DB - 26-06-2024
Category
📺
TVTranscription
00:00C'est l'heure d'aller à l'hôpital.
00:25Notre chargement doit être important pour que vous soyez là, M. Reed.
00:28C'est important, mais celui-ci tout spécialement.
00:31Nous sommes encore loin de Cranford?
00:33Nous y arriverons dans un peu plus de dix minutes.
00:59Regardez derrière nous.
01:00On dirait que nous sommes suivis.
01:02Roulez plus vite.
01:03D'accord.
01:17Il n'y a plus de doute. Vous ne pouvez pas aller plus vite?
01:19Je suis à fond, M. Reed.
01:23Nous sommes à l'hôpital.
01:25Je suis à fond, M. Reed.
01:55Nous sommes à l'hôpital.
02:09Il y a quelque chose devant. Arrêtez!
02:11Non, voyons. On nous tend une embuscade.
02:16On va se tuer!
02:25Mais tout va bien, M. Reed?
02:27Oui.
02:29Oui, tout va bien.
02:30Alors, nous avons réussi à déjouer leur plan, M. Reed.
02:33Ils ne nous ont pas arrêtés.
02:35Vous avez fait du bon travail, mon vieux.
02:38Je ne l'oublierai pas.
02:55Sous-titrage ST' 501
03:25Sous-titrage ST' 501
03:55Sous-titrage ST' 501
04:25Sous-titrage ST' 501
04:55Sous-titrage ST' 501
04:57Sous-titrage ST' 501
05:03Oui, oui, je comprends parfaitement dans quelle fâcheuse position vous vous trouvez.
05:10Oui, bien sûr.
05:12J'ai d'ailleurs fait appeler un de mes meilleurs agents qui doit se diriger vers mon bureau en ce moment même.
05:18Je peux vous assurer que cet agent en question arrivera aussi rapidement
05:21que le permettront nos merveilleux moyens de transport les plus modernes, croyez-moi.
05:32Cette voiture s'améliore constamment.
05:34Elle roule tous les jours plus vite, Mathieu.
05:36Elle n'a pas de mal.
05:37Les esprits évoluent lorsque l'on pense qu'il n'y a pas si longtemps.
05:40La loi demandait qu'un véhicule, un moteur soit précédé d'un homme à pied portant un drapeau rouge.
05:44C'est incroyable.
05:45Dire qu'aujourd'hui, nous roulons dans des véhicules aussi rapides et aussi puissants...
05:49Comme vous le disiez vous-même, les esprits ont évolué.
06:16Un moment, je vous prie.
06:19Vous avez bien compris, Blink.
06:21Je veux que ce rapport soit prêt pour demain matin.
06:23Bien, monsieur.
06:30Vous pouvez entrer maintenant.
06:40C'est vous, Perunwin, et avec Mathieu.
06:44Je vous prie de vous asseoir.
06:46Merci.
06:47Je suis désolé de gâcher une de vos trop rares visites en invoquant une affaire urgente.
06:51Mais il faut prendre ce travail en main sans perdre une seconde.
06:54Mais nous comprenons très bien.
06:55Vous venez vous joindre à nous, Mathieu ?
06:57Oui, bien sûr.
07:04Nous vous écoutons, monsieur.
07:05Voilà.
07:06La nuit dernière, on a tenté sans succès d'arrêter une camionnette officielle de sécurité pour voler son chargement.
07:11Qui avait-il donc à bord ?
07:12Environ un million de livres en vieux billets usagés qui étaient en route à destination de Londres.
07:17Un million de livres ?
07:19Une véritable fortune.
07:21Cet argent se trouve actuellement dans un coffre-fort à Cranford.
07:24Mais on doit le faire partir pour Londres demain matin.
07:26Toujours par camionnette ?
07:27Non, par train.
07:29Nous affraîtrons un express.
07:30Et comme je sais parfaitement que les voleurs feront une autre tentative,
07:33je voudrais donc que vous, Perunwin, vous soyez à bord de ce train.
07:37Mais... que faites-vous de moi ?
07:39Mais comme à l'habitude, mon cher Mathieu.
07:41C'est-à-dire que vous serez caché dans votre valise.
07:53Oh, c'est incroyable.
07:55Quelle pagaille.
07:56Partout on se bat et on vole.
07:58Vraiment, quel bel exemple pour la jeunesse.
08:01Et surtout, laissez-moi m'en occuper.
08:04Nous vivons une triste époque.
08:07Qui est-ce qui peut bien venir me voir à une heure aussi avancée de la nuit ?
08:15Qui est là ?
08:16Je m'appelle Callow, j'appartiens à la compagnie.
08:18Ouvrez, je vous prie.
08:24Albert Hobson ?
08:25Oui, c'est exact.
08:26Je suis spécialement venu vous apprendre que cette gare allait être ouverte à nouveau.
08:29Quoi ?
08:30Le premier train qui s'y arrêtera arrivera exactement 9 heures précises demain matin.
08:37D'accord.
08:46Signez-la.
08:49Il y a six sacs postaux remplis de billets,
08:51comportant tous des scellés.
08:53D'accord.
08:54Bien, c'est à vous de jouer.
08:56Ne soyez pas si inquiet, monsieur.
08:58Je vous assure que nous arriverons à Londres.
09:00Très bien, nous allons fermer les portes.
09:02Je vous demande pardon, messieurs, c'est bien le train qui va à Londres, n'est-ce pas ?
09:06Ah, bien.
09:07Mais je suis désolé de vous apprendre que ce n'est pas un train de voyageurs.
09:10Je m'en rends très bien compte.
09:11C'est pourquoi je n'attendrai pas le confort habituel.
09:13Un petit coin, simplement, un endroit où je ne vous gênerai pas.
09:16Ceci est un transport de fond et en aucune circonstance vous ne serez admis à y monter.
09:20Je crois que vous changerez d'avis quand vous aurez lu ces quelques mots.
09:28Mais je ne comprends pas.
09:30Comment avez-vous obtenu cette autorisation ?
09:32L'important est que je l'ai effectivement, ça doit vous suffire ?
09:35Oui, évidemment.
09:37Elle provient du premier ministre.
09:39Bon, c'est entendu.
09:41Il faut vite partir et bonne chance.
09:49Ça vous dérange que l'on joue aux cartes, mon père ?
09:51Bien sûr que non.
09:53Vous voulez jouer avec nous, mon père ?
09:54Non, non, merci.
09:56Mais je vous en prie, essayez de miser avec modération.
09:58Non, mais nous jouons sans aucun enjeu.
10:01Oh, et puis dans ce cas, ça aidera certainement à passer le temps.
10:04Je vais jouer avec vous si vous voulez bien de moi.
10:12Numéro 4.
10:14Il vient de passer, juste à l'heure.
10:16Le train vient de passer au point numéro 4.
10:18Bien, bien.
10:20Voilà qu'il est déjà à mi-chemin de Londres et les voleurs n'ont donné aucun signe de vie.
10:23Et avec les postes de sécurité qui jardinent le chemin, il ne doit plus y avoir de problème.
10:31Merci.
10:32Je suppose que ce qui arrive est tout ce qu'il y a d'officiel, n'est-ce pas, monsieur ?
10:35Mon cher Albert, je croyais que vous seriez heureux de revoir des trains s'arrêter dans cette gare.
10:39Mais, mais je le suis, monsieur.
10:42Seulement, il n'est pas passé de train ici depuis déjà plus de 4 ans.
10:45Alors, vous comprenez, je me demande si...
10:47Je vous dis qu'un train va passer.
10:56C'est votre tour, mon père.
10:57Oui, je sais. Laissez-moi réfléchir.
11:06Si vous avez un roi en main...
11:08Jouez-le.
11:09Aucun des gardes n'a d'as dans son jeu.
11:11Je ne souhaitais pas que vous m'enseigniez sur le jeu de ces braves gens, c'est très imprudent en plus.
11:16Ça ne va pas bien, mon père ?
11:17Il se trouve que je sais qu'aucun de vous ne possède d'as dans son jeu.
11:21Oui, c'est exact.
11:23Mais comment savez-vous ça ?
11:24Voyons, disons que c'est une voix intérieure qui me l'abrit.
11:27Il vaut mieux recommencer.
11:29Cette fois-ci, tenez-vous tranquille, Mathieu, et ne faites pas le pitre.
11:32C'est à vous de distribuer.
11:44Ils viennent de passer le point numéro 6.
11:46Pour l'instant, tout se déroule pour le mieux.
11:49Huit heures quarante-deux.
11:51Maintenant, voilà.
11:53À vous de jouer.
12:19Je crains que vous n'ayez pas le droit d'entrer ici, madame.
12:22Ceci sert généralement à ouvrir toutes les portes.
12:25Mais dites-moi, que faites-vous ? Qu'est-ce que vous voulez ?
12:28Il y a un train qui doit passer dans exactement huit minutes.
12:31Je veux qu'on l'arrête dans le tunnel de Blackmore.
12:33Mais voyons, je vous ai dit que c'était impossible.
12:36Faites-le.
12:45Bien joué, Jackie.
12:47Bien. J'appelle tous les autres pour les prévenir.
12:50Grâce à toi, le train s'arrêtera dans le tunnel.
12:52Je t'embrasse.
13:17Mais nous ralentissons.
13:48Vous en êtes certain ?
13:50Oui. Oui. Entendu.
13:52Alors ?
13:54Voilà. Eh bien, il semblerait que le train ait disparu.
13:59Oui.
14:01Je ne sais pas.
14:03Je ne sais pas.
14:05Je ne sais pas.
14:07Je ne sais pas.
14:09Je ne sais pas.
14:11Je ne sais pas.
14:13Je ne sais pas.
14:16Le train est disparu.
14:18Disparu ?
14:19Oui, monsieur.
14:21Il s'est mis à ralentir, puis il est entré dans le tunnel de Blackmore
14:24et il n'en est pas ressorti.
14:26Ah, oui, je vois.
14:28Mais avant que vous ne vous mettiez en colère, monsieur, je voudrais vous...
14:31Pourquoi me mettrais-je en colère ? Dites-moi, je n'en ai pas la moindre envie.
14:34Mais monsieur, vous...
14:35Les voleurs qui ont détourné le train vont être plutôt surpris.
14:37Il contiendra plus qu'ils ne l'avaient espéré.
14:46Oui.
14:47Oui.
14:48La situation est très claire, d'après moi.
14:50Oui.
14:51Oui, je comprends très bien.
14:53Au revoir.
14:54Eh bien, mes amis, il semblerait que notre train ait été détourné.
14:57Je le savais.
14:58Je savais au bruit des rails que nous avions quitté la voie principale,
15:01mais on aurait dit que vous parliez à quelqu'un, mon père.
15:03Ah, mais oui.
15:04Oui.
15:05Oui.
15:06Oui.
15:07Oui.
15:08Oui.
15:09Oui.
15:10Oui.
15:11Oui.
15:12Oui.
15:13Vous avez dit que vous parliez à quelqu'un, mon père.
15:15Ah, mais oui, une voix de l'au-delà, mon fils.
15:18Une voix de l'au-delà.
15:19Oui.
15:20Oui, je vois.
15:24J'ai toujours su que ça arriverait un jour, monsieur Calaro.
15:27Je savais que la compagnie des chemins de fer n'oublierait pas tout à fait cette petite gare.
15:31Oui, oui, Hopson, le train doit arriver dans quelques minutes.
15:34Surtout n'oubliez pas, faites seulement ce que nous vous avons dit.
15:37Vous pouvez avoir confiance en moi, monsieur Calaro.
15:43Dix minutes d'arrêt.
15:57Dix minutes d'arrêt.
15:59Quand doit-arriver le camion ?
16:01Il est en route.
16:02Très bien.
16:03Ouvrons cette porte.
16:04Écoute John, aussitôt qu'ils ouvriront, nous les recevrons avec ça.
16:08Oh, je vous en prie messieurs, ces bandits seront certainement armés.
16:11Aussi faut-il éviter toute violence.
16:13Permettez-moi de prendre la situation en main.
16:20Bonjour à tous.
16:21Qui est ce Reed ?
16:22Je l'avais complètement oublié.
16:24Ah, monsieur Reed, vous me semblez un peu nerveux aujourd'hui.
16:27Il est vrai que vous êtes très occupé.
16:29Je ne vous aurais jamais soupçonné d'être complice d'une bande de voleurs.
16:33Assez, emmenez-les tous dans la gare et attachez les miens.
16:35Dix minutes d'arrêt.
16:37Dix minutes d'arrêt.
16:40Et emmenez ce vieux fou avec vous.
16:51Ils se tiendront tranquille.
16:52Où est le camion ?
16:53Il doit arriver ici dans cinq minutes.
16:55L'horaire est respecté, allons voir notre chargement.
16:57Venez.
16:58D'accord, Albert, surveillez les biens.
17:00Vous pouvez compter sur moi, monsieur Callow.
17:05Albert, Hobson, s'il vous plaît.
17:08Monsieur Hobson.
17:10Ah oui, et bien, monsieur Hobson.
17:12Et n'essayez pas de faire le malin.
17:15La police va bientôt arriver et elle prendra soin de vous.
17:18Oui, bien sûr, bien sûr.
17:20Il est évident que vous êtes très dévoué à la compagnie.
17:22Oui, ça fait cinquante ans.
17:24Et sans avoir manqué un jour.
17:26Je m'en doutais, mais je dois vous expliquer que vous êtes la victime d'une énorme dupris.
17:29Je n'en crois pas un seul mot.
17:31Dans ma poche, il y a un papier.
17:33Regardez-le, je vous prie.
17:36Dès que le camion arrivera, nous transborderons le chargement.
17:39Tout se passe comme nous l'avions prévu.
17:42Mais, mais c'est bien signé par...
17:44Exactement, la plus haute autorité du pays.
17:47Alors entendu, mon père, je passe de votre côté.
17:51Et que puis-je faire pour vous aider ?
17:53D'abord une chose facile, nous libérez tous les trois de nos liens, si vous le voulez bien.
18:02Bien, d'accord, terminé.
18:04Le reste des hommes et le camion seront là dans un instant.
18:07Parfait.
18:08Allô, Perron Wayne ?
18:09Le reste de la bande va arriver dans un petit moment.
18:11Oui, j'ai bien compris, Mathieu.
18:12Pouvez-vous créer une diversion pendant que j'essaye de refermer la porte sur ces bandits ?
18:16Oui, je vais faire de mon mieux.
18:17Voyons, monsieur Hobson, pourriez-vous conduire ce train ?
18:20Je considère qu'après ces cinquante années de loyaux services,
18:23ce sera un honneur pour moi de le conduire.
18:25Bien, excellente nouvelle.
18:27Alors allez vite dans la cabine du conducteur,
18:29je vous rejoindrai là-bas quand j'aurai refermé la porte sur Reid et ses complices.
18:33D'accord.
18:39Qu'est-ce que c'est ?
18:44Par ici.
18:49Ça vient de cette valise.
18:53Ça doit sûrement être un magnétophone, essayez donc de l'ouvrir.
18:58La porte !
19:00Ça doit être ce vieux fou d'Hobson.
19:02Vous auriez dû l'attacher comme les autres.
19:05Ah, Albert, il faut que nous soyons partis avant l'arrivée des autres bandits.
19:09C'est très facile.
19:33Ouvrez donc cette porte ! Arrêtez ce train !
19:37Nous sommes enfermés dans le compartiment de sécurité.
19:40Allez immédiatement au passage à niveau et essayez d'arrêter le train.
20:03Je pense que ce camion veut arriver au croisement avant nous.
20:06Plus vite, Albert !
20:07Aussi vite que vous voudrez.
20:24Très joli travail, Albert.
20:26Je crois que nous pouvons réduire les vitesses.
20:28Mais, il y a une question.
20:30Voyez-vous, je n'ai jamais conduit auparavant de locomotive aussi moderne.
20:35Je ne sais pas l'arrêter.
21:00Il me semble que nous nous trouvons sur la voie principale en direction de Londres.
21:04Oui, je crois bien.
21:06Oui, on dirait.
21:16Oui, c'est cela, Mathieu.
21:17Je comprends très bien la situation.
21:19Ne vous inquiétez pas, toutes les forces de l'ordre vont être immédiatement alertées.
21:31Il va tous nous tuer.
21:51Je leur rends le million de livres.
21:54À l'aide !
21:56À l'aide !
21:57À l'aide !
21:59J'espère fermement que vous résoudrez ce problème.
22:01Et cela, bien sûr, très rapidement.
22:03Je vous rappelle que nous roulons sur la voie principale.
22:05Laissez-moi m'en occuper.
22:21Je n'aurais jamais espéré conduire sur la voie principale.
22:28Oui, bien sûr.
22:42Oui, je pense avoir compris.
22:44C'est aussi simple que ça.
22:45Bon, à bientôt.
22:47Eh bien, mon cher Albert, pour que le train s'arrête, il suffit que vous lâchiez les commandes.
22:52Espérons seulement qu'il n'est pas trop tard.
22:57Oui.
23:15Eh bien, Mathieu, je trouve que ce n'est peut-être pas rapide,
23:18mais en tout cas, c'est un moyen de transport plus calme.
23:20Je ne peux que vous approuver, mon père.
23:22Il s'en est fallu d'un cheveu que le train ne percute le butoir.
23:25Merci, Mathieu. Ça a été très juste.
23:55Sous-titrage ST' 501
24:25Sous-titrage ST' 501
24:55Sous-titrage ST' 501