Rescue Heroes Rescue Heroes E026 Rescue Robots – Race To The Finish

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00Alors oui !
00:04Juste pensez !
00:05Quelque part dans cette mine se trouve le perdu trésor de Capitaine Diamondtooth,
00:08le piraté le plus peur que j'ai jamais vu !
00:10Nous sommes tellement chanceux d'avoir le seul map connu !
00:12Où l'avez-vous trouvé ?
00:13Je l'ai acheté par un garçon à l'école qui l'a acheté de son gros frère !
00:22Il n'y a pas de moyen que je travaille avec ce toaster trop grand !
00:27Mais Billy, Rivet et Raviot sont mes inventions les plus spectaculaires de tous les temps !
00:31Elles sont feuilles de feu, sauvage,
00:33elles seront un bon asset pour votre équipe !
00:35Je suis désolé, Professeur Penning, mon grand-père n'a pas besoin d'un robot, et moi non plus !
00:39Maman a l'air d'avoir un peu de goût,
00:41mais je pense que le professeur a quelque chose à dire avec ces...
00:43bâtards !
00:44Pensez à ce que vous voulez !
00:45Rocky et moi nous attachons à la vérité, n'est-ce pas, Rocky ?
00:48C'est tellement cool !
00:50Regarde, j'ai mis Robby dans un blaze de code !
00:57C'est parti !
01:12Voyons comment ton ami robot s'occupe maintenant !
01:20Ok, donc ça a quelques avantages.
01:22Je n'ai toujours pas l'air prêt à relier à un sac de boules !
01:25C'est le 21ème siècle ! Tu veux me rejoindre ?
01:27Je suis heureux là où je suis.
01:31Dis-moi, je dois travailler avec ce gars !
01:36Tu sais, quand nous trouverons le trésor, je vais mettre un diamant dans mes dents !
01:39Ouais, c'est vrai !
01:40Ta mère ne t'aurait même pas laissé t'écraser les oreilles !
01:44Je n'y crois pas !
01:45Je pense que ce bâtiment a touché le trésor !
01:55Peut-être que je deviendrai la bouteille !
02:04Ne t'inquiète pas, il y a d'autres façons de sortir.
02:07Je pense...
02:11Et c'est ici qu'ils sont connectés, donc ils sont toujours disponibles !
02:14Désolé, Pat, mais si j'ai des problèmes, je veux une personne à mon côté,
02:18quelqu'un avec des instincts, pas un robot !
02:20Command Center, venez s'il vous plaît !
02:21Qu'est-ce qu'il y a, Roger ?
02:22Nous avons reçu un enregistrement séismique d'une mine abandonnée à Alberta.
02:25Toutes les indications indiquent une cave.
02:27Mais les caves sont communes dans les mines abandonnées !
02:29Oui, mais un officiel du parc a trouvé l'entrée de la mine perturbée.
02:31Quelqu'un peut être à l'intérieur !
02:33Et comme les héros de la rescue sont le plus proche de l'équipe d'urgence
02:35avec des entraînements d'évacuation sous terre...
02:37Vous voulez que nous regardions ?
02:38Messieurs, allons travailler !
02:48Vous êtes sûr que c'est le bon chemin ?
02:49Oui, juste là-haut !
02:52Pat ! Courez-nous !
02:57Vite, là-bas !
03:07Ok, ne vous inquiétez pas.
03:09Un de ces tunnels nous mènera dehors.
03:11Nous devons juste vérifier le map.
03:12Mais j'ai tombé sur le map !
03:15Aidez-nous !
03:16Personne nous entend !
03:19Nouvelle règle.
03:20Pas de bruit.
03:32Elle est ouverte pour le boulot !
03:33C'est le bon endroit pour essayer Rivet !
03:35Oubliez-le, ce robot restera ici.
03:37Tant mieux pour essayer de nouvelles choses !
03:41Les gars, ces mines pourraient avoir des Blastoncats.
03:43Un pas sur ces bébés et c'est parti !
03:47Je vois deux personnes en dessous de nous.
03:51J'aimerais voir ce robot se mettre ici.
04:03Ce tunnel nous mènera dehors.
04:04C'est ce que tu disais la dernière fois.
04:06Et en plus, vous pointez sur un mur.
04:13Les gars, c'est ok.
04:14Nous sommes ici pour vous sortir.
04:16Merci.
04:17Et plus tôt, mieux.
04:18J'ai une réduction de monoxyde de carbone.
04:20Si vous vous sentez fatigué, vous savez pourquoi.
04:22Mettez-les dessus.
04:23Si nous prenons ce tunnel,
04:24ça nous mènera dans une porte qui nous mènera en haut et en bas.
04:41Ok, Billy, viens !
04:45Aaaaah !
04:49Aaaaah !
04:50Nous devons attraper Billy.
04:51Tout d'abord, nous devons tirer les gars.
04:57Rocky, Jack, venez !
04:59On les a perdus.
05:03C'est une merde de mine que vous vous êtes emprisonnés.
05:07Que faites-vous là-bas ?
05:09Nous cherchions le chercheur perdu du Capitaine Diamondtooth,
05:11le pirat le plus peur.
05:12Pirates ?
05:13Vous risquez de mourir de la poisson de monoxyde de carbone
05:16à cause d'une... d'une légende stupide ?
05:18Et vous mettez un autre homme en danger aussi.
05:20Maintenant, nous devons trouver un moyen de le sortir avant que c'est trop tard.
05:23Je connais un moyen.
05:25Rivet peut être programmé pour l'évacuation sous terre.
05:28Je ne sais pas, Rocky.
05:29Avec l'air toxique et l'instabilité de la mine,
05:32nous n'avons pas d'autre choix.
05:34Cette voie est courte mais molle.
05:36Et cette voie est sece mais longue.
05:39Merde, il reste 10 minutes d'air.
05:42Oui !
05:43Je savais que je pouvais compter sur toi, Jack.
05:50Oh, super !
05:51Qu'est-ce que je dois faire avec toi ?
05:54J'ai un visuel !
05:55Billy est en bonne santé !
05:56Et il est en bonne santé ?
05:57Oui.
05:58Il est en bonne santé.
05:59C'est une bonne nouvelle.
06:00J'ai un visuel !
06:01Billy est en bonne santé !
06:02Et il a l'air vraiment enthousiaste d'aller chercher Rivet.
06:05La mine va entrer dans la cave à tout moment.
06:07Je dois l'informer.
06:10Alert !
06:11La cave !
06:12Sortez maintenant !
06:13Mes pensées sont exactes.
06:16Hey, vas de cette façon si tu veux.
06:18Mais je pense que tu as la croix de ton câble parce que ma voie est plus courte.
06:31Essayons ta façon.
06:36Si nous suivons cette voie, ça devrait nous emmener à l'extérieur.
06:39Oh, super !
06:40On va devoir nager en dessous.
06:42Maintenant, on verra si tu es vraiment sauvage.
06:45Je vais d'abord.
06:47Je n'ai pas besoin de me cacher derrière...
07:00Alors tu m'as sauvé deux fois.
07:02Une personne pourrait avoir fait la même chose.
07:04Ou en d'autres mots...
07:06Merci.
07:09Je les ai regroupés !
07:10Ils vont vers le bas de la mine.
07:12On les rencontre là-bas.
07:15J'espère.
07:31Je crois que ça veut dire...
07:32Attends !
07:42Aide-moi à couper ces bords !
07:56Oh non !
07:57Tu vas bien ?
07:58Dis quelque chose !
07:59Un bruit ou un bruit, n'importe quoi !
08:03Allons-y, on a un homme en dessous !
08:10Je suis tellement content que tu aies réussi !
08:12Hey, c'était un effort d'équipe.
08:18Tous les garçons sont chanceux d'être vivants aujourd'hui.
08:20Personne n'aime l'aventure plus que moi.
08:22Mais explorer une zone qui n'est pas sûre n'est pas seulement fouilleuse, c'est dangereux.
08:26Dans une mine, la douleur, les fausses couches et l'eau peuvent cacher des ouvertures profondes.
08:30Les couches peuvent sembler solides, mais le bois rouge peut tomber sous ton poids.
08:34N'apprends pas la leçon de la manière difficile.
08:36Vous savez, les gars, j'ai appris une leçon moi-même aujourd'hui.
08:39Quand on dit non à quelque chose sans même l'essayer, on peut perdre une bonne expérience.
08:43Quelque chose qui ne peut pas seulement faire de votre vie plus amusante, mais peut même l'éviter.
08:48Bien, tu l'as réglé !
08:49Un petit bruit ici et là...
08:51Ce n'était rien, vraiment.
08:52Qu'est-ce que le petit gars dit ?
08:54Je pense que je sais ce qu'il dit.
08:56Pense comme un héros de rescue. Pense en sécurité.
09:10On a mieux ralenti aujourd'hui, Windchill.
09:12Depuis qu'on a défendu Bill l'année dernière, il est en train de grimper pour améliorer le score.
09:17Je ne peux pas te laisser avoir de chance deux années en un, Al.
09:19De la chance ? Je t'ai battu par un mille.
09:21Ouais, c'est vrai.
09:22Je ne peux pas sortir d'ici.
09:24Il peut y avoir moins de 40, mais ces deux sont en train de s'épanouir, hein ?
09:28Je suis contente qu'on ne voit que la course dans l'air et qu'on ne compète pas contre eux ici.
09:33Excusez-moi, je suis ici pour prendre mon numéro d'entrée.
09:36Mon nom est Gordon Johnson de Medicine Hat, au Canada.
09:39Et c'est Angel.
09:40Difficile de oublier un collègue Canuck.
09:42Eh bien, je suppose que c'est aussi difficile de oublier quelqu'un que vous avez rencontré.
09:45Eh bien, je suppose que c'est aussi difficile de oublier quelqu'un que vous avez rencontré.
09:49Hé, nouvelle année, nouvelle course.
09:51Oh, j'espère.
09:52Cette année, j'ai des sponsors.
09:53Si je termine tous les 25 kilomètres, je ferai plus de 10 000 dollars pour l'hôpital des enfants.
09:57Génial ! J'ai l'impression que ce sera votre année.
10:01Tu sais quoi ? Moi aussi.
10:04Bob, gardons un œil sur le numéro 17.
10:06Je compte sur ça.
10:09Angel, voici ton gagnant.
10:11Fais en sûr que tu regardes quand je passe la ligne d'arrivée d'abord.
10:15Oh !
10:16Arrêtez-moi !
10:19Désolé, très désolé.
10:20Désolé ?
10:21D'où es-tu venu ?
10:23Medicine Hat, Alberta.
10:24Je suis Gordon, mais vous pouvez m'appeler Gordy.
10:26Pas de soucis.
10:27J'ai une course à gagner.
10:31Hé, partenaire.
10:32Vous devez en fait terminer la course avant de la gagner.
10:35Croyez-moi, la victoire est dans la bague.
10:37Peu importe ce que ça prend.
10:40Racers, préparez-vous !
10:55Tu ne peux pas aller plus vite, Parker ?
10:57Je garde quelque chose en réserve.
10:59Tu vas l'avoir !
11:01Allons-y !
11:08J'avais espéré que je n'arriverais pas à cette bague de neige.
11:10Mais si je gagne, je serai un héros local.
11:12Comment ça serait cool ?
11:14Autographes, interviews.
11:16Je pourrais même avoir un commercial.
11:18Juste tourner mon Parker à l'intérieur,
11:20mettre un blanc de teint,
11:22et c'est tout.
11:23C'est tout.
11:24C'est tout.
11:25C'est tout.
11:26C'est tout.
11:27C'est tout.
11:28C'est tout.
11:29Mettre un blanc de teint sur la bague,
11:31et voilà !
11:32Je suis invisible.
11:34Ce vaisseau ne nous verra jamais.
11:36On va s'échapper dans la cave du Polar Bear
11:38et nous battre avec une bague.
11:40Encore un racer pour nous.
11:42Désolé, Gordy.
11:47La course ne s'est pas passée de cette façon l'année dernière.
11:49Bon, je suppose qu'ils l'ont changé.
11:51Allez !
11:52Allez, allez !
11:58Allez, Buster !
11:59Allez !
12:01Hé, Ariel !
12:02Je pense que tu devrais faire un pick-up sur le numéro 40.
12:05Arrête ça !
12:06Comme d'habitude, le numéro 99 ne sait pas de quoi il parle.
12:14Attends.
12:15Quelqu'un est loin de la course.
12:16Laissez-moi imaginer.
12:17Le numéro 17 ?
12:19On dirait que Gordon se dirige directement vers le numéro 5.
12:27Oh, mon Dieu, je ne vois rien.
12:29Et ce vent m'appuie sur la course.
12:42Parker, tu sais quoi ?
12:43Un oeuf, un drum et toi n'arrivent pas ?
12:45Non, pourquoi ?
12:46C'est tout ce que je peux battre.
12:58C'est bon, Angel.
12:59Je t'ai eu.
13:08Qui dit que Cheaty ne paye pas ?
13:17Allons-y !
13:29Dépêche-toi, je l'ai perdu !
13:36Un oeuf pour sauver un oeuf.
13:37C'est un petit truc que j'ai trouvé.
13:39Merci beaucoup.
13:41Je ne sais pas comment j'étais si perdu.
13:43L'arrière a pointé de cette façon.
13:45Allez, je te dirai de retourner au camp.
13:47Pas possible.
13:48Il y a un hôpital qui compte sur moi pour finir.
13:50Et je ne vais pas les laisser tomber.
13:52Ok. Bonne chance alors.
13:54Ariel, c'est Bob Sled.
13:56On dirait qu'il y a quelque chose de suspicieux ici.
13:59Je vais vérifier.
14:00Compris.
14:01Avec ce genre de monnaie sur la ligne,
14:02certaines personnes feront tout pour gagner.
14:04Même Cheaty.
14:09Tu peux perdre grâce à Dieu ?
14:11Je te laisse ça.
14:14Comment est-ce qu'il est arrivé ici ?
14:16Et où a-t-il appris à conduire un sled ?
14:19Ce n'est pas plus embarrassant que ça.
14:23Peut-être que c'est possible.
14:25Il n'y a pas de façon de l'atteindre au dessus de Chilling Shoot d'abord.
14:30Mais on peut l'atteindre au bas avant tout le monde.
14:34Qu'est-ce que tu pleures ?
14:36Le lac est froid et solide.
14:37Maintenant, bouge !
14:44Ce n'est pas bon.
14:46Ariel, je te demande de voler au lac.
14:48J'ai l'impression que notre cheater peut être là.
14:50J'y suis.
14:59Quoi ?
15:00Oh !
15:01Merde !
15:06Sors de mon chemin, Parker !
15:08Non, Al ! C'est trop sec !
15:14Oh !
15:20Comment as-tu pu ?
15:23Tu m'as sauvé la vie !
15:25Je dois que tu sois en vie pour que je gagne !
15:36Vite, mon garçon ! Vite !
15:38Arrête !
15:44Je ne vois rien.
15:46Attendez ! Je l'ai !
15:48Il est tombé dans l'ice, à peu près à la distance de vous.
15:50Oh, je suis trop loin !
15:52Al et Bill vont devoir m'aider.
15:55Je les vois et je suis sur mon chemin.
15:57Al va être là dans quelques minutes. Il est bien derrière moi.
16:00C'est ce que tu penses !
16:01Ariel, nous avons besoin de deux choses.
16:03Le rafaleur de rescue, et pour que tu confirmes que je suis arrivé au bas d'abord.
16:06Dans tes rêves, ça ne compte pas.
16:08Attendez, Snowbat ! On va y aller !
16:10Un délivery spécial pour Al et Bill.
16:12Vous avez raison !
16:16J'y vais !
16:18Vape sur la route !
16:20Mes mains sont trop froides ! Je ne peux pas me tenir !
16:26On va en bas !
16:27Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a besoin d'aide ?
16:30Je vais t'aider !
16:32Ariel, tout le monde est en sécurité.
16:34On se retrouve à la fin de la ligne.
16:36Compris !
16:43Ça ne devait pas être Gordon !
16:46Allez, Gordy !
16:49Oui !
16:51Je l'ai fait !
16:53Gordon, tu es juste arrivé en 14ème.
16:55Mais j'ai terminé chaque mile.
16:57Et ça ajoute beaucoup d'argent pour l'hôpital des enfants.
17:00Je suppose que ça les rend les vrais gagnants.
17:02Sans doute.
17:05Alors, pourquoi tu veux chier, mon ami ?
17:08Je pensais que gagner me ferait devenir le plus populaire dans la ville.
17:11Si tu veux être populaire, essaie de jouer bien et d'être gentil.
17:14Tu seras juste surpris.
17:17Je commence à croire que tu as raison.
17:19Maintenant, on ne saura jamais qui aura gagné cette fois.
17:21Je pense que je serai le champion de l'escalier du héros de la rescue pour l'année prochaine.
17:24Oh, ouais ?
17:27Attends jusqu'à l'année prochaine, Parker !
17:33Même si un lac peut sembler solide,
17:35il peut se briser sous ton poids,
17:37et tu pourras finir en prenant un dépôt sans prévu.
17:39Alors n'allez pas sur l'escalier,
17:41à moins que l'endroit soit approuvé par les autorités locales.
17:43Chuck n'aurait pas été dans cette position si il avait joué par les règles.
17:46Et si tu ne joues pas par les règles,
17:48alors tu manques la raison pour laquelle les gens compètent.
17:50Gagner est génial, mais c'est aussi faire partie de la compétition.
17:53Surtout si tu sais que tu l'as donné ton meilleur coup.
17:55Et c'est pourquoi j'ai décidé d'être moins compétitif.
17:58C'est en train d'empêcher notre amitié.
18:00Je t'entends, mon ami.
18:01A toto pour tout le monde !
18:03C'est parti pour la cuisine de camp, Slowpoke !
18:05Oh, tu es sur !

Recommandée