Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
00:15Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
00:45Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
01:06Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
01:36Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
01:46Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
01:56Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
02:06Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
02:16Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
02:26Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
02:36Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
02:46Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
02:56Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
03:04Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
03:14Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
03:24Margo, Polo, Margo, Polo, Over the Horizon, Adventureland, you're a bunch!
03:32Cheer up! We'll get you more!
03:36Time for lunch!
03:39We're almost at Alexandretta. I'm sure it's going to have all kinds of foods.
04:02Oh!
04:083 kebabs and some olives, please.
04:22Five.
04:24Three?
04:25I'll save you the time. Four is my final offer. No lower.
04:29We must have something to trade.
04:33Of course! Glass is valuable.
04:36This beautiful jar is the highest quality Venetian glass, crafted by the most famous glass blower in all of Venice.
04:46Luigi!
04:49Look how sad he is about selling such a precious work of art.
04:54No way! This jar alone is worth ten kebabs. It makes things look really big.
05:12That must be Castle Bagra.
05:16My father writes that a dozen knights live there and guard the Syrian gates from attackers.
05:22Only twelve? That's not a lot if an army invades.
05:27They're knights! They have the strength of a hundred soldiers. Or fifty Luigis.
05:35We need to get Luigi fed. Now!
05:40Eating kebabs? Travelling to a city founded by Alexander the Great.
05:45Maybe Alexander ate lunch right where we're sitting now.
05:48These kebabs are delicious!
05:51Definitely yum!
05:55Hey Luigi! Eat up while the kebabs are hot!
05:59I've never seen Luigi not eat.
06:03This can only mean one thing. He's on a diet?
06:07No. Luigi is sick.
06:19Attention, Luigi! We'll be at the doctor's house soon.
06:23See? Here we are! The doctor's house is...
06:27A hospital? We can't take Luigi there! Hospitals are for soldiers!
06:32Maybe where you're from, hospitals only treat soldiers.
06:36But in this part of the world, hospitals help everybody.
06:40No matter how much money you have, what religion you are, or where you're from, you can come to the hospital.
06:46There's even entertainment to cheer up the patients.
06:49That all sounds great. But we just need to find a doctor who can help Luigi.
06:54You already have. I'm Dr. Salima.
07:00And yes, we have women doctors here too.
07:11People tell me I'm a natural hero.
07:14People tell me I'm a natural healer. Maybe I should be a doctor.
07:22Step 1. Examine patient's ears, throat and nose.
07:29Step 2. Say hmm when thinking of a brilliant diagnosis.
07:33Step 3.
07:36Shadow puppets?
07:40What do you see, Luigi?
07:42Un canal, en Venise.
07:47Un pont, en Venise.
07:52La cuisine de ma mère, en Venise.
07:56Hmm. The patient seems to be hallucinating.
08:00Hallucinating? That means the end is near!
08:04Stay with me, old friend! You're too young to die!
08:08Calm down, Marco. I don't believe Luigi is dying.
08:12Let me check with the book of medicine.
08:14Wow! Someone wrote a whole book about medicine?
08:18Yes. It was written by Avicenna, the father of modern medicine.
08:23His skills at observation are legendary.
08:26And this book is full of his many insights and discoveries.
08:29For example, he was once summoned to help a sick prince and made a remarkable medical discovery.
08:36The other doctors couldn't figure out what was wrong with the prince.
08:40Pourquoi n'avait-il pas pu sortir du lit?
08:42Pourquoi n'allait-il pas manger?
08:44Docteur Avicenna a remarqué quelque chose que les autres médecins n'avaient pas vu.
08:48Le prince s'est réveillé plus vite quand une petite fille de serviteur est entrée dans la salle.
08:53Le prince était malade de l'amour.
08:55Avicenna a conclu que la solution était simple.
08:58Unir le prince avec son amour.
09:01C'est juste une blague de l'amour.
09:03Non, ce n'est pas ça. C'est brillant!
09:05Docteur Avicenna a découvert que les sentiments peuvent vous faire mal.
09:09C'est vrai, Sheila.
09:11Alors, Luigi est malade de l'amour?
09:14Pas exactement.
09:16Luigi a envie de quelque chose.
09:18Mais ce n'est pas une personne.
09:20C'est un endroit.
09:23Venise.
09:26Luigi est malade à la maison.
09:28Et la seule solution est d'aller à la maison.
09:35Il doit y avoir une autre solution.
09:39Attendez un instant. J'ai des herbes pour me réveiller.
09:42Des pieds étouffés.
09:44Oh, peut-être ça.
09:46Mange ça. Ça va te rendre bien mieux.
09:54Comment tu te sens, Luigi?
09:57C'est inutile. Je dois aller à la maison.
10:01Tu sais, Luigi, je m'ennuie de la maison aussi.
10:03Mais tu vas aller à la maison.
10:06Je voyage loin de la maison.
10:08J'ennuie les canals, les piazzas, ma mère cuisine.
10:14Mais ici, il y a des kebabs.
10:16C'est pas pareil.
10:21Tu t'ennuies de la maison, Marco?
10:23Oui, mais j'ennuie plus mon père.
10:26Il est ma maison.
10:28Et c'est pour ça que je dois le trouver.
10:30Je sais que tu l'es, Marco.
10:31C'est juste que...
10:39Bien, je suis content que tu sois venu aussi loin.
10:43Maintenant, c'est le moment de te ramener à la maison.
10:45Les ordres du docteur.
10:47C'est un cornichon pour vous protéger.
10:50Tous vous.
10:53Merci, Luigi.
10:55Et bonne chance, Punch.
10:57Prenez soin de vous-même.
10:59Au revoir, Luigi.
11:01Au revoir, Marco.
11:03A plus tard.
11:05Oui.
11:07Au revoir, Luigi.
11:09Au revoir, Marco.
11:11Au revoir, Luigi.
11:13Au revoir, Marco.
11:14Au revoir.
11:16Oui, au revoir.
11:18Bon voyage.
11:20Vous aussi.
11:22Alors, oui.
11:37Bien, je pense qu'on devrait trouver un endroit pour dormir la nuit et continuer notre voyage en Chine.
11:42Tu vas bien ?
11:44Ton visage a l'air bizarre.
11:46Je vais bien.
11:48Dire au revoir à mon meilleur ami dans le monde entier ne me fait pas vouloir pleurer.
11:54C'est vrai.
11:56On te croit, non, Foufou ?
12:12Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
12:42Wow, c'était bien.
12:52Regarde !
13:02On doit sortir d'ici !
13:04Attends, où est la diapositive de mon père ?
13:10Non !
13:13Marco, sors !
13:14Sors !
13:18C'était inutile !
13:20Marco, réveille-toi !
13:21Ou tu seras plus léger !
13:22Tu seras comme un sac de con !
13:26Double inutile !
13:30Foufou !
13:37Donne-moi le feu !
13:38Donne-moi le feu !
13:39Donne-moi le feu !
13:42Hein ?
13:45Luigi !
13:56Luigi !
13:57Tu es le meilleur charme au monde !
14:01Luigi, tu es de retour !
14:02Regarde-moi, Ross !
14:04En fait, l'armée d'attaque a détruit le bateau que je portais.
14:08Donc, je devais revenir.
14:11Donc, tu es de retour parce que tu ne pouvais pas partir ?
14:14Un peu.
14:16Eh bien, c'est bizarre.
14:20Nous devons courir !
14:21Bonne idée !
14:32Les portes syriennes !
14:34Nous l'avons fait !
14:36Vers l'est de la Chine !
14:37Et plus loin de Venise !
14:41Non, Luigi !
14:42Si tu reviens, les soldats t'obtiendront !
15:05Nous sommes emprisonnés !
15:07Vite, là-haut !
15:10Le neige va nous garder en sécurité !
15:16Ils ont laissé l'entrée ?
15:19Peut-être qu'ils sont occupés à planifier leur défense.
15:25Hey, Sir Neige !
15:26Attends, s'il te plaît !
15:40Il y a tellement de choses qui nous gardent en sécurité !
15:46Il doit y avoir un lèvre ou quelque chose pour l'ouvrir !
16:04Eh bien, c'est en utilisant ton tête, Luigi !
16:11Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
16:17Qui êtes-vous ?
16:19Qu'est-ce que vous faites ici ?
16:20Nous sommes venus chercher un emplacement !
16:22Les soldats nous chassaient !
16:24Alors suivez-moi, mais restez proches.
16:27Vous planifiez une attaque contre-attaque dans ces tunnels secrets ?
16:30Nous sommes énormément éliminés par ces soldats,
16:32et nous n'avons pas d'autre choix que de nous retirer.
16:35Ce tunnel conduit à un petit port au nord de là,
16:37où je chercherai un bateau pour Venise.
16:40Venise !
16:41A la maison !
16:42Par tous les moyens, venez avec nous.
16:44Vous aurez un passage en sécurité.
16:46Mais, nous allons à la Chine !
16:48Eh bien, ce tunnel vous emmènera à l'autre côté des portes syriennes,
16:52et à la Chine.
16:55Bonne chance, jeunes voyageurs.
16:56Bonne chance, jeunes voyageurs.
17:03Qu'est-ce que vous attendez, Luigi ?
17:04C'est votre chance de retourner à la maison !
17:06Je sais, mais je ne peux pas vous laisser ici avec un armée invadante !
17:11Vous avez entendu la nuit !
17:12Ce passage nous emmènera à l'autre côté des portes syriennes,
17:15loin de l'armée.
17:16Nous serons bien.
17:18Partez !
17:21Merci, Marco !
17:23Au revoir !
17:27Je ne me souviens pas de la nuit disant « loin de l'armée ».
17:30Vous êtes sûr que ce passage se trouve en sécurité ?
17:33Bien sûr !
17:34Après tout, c'est un secret !
17:57Ça n'a pas l'air sûr.
18:05Les espions !
18:06Arrêtez-les !
18:27Foufou, où es-tu ?
18:29Où qu'il soit, je suis sûr qu'il va bien.
18:32Après tout, c'est lui qui porte l'amulette de chance.
18:37Luigi fait que tout se ressemble facilement !
18:40Nous n'avons pas des muscles comme lui.
18:43J'aimerais que Luigi soit là.
18:46J'aimerais que Luigi soit là aussi,
18:48mais les deux d'entre nous pouvons toujours le faire.
18:50Silence !
18:52J'aimerais que je sois là,
18:54pour célébrer avec mes amis.
18:56Nous avons totalement vaincu Alexandretta aujourd'hui.
18:59Oui, malheureusement que tes amis t'ont laissé ici pour nous garder.
19:03Tu sais, je ressens ta douleur.
19:06Mon ami Luigi nous a aussi laissés aujourd'hui.
19:09Être laissé derrière, ça sent mal.
19:12Au moins, tes amis ne sont pas allés loin.
19:15Mon ami Luigi est allé à l'hôpital.
19:18Au moins, tes amis ne sont pas allés loin.
19:21Mon ami Luigi est allé à l'hôpital.
19:24Pas du tout ! C'est loin !
19:27Très loin.
19:28Si Luigi était proche,
19:30comme tes amis,
19:32j'irais le joindre.
19:34Ne me trompez pas,
19:35je veux me joindre à mes amis,
19:37mais je dois vous garder.
19:41Il n'y a pas d'escape.
19:45Les barres sont solides.
19:47La fermeture est sécurisée.
19:50Je vais joindre mes amis !
20:00Maintenant, vous, les espièges, êtes extra fermés.
20:03Ne partez pas, d'accord ?
20:06Il est plus intelligent que ça.
20:14On est encore fermés.
20:21Luigi ! Foufou !
20:24Tu es de retour ! Encore !
20:27En fait, Foufou m'a emmené de retour.
20:31C'est vraiment un charme de chance !
20:35Alors, tu rentres toujours ?
20:37Hum, oui.
20:40Ok, je commence.
20:42Au revoir, Luigi.
20:43Au revoir, Marco.
20:45À plus tard.
20:46Oui, à plus tard.
20:48Alors, bonne voyage.
20:51Toi aussi.
20:52Les gars,
20:54nous devons y aller.
20:56Maintenant !
20:58Les espièges s'échappent !
21:00Prends-les ! Prends-les !
21:02Wouah !
21:08Haha !
21:14Nous devons les tirer !
21:24Marco !
21:33Luigi !
21:41Marco ! Polo !
21:47Blini !
21:52Marco ! Polo !
21:55Blini ! Luigi !
21:57Blini ! Marco !
21:59Polo !
22:00Marco ! Polo !
22:02Luigi ! Blini !
22:04Luigi ! Blini !
22:06Marco ! Polo !
22:08Blini ! Luigi !
22:10Marco ! Polo !
22:12Blini ! Luigi !
22:20Ça a marché ! Il l'a eu !
22:23Je pense...
22:24Je pense que c'est ici que nous disons au revoir, Luigi.
22:27Encore !
22:29Pourquoi ?
22:30Je ne vais nulle part.
22:32Mais...
22:33Que se passe-t-il à Venise ?
22:34La maison !
22:35Eh bien,
22:36je me souviens des canaux
22:38et des piazzas.
22:40Mais je vous en souhaiterais encore plus.
22:43Vous, les gars, êtes ma maison.
22:46Eh bien...
22:47Bonjour, Luigi !
22:49Bonjour, Marco !
22:51Pour l'aventure ?
22:53Pour l'aventure !
23:00Qui sait quelles aventures nous restent à l'horizon.
23:04Mais je suis content d'avoir ces aventures avec mes amis.
23:08Sous-titrage ST' 501
23:38Sous-titrage ST' 501