Category
😹
AmusantTranscription
00:00Je suis avec vous!
00:04Attention!
00:07En commandant, pig!
00:11J'en ai assez!
00:14Aidez-moi!
00:15Joignez l'armée, vous avez dit!
00:26Stop!
00:31Je me fous!
00:32Je ne sais pas où est ce pig!
00:34Pig?
00:35Ce n'est pas un pig, soldat!
00:38Vous devriez être en train d'attraper un pig!
00:40Mais je ne comprends pas comment!
00:42C'est le chef du pig, Cheryl!
00:44Il est assis juste à côté de vous!
00:46Ah ah!
00:47Insulter le commandant, pig!
00:49C'est la bonne fin de ce livre officiel de bouffons
00:52que j'ai trouvé sur le site!
00:54C'est un livre de bouffons!
00:56C'est un livre de bouffons!
00:58C'est un livre de bouffons que j'ai trouvé sur le site!
01:03Regarde, un blip!
01:04Écoute tous ces petits trucs merveilleux!
01:07Oui, n'est-ce pas adorable, radar?
01:09Il n'y a rien d'adorable à propos de l'armée privée!
01:15Je ne sais pas, Squealie!
01:16C'est plutôt mignon!
01:19C'est tout!
01:20Le pig s'est amusé jusqu'ici!
01:23Regarde!
01:24Cette missile est en train de s'approcher!
01:26Peut-être...
01:27T'es trop proche!
01:34Elle devait avoir attrapé cette missile, pas l'attraper!
01:37Pitié, pitié! Au moins, on est en sécurité!
01:39Pas pour longtemps!
01:40Le pig va être un vrai homme!
01:43Le pig est un vrai homme!
01:46Et il y a un certain Sgt. Turnbuckler à l'arrière-plan
01:49qui va être encore plus fou quand il va voir mes rapports!
01:52Je vais l'appeler Sausage Smouch!
01:54C'est juste un accident!
01:55Comme quand tu as passé le test d'IQ de l'armée!
01:58D'accord, d'accord!
01:59Juste couper le bruit
02:00et ramener ce boîtier au port!
02:03Où est la clé pour démarrer l'engin?
02:05Cheryl, c'est un moteur d'accélérateur.
02:07On démarre en appuyant sur cette corde,
02:09comme sur un moteur de plâtre.
02:11Oh, sauf qu'il y a de l'eau dedans!
02:13C'est proche, Cheryl! Vraiment proche!
02:24Laverne, attention à cette île!
02:26Je pense qu'il y a un chemin d'entrée!
02:28L'arrivée de gauche!
02:30Oh, tellement de choses pour le plan A!
02:33Laverne, on va tomber sur ces boîtiers!
02:35Plonger de l'un côté!
02:37Oh, Squeezie!
02:39Squeezie!
02:44Oh, pauvre Squeezie!
02:46Qu'est-ce qu'on lui dit?
02:47Croyez-moi, Cheryl, il fera tout le boulot!
02:49Oh, non!
02:53Deux filles et un poisson mou sont en route pour notre île!
02:56Je n'aime pas les apparences de cette Talbot!
02:58Ne vous inquiétez pas, Docteur Yarkov.
03:00Laissez-les à moi!
03:08Oui, Talbot, je crois que vous pouvez les garder!
03:14On va tomber!
03:15Oh non!
03:18Pas encore!
03:21C'est tout ce qu'on a besoin, une tempête!
03:23Non, ce qu'on a besoin, c'est un commissaire!
03:26Correction, un vrai commissaire!
03:28Oh, ne soyez pas si délirants!
03:30Pourquoi ne pas juste réparer ce bateau pour qu'on puisse sortir de cette île?
03:33Hé, je fais les plans ici!
03:35Et mon plan est de...
03:37essayer de réparer ce bateau pour qu'on puisse sortir de cette île!
03:40En même temps, vous deux pouvez surveiller l'endroit pour un téléphone.
03:43Non, l'air frais nous fera du bien.
03:45Je ne sais pas, Laverne.
03:46L'air le soir, sans veste...
03:53Laverne, il y a quelque chose sur la route.
03:55Mesdames, s'il vous plaît!
03:56Tout va bien!
03:57J'ai des nouvelles pour vous.
03:58C'est mieux que tout va bien.
04:00D'où venez-vous?
04:01Et qu'avez-vous gardé?
04:03Je suis Talbot, l'assistante à Docteur Luther Yarkov,
04:05le plus brillant scientifique du monde.
04:07Et vous?
04:10Nous sommes Shirley et Laverne,
04:12l'assistante à Squealie.
04:13Oui, le plus brillant poisson du monde.
04:15Je l'ai entendu!
04:17Defaziope!
04:18Revenez ici sur le double!
04:20Ah, parlant de poissons, n'allez pas loin.
04:22Nous allons faire un tour et nous serons de retour dans un instant.
04:25J'ai voulu les effrayer, Docteur Yarkov,
04:27mais la lune s'est affaiblie.
04:29Vous aurez votre chance.
04:31Vous voyez,
04:32le poisson n'a pas passé deux ans dans le bateau pour rien.
04:35Oh, le moteur a l'air génial, Squealie.
04:37Mais...
04:38Qu'est-ce qu'il y a de ce trou dans le bas du bateau?
04:41Quel trou?
04:43Ce trou.
04:45Vous avez perdu votre compréhension?
04:48Nous sommes enceintes sur cette île!
04:50Vous allez bien?
04:51Nous en sommes maintenant.
04:53Nous sommes enceintes ici.
04:54N'est-ce pas la vie, cruel?
04:57L'armée apprécie votre assistance, Monsieur Talbot.
05:00Si nous pouvons emprunter votre téléphone
05:02pour appeler la gendarmerie...
05:04Je suis désolé,
05:05mais il n'y a pas de téléphone sur notre île.
05:07Vous l'entendez?
05:08Vous avez dit qu'il n'y avait pas de téléphone!
05:10Maintenant, le secrétaire de la gendarmerie nous indiquera tout!
05:14Bien sûr, vous pouvez rester la nuit.
05:16Ensuite, vous pourrez retourner au pays
05:17sur le bateau d'accompagnement de demain.
05:21C'est un petit son, n'est-ce pas, Cheryl?
05:25Bien, Talbot,
05:26je vois que vous avez amené ces pauvres victimes d'avion
05:29à partager leur hospitalité.
05:31Je suis le Docteur Yarkov.
05:33Bienvenue dans mon humble abode.
05:36C'est aussi humble que l'astronome.
05:41Laissez-moi le dire de cette façon.
05:43Vous êtes sûr que vous n'avez pas de téléphone?
05:45Positif.
05:46Vos chambres sont à l'étage.
05:48Peut-être que vous aimeriez vous réfriger avant le dîner.
05:50Bonne idée, Talbot.
05:51Je vais à l'étage, me réfriger avant le Talbot...
05:54euh, le dîner.
05:55OK, les troupes, prenez place.
05:56Préparez-vous pour se coucher pendant 45 minutes.
05:59Je n'aime pas ces Talbots.
06:00Ils pourraient être des espions.
06:02Des espions, Docteur?
06:03Pourquoi d'autre ils arriveraient
06:04que lorsque je suis en train d'enlever ma meilleure invention.
06:07Le spray d'oiseaux.
06:09Mais, Docteur, vous ne pensez sûrement pas...
06:12Qu'ils connaissent mon plan de prendre le pays
06:14avec une armée d'oiseaux?
06:16Si ça n'a pas d'importance maintenant,
06:17ça l'est, Talbot.
06:19Vous voulez dire...
06:20Nous devons faire sortir les filles
06:21et les poissons avant qu'ils détruisent tout.
06:23Tout ce que vous devez faire,
06:24c'est mettre ce parfum
06:26où les filles peuvent le trouver.
06:31Vous croyez à cette pièce, Cheryl?
06:33Très bien.
06:35Rien que de la poussière à bois
06:36et de l'huile d'oiseau.
06:38Très bien, Feeny.
06:40Envoyez votre piège commandant
06:42à ses quartiers.
06:43Qu'est-ce qui se passe, Squealie?
06:44Avez-vous peur?
06:46Moi? Peur?
06:50Ne me faites pas rire.
06:52Rien ne fait peur d'un soldat professionnel.
06:56La plupart du temps.
06:57D'accord, Squealie, je vous protégerai.
07:00Ce n'est pas drôle, Feeny.
07:02C'est bon, maintenant,
07:03allons-y à quelque chose d'intéressant.
07:06Hmm, ça a l'air intéressant.
07:08Oh, merci.
07:12Hmm, bien.
07:13Un bon parfum.
07:19Votre piège doit être
07:20juste autour de ce coin.
07:21Salut, Talbot.
07:22Bonne chance, garçon.
07:24Talbot!
07:29Oh, mon Dieu!
07:30Il s'est transformé en oiseau.
07:32Talbot, vraiment?
07:33J'ai entendu parler d'un changement
07:34pour le dîner, mais c'est ridicule.
07:37Retourne-toi, Squealie.
07:38Je sais ce qu'il faut faire.
07:39Oui? Quoi?
07:42Cours!
07:44Aide!
07:49Ici, Feeny, je suis le double.
07:51Oui, oui, monsieur.
07:53Oh, mon Dieu, c'est un roquet!
07:55Et si c'était un propriétaire de l'armée,
07:57cet oiseau va directement au port d'armée.
07:59Qu'est-ce qu'un roquet peut faire
08:00dans une vieille maison
08:01sur une île désertée?
08:03Une bonne question.
08:04Et elle mérite une bonne réponse,
08:06n'est-ce pas, mon ami?
08:10Ce roquet va libérer mon verre secret
08:12et transformer l'USA
08:14en l'Unité des Oiseaux de l'Amérique.
08:17Vous réalisez ce que cela signifie?
08:19Nous aurons besoin de plus de barbares?
08:21Non, vous fous!
08:22Cela signifie que vous aurez tous
08:23les oiseaux sous mon contrôle.
08:25D'accord, Bob.
08:26Avant d'attaquer l'USA,
08:28vous devriez m'aider.
08:30Très bien.
08:31Aidez-le!
08:38Retirez Beanie, c'est ordinaire!
08:40Après eux,
08:41ils ne doivent pas laisser cette île en vie.
08:44Nous devons protéger Laverne!
08:54Laverne!
08:58Oh, s'il vous plaît, soldat.
09:00Vous n'aurez jamais fait
09:01un travail comme celui-là.
09:02Vous marchez directement vers l'intérieur et...
09:07Laverne a transformé en oiseau!
09:09Ne soyez pas ridicule, Beanie.
09:11Un oiseau a des cheveux
09:13et des jambes
09:15et...
09:24Laverne!
09:25Laverne, c'est ta meilleure amie, Shirley!
09:27Je pensais que tu étais un chien!
09:28Je veux dire...
09:29Je pensais que tu étais une petite fille!
09:30Écoute, Laverne!
09:31Je vais m'occuper même de mes démeripotes,
09:33tous 12 d'entre eux.
09:34Tu vois?
09:35Tous morts!
09:36Plus de coups, Marshal!
09:42Doucement!
09:43Doucement, fille!
09:44Oh, merci Dieu!
09:45La lune a juste disparu derrière le nuage.
09:47Nous sommes sauvés!
09:48Qu'est-ce qui s'est passé?
09:49Tu m'as juste fait
09:50couper tous mes démeripotes!
09:52C'est ce qui s'est passé!
09:53Jusqu'à 50 démeripotes,
09:54juste là!
09:55Oh, Laverne!
09:56C'était horrible!
09:57Tu es devenu un chien!
09:59Moi?
10:00Oh, viens, fille!
10:01Comment pouvais-je faire ça?
10:02De la même manière que Talbot le fait,
10:04avec un spray secret
10:05dans la lumière de la lune.
10:06Talbot, hein?
10:07Donc, c'est ça!
10:09Tu es en train de me faire peur
10:10pour que tu puisses avoir
10:11ce chien beau tout pour toi-même!
10:14Attends, Trooperette!
10:15Si tu valides ta vie,
10:17ne le fais pas!
10:18Je le répète,
10:19ne l'ouvre pas!
10:20Qu'est-ce que tu parles, Squealies?
10:21Tu nous appelles probablement pour dîner!
10:23Bonsoir!
10:24Oh, Talbot!
10:25Tu ne vas jamais croire
10:26la histoire que Squealie et Shirley
10:27m'ont racontée.
10:28Ils disent que vous et moi
10:29nous sommes devenus des fantômes.
10:31Vraiment?
10:32Eh bien, parfois,
10:33la nuit joue des trucs étranges
10:35sur les gens,
10:36et Pig...
10:37Là, tu vois?
10:38La nuit joue des trucs étranges!
10:44Ce n'est pas si étrange, Laverne!
10:47C'est vrai!
10:48C'est le vêtement de Creepy Wolf!
10:50Oh, tu le fais aussi!
10:52Fais quoi?
10:53Charlie, tu me fais tellement nerveuse,
10:54je commence à me choper!
10:55Laverne,
10:56tu ne devrais pas utiliser tes bras
10:57pour tirer en public!
10:58Mon bras?
11:00Oh non!
11:01C'est terrible!
11:02Je dirais!
11:04Et juste quand tu étais
11:05à la fin d'attraper
11:07ces vêtements étranges...
11:08Juste en pitié, Laverne!
11:10Juste en pitié!
11:13Squealies!
11:14Suis ici!
11:15Je suis le double!
11:16Rappelez-vous que
11:17l'école rationnelle
11:18devient un moyen
11:19de défendre l'ennemi.
11:20Et, seconde pensée, Squealie,
11:21Et la deuxième fois, je me suis fait paniquer.
11:24Squealie, attends. Personne ne peut me faire quitter le côté de mes meilleurs amis.
11:28Mais alors, les meilleurs amis sont un dizaine de diamants.
11:36Squealie, nous devons sauver la pauvre Laverne de nous-mêmes.
11:39Rappelle-moi d'enlever cette affaire à Sgt. Tankbuckle, après qu'on nous sauve de lui.
11:44Après eux, Talbot. Ils savent trop.
11:46Meanwhile, je vais commencer le comptoir à 0 heure.
11:49Après cela, le pays entier répondra à moi.
11:55Ici, ça a l'air sécuritaire.
12:01Oh non, un grévière !
12:06Les loups d'eau aiment les grévières.
12:08Ou est-ce que c'est les champignons qu'ils aiment ?
12:09Oui, si vous croyez en nous, les loups d'eau.
12:12Personnellement, je pense que c'est un truc de fou.
12:15Donnez-moi une main, et on va aller à nouveau à la moto.
12:19J'ai dit une main, pas un grévière.
12:29À plus tard, Laverne.
12:30Allons-y ensemble, d'accord ?
12:32Mais pas maintenant !
12:36Nous devons nous cacher jusqu'à ce que nous puissions trouver un moyen de sauver Laverne.
12:38Ne vous inquiétez pas, je suis un expert en camouflage.
12:41Elle ne nous trouvera jamais ici.
12:46Oh !
12:49Quel expert en camouflage !
12:54Je ne me soucie pas de ce qui s'est passé, Squealie.
12:55Je dois l'aider à sauver Laverne.
12:57Laverne, écoute-moi.
12:58Yarkov t'a fait une chose terrible.
13:00Tu n'es pas un grévière.
13:03Non !
13:04Tu es Laverne de Fazio.
13:07Et je suis Shirley Feeney, ton amie.
13:11Tu te souviens de notre prom ?
13:13Quand on a dansé jusqu'à deux heures du matin ?
13:16J'étais avec Lance Crusty, le capitaine de football, et toi...
13:21Oui, c'est vrai, c'était ton copain, n'était-ce pas ?
13:25Laverne, Laverne, tu ne devrais pas être un grévière !
13:31Oh, tu l'as sûrement étendue.
13:33Tu sais ce qu'ils disent ?
13:34Cale-nez, cale-cœur.
13:39Talbot, j'ai hâte de te rencontrer ici.
13:41J'ai hâte de te rencontrer ici.
13:42Sur la rue de Fazio !
13:45Oh non, c'est Laverne !
13:47On est encerclés !
13:49C'est bon pour toi, Laverne.
13:50Mais je vous avoue que je vais devoir écrire à ton père sur ça.
13:55Qu'est-ce qui se passe ici ?
14:01Oh, mon amour, c'est un chien.
14:03C'est à mon avis.
14:05Allons, Sweely.
14:06Prenons le moteur et demandons de l'aide.
14:07Quoi ?
14:08Avec Yarkov qui pointe son moteur au cœur de l'ancien USA ?
14:12Oh non, nous devons l'arrêter !
14:14Mais, Squealy !
14:19Oh, Talbot !
14:20Oh, Talbot !
14:22Charles, Squealy, attendez-moi !
14:24C'est Laverne !
14:25Elle est humaine de nouveau !
14:26Oh, wow !
14:27J'ai hâte de te voir dans l'ancien porc-vallée !
14:30Je pense que j'aimerais mieux être un chien.
14:33Nous devons nous dépêcher avant que la lune ne sorte de nouveau.
14:35Bonne idée !
14:36Si je continue à courir en force, je vais détruire mes doigts !
14:41Là-bas !
14:42Et ouvrez la fenêtre !
14:45Ok, les troupes.
14:46Vous deux allez d'abord, je vais couvrir le dos.
14:48Pas possible, Squealy !
14:49Je ne vais pas entrer là-bas !
14:50Il peut y avoir toutes sortes de trucs bizarres dans le noir !
14:53Tu l'as dit !
14:54Pourquoi ne pas aller d'abord ?
14:55Eh bien, vous décidez !
14:56Si quelque chose se passe à vous deux,
14:58je dois être là-bas pour remplir la liste des casuels !
15:01Oh.
15:02Hein ?
15:07Regardez là-bas !
15:10C'est ce que j'appelle un bon retour.
15:14Suivez-moi, bouclerouses !
15:16Et ne faites pas un bruit !
15:19Un chat !
15:20Laverne, calme-toi.
15:21C'est juste un des créatures de Mère Nature.
15:23Ne le penses pas comme un chat.
15:24Ok, je le penserai comme un chat avec des ailes.
15:29Silence !
15:32Tu as entendu ça ?
15:33Jacob doit avoir commencé le countdown à la porte de la fusée de roquettes.
15:36Allez, sur le double !
15:39C'est ça, vous deux !
15:40Passer sur un escalier en ligne,
15:42erreur de signal,
15:43et portée arrière.
15:44Maintenant, sortez !
15:46Les portes de la fusée de roquettes sont ouvertes.
15:48Excellent !
15:49Excellent !
15:50Système d'allumage des roquettes en marche.
15:52Système vérifié.
15:53Deux minutes en comptant.
15:54Rappelez-vous,
15:55la clé de toute cette opération
15:57est l'élément de surprise.
15:59Eh bien, regardez qui est là !
16:01Surprise est bien, Squealy !
16:02Sauf que nous devons leur surprendre !
16:11Encore un coup !
16:16Retourne, soldat !
16:17Encore un pas, et je te tuerai
16:19pour ne pas être en uniforme.
16:20Et maintenant, mes amis délicats,
16:22je vais vous donner à ma légion de roquettes,
16:25toujours fidèles à moi,
16:27votre leader éternel !
16:29Squealy, nous avons besoin d'un plan.
16:33Hey, Yonkorp, regarde,
16:34tu as un chou licentieux !
16:36Quoi ?
16:37Ah ah, j'ai compris !
16:39Ah, tu es un petit poisson !
16:46Félicitations, Squealy !
16:47Maintenant, nous sommes face à trois Werewolves !
16:50C'était un plan !
16:51Je ne dis pas que c'était un bon plan,
16:52mais c'était un plan !
16:56Squealy, il a un antidote, mon ami,
16:58pour se retourner en être humain !
17:01Non, tu ne l'es pas, Yonkorp !
17:02Squealy, tu ne peux pas !
17:05Oh, mon amour !
17:06Ok, Laverne,
17:07ne dis pas que je ne t'ai jamais fait un favori !
17:10Merci, Cheryl !
17:11J'ai besoin de ça !
17:13Attention à tous les personnels de lancement,
17:15nous sommes maintenant à 30 secondes
17:16de l'explosion et de la comptabilité.
17:18J'ai une idée, Laverne !
17:20Ok, on s'en fout !
17:21Voici votre canne de spray magique !
17:23Fetch !
17:25Bien joué, Cheryl !
17:274, 3, 2, 1,
17:29Blast-off !
17:32On l'a fait !
17:33On a sauvé Yonkorp
17:34et son spray magique !
17:36Le spray magique !
17:38Laverne,
17:39c'est toujours sur cette roquette !
17:40L'Amérique est en danger !
17:41Tu veux un coup de pied ?
17:43Le spray magique !
17:44Tu l'as tiré de la roquette !
17:48Tu es un héros, Squealy,
17:49un pige américain !
17:50On va dire à Sgt. Turnbuckle
17:52ce que tu as fait
17:53le moment qu'on retourne à la base.
17:54Hey !
17:55Sors-moi de là !
17:56C'est un ordre !
17:57C'est un ordre !
17:58Bien sûr, Squealy !
17:59Quoi qu'il en soit, c'est pour un héros !
18:00C'est parti !
18:02Attention à ce que tu lèves, Squealy !
18:04Oh non !
18:06Tu l'as fait, Cheryl !
18:07Tu as touché le pige
18:08avec le spray magique !
18:09Il va être en colère, n'est-ce pas ?
18:14Oui, je dirais
18:15qu'il est en colère.
18:18Allez, Cheryl,
18:19maintenant serait un très bon moment
18:21pour partir.
18:22C'est parti !
18:27D'accord, Squealy,
18:29nous sommes des loups avant la beauté.
18:33Le pige ne va pas être
18:34enthousiaste avec nous.
18:38Au moins, nous savons
18:39que sa colère est pire que sa bite.
18:48Est-ce un oiseau ?
18:49Est-ce un avion ?
18:50Non, c'est ce flamboyant
18:51Roger Ramjet
18:52qui va brûler le ciel
18:53sur Funtown.
18:54Le duo dynamique
18:55se confronte à la menace
18:56de King Tut.
18:57Alors, amis bats,
18:58gardez vos sièges
18:59pour Batman
19:00sur le Family Channel.
19:21Sous-titrage Société Radio-Canada