Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) Teenage Mutant Ninja Turtles E096 Donatello’s Degree

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Ninja Turtle, Ninja Turtle.
00:02Les héros dans le même show et ils sont libres.
00:04Ninja Turtle, Ninja Turtle.
00:06Quand les goûts s'attaquent,
00:08ces turtles ne s'arrêtent pas,
00:10les turtles ne s'arrêtent pas.
00:12Ninja Turtle, Ninja Turtle.
00:14Ninja Turtle, Ninja Turtle.
00:16Ninja Turtle, Ninja Turtle.
00:18Les héros dans la même show et ils sont libres.
00:30Oui, maintenant vous avez la bonne technique.
00:35Mon gars, tu n'aimes pas juste nettoyer la maison ?
00:38Nettoyer les fenêtres, nettoyer les toits, sauver le monde !
00:40Ma vie entière est travail, travail, travail !
00:42Maître Splinter, pourquoi Donatello a-t-il été obligé de nettoyer cette maison ?
00:47Donatello a été excusé pour permettre à lui d'étudier pour son examen à venir dans les générateurs binaires de Sibérie.
00:54Cette excuse de nouveau ?
00:55Ah, voilà ! Mon examen final est terminé !
01:01Maintenant, je vais envoyer ça à l'école de correspondance.
01:11Oh, c'est la partie la plus difficile de ce cours de correspondance.
01:31Il est resté, Donatello. Le courant ne va pas être envoyé plus tôt.
01:35Oh, je ne peux pas l'aider, Raphael. C'est aujourd'hui que je découvre si j'ai obtenu mon diplôme.
01:39C'est ce que tu as attendu ?
01:43Je ne le crois pas ! C'est de Professeur Sofo lui-même !
01:46Qui est Professeur Sofo ?
01:48Il est le seul chef de l'université. Il dit que j'ai été obligé de le faire.
01:53Mais c'est pas possible !
01:55Et écoutez, j'ai été invité à l'université pour recevoir mon diplôme en personne !
02:00Oui, et j'espère que vous avez le bon vêtement pour l'occasion.
02:03Vêtement ?
02:04C'est un vêtement pour Mme Donatello.
02:06Mais on dirait que le professeur attend un dudette, pas un mec, mec !
02:11Et certainement pas un tortue !
02:13Trop mal, Donatello.
02:15C'est ce qu'il me semble.
02:17C'est ce qu'il me semble.
02:19C'est ce qu'il me semble.
02:21C'est ce qu'il me semble.
02:23C'est ce qu'il me semble.
02:24C'est ce qu'il me semble.
02:25C'est ce qu'il me semble.
02:26C'est ce qu'il me semble.
02:27C'est ce qu'il me semble.
02:28C'est ce qu'il me semble.
02:29C'est ce qu'il me semble.
02:30C'est ce qu'il me semble.
02:31C'est ce qu'il me semble.
02:32C'est ce qu'il me semble.
02:33C'est ce qu'il me semble.
02:34C'est ce qu'il me semble.
02:35C'est ce qu'il me semble.
02:36C'est ce qu'il me semble.
02:37C'est ce qu'il me semble.
02:38C'est ce qu'il me semble.
02:39C'est ce qu'il me semble.
02:40C'est ce qu'il me semble.
02:41C'est ce qu'il me semble.
02:43C'est ce qu'il me semble.
02:44C'est ce qu'il me semble.
02:45C'est ce qu'il me semble.
02:46C'est ce qu'il me semble.
02:47C'est ce qu'il me semble.
02:48C'est ce qu'il me semble.
02:49C'est ce qu'il me semble.
02:50C'est ce qu'il me semble.
02:51C'est ce qu'il me semble.
02:52C'est ce qu'il me semble.
02:53C'est ce qu'il me semble.
02:54C'est ce qu'il me semble.
02:55C'est ce qu'il me semble.
02:56C'est ce qu'il me semble.
02:57C'est ce qu'il me semble.
02:58C'est ce qu'il me semble.
02:59C'est ce qu'il me semble.
03:00C'est ce qu'il me semble.
03:01Le pays a besoin d'un système d'alarme numéro un de la nation.
03:05J'aimerais plutôt utiliser un fryer numéro neuf.
03:11Donatello?
03:12Irma, je dois te parler.
03:14Hey, rentre tout de suite.
03:16J'ai besoin de ton aide pour récupérer mon diplôme à l'université.
03:19Pourquoi moi?
03:20Parce qu'ils pensent que je suis une meuf au lieu d'un monsieur.
03:23Qu'est-ce que tu dis, hein? Tu te prétends être moi?
03:25Je ne crois pas.
03:27Mais Irma, tu vas l'aimer. C'est sur un beau lac.
03:30Oh, oublie ça. J'ai mal au ventre.
03:31C'est entouré par des arbres et des fleurs.
03:33J'ai aussi des allergies.
03:35Et le campus est entouré d'hommes éligibles.
03:38Oh, qu'est-ce qu'on attend?
03:40Allons-y.
03:48Rappelez-vous, de maintenant, votre nom est Donatello.
03:51Donatello. J'aime ce nom.
03:54Je pourrais même le garder quand tout ça sera fini.
03:57All out for Sofo University!
04:00That's us, Irma. I mean, Donna.
04:02So now, what do I do?
04:04You wait for someone to pick you up.
04:06I'm not that kind of a girl.
04:11Miss Callow, that's you.
04:13Oh, yeah, that's me.
04:15Professor Sofo has requested we drive you to the university.
04:22Ouch!
04:23Did you say ouch?
04:24Non, non, non, non. I said out.
04:26It's so nice to be out in the country.
04:39Here we are.
04:40Dear old Sofo U.
04:42My, what big buildings you have.
04:45The better to teach you with, my dear.
04:48Oh, brother.
04:51April O'Neill, come here.
04:54You bellowed, Mr. Thompson?
04:56There's something mysterious going on at Bottomless Lake upstate.
04:59Bottomless Lake?
05:01Suddenly, thousands of fish are overflowing the lake.
05:04I want you to get up there, pronto.
05:06Sounds dangerous, chief.
05:07Maybe I should go along, just in case there's trouble.
05:10Good idea, Vernon. Good, good, good.
05:12Some of those minnows might be mighty fierce.
05:15Fierce minnows?
05:17On second thought, I'd better stick around here and guard the home front.
05:21Too late, Vernon. You've made your riverbed.
05:23Now lie in it.
05:25We're here, Donatello. It's safe to come out now.
05:30Next time I travel in a trunk, I'm shipping myself first class, fragile, this end up.
05:35Miss Teller, it's Professor Sofo. May I come in?
05:39Just a moment. I mean, just a moment.
05:42You're on your own. Please, don't blow it.
05:48Welcome, Miss Teller. I'm honored to have you here at my university.
05:53Honored? Honest?
05:55Oh, yes. It's not often that I meet someone with your incredible scientific knowledge.
06:01I'll bet you say that to all us unbelievably brilliant geniuses.
06:05I'm beginning to think this was a big mistake.
06:08There's your lunch, Miss Teller. We've prepared your favorite dish.
06:12Ta-da!
06:13Pizzas?
06:15It's right here on your application.
06:17List your three favorite foods.
06:19Pizza, pizza, and more pizza.
06:23I've had it up to here with all this house cleaning.
06:26When do we get to stop?
06:27When the lair is clean enough for Master Splitter's liking.
06:30Hey, dudes, work's a cinch when you do it to a cool beat.
06:38Or in this case, a warm, soapy one.
06:42This is the very latest version of a binary hexadecimal retrieval transducer.
06:47But of course, with your scientific expertise, you knew that right away.
06:52Hey, you can't fool a whiz kid like me when it comes to bilateral translucence.
06:57Oh, she blew it.
07:01The sense of humor, too. I like that in a brilliant scientist.
07:05Phew, that was close.
07:07Now, come, my dear, let me show you the rest of the university.
07:12There's something weird going on here.
07:14Why does a university need a hexadecimal transducer?
07:17Hey, you, what are you doing here?
07:19Me? Oh, I'm here for the costume party.
07:22How do you guys like my turtle outfit?
07:24There's something fishy about this reptile.
07:27I say we cook his goose.
07:29You two wimps, you gotta be joking.
07:38If we're joking, you're about to die laughing.
07:45Laugh all you are, get ready to say bye-bye in turtle talk.
07:49You go by the taco first.
07:50I'll be my guest.
07:57All right, wise guy, try this on for size.
08:01I can tell from here it won't fit.
08:08Mission accomplished
08:15Vernon was right. There are so many fish in this lake,
08:18there's barely any room for the water.
08:20Vernon, this could be the scoop of the year.
08:22Start unloading the equipment.
08:24Here's all the equipment I'll need. Fishing equipment?
08:29Vernon, come back. We've got a story to cover.
08:32I've already got the story.
08:34Le jour où Roy Newsman reçoit son record de batailles de poissons, filmé à 11 heures.
08:49Bernard ! Oh non !
08:53Je ne peux pas la laisser sortir de mon vélo pour une seconde !
08:56Oh non !
09:02Bernard, je peux faire quelque chose ?
09:05Je pense que je vais avoir besoin d'une résuscitation à la bouche à la bouche.
09:08Quoiqu'il te soit, Bernard.
09:13Tiens.
09:26Finalement, j'ai terminé le nettoyage de la maison.
09:28Jusqu'à l'année prochaine, c'est-à-dire.
09:30Ce n'est pas la vérité, Max.
09:34Max a totalement fréquenté ces dernières années.
09:37Oui, tu sais ce qu'ils disent.
09:38La pomme ne tombe pas loin de la bouche.
09:40Est-ce que vous avez vu Donatello ?
09:42Non, Maître. Pas pendant des heures.
09:44Si je le savais, il serait probablement allongé dans la bibliothèque.
09:49En fait, Michelangelo a raison.
09:51Je suis allongé dans la bibliothèque.
09:54Il y a quelque chose d'oh-so-faux sur SoFoU.
09:58Et j'ai l'intention de découvrir ce que c'est.
10:01Sur ces murs, vous trouverez tous les livres écrits sur tous les domaines de la science connus aux hommes.
10:08Et bien sûr, les femmes.
10:10C'est mieux comme ça.
10:13J'assume que vous avez lu Steinmetz-Treatise sur les circuites magnétroniques
10:17de la synchronisation des filaments à l'endoscopique.
10:19En fait, j'attendais le film.
10:29Un turtle sauvé par un tas de poissons.
10:31C'est de la justice poétique ou quoi ?
10:33Tout ça devient plus fichu par le...
10:35Un instant !
10:36Je suis plus convaincu que jamais qu'il y a quelque chose de...
10:39de flippant sur ce mec de SoFo.
10:43Pas de soucis, les gars.
10:44Maxwell est actuellement totalement stressé.
10:47Peut-être que toutes ces crèmes de pizza le rendent hyper.
10:49Pas du tout !
10:50J'écrase toujours les anchovies !
10:57Il se dirige vers le sceau !
10:59Attends, Max ! Où vas-tu ?
11:02Reviens !
11:03Vite, Raphaël !
11:04Nous devons le sauver !
11:05Tu veux Michelangelo ou Maxwell ?
11:10Michelangelo !
11:11Attends !
11:12Nous te sauverons !
11:15C'est tout, Mr. Lowe.
11:17Vous avez vu toute l'université.
11:19Alors, que pensez-vous ?
11:21C'est tellement...
11:22Je ne sais pas.
11:24C'est tellement universel.
11:26Parlant de l'univers,
11:27j'ai un annoncement assez étonnant
11:29pour faire la cérémonie de ce soir.
11:31Et ça t'invite.
11:34Moi ?
11:35Quel genre d'annoncement ?
11:37Un génie comme toi devrait avoir un annoncement comme ça.
11:40Un annoncement qui m'invite.
11:42Je me demande ce qu'il veut dire.
11:49Un oscilloscope galvanométrique ?
11:51Ce bébé est grand encore pour changer
11:53les vibrations moléculaires du cœur de la Terre.
11:55Cela explique tous ces poissons dans le lac.
11:58Ils ont dû être attirés par la haute fréquence magnétique.
12:01Mais il n'y a pas de problème.
12:03Je ne sais pas.
12:04Je ne sais pas.
12:06Je ne sais pas.
12:07Je ne sais pas.
12:09Je ne peux pas croire.
12:10Sofo a prévu d'utiliser le géant oscilloscope
12:13pour tirer chaque créature du visage de la Terre
12:16et la laisser aussi virile que sa tête.
12:19Je dois faire quelque chose.
12:21Une première chose, je dois trouver Irma et la prévenir.
12:26Oh le bonheur !
12:27Un objectif de sécurité de cybernétique !
12:30Mais d'abord, j'ai besoin de trouver Irma et de l'informer.
12:33Uh-oh.
12:35Oh, super ! Un système de sécurité cybernétique !
12:40Haha ! J'ai manqué !
12:41Oh ! On dirait que j'ai parlé trop tôt !
12:46Waaaaaah !
12:52Hey ! J'ai besoin de sortir de cette chose !
12:55Oh, mais comment ?
13:00Oh !
13:01Eh bien, c'est une façon de le faire.
13:05Tu dois être plus rapide que ça pour me prendre !
13:08Viens ici, garçon !
13:10Youhou !
13:14Maintenant, il faut trouver Irma et l'informer.
13:23Chers scientifiques, bienvenue à l'exercice de graduation de SoFoU.
13:28J'ai un annoncement qui va changer le monde entier, comme nous le savons.
13:33Mais d'abord, détendez-vous et profitez de votre dîner.
13:37Ce sera probablement votre dernier déjeuner sur Terre.
13:40Oh, qu'est-ce que c'est, professeur ?
13:41Oh, je disais, eh, faisons-en un grand déjeuner de merveille.
13:46Cette tenue d'assistante n'était pas une mauvaise idée.
13:48Je pourrais même en prendre quelques conseils.
13:50C'est Irma.
13:51Mais comment je peux parler à elle quand elle est assise juste à côté de la SoFoU ?
13:54Et pourquoi je parle à moi-même ?
13:56Je sais, je vais l'envoyer une note.
13:58Irma, gros problème.
14:00Vous devez partir maintenant.
14:01Signé, V.
14:05Oh, Miss Teller, vous n'avez jamais touché votre SoFoSoufflé.
14:09Sur ma diet, la soufflé est un non-non définitif.
14:13Peut-être que le sandwich serait plus à l'aimant de la dame.
14:19C'était une note !
14:20Vous deviez lire, pas manger !
14:22Je pensais que c'était très fin.
14:25Et c'est la fin de notre rapport sur le phénomène infesté des poissons de Bottomless Lake.
14:30C'est April O'Neill, enregistrée.
14:32OK, Vernon, c'est tout.
14:34Allons-y.
14:35Que se passe-t-il, Doudette ?
14:36On vient juste d'arriver.
14:37Les tortues !
14:38Comment êtes-vous arrivés ici ?
14:39Par la voie du système d'eau.
14:41Oui, on a pris la voie scénique.
14:44Où est Donatello ?
14:45Nous avons la notion la plus fâchée.
14:47J'ai vraiment manqué de cet idiot.
14:49J'imagine qu'il peut nous dire ce qui se passe ici.
14:51L'important, c'est que mon petit ami Maxwell est en bonne santé.
14:56April, Vernon, êtes-vous encore à la mer ?
14:59Oui, chef. Que se passe-t-il ?
15:00Le professeur Sofo a contacté tous les médias
15:03pour faire un grand annoncement.
15:05Et je veux que vous le couvriez.
15:07C'est son université, là-bas.
15:09OK, chef, nous sommes en route.
15:12Irma, il faut qu'on s'en sort.
15:13Ce mec Sofo est un vrai craquepot.
15:15Un craquepot ?
15:17Un fou, un casse-nouilles, un chasse-nouilles.
15:20Allez, Donatello.
15:21Tous les geniaux sont un peu excentriques.
15:24Peut-être que tu es juste en colère
15:26que quelqu'un ait finalement reconnu mon intellect supérieur.
15:29Hey, Sofo pense que tu es moi.
15:31Tu te souviens ? C'était ma puissance de cerveau qui t'a amené ici.
15:35Alors pourquoi j'ai l'impression qu'il va m'offrir un travail ?
15:39Non, Irma. Attends.
15:42Alors, c'est toi de nouveau, le turtle.
15:47Je suis le turtle.
15:49Je t'inquiète. Je peux être vert, mais je suis aussi mignonne.
15:54Maintenant, tu es en colère et tu es aussi un craquepot.
15:57On va rester ici pendant que tu et Vernon
15:59vérifient cette histoire de Professeur Sofo.
16:01C'est cool avec moi et Max.
16:03Ces craquepots peuvent être plus secs qu'une pizza d'un an.
16:10Regarde, Vernon, c'est Irma.
16:11Mais qu'est-ce qu'elle fait ici ?
16:13Je crois qu'on va découvrir.
16:15Et maintenant, chers scientifiques,
16:17l'annonce que vous avez tous attendu.
16:20J'ai sélectionné Mme Donatello,
16:22une femme dont le génie correspond à moi,
16:25presque,
16:26pour être mon partenaire dans un expériment scientifique.
16:32Pourquoi il l'appelle Mme Donatello ?
16:34Bonne question. Pourquoi il veut qu'elle soit son partenaire ?
16:37Ensemble, nous allons créer des réussites
16:40qui ne sont pas rêvées par les mortels ordinaires.
16:45Bravo !
16:49Irma, qu'est-ce que c'est que ça ?
16:51April, as-tu entendu la nouvelle ?
16:53J'imagine que quand Vern Thompson apprendra de cette offre,
16:56il va m'apprécier.
16:58Professeur, c'est mon meilleur ami, April.
17:00Est-ce que c'est ok d'être son troisième partenaire ?
17:02Absolument pas. Il n'y a qu'entre nous deux.
17:05Désolée, April. J'ai essayé.
17:07Où allons-nous ?
17:08Je veux que vous voyez la surprise
17:10que j'ai prévu pour le monde scientifique.
17:13Pendant que vous et moi
17:15sommes en sécurité dans mon laboratoire,
17:17mon oscilloscope galvanométrique
17:18va tourner tous ces êtres inférieurs
17:20de la face de la Terre !
17:23Puis, vous et moi
17:24nous retournerons à la surface
17:26comme ses rulons supérieurs.
17:28Oh, mon dieu. Donatello avait raison.
17:30Vous n'avez pas de sens.
17:34Peut-être que vous aimeriez l'honneur
17:36de courir dans l'air ?
17:37J'aimerais m'embrasser dans l'eau, Buffalo.
17:39Vous... Qu'est-ce que vous faites ?
17:44Au revoir.
17:46Si je m'en fous,
17:47je vais ruiner le monde sans vous.
17:50Et n'hésitez pas à arrêter l'oscilloscope.
17:53Je l'appuie sur le cycle de tournage permanent.
18:00Je dois me libérer.
18:05Donatello, tu avais raison.
18:07Je ne suis pas un génie, je suis une bête.
18:09Oh, Buffalo, ce n'est pas la fin du monde.
18:13Mais ça le sera si on ne trouve pas un moyen de arrêter l'oscilloscope.
18:20Oh, la lumière divine !
18:23La Mère Nature ne peut pas décider si c'est la nuit ou le jour.
18:26C'est sérieux.
18:27Quelque chose accélère la tournage de la Terre.
18:33April est là-bas.
18:34On doit l'attraper.
18:36C'est April O'Neill avec le 6 PM News.
18:39Je veux dire, 6 AM News.
18:41Non, 6 PM News.
18:43Dépêche-toi, tu dois sortir d'ici.
18:45On ne peut pas partir sans Irma.
18:46Elle est toujours au labo avec Donatello.
18:49Donatello ? Ici ?
18:50C'est là que l'homme s'est caché.
18:55C'est inutile, Irma.
18:57Je ne vais jamais sortir de ces chaînes.
18:59Souvenez-vous de ce que Master Splinter nous a appris.
19:01Ne dites jamais jamais.
19:03Leonardo, Raphael, Michelangelo.
19:06Comment avez-vous pu les trouver ?
19:07Simple, on a sauté avec le reste des salamandres.
19:13On doit entrer dans ce truc et le débrancher.
19:17Tadam !
19:19Bonne chance.
19:21Tu peux le fermer ?
19:22Pas sans outils spéciaux.
19:24Laissez-moi voir.
19:26Attends, peut-être qu'on a le bon outil.
19:30Un pinceau ?
19:37Un pinceau ?
19:49Que sais-tu ?
19:50J'ai sûrement une tête pour la science.
19:53Le professeur Soppo et ses deux accomplices
19:55ont été arrêtés et chargés de révolution mondiale.
19:59Vous avez fait bien, mes élèves.
20:01Notamment vous, Donatello.
20:03Merci, professeur.
20:04Je crois que je n'ai pas vraiment gagné ce diplôme.
20:07is that my finny little bud Maxwell is back to normal again.
20:13Ouch!
20:14Maybe he's not so normal after all.
20:16Like anything that attached to Michelangelo could be normal.
20:19I am your leader!
20:21You are my pet!
20:23You will let go of my finger!
20:25Sit!
20:26Heel!
20:27Let go!
20:37Subscribe!

Recommandations