• hace 5 meses
Cuando un supervolcán amenaza la isla de Hawái, un equipo de expertos debe correr contrarreloj para salvar a quienes se encuentran en el camino de la lava fundida y detenerla para siempre.
Transcripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:00¡Hay que irnos!
00:01:06¡El dióxido de carbono está en aumento!
00:01:10¡Vámonos!
00:01:20¡Ahh!
00:01:23¡Anhela! ¡Anhela!
00:01:26¡Anhela!
00:01:30¡Ahh!
00:01:35¡Ahh!
00:01:41Hawái en llamas
00:02:01¡Otra vez!
00:02:05¡Ahh!
00:02:09¡Ahh!
00:02:20¡Ahh!
00:02:23¡Ahh!
00:02:25¿Cómo puede ver, señoría, en el anexo 129, en el área que rodea la reserva, recibimos
00:02:46cambios y aumentos extremos en la temperatura?
00:02:49Doctora Martin, estoy consciente de...
00:02:51Y no es solo en esa zona.
00:02:52La afectación abarca una extensión de entre 80 y 160 kilómetros de distancia.
00:02:57¡Objeción!
00:02:58Señoría, ya enviamos todas las refutaciones sobre este caso.
00:03:01Señor Hunter, estoy enterada sobre sus refutaciones.
00:03:05Al lugar, el ambiente se encuentra en un punto de inflexión.
00:03:08Mi cliente va a construir un centro comercial, no a destruir el planeta.
00:03:12Cada pequeño cambio va debilitando nuestro frágil y preciado ecosistema.
00:03:17¿Quiere otro centro comercial?
00:03:18Bien, hágalo, pero no habrá nadie para ir de compras porque todos estaremos muertos.
00:03:23No seas dramática, Molly.
00:03:25Soy la Doctora Martin para ti.
00:03:2745 minutos de descanso.
00:03:39¡David!
00:03:41¡Dios mío!
00:03:42¿Cómo estás? ¿Hace cuánto que estás aquí?
00:03:44Quería ver lo que mejor haces.
00:03:46Claro, ¿y qué es?
00:03:48Hacer amigos, influir en la gente.
00:03:50No, siempre es lo mismo, ¿sabes?
00:03:53La temperatura sube, el nivel del mar también, pero quieren construir otro centro comercial.
00:03:58Lo mismo de siempre.
00:03:59Nadie escucha.
00:04:00Nadie escucha.
00:04:01La gente sí escucha.
00:04:02Sí, claro.
00:04:04Molly, Molly.
00:04:05Alto.
00:04:07Detente.
00:04:08¡Lo logramos!
00:04:10Y sé lo que piensas.
00:04:12Ya hemos pasado esto antes.
00:04:14Falsas promesas de financiación.
00:04:16Pero lo juro, esto va en serio.
00:04:18Lo lograste.
00:04:22¿Conseguimos los fondos?
00:04:23Conseguiste los fondos.
00:04:24¡Dios mío!
00:04:27Déjalo así, Milo.
00:04:29Gracias, David.
00:04:32Debo hablar con mis hijos.
00:04:37No más demandas.
00:04:38Haremos cosas grandes.
00:04:42Tú y yo salvaremos al mundo.
00:04:46El pago inicial es de 22 dólares la hora.
00:04:49Y la pasantía está supervisada por el gerente del programa.
00:04:52Todas las oportunidades que ofrece son increíbles.
00:04:55Hasta podría ser elegida como representante de Arkstar.
00:04:58Oye, oye, oye, oye, oye.
00:04:59Nunca me dijiste que la pasantía sería en Arkstar.
00:05:02Sí, ¿y qué?
00:05:04Crissy, ¿no recuerdas cuántas veces los he demandado?
00:05:08Mamá, así eres tú.
00:05:09¿A cuál gran corporación no has demandado?
00:05:12Literalmente estarías trabajando para el enemigo del medio ambiente,
00:05:15como si Al Capone fuera tu jefe.
00:05:18Esa referencia es muy vieja.
00:05:20Cállate.
00:05:21Oye, mira, es una empresa multinacional.
00:05:23Solo conoces una parte de ella.
00:05:24Sí, la parte mala, la que está destruyendo al planeta.
00:05:27Pero quieren marcar la diferencia.
00:05:29Y si quieren mejorar su imagen, no me importa.
00:05:32Pero...
00:05:34¿Ellos saben que eres mi hija?
00:05:36Oye, por favor, evita centrar esto en ti otra vez.
00:05:39No quiero que esto se trate de mí.
00:05:41Podría ser rechazada para el puesto.
00:05:43Bromeo todo el tiempo diciendo que no te conozco.
00:05:46Eres capaz.
00:05:48Clay, cariño, cenamos juntos una vez al mes.
00:05:51¿Podrías guardarlo por hoy?
00:05:53Está bien.
00:05:55Creo que puse el fuego demasiado bajo.
00:06:04Clay, ¿podrías dejar de hackear los electrodomésticos?
00:06:08Pero estoy ayudando.
00:06:11Bueno, entonces, adivinen a quién vi hoy en la corte.
00:06:17¿A quién?
00:06:19A David.
00:06:20¿David, tu amigo de la universidad?
00:06:23Sí, íbamos juntos a la universidad.
00:06:25Y me pidió que fuera a Hawái por unos días.
00:06:28¿Hawái?
00:06:29No puede ser, esto es perfecto.
00:06:31Podría crear proyectos, mamá.
00:06:33Como sustentabilidad.
00:06:34Escucha, escucha, escúchenme.
00:06:36Nadie vendrá conmigo a Hawái, ¿está bien?
00:06:38Yo también voy si Chris te acompaña.
00:06:40Ustedes se quedarán aquí.
00:06:42¿Y qué hace David en Hawái, por cierto?
00:06:47La geoplataforma que diseñé impulsada por inteligencia artificial recibió financiación
00:06:52y construyen un centro de mando en Hawái.
00:06:55Con mayor razón tengo que ir.
00:06:56Yo también.
00:06:57¿Entiendes la cantidad de experiencia que me daría en mi currículum?
00:07:00Me abriría muchas puertas después de graduarme.
00:07:03Ay, niños.
00:07:04Por favor, por favor.
00:07:06Por favor.
00:07:07Mamá.
00:07:11Pero no le diga nada a su papá.
00:07:13Sí, está bien.
00:07:14Claro que no.
00:07:15Sí, no, claro que no.
00:07:16Está fuera de la ciudad, pero si piensa que los quiero involucrar en mis proyectos otra vez,
00:07:21no me perdonará jamás.
00:07:22No queremos nada.
00:07:23No diga nada.
00:07:24No te preocupes.
00:07:25Por favor.
00:07:26Sí.
00:07:27Gracias, mamá.
00:07:28Lo sé.
00:07:30Te quiero mucho.
00:07:37¿En qué estás pensando ahora?
00:07:41En mis hijos.
00:07:43Pienso en ellos cuando estoy preocupado.
00:07:46Hablemos sobre ellos.
00:07:48¿Qué es lo que piensas?
00:07:55Chrissy.
00:07:58Ella probablemente heredó nuestras mejores cualidades.
00:08:02Es inteligente como su madre y valiente como yo.
00:08:07Cambió radicalmente su especialidad.
00:08:09Pasó de la bioética al urbanismo.
00:08:12Por supuesto.
00:08:13Ella es altruista.
00:08:15Devota al servicio, como su padre.
00:08:17Y luego Play.
00:08:18Molly estuvo un tiempo en Malawi, en el Cuerpo de Paz.
00:08:22Trabajó en un orfanato.
00:08:25Cuando lo conocimos, quedamos encantados.
00:08:30Es un genio.
00:08:31En cualquier tecnología.
00:08:32Brillante, brillante.
00:08:34Y yo...
00:08:36¿Qué?
00:08:41Tengo hijos maravillosos.
00:08:43¿Has hecho los ejercicios?
00:08:47¿El diario?
00:08:49¿Sí?
00:08:52Sí, a veces.
00:08:54¿Y qué has descubierto?
00:08:57Tal vez...
00:09:00Hay algo que sigue ahí, no importa cuántas veces lo escriba.
00:09:04Quiero volver y empezar de nuevo, otra vez, pero...
00:09:09No creo que haga alguna diferencia.
00:09:11¿Qué quieres empezar de nuevo?
00:09:15Todo.
00:10:04¿Molly?
00:10:05David, hola.
00:10:07¿Cómo estás?
00:10:08¿Qué opinas?
00:10:10Es increíble.
00:10:11Lo sé.
00:10:13Lo siento, ¿recuerdas a Chris y a Clay?
00:10:15Por supuesto.
00:10:16Se hospedarán aquí.
00:10:17¿Les gusta?
00:10:18Están en el paraíso.
00:10:19Sí, sí.
00:10:21¿Qué te pasa?
00:10:22¿Qué pasa?
00:10:23¿Qué pasa?
00:10:25¿Qué pasa?
00:10:26¿Qué pasa?
00:10:27¿Qué pasa?
00:10:28¿Qué pasa?
00:10:29¿Qué pasa?
00:10:30¿Qué pasa?
00:10:31¿Qué pasa?
00:10:33¿Qué pasa?
00:10:47Doctor Díaz.
00:10:49Sí.
00:10:51Doctora Martin.
00:10:52¡Ah, Natasha!
00:10:54¿Están en el proyecto?
00:10:56¿De visita?
00:10:57Bien, recuerda eso.
00:10:59Agencia de Control de Emergencias.
00:11:01Dr. Díaz, necesitamos su declaración.
00:11:03La tendrá mañana por la mañana, ¿de acuerdo?
00:11:05Le daré mi tarjeta.
00:11:07Sé dónde encontrarla, señorita Nakami.
00:11:11¿Es su remolque, Dr. Díaz? ¿Tiene licencia para eso?
00:11:14La veo en la mañana.
00:11:24¡Guau!
00:11:26Control completo. Tenemos conexiones en todo el mundo.
00:11:30Esto es asombroso.
00:11:32Fue gracias a tu madre.
00:11:34¿Qué? ¿A mi mamá dijo?
00:11:35Sí, todo. Usamos sus diseños e investigaciones.
00:11:39¿Lograste mantener los núcleos estables?
00:11:41Se ubicaron afuera.
00:11:43¿En la isla?
00:11:45Sí, todo de acuerdo a tu plan.
00:11:47¡Guau!
00:11:48Oigan, ¿esto es un procesador de 20 núcleos con renderizado 3D en tiempo real con salida 3D?
00:11:53Y es solo lo que ves aquí.
00:11:55El más potente está en la isla que construyó tu madre.
00:11:58Espera.
00:11:59¿Mi mamá construyó una isla?
00:12:01No, no, no. Lo que hicimos fue construir un espacio para una supercomputadora.
00:12:05De 10 kilómetros cuadrados, temperatura controlada e inferior a 30 grados centígrados.
00:12:10Debió ser algún benefactor.
00:12:13Ah, sí. Sobre eso...
00:12:15¿Por qué necesitan tantas computadoras?
00:12:18Ejecutan millones de simulaciones para intentar predecir el próximo desastre natural.
00:12:24Y no podrías hacerlo desde tu celular.
00:12:27¡Ay, Dios mío, Yolanda! ¡Hice años sin verte!
00:12:32¿Cómo estás?
00:12:33Ay, me da gusto verte, querida.
00:12:35¿Ya conoces a mis hijos?
00:12:36No, es un placer. El primer libro de tu madre me inspiró a especializarme en auxilio y rescate.
00:12:41Soy una gran admiradora.
00:12:44Gracias.
00:12:45Es... tolerable.
00:12:47Algo así.
00:12:48Ay, creí que me ibas a dar un cumplido.
00:12:51Soy Chrissy, y él es Clay.
00:12:53Hola.
00:12:54Es un placer tenerlos a bordo.
00:12:57Todo este sistema es increíble, aunque no entiendan nada de él.
00:13:01Increíble se queda un poco pequeño.
00:13:04Sí, lograste todo lo que siempre hemos querido.
00:13:07Quiero mostrarte la mesa holográfica.
00:13:09Oh, ¿puedo ir?
00:13:12Así que...
00:13:14Escuché que estarás con nosotros como pasante.
00:13:16Sí.
00:13:17Ah, ¿ya estás en la universidad?
00:13:19Sí, me especializaba en bioética.
00:13:21Pero me cambié a urbanismo en el último semestre.
00:13:23Ah.
00:13:24Sé que lograré mucho con ambos, pero...
00:13:26estoy indecisa en cuál me gusta más.
00:13:29Sí.
00:13:30Bueno, entonces no te interesa el negocio familiar.
00:13:34Sí, creo que he dedicado el mismo tiempo a las protestas y a las clases de la escuela.
00:13:39Invertí bien mi tiempo.
00:13:41Presiona este botón.
00:13:43¡Oh!
00:13:44¡Ay, por...
00:13:45¡Ay, por Dios!
00:13:48Topografía tridimensional anclada.
00:13:51¿Verdad que es increíble verlo con tus propios ojos?
00:13:57¿Y por qué no se fusionan?
00:14:00Exacto.
00:14:04No, no están escuchando.
00:14:07Es... es él.
00:14:09Griffin Richards.
00:14:10Sí, es él.
00:14:11El director de Arkstar, lo sé.
00:14:12Sí, mi pasantía está asegurada.
00:14:14Griffin, ella es...
00:14:15Un momento.
00:14:17¿Saben qué?
00:14:18Nos vamos.
00:14:19Esto no puede ser.
00:14:20Vamos.
00:14:21Ven, factor privado.
00:14:22No quiero una palabra más.
00:14:26Oh, discúlpenme.
00:14:28Qué clase de persona inoportuna tiene reuniones por teléfono.
00:14:34¿Qué sucedió, David?
00:14:38No le dijiste que era yo, ¿verdad?
00:14:41No, todo está bien.
00:14:42Oh, no, no, no, no.
00:14:43Esto está lejos de estar bien.
00:14:45Mamá, pero...
00:14:46Él básicamente inventó la inteligencia artificial.
00:14:50Molly, Griffin fue quien le dio vida a toda nuestra investigación.
00:14:54¿Sabes cuántas veces he llevado a tu empresa a la corte?
00:14:57Las veces que protesté afuera de tu oficina.
00:15:00¿Y por qué hiciste eso?
00:15:01¿Qué?
00:15:02¿Por qué hice eso?
00:15:03Porque eres un monstruo.
00:15:05Tu empresa ha estado destruyendo este planeta durante las últimas dos décadas.
00:15:10Tú y tu banda de hermanos ilegales, criminales, ejecutivos,
00:15:14son literalmente los culpables directos del cambio climático.
00:15:19Lo sé.
00:15:21¿Y saben qué? Mejor nos vamos, ¿sí? Nos vamos.
00:15:23No, yo me quedaré. Es por eso que estoy aquí.
00:15:26Arkstar no tiene nada que ver con esto.
00:15:29Soy todas esas cosas que has dicho de mí.
00:15:31Probablemente más.
00:15:32Y estoy seguro de que solo puedo convencerte con acciones.
00:15:36¿Te escuché?
00:15:38Soy responsable.
00:15:40Y quiero corregir mi error.
00:15:43Tengo todos los recursos, y por eso estoy aquí.
00:15:46No es así de fácil.
00:15:48¿Por qué no?
00:15:49Porque no puedo trabajar contigo, si no puedo confiar en ti, y no confío en ti.
00:15:53Y tú tampoco deberías.
00:15:55En la página 124 de su último libro escribió...
00:15:59Salvar el planeta es un enfoque colectivo.
00:16:03Podría ser que tu compañero sea parte del problema,
00:16:05pero debes dejar eso a un lado, por el bien mayor.
00:16:09Porque esto es tan importante, que las malas intenciones se ignoran.
00:16:17Discúlpenme.
00:16:21Ay, Dios.
00:16:23Por favor, mamá.
00:16:25Molly, escúchame. Lo único que quiere Griffin es ayudar.
00:16:29Todo el daño que ha hecho, el derrame de Manitoba,
00:16:32seis mil trescientos millones de dólares no caen del cielo.
00:16:35¿Qué tan estúpida puedo ser?
00:16:37Estamos recibiendo nuevos datos sismográficos.
00:16:40Pero esto no tiene sentido.
00:16:42Esta línea señala el camino hacia la erupción.
00:16:45El sistema se actualiza constantemente.
00:16:47Según los cálculos, la próxima gran erupción se producirá en sesenta y cinco horas.
00:16:53¿Tienen información sobre las zonas de alto riesgo?
00:16:56Los archivos son digitales, y se pueden ver en cualquier estación.
00:16:59El pronóstico dirige la lava hacia Hilo, que está a cincuenta kilómetros desde la cumbre.
00:17:04¿Cómo actúa el gobierno? ¿No apoyan en nada?
00:17:07Bueno, intentamos advertirles, pero nuestros datos no coinciden con los suyos.
00:17:11Son más conservadores.
00:17:13No tienen la tecnología y se niegan a verificarlo.
00:17:16Pero se basa en el historial volcánico de Mauna Kea.
00:17:19¿Por qué no Mauna Loa?
00:17:21La erupción de mil novecientos ochenta y cuatro fue explosiva y violenta.
00:17:26Les explicamos incontables veces la gravedad de la situación.
00:17:29Seguro no lo tomaron en serio.
00:17:31¿Qué estás haciendo?
00:17:33Mira.
00:17:35Logré clonar su sistema.
00:17:37Es fascinante.
00:17:39¿Qué son esos códigos?
00:17:41Todos sus datos.
00:17:43Los analizo utilizando mi propio software.
00:17:45Están mal distribuidos.
00:17:47Escucha, Mauna Loa es el volcán más grande del mundo.
00:17:50Y basándome en estos datos, algo grande está por suceder.
00:17:55Sí, es lo que mamá acaba de decir.
00:17:57Sí, Chrissy, pero mira.
00:17:59Mierda, es papá.
00:18:01Salgamos.
00:18:02No, mejor por allá.
00:18:04Aquí se dará cuenta que no estamos en casa.
00:18:06Tengo que responder.
00:18:07Pues, no dejes que vea lo de atrás.
00:18:09No importa, ya colgó.
00:18:11Hay que volverlo a llamar.
00:18:12Vamos afuera.
00:18:13Bien, vamos.
00:18:29Hola, papá.
00:18:31Sí.
00:18:32Hola, papá.
00:18:33Perdón por no responder.
00:18:34¿Están bien?
00:18:35¿Qué hacen?
00:18:37No, nada.
00:18:38Solo paseamos.
00:18:39¿Eh?
00:18:40Bien, estaba pensando en ustedes.
00:18:42¿Y qué les parece si nos reunimos todos y almorzamos juntos el
00:18:44fin de semana?
00:18:47¿De esta semana?
00:18:48Sí.
00:18:49Es una gran idea, papá.
00:18:51Claro, tengo varios pendientes que debo hacer con mi pasantía.
00:18:54¿Qué te parece si lo hacemos la siguiente semana?
00:18:57Claro.
00:18:58La siguiente está bien.
00:18:59¿Puedo hablar con tu madre?
00:19:01¿Mamá?
00:19:02¿Por qué?
00:19:03¿Para qué?
00:19:04No estamos con mamá.
00:19:05Exacto.
00:19:06Oigan, están actuando extraño y solo hacen eso cuando están con
00:19:09su madre.
00:19:10Claro que no.
00:19:11Solo fuimos a almorzar y ya debemos volver al trabajo.
00:19:15Está bien.
00:19:16Nos vemos después.
00:19:17Cuídate.
00:19:18Adiós, papá.
00:19:21Eres terrible mintiendo.
00:19:22Pues, lo siento.
00:19:23¿Qué vas a hacer?
00:19:25¿Con las erupciones?
00:19:27Hablo de Griffin.
00:19:28No confío en él, pero no tengo opción.
00:19:31Te dije que lo vigilaría.
00:19:33Confiaré en él.
00:19:35Me quedaré unos días y resolveremos las cosas cuando
00:19:38esté en California.
00:19:39Gracias.
00:19:44¿Y tú?
00:19:45Si veo cualquier señal de que quieres aprovecharte de nosotros,
00:19:48me largo de aquí y te haré el único responsable de cualquier
00:19:52daño causado.
00:19:53No puedo hacer bien las cosas si no me lo permites.
00:19:56Confía en mí.
00:19:58Ah, doctora Díaz, doctor Martin, tienen que ver esto.
00:20:07Recibimos numerosos reportes de filtraciones de gas,
00:20:10temblores menores y levantamientos en varias partes de la isla,
00:20:13lo que significa...
00:20:14Que puede que hagan erupción antes de lo previsto.
00:20:17Los datos son extremos.
00:20:19Básicamente dicen que las erupciones serán en...
00:20:22¿14 horas y 10 minutos?
00:20:25Esto...
00:20:26Esto no puede ser cierto.
00:20:28¿Qué tan seguro estás de estas cifras?
00:20:30Esto fue modelado mediante el software de Arkstar.
00:20:33Eso nos da la información.
00:20:35Es un prototipo, pero basado en décadas de datos.
00:20:38Puede predecir el tiempo y la intensidad de estos eventos con
00:20:4182% de precisión.
00:20:43No tenemos tiempo para evacuar.
00:20:45Debemos actuar ahora.
00:20:46Molly, tenemos tu protocolo volcánico al alcance.
00:20:48¿Y los recursos?
00:20:49¿Tienes las rutas y perforadoras?
00:20:52¿Recursos?
00:20:53Tengo los planos.
00:20:54Los mostraré.
00:20:55Esto es muy simple.
00:20:56Si tenemos un modelo del flujo de la lava,
00:20:58acabaríamos trincheras para desviar el flujo.
00:21:01Lejos de las zonas pobladas.
00:21:03Directo al océano.
00:21:04Sí, pero depende de la precisión de los modelos.
00:21:07No se puede dejar a la suerte.
00:21:09Bien, este es el mapa.
00:21:10Según la información que recopiló el software,
00:21:14lo que están viendo es una imagen altamente precisa del
00:21:17flujo.
00:21:18Margen de error 6%.
00:21:20Tenemos que cavar trincheras para desviar la lava.
00:21:23Coordinaré el drone para despejar el área.
00:21:25¿Qué tan seguro estás de esta clase de demolición?
00:21:28Requiere mucho poder explosivo en poco tiempo.
00:21:31La agencia no aprobará nada de esto,
00:21:33más por la seguridad.
00:21:35Conozco al gobernador.
00:21:36Lo solucionaré con él.
00:21:38OK, mis hijos deben salir de esta isla.
00:21:41¿Crisi?
00:21:42¿Play?
00:21:53¿Qué es ese olor?
00:21:54También lo huelo.
00:21:55Como ha quemado.
00:21:58Oh, no, debemos decirse.
00:22:00Yolanda, llama a la agencia.
00:22:01¿Es una broma?
00:22:03Quiero ser lo más transparente con ellos como sea posible.
00:22:12Doctora Martin.
00:22:13Quiero hablarte sobre nuestro plan de acción.
00:22:15Seré muy transparente.
00:22:16Trabajemos juntos en esto.
00:22:18Nuestras predicciones indican que habrá una gran erupción en
00:22:21poco tiempo.
00:22:22La peor que ha tenido esta isla en siglos.
00:22:24No tenemos esa información.
00:22:26¿De dónde la obtuvo?
00:22:27De nuestro propio software y millones de datos.
00:22:30Deben compartir eso.
00:22:31Y lo haremos.
00:22:32Te enviaremos la información justo ahora,
00:22:34pero escucha.
00:22:35Mientras, podrían preparar las rutas de evacuación.
00:22:37Tenemos un plan de acción.
00:22:40para desviar el flujo de lava lejos de los poblados hacia el
00:22:43centro de la isla.
00:22:44Eso no me agrada.
00:22:45Hemos identificado puntos de detonación para crear trincheras
00:22:48y desviar el flujo de lava de manera segura hacia el océano,
00:22:51evitando zonas pobladas, minimizando destrucción de
00:22:54propiedad y muchas muertes.
00:22:56Espera un segundo.
00:22:57¿Lo que estás diciendo es que quieres explotar la isla?
00:23:00Debes estar de mente si crees que te dejaremos hacer eso.
00:23:03Tenemos control total de las explosiones mediante micro
00:23:06drones.
00:23:07Yolanda, ¿en cuántos lugares serán?
00:23:0932.
00:23:1032 puntos de tensión.
00:23:12Serán explosiones pequeñas y poderosas.
00:23:15¿Ya han hecho esto antes?
00:23:17Modelos, sí.
00:23:19Ok.
00:23:20Tenemos los datos.
00:23:21Estamos en contacto.
00:23:22Natasha, espera.
00:23:24Era de esperarse.
00:23:28¿En dónde estaban?
00:23:29¿Perciben ese olor?
00:23:30¿Cuál olor?
00:23:31Dióxido de azufre.
00:23:33Ay, no.
00:23:35Hablamos con la agencia y pedimos su apoyo,
00:23:37pero no podemos ignorarlo y que muera la gente.
00:23:40Hagamos algo.
00:23:43El gobernador quiere esperar.
00:23:44¿Qué?
00:23:45¿Por qué?
00:23:46Dice que tiene otros datos.
00:23:48Diles que ellos mismos lo vean.
00:23:51Yolanda.
00:23:52Los enviaré.
00:23:53¿Qué tienes planeado?
00:23:54Sabemos dónde están los puntos.
00:23:56Solo configuramos los drones y los ubicamos.
00:23:58¿No podemos activar los drones sin tener su permiso?
00:24:01Bueno, tendremos que hacerlo a nuestra manera.
00:24:04Son 32 puntos en un radio de más de 5,000 kilómetros.
00:24:07Entonces hay que darnos prisa.
00:24:09Mamá, no podrás hacerlo todo tú sola.
00:24:12Tienes razón.
00:24:13Yo iré.
00:24:15Si se enteran, serás arrestado.
00:24:18No sería la primera vez.
00:24:21Bien, hagámoslo.
00:24:24No, no, no.
00:24:25No toques nada.
00:24:26Mamá, déjanos ayudar.
00:24:27Es una broma.
00:24:28Son explosivos.
00:24:29No los quiero cerca de aquí.
00:24:30Se detonan de forma remota.
00:24:31Son seguros.
00:24:32No se acercarán a ninguna de estas cosas.
00:24:34Y no quiero volver a repetirlo.
00:24:37Bien.
00:24:40Ok, así que quieres ser un héroe.
00:24:42¿Tienes tu flotilla de aviones y helicópteros?
00:24:47Sí, sí.
00:24:48Entonces saca a mis hijos de esta isla.
00:24:50Mamá, detente.
00:24:51Ok, necesitas dos personas que lleven los explosivos.
00:24:54Nos necesitas.
00:24:55No, puedo hacerlo yo misma.
00:24:57No, te ayudaré.
00:24:58Yo también.
00:24:59Yolanda, quédate aquí para enviarnos las coordenadas.
00:25:02Mira, mamá.
00:25:03Voy a ir contigo o con tu archienemigo.
00:25:06¿Qué prefieres?
00:25:08Esto es una locura.
00:25:09Te juro que si algo llega a pasarte,
00:25:11¿no es lo que intentas prevenir?
00:25:17Está bien.
00:25:18Vendrás conmigo.
00:25:19Está bien.
00:25:20David, irás con Griffin.
00:25:22Genial.
00:25:23¿Yo con quién voy?
00:25:24Tú volverás a Los Ángeles.
00:25:26Ah, pero...
00:25:27Espera.
00:25:28Pero por ahora, te quedarás con Yolanda.
00:25:31¿Está bien?
00:25:32Yolanda, tú estarás en las operaciones.
00:25:34Entendido.
00:25:37Buena suerte.
00:25:39Muy bien.
00:25:40Hagámoslo.
00:26:01Ella tiene su carácter.
00:26:04Lleva diez años luchando contra millonarios.
00:26:06Sí, me sorprende seguir en pie.
00:26:09Cambiará de opinión.
00:26:14Cloné tu inteligencia artificial.
00:26:16¿Hiciste qué?
00:26:17Probé la capacidad de tu sistema y había errores,
00:26:20así que agregué algunas variables al algoritmo,
00:26:23basándome en mis experiencias de cambios en el suelo y gases en el aire...
00:26:26No, no, no. Espera.
00:26:27¿En tres horas hará erupción?
00:26:29Tal vez antes.
00:26:33Molly. Aquí Yolanda.
00:26:34Molly.
00:26:36¿Puedes oírme?
00:26:40¿Sí?
00:26:41Sí. Estoy con Clay.
00:26:42Encontró un error en los cálculos.
00:26:44Claro que sí.
00:26:45¿Como cuál?
00:26:46Es sobre el horario.
00:26:47Tenemos menos de tres horas.
00:26:48¿Para plantar las bombas?
00:26:50¿Cómo vamos a lograrlo?
00:26:51Con catorce horas apenas y teníamos suficiente.
00:26:54Ok, hay que darnos prisa.
00:26:56Yolanda, necesito que repitas los cálculos y encuentres una ruta más rápida, ¿sí?
00:27:01Está bien.
00:27:02Quiero los drones listos.
00:27:03Los van a bloquear antes de que vuelen.
00:27:05Tengo que intentarlo.
00:27:06Clay, ¿puedes manejar los drones?
00:27:08Necesito que golpeen los objetivos a tiempo.
00:27:10Copiado.
00:27:26Cuidado. Están pesadas.
00:27:57Fuerza Aérea, aquí Control Aéreo de Maguikea.
00:27:59Reportamos aviones no identificados que sobrevuelan la isla.
00:28:02Recibido.
00:28:03Enviaremos los elementos a investigar los objetivos desconocidos.
00:28:08Recibido, Fuerza Aérea.
00:28:09Esperamos actualizaciones sobre los objetivos.
00:28:11Cambio.
00:28:16¿Cual es el problema?
00:28:17No entiendo.
00:28:18No entiendo nada.
00:28:19No entiendo nada.
00:28:20No entiendo nada.
00:28:21No entiendo nada.
00:28:22No entiendo nada.
00:28:23No entiendo nada.
00:28:24No entiendo nada.
00:28:25No entiendo nada.
00:28:45Tengo un objetivo en la mira.
00:28:47Parece no estar tripulado.
00:28:51Eliminando objetivo.
00:28:56Griffin, recibo la señal de unos aviones.
00:28:59Persiguen a los drones.
00:29:00¿Qué debo hacer?
00:29:01Clay, necesito que actives la subrutina camaleón.
00:29:03Está bien.
00:29:04Lo haré enseguida.
00:29:07Espera.
00:29:08¿A dónde se fueron?
00:29:09Desaparecieron de mi campo visual.
00:29:12Todos se fueron.
00:29:13¿Cómo lo hiciste?
00:29:15Activaste el camuflaje.
00:29:17Usa luz LED y espejos.
00:29:18Es una nueva tecnología experimental de Arkstar.
00:29:20Como máximo dura un minuto.
00:29:25Ya casi terminamos.
00:29:26Vamos al último lugar.
00:29:33Esta es la última carga.
00:29:36Muy bien.
00:29:41A esta distancia está bien.
00:29:42Sí, debemos colocarlas justo aquí,
00:29:44porque la cámara principal de magma se ubica en este lugar.
00:29:48Está bien.
00:29:49¿Cómo van?
00:29:50Tenemos poco tiempo, pero casi terminamos.
00:29:52Ya terminamos.
00:29:53Regresaremos a la base.
00:29:54Excelente trabajo.
00:29:56¿Enviaste nuestros datos?
00:29:57Sí.
00:29:58No han empezado a evacuar.
00:29:59No lo entiendo.
00:30:00No creen en nosotros.
00:30:01Tienen que hacerlo.
00:30:13¿Están todos bien?
00:30:14Sí, estamos bien.
00:30:15Sí, todo bien por acá.
00:30:18Los drones.
00:30:19Están listos.
00:30:24Espero que el mapeo esté correcto.
00:30:49¿Qué fue eso?
00:30:50¿Existen las bombas de lava?
00:30:51Sujétate bien, cariño.
00:30:55¿Y su erupción?
00:30:56Clay, revisa los puntos de lava.
00:30:59Cuando el gatillo esté ahí,
00:31:00infórmame para iniciar con la detonación.
00:31:02Claro.
00:31:20¡El gatillo!
00:31:25¡Mamá!
00:31:26¿Por qué hay tanto ruido?
00:31:28Resiste, cariño.
00:31:29Resiste.
00:31:31Zona 5.
00:31:45¡Sí!
00:31:46Está funcionando.
00:31:55Zona 14.
00:31:57¿Qué es eso?
00:32:14Se está desviando.
00:32:25Sí.
00:32:26Genial.
00:32:27Funcionó desviar la lava al océano.
00:32:29Excelente trabajo.
00:32:37¿Estás bien?
00:32:43Mamá.
00:32:44Estaremos bien.
00:32:45No, estamos atrapadas.
00:32:46Cariño, todo va a salir bien.
00:32:48Estamos atrapadas.
00:32:49Ya no hay camino.
00:32:50Hola.
00:32:51¿Hola?
00:32:52¿Hola?
00:32:53¿Hay alguien ahí?
00:32:54Clay.
00:32:55Clay, ¿puedes oírme?
00:32:57Es la ola de calor.
00:32:59Al parecer, está afectando las ondas de radio.
00:33:03Oye, lo lograste.
00:33:04Creo que lo logramos.
00:33:06Hicimos estallar las bombas,
00:33:07se desvió la lava y la gente se salvó.
00:33:09Ya entiendo por qué mi mamá ama hacer esto.
00:33:11¿Dónde están Molly y Chrissy?
00:33:13A buscar en el mapa.
00:33:15¿Puedes localizarlas?
00:33:17Perdí contacto hace cinco minutos.
00:33:20Molly, aquí base.
00:33:21¿Dónde están?
00:33:22Las veo, pero...
00:33:24no se están moviendo.
00:33:26Mi conexión debe estar fallando.
00:33:28¿Qué hacen? ¿Colocan otra bomba?
00:33:29Ay, no.
00:33:30Ya plantaron todas las bombas.
00:33:34¿Por qué mi mamá y Chrissy no se mueven?
00:33:40¿Cómo te sientes?
00:33:42¿Qué vamos a hacer?
00:33:44Perdimos la comunicación.
00:33:45Debemos salir de aquí o el calor nos matará.
00:33:48Estaremos bien, cariño.
00:33:50¿Estás lista?
00:33:52Sí.
00:34:01¡Mamá!
00:34:02Cariño, cierra los ojos.
00:34:06¡No, da la vuelta!
00:34:09¡Cuidado a la derecha!
00:34:13No hay nada.
00:34:14No te detengas.
00:34:15El suelo está perdiendo presión.
00:34:17¿Allá o aquí?
00:34:18Aquí.
00:34:19No, no, no es posible.
00:34:20¿Eso qué significa?
00:34:22¿Estás bien?
00:34:23Estoy bien.
00:34:24¡A la derecha!
00:34:30¿Sientes eso?
00:34:32Sí.
00:34:44¿Por qué vamos más lento?
00:34:51¡Mamá!
00:34:55¿Qué vamos a hacer?
00:34:57Está en todas partes.
00:35:00Estaremos bien.
00:35:01Sé que saldremos de aquí.
00:35:06Confía en mí, ¿sí?
00:35:09Cariño, estaremos bien.
00:35:15No te preocupes.
00:35:17No te preocupes.
00:35:18Estaremos bien.
00:35:43Explotaron los nervios.
00:35:45Explotaron los neumáticos.
00:35:51Ok, vamos a la parte trasera.
00:36:01Cuidado.
00:36:02Hace mucho calor.
00:36:03Mamá, cuidado.
00:36:04Por favor, ten cuidado.
00:36:05Tendré cuidado.
00:36:06Quédate ahí.
00:36:12Dame la mano.
00:36:13Te ayudaré.
00:36:14Dame la mano.
00:36:15Confía en mí.
00:36:16Te tengo.
00:36:17No.
00:36:18Está caliente.
00:36:23Mamá.
00:36:24Te tengo.
00:36:25Tú puedes.
00:36:26Sube.
00:36:27Te tengo.
00:36:29Vamos.
00:36:30Sí, estás bien.
00:36:33Estás bien.
00:36:36Por favor, mamá.
00:36:37Tengo miedo.
00:36:38Te prometo que si superamos esto, voy a ser una mejor mamá.
00:36:44Tenemos que saltar.
00:36:45¿Qué?
00:36:46Hacia allá.
00:36:48No es un salto.
00:36:49No, mamá.
00:36:50Está muy lejos.
00:36:51Tú puedes.
00:36:52Es solo un salto.
00:36:53Lo lograremos.
00:36:54Confía en mí, cariño.
00:36:55Por favor, ten cuidado.
00:37:01Por favor, ten cuidado.
00:37:02Por favor.
00:37:06Te amo.
00:37:08Te amo.
00:37:16Mamá.
00:37:22Estarás bien.
00:37:23Salta, cariño.
00:37:24Rápido.
00:37:25No saldré, mamá.
00:37:26No tengo miedo.
00:37:27Salta ahora.
00:37:28Debes saltar ahora mismo, Cris.
00:37:29Y tienes que saltar.
00:37:30Date prisa.
00:37:31Confía en mí.
00:37:32Salta.
00:37:38¡Salta!
00:37:42Lo hiciste muy bien.
00:37:43Estoy muy orgullosa.
00:37:45Debemos salir de aquí.
00:37:46Vámonos.
00:37:53Mis...
00:37:54Mis hormonas.
00:37:55No puedo respirar.
00:37:56Dios mío.
00:38:04Está en todas partes.
00:38:05No, no.
00:38:06Mamá, por favor.
00:38:07No, no.
00:38:08Levántate.
00:38:09No, mamá.
00:38:10Por favor.
00:38:11Por favor, no te rindas.
00:38:17Voy a sobrevolar el valle.
00:38:18¿Qué?
00:38:19Estoy sobrevolando el valle.
00:38:21Baja.
00:38:23Será complicado por el viento.
00:38:26Necesito que bajes.
00:38:27No puedo ver.
00:38:28Está bien.
00:38:29Voy a bajar.
00:38:36Mamá.
00:38:37Mamá, es Grimpy.
00:38:41Es Grimpy.
00:38:42¿Estás segura?
00:38:43Sí, aquí viene.
00:38:47Rápido.
00:38:48Tienes que levantarte, mamá.
00:38:50Arriba.
00:38:51Arriba.
00:38:57Ahí están.
00:38:58Ya las vi.
00:38:59¿Estás seguro?
00:39:00Sí.
00:39:01Date prisa.
00:39:02Baja un poco más.
00:39:03Sujétate.
00:39:04Aquí.
00:39:05Aquí.
00:39:06Aquí.
00:39:07Por aquí.
00:39:08Estamos aquí.
00:39:09Aquí.
00:39:12Ve, no lo muevas.
00:39:13Lo intento.
00:39:14Eso lo intento.
00:39:16Papá.
00:39:19La tengo.
00:39:20Lo siento.
00:39:21Debo elevarme.
00:39:22Debo elevarme.
00:39:25Quédate ahí en medio.
00:39:26Lo estoy intentando.
00:39:28Baja otra vez.
00:39:30Baja otra vez.
00:39:31Baja otra vez.
00:39:44Listo.
00:39:46Vámonos.
00:39:47Ahora.
00:39:48No sujetense.
00:39:55Se mueven.
00:39:57Espera.
00:39:58¿Están flotando?
00:40:01¿Por qué están flotando?
00:40:07Bien.
00:40:08Estoy fijando rumbo.
00:40:09En ruta.
00:40:10Llegaremos rápido.
00:40:13Respiren profundamente.
00:40:15Exhalen todo el humo de sus pulmones.
00:40:20Escuchen.
00:40:21Tomen mucha agua.
00:40:22Grizzi.
00:40:25Tienen basura en su sistema.
00:40:27Hay que sacarla.
00:40:29Papá.
00:40:30¿Cómo supiste que estábamos aquí?
00:40:33Tu hermano es terrible mintiendo.
00:40:36Ni me lo digas.
00:40:38Su comportamiento era sospechoso.
00:40:40Así que hice lo que un buen papá haría.
00:40:42Rastreé sus teléfonos.
00:40:44¿De quién es el helicóptero?
00:40:46Este es Ben.
00:40:47Trabajamos juntos.
00:40:49Hola, chicas.
00:40:50Escuché que la lava no llegó a los pueblos cercanos.
00:40:53La erupción no mató a nadie.
00:40:55A pesar de la magnitud.
00:40:57Qué loco, ¿no?
00:41:01¿Alcanzan a ver eso?
00:41:13Debimos detenerlo antes de que empezara.
00:41:16Cualquier destrucción es inaceptable.
00:41:27¿Estás bien?
00:41:28Sí, estoy bien.
00:41:29¿Estás bien?
00:41:30Sí, bien.
00:41:34¿Papá?
00:41:35Hola, Clay.
00:41:38¿Qué haces aquí?
00:41:39Eres pésimo mintiendo.
00:41:41Rastreaste mi teléfono.
00:41:43Tienes que dejar de hacer eso.
00:41:47¡Newton!
00:41:48No será de mucha ayuda un buen perro de rescate.
00:41:51¿Eric?
00:41:52David, por supuesto.
00:41:55Ben, él es David.
00:41:56David, Ben.
00:41:57Encantado de conocerte.
00:41:59Lo mismo digo.
00:42:00Molly, de camino acá vimos muchos incendios.
00:42:04¿Irán hacia allá?
00:42:05Sí, necesitan ayuda.
00:42:06Mucha gente no puede salir de ahí.
00:42:08Quería asegurarme de que estuvieran bien.
00:42:10Mejor esperen.
00:42:11Tenemos un gran problema.
00:42:13Y empeora, por cierto.
00:42:16Ustedes dos en la misma habitación.
00:42:18Sí, sí.
00:42:19David no me dijo que él iba a estar aquí.
00:42:21Creo que fue buena idea.
00:42:23Mira, desviar la lava lejos de la población fue brillante.
00:42:26Pero créeme, esta erupción es solo el comienzo.
00:42:31Sí, Clay descubrió una red de canales de lava subterráneos que se conectan a muchos volcanes.
00:42:37¿Canales de lava?
00:42:38Fue demasiado fácil.
00:42:39Accedí a datos topográficos con informes de sensores.
00:42:42Comparé los caudales con las temperaturas y...
00:42:47Ahí las tienen.
00:42:48¿Y qué significa eso?
00:42:49Que funciona como una telaraña.
00:42:51Sí, la teoría es que la erupción del Mauna Kea causó que los volcanes cercanos entraran en erupción.
00:42:58¿Y cuántos hay?
00:43:00Quince, dieciséis...
00:43:02Yolanda, ¿puedes decirme exactamente cuántos volcanes hay?
00:43:06Hay ciento veintinueve en el área.
00:43:08¿Qué?
00:43:09¿Dices que ciento veintinueve volcanes harían erupción al mismo tiempo?
00:43:14Sí, y al empezar a mapear los puntos,
00:43:16notamos que es una parte de una larga cadena de seis mil quinientos kilómetros de longitud.
00:43:21Pero eso es todo el hemisferio occidental.
00:43:24¿Cómo un grupo de personas podrían detener una kilométrica cadena de volcanes haciendo erupción al mismo tiempo?
00:43:30Debemos pensar en algo para prevenirlo.
00:43:33Necesitamos información.
00:43:35Estas cosas estallarán hoy, mañana, el próximo año, cuando...
00:43:38Puedo hacer unas pruebas, pero la información exacta tomará tiempo.
00:43:41Comenzaré a preparar un plan de evacuación.
00:43:44¿Hablamos de millones de personas?
00:43:46Sí.
00:43:47La población total mundial cabe en un área del tamaño de Texas.
00:43:50Ya se me ocurrirá algo.
00:43:52¿Así que todos nos reuniremos en Texas?
00:43:54Es un gran plan, amigo.
00:43:56Molly me dijo que...
00:43:58¿Era San Marín?
00:44:00Comando de Operaciones Especiales.
00:44:03Me di cuenta que hablas un poco...
00:44:05¿Con un acento?
00:44:06Sí.
00:44:07Sí, estuve unos años en Afganistán,
00:44:10junto con los demás marines, y luego me regresaron.
00:44:15Newton, abajo.
00:44:17Él es Newton.
00:44:18Excelente en búsqueda y rescate.
00:44:20Ah, se nota.
00:44:22Soy más de tener gatos, lo siento.
00:44:25Disculpa.
00:44:27Si marco en el mapa los puntos de estrés en el canal,
00:44:30tal vez de esa manera...
00:44:32se detenga o...
00:44:34nos pueda dar más tiempo.
00:44:36Sí, es buena idea.
00:44:37Clay, está bien, puedes hacerlo.
00:44:39Marca los puntos.
00:44:40Está bien.
00:44:41Chrissy, creo que encontré algo.
00:44:43¿Qué?
00:44:44No se lo digas a mamá.
00:44:48Solo se preocupará.
00:44:50Necesito estar seguro primero.
00:44:53¿Qué es esto?
00:44:54Ah...
00:44:55¿Maquinaria?
00:44:56Cerca, pero no lo es.
00:44:58Oye, Clay, estoy exhausta.
00:45:00Solo dime qué son.
00:45:02¿Qué son?
00:45:04Clay, estoy exhausta.
00:45:05Solo dime qué son.
00:45:07Son taladros.
00:45:09O eso creo.
00:45:10¿Los que usan en las petroleras?
00:45:12No, no, no, no.
00:45:13Eso no es posible, no.
00:45:14Y menos de esa clase cerca de los volcanes.
00:45:17Pensé lo mismo y busqué de manera aérea.
00:45:19Y...
00:45:20Mira.
00:45:22No.
00:45:23¿Qué está pasando?
00:45:26¿Clay?
00:45:28Ay, no puede ser.
00:45:34Sí.
00:45:36Sí.
00:45:37¡Oye!
00:45:38No entiendo.
00:45:39Te llamaré después.
00:45:40Molly, ¿qué necesitas?
00:45:44¡Me usaste!
00:45:46Abustaste de nuestra tecnología
00:45:48y de toda la gente en esa habitación.
00:45:52Solo quiero explicarte.
00:45:53Por favor.
00:45:54¡No somos tu equipo de limpieza!
00:45:56¡Que corregirá tus errores!
00:45:58Oye, Molly, ¿qué está pasando?
00:46:00¿Por qué no les dices?
00:46:02Diles que nos trajiste a todos aquí
00:46:04para corregir otro de los errores de tu empresa.
00:46:07Miren, amigos.
00:46:08Estamos bajo mucha presión y estrés.
00:46:10Así que tomemos un respiro y...
00:46:11¡Molly!
00:46:12¡Molly!
00:46:13¡Molly!
00:46:14¡Molly!
00:46:15¡Molly!
00:46:16¡Molly!
00:46:17¡Molly!
00:46:18¡Molly!
00:46:19¡Molly!
00:46:20¡Molly!
00:46:21¡Molly!
00:46:22¡Molly!
00:46:23¡Molly!
00:46:24¡Molly!
00:46:25¡Molly!
00:46:26¡Molly!
00:46:27¡Molly!
00:46:28¡Molly!
00:46:29¡Molly!
00:46:30¡Molly!
00:46:31Ni me quieres escuchar, ni siquiera tú, David.
00:46:34¡Te dije que no trabajaras con alguien como él!
00:46:36¡Molly!
00:46:37No, no.
00:46:38Ella tiene razón.
00:46:40Arkstar ha perforado las bases...
00:46:43de los volcanes, los últimos años.
00:46:45¡Ah!
00:46:46No sabía nada de eso.
00:46:48Nadie lo sabía.
00:46:51Desarrollamos tecnología para aprovechar la energía geotérmica...
00:46:55De los canales de lava.
00:46:57Correcto.
00:46:58Obtuvo mucha energía. Casi un 40% más que la energía renovable.
00:47:04Con efectos secundarios.
00:47:08Sí.
00:47:10Los científicos dijeron que había una pequeña posibilidad...
00:47:15de que desencadenara una erupción volcánica.
00:47:20¡Guau! Eso sí provocó las erupciones.
00:47:21Tomamos todas las precauciones.
00:47:23¿Cómo? ¿Cómo puedes detener a un volcán?
00:47:27Con grandes cantidades de etilinglicol.
00:47:31Refrigerante. Al igual que un automóvil.
00:47:34Básicamente, sí.
00:47:35¿Y entonces inyectaste químicos tóxicos en el volcán?
00:47:41¿Estás demente?
00:47:43¿En qué clase de planeta eso sería visto como aceptable?
00:47:47No has cambiado ni un poco.
00:47:50El gobierno nunca aprobaría algo así.
00:47:52Solo si paga lo suficiente.
00:47:53Miren, dejamos de perforar cuando nos dimos cuenta de lo que estaba pasando.
00:47:58Obviamente, lo hicimos demasiado tarde.
00:48:02Eres malvado.
00:48:10Estoy bien, estoy bien.
00:48:11Entendido, señor. A su servicio.
00:48:12Comprendo totalmente si alguien quiere irse.
00:48:15Pero todavía queda una gran red de volcanes que harán erupción, ¿verdad?
00:48:19Sí.
00:48:20Bueno, tenemos trabajo que hacer.
00:48:24Chicos, miren. Más volumen.
00:48:26Respondimos a la erupción del volcán Mauna Kea en la isla principal de Hawaii.
00:48:30La Agencia de Gestión de Emergencias salva vidas, protege a las ciudades, a su población y también a las islas circundantes.
00:48:38Como seguramente ya lo vieron en redes sociales y noticieros,
00:48:41la Agencia de Control tomó las acciones de crear varios senderos de desviación para controlar el flujo de lava.
00:48:48Así que me da orgullo que esta acción preventiva haya salvado más de cuatrocientas mil vidas.
00:48:55Cuatrocientas mil.
00:48:57Seguiremos monitoreando la situación y estamos preparados para cualquier operación de rescate.
00:49:05¿Alguna pregunta?
00:49:06Se dieron todo el mérito.
00:49:08¿Puede hacer eso?
00:49:10Ya lo hizo.
00:49:11No se trata del mérito, sino de lo que es importante.
00:49:14Entonces Sven y yo tenemos que revisar si necesitan ayuda en búsqueda y rescate.
00:49:19¿Justo ahora?
00:49:20Ese era el plan antes y sigue siéndolo.
00:49:23Molly, hay gente que necesita ayuda para superar esto.
00:49:28Aquí no podemos hacer nada.
00:49:30Escucha, Eric...
00:49:32Sí, lo sé.
00:49:33Trajiste a los niños aquí a Hawaii y ninguno me dijo que estaban aquí.
00:49:38Lo descubrí por mí mismo.
00:49:40Los pusiste en peligro otra vez.
00:49:43Y ni siquiera te importó la seguridad de Clay y Chrissy.
00:49:46Escucha, estaba en casa.
00:49:48Me llamaron por una emergencia y no hubiera sido un problema si en lugar de estar ese día con Natasha, hubieras estado en casa.
00:49:55Me duele recordarlo.
00:49:56¿En serio? ¿Y por qué lo mencionas?
00:49:59Mira, lo único que importa es que Estena salga...
00:50:01¡Oh!
00:50:02Tal vez debiste pensarlo antes de traerlos a un volcán activo.
00:50:07¿Sabes qué?
00:50:08Tengo que irme.
00:50:11Oye, no...
00:50:12Espera.
00:50:13No.
00:50:14¿Qué es esto?
00:50:19¿Papeles de divorcio?
00:50:23No viniste aquí a buscar a los niños, viniste a buscarme.
00:50:27No es lo que parece.
00:50:29¿Es en serio?
00:50:32Gracias.
00:50:34Ven, tenemos que irnos.
00:50:37Clay, Chrissy, quédense en un lugar seguro.
00:50:42¿Volverás a casa? ¿Ya te vas?
00:50:44No, iré a búsqueda y rescate, quédense con su madre, por favor.
00:50:47Cuídate.
00:50:48Vamos.
00:50:48Sí.
00:50:51Vamos, Newton, vámonos.
00:50:53Molly, perdón por molestarte.
00:50:55David y yo ya hicimos la simulación y faltan seis horas para la próxima erupción.
00:51:01Ok, entonces, debemos encontrar algo para detenerlo.
00:51:04¿Qué tal si desviamos la lava, pero bajo el agua?
00:51:07Sabemos que es una reacción en cadena, pero hay que detener la reacción.
00:51:10Tenemos un mapa de los canales para bloquearlos.
00:51:13Eso haremos, los bloquearemos, pero hagámoslo rápido.
00:51:29Llamando a la base.
00:51:32Te escucho.
00:51:33Aquí Yolanda.
00:51:34Hemos detectado un incendio cerca de Hilo.
00:51:38Te enviaré todas las coordenadas, ¿podrías enviarlas a los servicios de emergencia?
00:51:43Por supuesto.
00:51:44Seguiremos en la zona por si alguien necesita ayuda.
00:51:48¿Ese es el Mauna Loa?
00:51:50Sí.
00:51:51Ese humo no es buena señal.
00:51:52Bien dicho, daré aviso.
00:51:55Base, ¿puedes oírme?
00:51:57Aquí Yolanda.
00:51:58¿Tienen nueva información sobre la erupción?
00:52:00Vemos humo en Mauna Loa.
00:52:03Esperamos resultados del último análisis, hay que esperar.
00:52:07Bien.
00:52:08No entiendo nada de esto.
00:52:13Clay.
00:52:17¿Cómo te sientes?
00:52:19Me siento muy inútil.
00:52:21Sé cómo estar en el campo, pero casi no sé nada sobre las cosas técnicas.
00:52:25Solo Clay.
00:52:26¿Te gustaría ayudar con los horarios?
00:52:30Claro.
00:52:31Trato de averiguar cuánto tiempo falta para la explosión.
00:52:34¿Calculaste el agua a través de los taladros?
00:52:37Estamos en eso.
00:52:39Es muy difícil encontrar información de Arkstar.
00:52:43Ok, ya sé, iré a buscar a Griffin.
00:52:45Ese idiota debe estar por aquí en alguna parte.
00:52:47Oye, ¿puedo ir?
00:52:49¿Seguro?
00:52:51¿Ver a mi hermana mayor regañando al director de Arkstar?
00:52:54Eso no me lo pierdo.
00:52:56¿Qué?
00:52:56¿Qué?
00:52:57¿Qué?
00:52:58¿Qué?
00:52:58¿Qué?
00:52:59¿Qué?
00:52:59¿Qué?
00:53:00¿Qué me lo pierdo?
00:53:05Tenía demasiadas ganas de trabajar contigo.
00:53:09Lamento decepcionarte.
00:53:10Tal vez puedas ayudarnos con los datos de tus taladros.
00:53:13Esa es información clasificada.
00:53:16Ok, mira Griffin.
00:53:18Si no proporcionas dicha información, no vamos a poder predecir la erupción y el supervolcán a la erupción.
00:53:24Y recuerda que todo es tu culpa.
00:53:26Escucha, sé que eres multimillonario o lo que sea,
00:53:28pero no te afectaría que todo un hemisferio te demandara por negligencia grave.
00:53:34Sabes, iba a ayudarte de cualquier modo.
00:53:37Pero, ya que lo pones así...
00:53:39Bien, vámonos.
00:53:41Sí.
00:53:47Oye, tú deberías esperar afuera.
00:53:49No, se quedará.
00:53:51Va a ayudarnos.
00:53:53Mira, David, sé que yo ocasioné esto.
00:53:56Pero creo que tal vez sé cómo arreglarlo.
00:53:59¿En serio?
00:54:00¿Sabes cómo arreglar esto?
00:54:02Yolanda, conecta a Eric en el comunicador.
00:54:07¡Llamando a base!
00:54:09Eric, Griffin nos quiere contar su gran plan para salvar el mundo.
00:54:14Tengo 87 perforadoras de hielo en las islas.
00:54:17Todas incrustadas en las venas volcánicas.
00:54:20Están equipadas con un...
00:54:22silo de étilenglicol.
00:54:24Así que, liberamos el líquido, congelamos las venas,
00:54:28y así, con suerte, detendrá la reacción en cadena.
00:54:33Está bien.
00:54:35¿Eso qué significa, Esun? ¿Está bien, hagámoslo?
00:54:37Bueno, esa parece ser nuestra única opción, desafortunadamente,
00:54:42y tenemos poco tiempo.
00:54:43Confiaré una última vez.
00:54:45Si con esto se evita el fin del mundo, trabajaremos juntos.
00:54:48¿Y qué tenemos que hacer?
00:54:49Bueno, la jefa del proyecto es una ingeniera llamada Rebecca Pauling.
00:54:54Iremos por ella, la traemos, y coordinará los taladros.
00:54:58¿Sabes dónde está?
00:54:59En Mauna Loa Resort.
00:55:00¿Tanto dinero para ese hotel?
00:55:02Ella lo escogió, yo no.
00:55:04Me contactaré con ella.
00:55:05Dinos dónde está e iremos por ella, será mucho más rápido así.
00:55:08Griffin, aún necesito tus datos, ¿de acuerdo?
00:55:10Necesitamos hacer cálculos exactos de ese volcán si queremos detenerlo.
00:55:15Sí, comprendo, gracias.
00:55:17Me dio gusto que lo hayas visto, mamá, pero...
00:55:20¿Mamá? ¿Mamá?
00:55:22¿Mamá?
00:55:23Mamá, tengo otra llamada, debo irme, te amo.
00:55:28Aquí Natasha.
00:55:29Natasha, te llamo para informarte que Arkstar ha perforado muy cerca del volcán.
00:55:33¿Qué? No existen los permisos para perforar en esa zona.
00:55:36Oye, reúne al equipo, nos vemos en la oficina a las cinco.
00:55:39Por eso llamé, eso tiene que parar.
00:55:40Griffin no saldrá impunido.
00:55:42David, al fin lo descubrí.
00:55:45¿Todo está bien?
00:55:47Ah, sí.
00:55:48Ven, vamos.
00:55:56Un momento, lo tengo.
00:56:00Terminé.
00:56:01Miren esto.
00:56:04¿Lograste calcularlo?
00:56:06Bueno, lo tengo.
00:56:09¿Lograste calcularlo?
00:56:11Bueno, incluso con los datos del taladro,
00:56:17existe una infinidad de variables, de modelos,
00:56:23partiendo de cinco horas a diez años.
00:56:31No podemos tener la esperanza de que sean diez años.
00:56:34Tengo que actuar como si fueran cinco horas.
00:56:36Si tan solo hubiéramos liberado el etilenglicol antes de que comenzara la erupción,
00:56:40creo que podríamos haberlo evitado.
00:56:42La información de la erupción del Mauna Kea llegó muy tarde.
00:56:45¿Muy tarde?
00:56:46Sí, por favor.
00:56:49Si la energía está en cierto punto de calor,
00:56:57el congelante no hará ninguna diferencia.
00:56:59¿Podría suceder eso?
00:57:01Sí.
00:57:02¿Así que nos preocupamos por la temperatura y también el tiempo?
00:57:06Exacto.
00:57:07Entre más se calientan los canales de lava, el vapor produce grietas y daños.
00:57:11Mauna Kea puede volver a entrar en erupción.
00:57:13Por eso necesitamos a Rebeca ahora mismo.
00:57:21¡Rebeca!
00:57:23¡Rebeca Pauling!
00:57:24¡Rebeca!
00:57:25¡Rebeca!
00:57:27Gracias a Dios, intenté salir, pero no pude por el vapor.
00:57:30¿Conocen a Griffin?
00:57:31Sí, tenemos que irnos.
00:57:32Dijo que son del ejército.
00:57:34Sí, ahí estuve hace mucho tiempo.
00:57:38¡Rápido! ¡Cuidado con la cabeza!
00:57:44Le dije a Griffin que esto no funcionaría.
00:57:47¿Y por qué viniste con nosotros?
00:57:49Necesitaba ayuda para salir.
00:57:51Pero es cierto, eso no funcionará.
00:57:53¿A qué te refieres?
00:57:54Me está usando para culparme.
00:57:56Oye, nadie quiere culparte de nada.
00:57:58Necesitamos que lo arregles.
00:58:01No puedo ayudarte, o a Griffin, o a quien sea.
00:58:04¿Por qué no?
00:58:06Es muy tarde, ya nada tiene solución.
00:58:09Lo mejor que podemos hacer es huir.
00:58:14Todavía hay partes de las autopistas bloqueadas.
00:58:16Yolanda, te enviaré estos datos.
00:58:19Dirige a los servicios de emergencia a las zonas afectadas.
00:58:21Entendido.
00:58:22Oye, con calma, con calma.
00:58:24Tranquila.
00:58:25Rebeca.
00:58:26Asumiré la culpa por ti.
00:58:27Les dije que ya era demasiado tarde.
00:58:29¿Tienes tu propio club de fans?
00:58:31Se encuentra bajo mucha presión.
00:58:33Nada que hagamos ayudará.
00:58:35¿Por qué nadie me escucha? ¡Es muy tarde!
00:58:39Lo que debemos hacer es salir de aquí ahora.
00:58:42Solo escúchame, ¿de acuerdo?
00:58:44Te sacaremos de aquí en un avión de Arkstar en menos de cinco minutos.
00:58:48Pero necesito tu autorización para inundar la lava con ethylene glicol.
00:58:53Puedo poner en marcha las perforadoras de hielo,
00:58:55pero no controlar los hilos con ethylene glicol.
00:58:57¿Por qué no?
00:58:58Como intenté explicar.
00:58:59Cuando una parte se rompe, todo se rompe.
00:59:01¿Entonces una pieza está rota?
00:59:04Intenté apagarlo todo en el terremoto de Mauna Kea,
00:59:06pero la erupción lo dañó.
00:59:08Ahora nada funciona.
00:59:09¿Lo intentaste?
00:59:10Sí, intenté reiniciarlo casi 50 veces.
00:59:13Yo...
00:59:19¿Clay?
00:59:21¿Clay?
00:59:22Oye, hijo.
00:59:23Molly, Molly.
00:59:24Tranquila, déjalo.
00:59:28Puedo arreglarlo.
00:59:30¿Qué es y dónde está?
00:59:32Hay una caja cerca de los hilos.
00:59:34Tiene entradas eléctricas.
00:59:35Creo que una de las mangueras está dañada.
00:59:38No tuve los recursos para llegar, por eso no lo hice.
00:59:40Pero arregla eso y funcionará el sistema.
00:59:42No sé si hay suficiente tiempo.
00:59:44Lo habrá si nos damos prisa.
00:59:47Sven, puede ser demasiado arriesgado si van Eric y tú.
00:59:51Yo tengo que estar ahí si algo le pasa a Eric.
00:59:55Bueno, está bien.
00:59:56¿Y tú te quedarás y trabajarás con nosotros?
00:59:59Claro, sí lo haré.
01:00:01Ok, tenemos un plan.
01:00:04Siéntate, Newton.
01:00:05Ya llegará tu turno.
01:00:06Buen chico.
01:00:17¿Clay?
01:00:21¿Estás bien?
01:00:27¿Tomando un respiro?
01:00:33Hay todo un desastre allá afuera.
01:00:38Lo sé, ni siquiera puedo imaginar cómo te sientes.
01:00:42¿Alguna vez imaginaste cómo sería si nuestros padres tuvieran trabajos aburridos y normales?
01:00:51Todo el tiempo.
01:00:52Sí.
01:00:53¿Papá tuviera una empresa de cordones?
01:00:58¿Y qué haría mamá?
01:01:00¿A qué te refieres?
01:01:02Su trabajo aburrido.
01:01:03Oh.
01:01:06¿Sabes en qué sería muy buena?
01:01:09¿Sabes en qué sería muy buena pero lo odiaría?
01:01:14Ella se haría cargo de contaduría en la empresa de papá.
01:01:19En definitiva, se matarían entre ellos.
01:01:21Oh, sí.
01:01:23Y la verdad es que encontraría una manera de involucrarnos en eso.
01:01:26Sí.
01:01:27Tomen, lo necesitan.
01:01:29¿Qué es eso?
01:01:31Trajes para cualquier clima.
01:01:35Prácticamente indestructibles, soportan grandes profundidades.
01:01:38¿A prueba de fuego?
01:01:40¿A prueba de balas?
01:01:41¿Tienes cohetes?
01:01:43¿Nos llevarás al espacio?
01:01:45No lo he probado todavía.
01:01:47¿A prueba de fuego?
01:01:49¿A prueba de balas?
01:01:51¿Tienes cohetes?
01:01:53¿Nos llevarás al espacio?
01:01:54¿Nos llevarás al espacio?
01:01:56No lo he probado todavía, pero sí, ¿por qué no?
01:01:59Supongo que por el momento nos quedaremos en la Tierra.
01:02:02Lo último en tecnología.
01:02:04Podemos manejar todo, como...
01:02:06como Iron Man, pero más práctico.
01:02:11¿Ojalá pudiera volar?
01:02:12Sí.
01:02:13En la siguiente versión.
01:02:15Miren, chicos, sé que piensan que solo trato de cubrir mis errores,
01:02:18pero trato de hacer las cosas bien, lo juro.
01:02:21Sí, en estos casos las acciones valen más que las palabras.
01:02:26Mantén tu palabra, sé consistente y te perdonará.
01:02:31¿Vienes con nosotros?
01:02:32No.
01:02:33No, a mi figura no le va bien ese traje.
01:02:35Entonces, ¿usaremos estos?
01:02:38Griffey nos trajo equipo táctico.
01:02:41¿Secar? ¿Es alguna clase de broma?
01:02:44¿Por qué, no te gusta?
01:02:46Es igual a sistema de emergencia climática activa y rápida.
01:02:52Eso me pareció autoritario y proactivo.
01:02:56Secar.
01:02:57Es como enfriar, ¿no?
01:02:59Lo que haremos para evitar que desaparezca Hawái.
01:03:02No, no era mi intención que sonara así.
01:03:04Sí, claro.
01:03:06Sí, ¿puedo hablar contigo?
01:03:08Sí, hazlo.
01:03:09Gracias.
01:03:19Gracias.
01:03:22¿Por qué?
01:03:25Por estar aquí y por quedarte con nosotros.
01:03:29Mira, no quiero que esto se vuelva incómodo.
01:03:34¿Qué?
01:03:36Pensé que hablaríamos del divorcio.
01:03:39¿Estás hablando en serio?
01:03:42¿Quieres hablar del divorcio justo ahora?
01:03:44Pero esta podría ser la última vez que nos vemos.
01:03:47¿Y eso es de lo que quieres hablar?
01:03:51¿Te sientes mejor?
01:03:53Sí.
01:03:54Bien.
01:03:55Vamos.
01:04:00Espera.
01:04:02Hay que escondernos, escóndete.
01:04:09¿Sabes qué? Mejor olvídalo.
01:04:11No, no, espera.
01:04:13No, espera.
01:04:16Corta la energía de la casa rodante.
01:04:18¿Cómo va todo?
01:04:19No lo sé, como dije, esto es inútil sin la última parte.
01:04:23¿Cómo vas con las otras partes?
01:04:24Casi está listo, solo hay que activarlas después de que arreglen la otra máquina.
01:04:28Debe hacerse al mismo tiempo.
01:04:34¿Qué haces aquí?
01:04:35Vinimos a clausurar esta operación.
01:04:39¿Bajo la autoridad de quién? ¿Dónde está la orden?
01:04:42Aquí.
01:04:45De Seguridad Nacional.
01:04:46Señor Richards, usted opera minas ilegales en esta área y necesitamos hablar.
01:04:51¿Estoy bajo arresto?
01:04:52Si así lo quiere.
01:04:55Todos ustedes están bajo arresto.
01:04:57No, no lo entiendes. Se va a iniciar una reacción en cadena.
01:05:00La erupción de este súper volcán puede destruir todo el hemisferio occidental en menos de cuatro horas.
01:05:05Tenemos que quedarnos, al menos hasta detenerlo.
01:05:07Después puedes arrestarnos.
01:05:09Vamos a clausurar este lugar.
01:05:11Se acabó.
01:05:12Vamos a clausurar este lugar. Se acabó.
01:05:15¿Ustedes son todos?
01:05:16Sí.
01:05:18Arréstenlos.
01:05:20Está bien, está bien.
01:05:21Muévanse.
01:05:33No vi a los chicos.
01:05:35A diferencia de ti, yo me atrevo a decirle a Natasha lo que pienso y no permitiré que arresten a mis hijos en mi presencia.
01:05:43No.
01:05:56¡Gracy!
01:05:57¡Lei!
01:05:58¡Chicos!
01:05:59Oigan, ¿están aquí?
01:06:01Ay, gracias a Dios.
01:06:03Se los llevaron a todos.
01:06:04¡Lei!
01:06:05Mamá.
01:06:09Escuchen, el plan sigue en pie.
01:06:11Papá y yo activaremos el silo de étilenglicol.
01:06:13Muy bien.
01:06:14Ok, también iremos.
01:06:15No, no, no, se quedarán aquí.
01:06:17Tiene razón, es peligroso. Es mejor que se queden aquí.
01:06:19Sí.
01:06:20¿Y haciendo qué? Somos completamente inútiles aquí.
01:06:23No, necesitamos una fuente de energía y también los taladros sincronizados, ¿recuerdan?
01:06:28Se cortó el suministro principal, solo hay un generador.
01:06:31No, no, está bien, yo me encargaré de eso. Tú sincroniza los taladros.
01:06:35Aprovecha todo tu conocimiento en planeación.
01:06:37Sí, está bien, pero ¿Yolanda y los demás creen que están bien?
01:06:42Estoy segura que estarán bien, descuida.
01:06:44Griffin puede hacer unas llamadas o comprar su libertad, como siempre lo ha hecho cuando está en problemas.
01:06:50Ahora, ustedes dos se quedarán aquí.
01:06:53Sí, por favor.
01:06:54No queremos que la agencia se entere de que están aquí.
01:06:56Está bien.
01:06:57Ahora vengan aquí.
01:06:58Está bien, tengan cuidado.
01:06:59Te amo, mamá.
01:07:00Por favor, con cuidado, los veré pronto, los amo demasiado.
01:07:02Te amo, mamá.
01:07:03Nos vemos.
01:07:04Cuida a tu hermana.
01:07:05Lo haré.
01:07:06No, Newton, tú te quedarás.
01:07:08Cuida a Clay y a Chrissy, manténlos a salvo.
01:07:11Muy bien, vamos.
01:07:21Esto está mal.
01:07:22Mejor volvamos con Chrissy y Clay.
01:07:24¿Recuerdas cuando Chrissy tenía tres años y se balanceaba sobre el barandal del segundo piso?
01:07:29¿Qué fue lo que hicimos?
01:07:31La vigilábamos.
01:07:32¿No la detuvimos?
01:07:33No hicimos nada.
01:07:36¿Somos tan crueles?
01:07:37No, podíamos atraparla.
01:07:39Criamos a dos niños fuertes que se volvieron adultos.
01:07:43Aunque yo hice casi todo.
01:07:47Sí, claro.
01:07:48Clay realmente te ama.
01:07:50Aunque no siempre te lo diga, pero...
01:07:53cuando lo haga, asegúrate de escucharlo.
01:07:57Sí.
01:08:06Usemos toda la electricidad de aquí.
01:08:08Solo será una fracción de lo que se necesita.
01:08:10¿Puedes conectarnos?
01:08:11Sí, pero mi holograma no funciona.
01:08:14¿En serio? ¿Eso es lo que te preocupa?
01:08:16Deja de molestarme.
01:08:19Mamá, papá, ¿pueden oírme?
01:08:22¿Hola?
01:08:23Chrissy, te escuchamos.
01:08:24A este ritmo nos conectaremos el próximo año.
01:08:27Clay intenta conectarse, pero necesita su tiempo.
01:08:31¿Qué tan lejos están del punto?
01:08:36¡Clay!
01:08:46¡Eric!
01:09:01¿Mamá?
01:09:02¿Clay, qué fue eso?
01:09:03¿Falló la cadena volcánica?
01:09:05No lo creo.
01:09:06El aumento de la temperatura provocó más grietas.
01:09:08Nuestro tiempo se acaba.
01:09:18Chrissy.
01:09:19Chrissy, ¿estás ahí?
01:09:20Mamá, aquí estoy.
01:09:21No podemos ver nada.
01:09:23Necesitamos que nos guíes.
01:09:24¿Puedes localizarnos?
01:09:27Aún no.
01:09:29Podría enviarle un mensaje al Dr. Díaz.
01:09:31También hazlo tú.
01:09:32Que nos envíe la longitud y latitud del lugar.
01:09:36Está bien.
01:09:39Todo esto será inútil si los volcanes estallan.
01:09:42Todo esto.
01:09:46Lo bueno de esto es que no pones las reglas.
01:09:50Quiero que los vigilen.
01:09:53Oye, no puedes encerrarnos.
01:09:54Solo tratamos de ayudar.
01:09:57¿Pueden enviar las coordenadas del silo?
01:10:02Qué interesante.
01:10:05¿Qué estás haciendo?
01:10:07Necesitamos las coordenadas del sitio donde está el silo.
01:10:19Mira, esto solo es un malentendido.
01:10:22¿Por qué no van a hablar con su jefe?
01:10:24Y podrían decirle que tienen que pensar en las vidas humanas
01:10:27que están poniendo en riesgo.
01:10:30No tienen ni idea de la erupción...
01:10:32No te preocupes.
01:10:33Les escribí lo que necesitan.
01:10:35Bien.
01:10:37Ok, mamá, estás bastante cerca.
01:10:41Ay, no.
01:10:46¿Qué fue lo que pasó?
01:10:47Cuando esta cosa se reinició, me dio una línea de tiempo.
01:10:50No tengo idea de si esta cosa está rota porque...
01:10:54no tengo fuente de alimentación o...
01:10:58o tal vez sea por la constante actualización del algoritmo de Yolanda.
01:11:02¿Qué es lo que dice?
01:11:03Faltan menos de 31 minutos para que los volcanes hagan erupción.
01:11:12Ahora vuelvo.
01:11:20¡Son rocas!
01:11:50Nunca es fácil.
01:11:54¿Qué tan lejos dijiste que estaba?
01:11:57Están cerca, a 400 metros.
01:12:09Señor Richards.
01:12:15Aquí Griffin Richards.
01:12:18Hola, ¿qué tal?
01:12:20Qué gusto saber de usted.
01:12:23¿Sí?
01:12:25Sí, supongo que sí es.
01:12:29Gracias.
01:12:30Gracias por el trabajo.
01:12:34Al parecer tiene amistades influyentes.
01:12:39Se puede ir.
01:12:42Está bien.
01:12:48Vámonos.
01:12:57Tenemos más preguntas para ti.
01:13:05Policía.
01:13:18Va, con cuidado, yo la sostengo.
01:13:26Buen trabajo.
01:13:28Gracias.
01:13:30¿Y ahora cuál es el plan?
01:13:31Hacer lo posible para llevar a la gente a un lugar seguro.
01:13:35Voy a llevarte al helicóptero, ¿sí?
01:13:39Cabeza abajo.
01:13:41¿Ya llegaron? La temperatura del magma es muy alta, nos quedan menos de 10 minutos.
01:13:44Estoy viendo un silo. Llegamos, solo reparamos la manguera de tilinglicol y todo estará listo.
01:13:52Hagámoslo rápido.
01:13:56Vamos.
01:14:15¡Vamos, caminen!
01:14:38Oye, ¿a dónde fuiste?
01:14:40¿A dónde me ibas?
01:14:41Oye, ¿a dónde fuiste? ¿Por qué estás sudando?
01:14:45No te preocupes. Ayudemos a nuestros padres, a nuestra moneda.
01:14:49Pero, ¿a dónde vas?
01:14:50Tranquilo, todo bien. Saldré un momento, ¿sí?
01:15:11Mamá, papá, recibo actividad de volcanes inactivos en todo el hemisferio occidental.
01:15:37Policía.
01:15:39Hace mucho calor. ¿Qué pasará si no podemos hacerlo?
01:15:42Ni siquiera sabemos qué es. Clay, nos estamos quedando ciegos.
01:15:46Te encontré, papá. Estás muy cerca.
01:15:48Muy bien. Llegamos. Al parecer, estamos arriba de él.
01:15:57Aquí está.
01:15:58¿Qué?
01:15:59Es esta cosa.
01:16:00Sí, sí, sí. Está bien.
01:16:01Justo aquí. Creo que encontramos algo.
01:16:04Rápido.
01:16:09David, David, debes irte. Toma el siguiente helicóptero. Consigue un equipo.
01:16:16¿Y qué hay de ti?
01:16:17Si queda algún espacio, se lo das a alguien más.
01:16:34La casa rodante encendió y le quité el rastreador.
01:16:36Ok. Al terminar, vamos por ellos.
01:16:41Muy bien. ¿Con eso es suficiente?
01:16:43Aún no. Debería haber una fuente de respaldo cerca. Necesitas reparar el cable.
01:16:47Fuente de poder. Necesitamos energía.
01:16:49Buscaré conectores.
01:16:58Cariño.
01:17:03¿Estás bien?
01:17:04Sí, sí.
01:17:07Lo encontré.
01:17:08¿Lo tienes?
01:17:09Sí, es este. Clay, escúchame. No sabemos dónde conectarlo.
01:17:13No consigo una lectura precisa. Solo sigan buscando. Si no logro solucionar esto, tendrán que salir de ahí.
01:17:18Todos los volcanes entrarán en erupción en los próximos cinco minutos.
01:17:22No iremos a ninguna parte.
01:17:23Así es. Muy bien. Hay que seguir buscando.
01:17:30Este es el último grupo.
01:17:32Griffin, entra. No te dejaremos atrás.
01:17:34¡Vamos, rápido! ¡Vámonos! ¡Vámonos!
01:17:36Bien, bien. Salgamos de aquí.
01:17:37¡Elevante! ¡Elevante!
01:17:38Espero que los demás estén bien.
01:17:47Espera. Espera. Espera. Espera.
01:17:50Lo encontré.
01:17:51Muy bien, Clay. Lo encontramos.
01:17:53Genial. Voy a empezar a configurar los taladros.
01:17:56Haz una cuenta regresiva.
01:17:58Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
01:18:04¡Vamos!
01:18:35¡Lo logramos!
01:18:36¡No puedo creerlo!
01:18:37¡Lo logramos!
01:18:39Rápido. Vamos por ellos.
01:18:41Muy bien. ¡Vamos, Newton! ¡Ahora es tu turno!
01:18:52¡Ay, Dios mío! ¡Ay, necesito unas vacaciones!
01:18:57¡Pero no hay tiempo! ¡No hay tiempo!
01:18:59¡Ay, Dios mío! ¡Ay, necesito unas vacaciones!
01:19:03¡Pero no hay en Hawái!
01:19:04¡No!
01:19:05¡Ay, Dios!
01:19:08¡Buen trabajo, hijo!
01:19:10¡Buen trabajo, Eric!
01:19:13Funcionó. El etilenglicol detuvo la reacción.
01:19:16¡Nuestro plan funcionó!
01:19:18¡Perfecto! ¡Bajaremos a la población y regresaremos a base!
01:19:23Está bien.
01:19:26¡Ay, Dios!
01:19:27¡Perfecto!
01:19:32¿Escuchas? ¿Qué es eso?
01:19:37Creo que es Newton.
01:19:39¿Newton?
01:19:41¿En dónde está? No lo veo.
01:19:44Sigamos el sonido. Está entrenado para eso.
01:19:46Se escucha demasiado cerca.
01:19:48Es el eco del cañón.
01:19:51¿Estás seguro que es por aquí?
01:19:53Afirmativo.
01:19:57¡Papá! ¡Estamos en la casa rodante!
01:20:03¡Ay, chicos!
01:20:08Rápido, salgamos de aquí.
01:20:10Suban.
01:20:11Vamos.
01:20:20Fue un placer trabajar contigo.
01:20:22Tú no lo hiciste nada mal.
01:20:23Hola, chicos.
01:20:24Oigan, por lo que escuché,
01:20:26se informa que la energía de las erupciones
01:20:28se está aprovechando para las islas
01:20:30y durará por años.
01:20:33Renuncié de manera oficial.
01:20:37Vendí mis acciones y estoy fuera.
01:20:39Pensé que debían saberlo.
01:20:44¿Qué vas a hacer ahora
01:20:46que no tendrás ninguna influencia?
01:20:49Bueno, además de eso,
01:20:50haré lo que tú quieras que haga.
01:20:55¿Y bien?
01:20:57¿Qué?
01:20:59¿Te quedarás a bordo y terminarás esto?
01:21:06Bueno,
01:21:08no quiero estar sin mi familia.
01:21:12¿Qué?
01:21:14¿Qué?
01:21:16¿Qué?
01:21:18¿Qué?
01:21:20Creo que
01:21:22queremos a tu familia.
01:21:24Sin ellos, esto no hubiera funcionado.
01:21:28Entonces,
01:21:30¿cuál es este equipo?
01:21:33No sé todavía.
01:21:35Nosotros, por ahora, supongo.
01:21:37Molly y yo pensamos en esto
01:21:39como una especie de
01:21:41previsión de desastres o algo así,
01:21:43pero por ahora, búsqueda y rescate.
01:21:47Tecnología,
01:21:49reconocimiento.
01:21:53¿Qué es lo que opinan?
01:21:55Así se mantiene unida a la familia.
01:22:01Lizzie, Clay,
01:22:03creo que tenemos que hablar.
01:22:05Sí.
01:22:07Quiero hacer las cosas bien.
01:22:10No importa si me lleva toda la vida.
01:22:13Solo, por favor, no me cierres las puertas.
01:22:18Te caerá todo el peso de la ley, si lo sabes.
01:22:21¿Realmente crees que quedarte con nosotros
01:22:23sea lo mejor para cualquiera,
01:22:25y más para nosotros?
01:22:27Justo acabo de hablar con mi abogado.
01:22:29Retiraron los cargos e investigaciones.
01:22:32Sigues jugando al político.
01:22:35No necesitamos políticos.
01:22:38Es exacto lo que necesitan.
01:22:40Chicos,
01:22:42tenemos microlecturas de placas tectónicas.
01:22:44Nos espera un megaterremoto.
01:22:48¿Aquí?
01:22:50No, en California.
01:22:53¿Cuánto tiempo tenemos?
01:22:5628 horas.
01:23:01Terremoto en California.
01:23:03¿Están listos?
01:23:14Listo.
01:23:18Vamos, vamos rápido.
01:23:21Ánimo.
01:23:23Vete prisa.
01:23:49VERSIÓN EN ESPAÑOL
01:24:15Versión en español por El Ático Dubhouse
01:24:16en conjunto con Scriptus Comunicación
01:24:18con las voces de
01:24:46Versión en español por El Ático Dubhouse
01:25:17Versión en español por El Ático Dubhouse
01:25:43¡Caguay en llamas!
01:25:46VERSIÓN EN ESPAÑOL
01:26:16VERSIÓN EN ESPAÑOL

Recomendada