encore ?
07:12Oui, mais pas ceux que vous pensez.
07:14C'est les investisseurs italiens pour le film de Sharon Stone.
07:17Et ils veulent leur argent de retour.
07:19Maintenant !
07:20Ou ils vont tirer la piano.
07:21Pouvons-nous prendre un vol, monsieur ?
07:23Pas de chance.
07:24L'aigle peut être de votre couleur, Limey, mais ce n'est pas le mien.
07:26Regardez.
07:27Je vais faire un saletage sur ces briquettes d'huile d'olive.
07:29Ça sonne risqué, monsieur.
07:31Risqué ?
07:32Quand fais-je quelque chose qui n'est pas ?
07:36Bonjour, ma chère maman.
07:38Je m'appelle Tyrone.
07:39Comment tu t'appelles ?
07:40Ne t'inquiètes pas, criminel.
07:42Cette fille, elle ne date pas des gangsters, gangsters, gangsters.
07:47Alors ?
07:49Putain, cette fille a du style, mon garçon.
07:52Et son cou est plus gros que mon Cadillac Escalade.
07:55Les gars, venez, les gars.
07:57Venez, asseyez-vous.
07:58Asseyez-vous.
07:59Hey, Fat Tony, tu as perdu beaucoup de poids.
08:01Ah, ils m'ont fait tomber sur l'escalier d'Adkins.
08:03C'est la meilleure chose que je peux manger.
08:05Bouh !
08:06J'ai perdu 30 poundes.
08:08Eh, tu es toujours un gros morceau de merde.
08:10Allons-nous faire des affaires avec ce hébreu ou quoi ?
08:12Ce qu'il y a sur la rue, c'est que le film de Sharon Stone est mort.
08:15Nous voulons nos 20 millions de dollars de retour.
08:19Oh, mon Dieu, la vague Steinway !
08:21Hey, paysans, calmez-vous, s'il vous plaît.
08:23J'ai un nouveau projet qui prendra vos 20 millions de dollars et le multipliera par 10.
08:27Donnez-moi mon argent, maintenant, ou le vendeur s'arrête.
08:30Je vais vous faire savoir que je suis un vendeur.
08:32Je suis un vendeur.
08:33Et je...
08:35Attendez, les gars, s'il vous plaît, et écoutez-moi.
08:37J'ai les droits de l'impossible.
08:39Un musical de Broadway du Dieu.
08:42Vous êtes encore vivant ? Continuez.
08:44D'accord, Evans.
08:45Alors, vous serez dans ce truc de chanson et de danse.
08:47De Nero, Pacino, Stallone ?
08:49Nous sommes en train de caster, je ne sais pas. Laissez-moi m'inquiéter de ça.
08:51Vous vous inquiétez juste de garder Fat Tony sur cette pâte.
08:54Je suis un carboholique.
08:55Hey, yo, Evans.
08:56Est-ce que nous sommes prêts à réunir cette putain ?
08:58Putain ?
08:59Ouais, Holmes.
09:00Je veux réunir ma motivation de putain dans cette putain de scène de mariage.
09:03Putain ?
09:04Putain ?
09:05Chut, écoutez, les gars.
09:06J'ai quelque chose qui se cache derrière la cour de tennis.
09:09C'est du truc de Primo.
09:10Maintenant, allez-y.
09:15Scène de mariage ?
09:16Pourquoi est-ce que Moulin Yann a parlé d'une scène de mariage ?
09:18Il a dit que c'était de la cuisson.
09:19Je lui ai appris un commerce.
09:21Je suis dans le programme Big Brother.
09:23Ces enfants viennent de la rue de Scrabble de Beverly Hills.
09:26Hey, c'est agréable de retenir quelque chose.
09:29Alors, qu'est-ce que vous en pensez, les gars ?
09:30Godfather sur Broadway.
09:32Allez-y.
09:34All right, we're in.
09:35Anglais, montrez-les.
09:36Right this way, gentlemen.
09:41Les gars, right this way.
09:48Oh, l'indignité.
09:51Bien joué, Maestro.
09:52Mais qu'est-ce qui va se passer quand les toufs découvrent que votre casque est entièrement de la persuasion africaine-américaine ?
09:57Ils vont me tuer.
09:58À moins que je leur fasse un tas de pâtes.
10:00Gardez vos balles en anglais.
10:02Vous en avez ?
10:03Mr. Evans, vous devez vous dépasser.
10:05C'est rempli de délicacies et tout.
10:07J'ai mangé de la sucre, alors n'y pensez pas.
10:10Votre cholestérol, Tali.
10:11Votre cholestérol.
10:12Je m'inquiète de ça quand je suis morte.
10:14Maintenant, j'ai faim.
10:15Lisez la carte, s'il vous plaît.
10:16Voyez ce que c'est.
10:17Je ne peux pas attendre de vous voir tomber sur votre face stupide sur Broadway.
10:22Je vous déteste.
10:23Sharon Stone.
10:25Je vais prendre ce Beaujolais et l'utiliser pour ma cuisine.
10:28Beaujolais ?
10:29De la sucre ?
10:30C'est un casque de 25 dollars de Costco.
10:32C'est une insulte.
10:33Pouvons-nous nous rétablir en envoyant à Miss Stone l'un de ces animaux qui a cassé le pied de son mari ?
10:38Non, non, non, je ne joue pas de cette façon.
10:40Voici ce que je vais faire.
10:42Je vais faire la première de Hip-Hop Godfather la même nuit que Sharon Stone ouvre son vagin.
10:48Je vais le fermer une fois pour toutes.
10:51Yo, Evans.
10:52L'horloge n'est pas en train de fonctionner.
10:54Comment est-ce qu'un frère doit travailler sur son gang ?
10:58Ah, le grand apple.
11:00Nous sommes seulement une semaine à l'arrivée de la première de Hip-Hop Godfather.
11:04Moi ?
11:05Je serai soit le toaster de Broadway, soit je serai le toaster.
11:08Bien, les choses ont été un peu chaudes à la réhearsal cette matinée.
11:11Quelques de mes acteurs ont tiré les uns sur les autres, c'est tout.
11:14Alors, pendant que mes gros frères de gang étaient en train de s'installer à l'hôpital de Beth Israël,
11:18moi, j'ai pris le coup de polir la musique pour le show.
11:21Fredo, mon frère, je sais que c'était toi.
11:23Tu n'es pas un bon frère de merde.
11:26Tu ne devrais pas être un frère de merde de nom.
11:28Page.
11:30Bonjour, Evans.
11:31Le mot sur la rue, c'est que ton show est dans la merde.
11:34Votre casque continue de tirer les uns sur les autres.
11:36C'est un processus.
11:37Il n'y a rien de pire que ce que tu as fait à Billy Baldwin sur Sliver.
11:39Ça te sert bien de me suivre à Broadway ?
11:42Personne ne va contre ma vagine et gagne.
11:45Yo, yo ! Je te connais, putain !
11:47Tu n'es pas dans les films ?
11:48Ah, j'étais au casino.
11:49Je ne l'ai pas vu.
11:50Diabolik ?
11:51Je ne l'ai pas vu.
11:52The Muse.
11:53The what ?
11:55Basic freaking instinct.
11:57That's it ! I've seen you downstairs.
12:01My stars.
12:02How are you, stars ?
12:03Yo, Mr. E.
12:04Man, two of my boys got bullets lodged in their spines.
12:08They paralyzed.
12:09That's terrible.
12:10Make a script, notepad.
12:11The Barzini clan are now in wheelchairs.
12:14Come on, guys.
12:15I want to show you the morgue where they've used Sonny's body.
12:17It's a rib joint now.
12:20Nice durag, pousse.
12:43English, I think we are going to touch magic with this one.
12:50Je ne suis pas blanc.
12:51Je ne suis pas blanc.
12:52Sauf ce que j'ai laissé dans vos mères la nuit dernière.
12:55Ah non, c'est bon.
12:56Il l'a fait.
13:01Trigger, heureux joueurs haineux.
13:03Tu ne peux pas te moquer, co-star.
13:05Il n'est plus mon co-star.
13:07Je quitte.
13:08Si il quitte, je quitte.
13:09Arrête !
13:10Vous ne pouvez pas quitter.
13:11J'ai 20 millions de raisons pour lesquelles le défilé doit continuer.
13:13Qu'est-ce que je peux dire, mec ?
13:14Bloods and Cribs, ils se hantent de l'autre.
13:16C'est la façon du monde.
13:18N'as-tu pas appris quelque chose de la série Godfather, mec ?
13:20Quand les familles travaillent ensemble,
13:22la force et l'unité,
13:24quand les familles se battent,
13:25la destruction,
13:26est-ce qu'une bonne chose vient d'une guerre avec l'autre ?
13:29J'en sais rien.
13:30Je me suis toujours tiré.
13:31Exactement.
13:32Alors pourquoi tu continues de te battre ?
13:34Dans les mots de Vito Colleone,
13:35brise le modèle et va au vrai.
13:37Et par vrai, je veux dire le vrai théâtre.
13:40J'entends ce que tu dis, Mr. E.
13:42Mec, qu'est-ce que tu dis ?
13:44Tu veux qu'on mette les glocks et qu'on fasse ce défilé ?
13:46Putain.
13:47Salut, putain.
13:51C'était magnifique, monsieur.
13:53Vous avez sauvé le défilé d'une certaine ruination.
13:56Je ne sais pas comment vous l'avez fait.
13:58C'est appelé produire en anglais.
14:03D'accord.
14:04Maintenant, dites-moi,
14:05qui a le plus de pouces ?
14:18Quoi ?
14:19Quoi ?
14:20Quoi ?
14:21Quoi ?
14:26Très drôle, 25 Cent.
14:28Mets-le là, s'il te plaît.
14:29Qu'est-ce que c'est que ce casque, frère ?
14:31Où sont les Italiens ?
14:32Les gars, nous avons une maison remplie.
14:35Ça sent bien d'avoir un coup sur les mains, n'est-ce pas ?
14:37Nous n'avons pas payé pour ce morceau de merde de Moulin Yann.
14:39Ferme-la.
14:40Maintenant.
14:41Va en l'air, toi, gumbard.
14:43C'est l'Amérique.
14:44Ferme-la maintenant, ou tu seras mort.
14:46Vous savez quoi, les gars ?
14:47Tout d'abord, vous devez m'attraper.
15:05Oh, mon Dieu !
15:08Le Père Noël concerne les Italiens,
15:10pas les gangbangers noirs.
15:12Le Père Noël appartient à tout le monde,
15:14tout le monde, toi, gumbard.
15:15La prostitution, la mort,
15:17vous êtes tous bleus.
15:21Maître !
15:26C'était dans le script ?
15:27Hein ? Quel script ?
15:36Oh, qui me moque ?
15:38Ma vagine sent mal.
15:42Eh bien, mon garçon,
15:43nous l'avons fait encore.
15:45Nous l'avons certainement fait, monsieur.
15:47Vous prenez la balle dans la finale,
15:49c'était un grand plaisir.
15:51M. Evans,
15:52ces Italiens t'ont envoyé un sac d'ingrédients
15:54rempli de rien que du poivre et du fromage.
15:56Ne cherchez pas à ce prosciutto,
15:58parce que je l'ai mangé avec de la mêlée.
16:01Une fois que ces gumbards ont vu les recettes de l'officier,
16:03ils se sont tous battus pour me donner plus de pain pour la séquence.
16:06Ne cherchez pas de pain dans ça non plus.
16:08C'est la diète d'Atkins.
16:10Des diététistes blancs fous.
16:12Une fille ne peut pas vivre sans son boulot.
16:14Monsieur,
16:15je peux vous couper un poivron de fromage ?
16:18Pas de soucis,
16:19mais vous pouvez probablement en parler.
16:21Elle goûte du fromage.
16:26C'est Evans.
16:27Bonjour, Bobby, c'est moi.
16:29Comment tu te sens, bébé ?
16:33Je me sens bien.
16:34Je m'améliore tous les jours.
16:35Tu sais, tu es le meilleur.
16:36Qui est-ce ?
16:38Tu es fou, Billy.
16:39C'est Sharon Stone.
16:40Ecoute, mes agents m'ont donné des bons conseils sur ton film de sniper.
16:44J'ai hâte de commencer à filmer.
16:46Cette fille a des balles plus grosses que Shaquille O'Neal.
16:48Elle ferme ma photo, elle me tue presque.
16:51J'allais la laisser rentrer dans mon film ?
16:53Tu pensais que j'étais ton cul.
16:55Elle est toujours une star.
16:56Et moi ?
16:57Je suis toujours un producteur de stars.
16:59Putain,
17:00mes jambes, c'est...
17:01C'est tombant.
17:02Miss LeCurrent ?
17:05Brûlez-le.
17:09Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
17:40Être un gagnant dans la vie n'est pas facile.
17:42Mais je vais te donner un conseil qui peut t'aider.
17:52Papa, tu vas bien ?
17:56Jeff !
17:57Donne-lui un verre d'eau, s'il te plaît.
18:00Je vais devoir...
18:01Est-ce que quelqu'un peut m'apporter quelque chose
18:02pour ne pas tomber sur ma chaise ?
18:04Jeff !
18:06C'est lui qui bat la porte
18:08sur la vagine de Sharon Stone.
18:10C'est le plus stupide que j'ai jamais entendu.
18:12Qui a écrit ça ?
18:13Toi, Bob.
18:14Moi ?
18:15C'est fantastique.
18:16Prenons-le de l'avant.
18:17Wow.
18:18Il l'a fait super.
18:35Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org