Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) Teenage Mutant Ninja Turtles E153 April Gets in Dutch

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00To the right! To the right!
00:20Something good is cooking here.
00:22Yeah, I am hungry too.
00:31C'était votre voyage à la mer pour aller en Hollande ?
00:34Regarde, je t'ai dit que c'était cher, je n'ai jamais dit que c'était confortable.
00:37Tu as aussi oublié de dire qu'on serait dans une boîte toute la voyage.
00:41Hey, calme-toi les gars, au moins on a eu assez de pizza pour la voyage.
00:44Quelqu'un pour du hot fudge et du liverwurst avec du double cheese ?
00:49Appréciez celui-ci les gars, c'est notre dernier.
00:52On est hors de pizza ? Mando, désolé.
00:55Comme tu le dis Michelangelo, calme-toi.
00:58Il y a plus de vie que de pizza.
01:00C'est vrai, il y a du surf.
01:02Et il y a aussi ce vacation d'Allemagne qu'on va faire avec April et Irma.
01:08N'est-ce pas beau l'Amsterdam, April ?
01:11Toutes ces jolies tulipes.
01:13Oui, et tes chaussures en bois sont aussi jolies, Irma.
01:16Elles sont mignonnes, n'est-ce pas ?
01:18C'est la Turtle Com, les turtles devraient arriver à l'Amsterdam.
01:22April ici.
01:23Les turtles sont arrivés.
01:25Bienvenue à la Hollande, les gars.
01:27Nous sommes prêts pour ce vacation quand vous le souhaitez.
01:30Dès qu'on a terminé notre assignement au marché des diamants d'Amsterdam.
01:33Ils mettent le diamant du roi sur l'écran.
01:36C'est le plus grand diamant parfait du monde.
01:40Il n'a pas été vu en public depuis 50 ans.
01:43Oui, et il serait génial d'être assis sur ce doigt.
01:50Voici la clé à mon retour triomphe.
01:54Un diamant ? Vous allez l'attraper pour un ticket d'avion ?
01:58Ce n'est pas juste un diamant.
02:00C'est le plus grand diamant le plus flou dans l'univers.
02:04Je dois l'avoir pour compléter mon doigt laser de dimension.
02:09Un diamant pour traverser les dimensions ?
02:11Même Bebop et Rocksteady ne l'achèteraient pas.
02:14Strider, vous n'avez absolument pas d'attitude scientifique.
02:18Le diamant du roi est simplement le lenseur qui va focuser et intensifier ce laser puissant.
02:25Pour couper la barrière de dimension entre ici et la Terre comme un couteau par la poudre.
02:31Mais le Technodrome n'a pas d'énergie.
02:33Vous ne pouvez pas l'amener à la Terre même si vous avez un portail assez grand.
02:36Je sais ça, mais la clé va créer un vacuum inversé
02:41qui va tirer le Technodrome à travers la barrière sans besoin d'énergie.
02:46Je suis un génie maléfique.
02:49Vous devriez avoir raison cette fois, Crang.
02:51J'ai faim de paqueter mes sacs pour un voyage qui n'arrivera jamais.
02:54Quelqu'un a dit voyage ? Oh mon dieu !
02:57Oui, on va détruire des choses et effrayer les gens ?
03:01Si vous avez de la chance, nous allons tirer un petit diamant.
03:05Allez dans ce portail.
03:07Vous n'avez pas dit le mot magique.
03:09Allez dans le portail ou non.
03:11C'est deux mots.
03:13Maintenant.
03:14C'est un mot.
03:16Ne vous inquiétez pas, Crang. Je vais obtenir ce diamant.
03:19Pourquoi ça ne me fait pas me sentir mieux ?
03:22J'ai-je jamais failli vous ?
03:25Oui, dans presque tous les épisodes.
03:29C'est un délire, les gars.
03:31Nous sommes hors de pizza et toute la ville n'a même pas une pizzeria.
03:35Nous le savons. Vous nous l'avez dit dix fois.
03:37Michelangelo, combien de temps ça prend pour qu'on arrête de manger de la pizza ?
03:41Bebop et Rocksteady.
03:43Très bien. C'est quelque chose qui va détruire l'appétit de tout le monde.
03:45Non, ils sont là.
03:51Crang, vous allez payer pour ça.
03:54Ils sont vraiment en train de se faire foutre.
03:56J'imagine qu'ils ne sont pas dans ce portail pour le diable.
03:59Leonardo, tu as fait une blague.
04:02Hey, tu as raison.
04:04Maintenant, allons les chercher.
04:07Les turtles.
04:08C'est l'heure de pêcher ou de couper les vêtements, Shredder.
04:16Attention !
04:18Prends ça !
04:19Prêts ou pas, nous sommes venus.
04:21Nous aimerions mieux si vous n'étiez pas prêts.
04:29Hey, montre-nous une ligne.
04:31Ok, voici une.
04:33Qu'est-ce que le mayonnaise dit au réfrigérateur ?
04:35Oh, pas ce genre de ligne, une rope.
04:39Voici ta rope.
04:40Merci, turtle.
04:42Maman !
04:46Tu vas où, Shredhead ?
04:48Je vais faire un petit shopping, turtle.
04:50Tu as une bonne chance.
05:08Je suis fatigué de cet endroit où on cache les vêtements.
05:16Ça sent bon.
05:18Tu as raison, turtle.
05:19Mais après avoir pris le diamant de la duchesse,
05:22nous pouvons dire au revoir à ces rencontres.
05:25Rien que de la première classe.
05:27Pour Spence, Sparkle et Turtle, d'ici maintenant.
05:30Est-ce que je ressemble à un gardien de sécurité du marché des diamants ?
05:33Oui, un garçon stupide.
05:35Mais nous n'avons eu que la foule pour un peu de temps.
05:38Nous serons longs quand ces fous
05:40découvrent que le diamant de la duchesse a été remplacé par ce duplicat.
05:48Dépêche-toi, Irma.
05:49Ils vont commencer la conférence de presse bientôt.
05:55Maintenant, quand je suis à côté du diamant de la duchesse,
05:57tu éteins les lumières.
05:59Je prends la roche et je mets la fausse en place.
06:02Puis tu éteins les lumières.
06:04Personne ne voit rien.
06:05Tu es un génie, Spence.
06:09Oui, je suis un génie.
06:11Regarde la taille de cette roche.
06:14Dépêche-toi, Irma.
06:15Nous avons du travail à faire.
06:17C'est le diamant, les gars.
06:18Comment l'obtenons-nous ?
06:20Bebop, tu as créé une disturbance.
06:22Rocksteady, tu éteins le casque et je prends le diamant.
06:25D'accord.
06:26Éteins le diamant, prends le casque.
06:28J'ai compris, les gars.
06:29Non, idiot !
06:30Éteins le casque !
06:31As-tu arrangé un véhicule de sortie ?
06:33Tout est dit, les gars.
06:34Bien.
06:35Bientôt, le diamant de la duchesse sera nôtre
06:37et le Technodrome arrivera de Dimension X.
06:40Dès qu'April a fini de filmer au marché des diamants,
06:43nous pouvons commencer notre vacances.
06:44Avec Shredder et ses goûts autour,
06:46j'ai l'impression que notre vacances sera en retard.
06:48J'hate quand tu parles comme ça.
06:50C'est April O'Neill,
06:52le correspondant européen de Channel 6,
06:54ici au marché des diamants d'Amsterdam
06:56pour l'exhibition du fabuleux diamant de la duchesse.
07:01Wow, c'est le plus beau diamant que j'ai jamais vu.
07:04C'est Rocksteady et Bebop.
07:06Shredder cherche le diamant de la duchesse.
07:13J'ai le diamant !
07:16J'ai le diamant !
07:18Hey, regardez, monsieur !
07:20Wow, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
07:22J'étais à côté de ce beau garçon
07:24quand les lumières sont sorties.
07:25Mais il est parti.
07:26Le diamant de la duchesse a été volé !
07:33Le diamant a été volé !
07:37Et Shredder a disparu.
07:39Est-ce que c'est juste moi
07:40ou y a-t-il une autre connexion ici ?
07:42Quelqu'un a volé le diamant de la duchesse.
07:44Mais que se passe-t-il si la duchesse me cherche ?
07:46J'ai une idée.
07:48Où est notre véhicule d'embarquement, Bebop ?
07:50Je viens tout de suite.
07:52C'est le pire que tu peux faire.
07:54Je suis désolé, boss,
07:55mais mon carte Mutant Express a été volée.
07:58Juste ferme-la et pédale.
08:01C'est une bonne idée, Doc.
08:02Ils ne vont jamais suspecter ce rapporteur.
08:04On va juste attendre à l'extérieur pour lui.
08:05Prends ton sac et sors de là.
08:11L'homme est Spatz Sparkle,
08:13un fantôme notorieux.
08:14A-t-il vu quelqu'un d'ici aujourd'hui ?
08:16Pas mon type.
08:17Désolée.
08:18Elle était juste à côté du casque cassé
08:20quand les lumières sont sorties.
08:21Mais tu ne peux pas penser que je...
08:23On dirait que tu as eu toute l'opportunité
08:25de prendre le diamant.
08:26On va devoir t'emmener, Max.
08:28Ils essayent de pincer cette blague sur April.
08:30On doit l'enlever.
08:32L'enlever de la police ?
08:33Ce n'est pas illégal ?
08:34Les Turtles ?
08:35Qu'est-ce que tu fais ?
08:36Sauve les questions pour plus tard, April.
08:38Arrête, Thief !
08:39Arrête, les Turtles !
08:40Arrête, les Turtles ?
08:42Cette fête devient fou.
08:44Allez, les filles, on s'en va.
08:46Je savais qu'on allait s'ennuyer,
08:48mais je ne pensais jamais que j'étais allemande.
08:58La police s'est emmenée dans le bois.
09:00Ils devraient en chercher quelqu'un.
09:02Ce rapporteur a dû trouver le diamant
09:04et s'échapper dans le bois.
09:06Allez, il faut le trouver avant qu'ils le fassent.
09:10Je pense que Shredder a l'intention de utiliser ce diamant
09:12pour couper un trou pour Dimension X
09:14et amener le Technodrome ici.
09:16Vraiment ?
09:18Pensez à ce que cela ferait pour les valeurs de propriété.
09:20Si il utilise un laser dimensionnel,
09:22je peux le traquer de la tête du Turtle.
09:24Alors, allons-y !
09:28Tu n'as rien à faire !
09:30C'est parce que je suis le cerveau de cet outil.
09:32Oui, Crank ?
09:34As-tu le diamant ?
09:36Bien sûr !
09:38J'ai envoyé le laser dimensionnel
09:40à un bâtiment désertique
09:42à un kilomètre d'où tu es.
09:44Appelle-moi quand tu l'obtiendras.
09:46C'est plus rapide, mutants !
09:48Irma, tu devrais avoir laissé
09:50tes chaussures en bois !
09:52Si je n'étais pas allée courir dans les bois
09:54et échapper à la police, je l'aurais fait !
09:58Oh ! C'est le rapporteur !
10:00Avec des trucs étranges et verts !
10:02Prenons notre diamant !
10:04Surfez, amis !
10:06En haut !
10:08Regarde ! Deux gars dans un bateau !
10:10Peut-être qu'ils nous sauveront !
10:14Je prendrai mon diamant, Mme O'Neill !
10:18Diamant ?
10:20Je n'ai jamais vu ce genre de merde !
10:22C'est un fantôme !
10:24Laissez-moi partir !
10:26C'est l'adoption d'April ! Faites quelque chose !
10:28D'accord ! Donnez-moi vos chaussures, Irma !
10:40Désolé d'avoir gardé ce short, Turtle !
10:42Oh ! C'est un short !
10:46C'était audacieux,
10:48mais ça a duré.
10:50Mon dieu ! April avait le diamant,
10:52après tout !
10:54Je crois qu'il est tombé dans le casque de la caméra d'April !
10:56Mais je pensais que Shredder l'avait volé !
10:58C'est toujours plus compliqué !
11:02C'est sérieux, les gars !
11:04Si Shredder a un diamant faux
11:06et essaie de couper un trou,
11:08ça pourrait être un désastre !
11:10Alors, quel est le plan, Stan ?
11:12On va trouver Shredder !
11:14Si April peut changer son signal,
11:16on va chercher pour elle !
11:18Ne m'appelle pas Stan !
11:20Le diamant du roi !
11:22Le diamant !
11:24Ce diamant va nous préparer
11:26pour la vie !
11:28Oh, c'est bon ! La fabrique de cheese est fermée !
11:30Allons-y !
11:31Lâchons notre reporter Snoopy à l'intérieur !
11:33Vous n'allez pas s'en aller avec ça !
11:35Vous pouvez oublier ces créatures
11:37qui vous rescuent, Mme O'Neill !
11:39Quand ils vous trouveront,
11:41vous serez au-dessus de votre tête !
11:43Et du cheese !
11:45Vite !
11:47J'ai hâte d'être de retour !
11:50Ne me dépêchez pas, Crank !
11:52C'est du travail délicat et précis !
11:54Alors, pourquoi avons-nous le travail, mon garçon ?
11:56Je me demande toujours cette question !
11:59Le diamant est en place !
12:01Maintenant, nous apportons
12:03la technodrome à la Terre !
12:05N'oubliez pas de fermer vos boutons !
12:09Et vous ne vous inquiétez pas, Crank !
12:15La fréquence est mauvaise !
12:17Fermez-la !
12:21Le diamant a été détruit !
12:23Ce n'était pas un diamant,
12:25mais maintenant, vous devez trouver
12:27le véritable diamant,
12:29ou la Terre et la technodrome seront détruites !
12:31J'entends quelque chose !
12:33C'est assez proche !
12:35Qu'est-ce qu'il y a ?
12:37Que se passe-t-il, Donatello ?
12:39Shredder doit avoir activé
12:41son couteau dimensionnel avec un diamant faux !
12:43Alors, pourquoi nous faisons tout ça ?
12:45Parce que nous vivons
12:47l'éclosion de l'atmosphère !
12:49Le diamant faux a causé
12:51à l'appareil d'envoyer un couteau frappé !
12:53Alors, ça n'a pas fonctionné !
12:55Si nous ne trouvons pas le véritable diamant
12:57et envoyons un couteau de correction,
12:59ça pourrait détruire nos dimensions et Crank !
13:01Ce n'est pas bon !
13:03Alors, trouvons ce diamant !
13:05Et April !
13:07Et vite !
13:13Oh non ! Le couteau s'arrête !
13:15Je ne pensais jamais
13:17qu'il y avait un couteau de correction !
13:23Encore un coup comme ça et je suis dans le couteau !
13:25Je n'aime même pas manger !
13:27Si j'arrive à mon couteau de correction,
13:29je peux mettre le signal d'envoyer un couteau
13:31et si les couteaux écoutent...
13:33Je ne peux pas bouger trop vite !
13:39Merde ! J'espère que le signal d'envoyer un couteau
13:41passe par le couteau !
13:43Avant que je ne le fasse...
13:45C'est le signal d'envoyer un couteau !
13:47C'est étrange...
13:49D'où devons-nous aller ?
13:51Par là, je pense.
13:57Le signal d'envoyer un couteau vient d'ici,
13:59une ancienne fabrique de fromage !
14:01Le diamant doit être ici !
14:03Arrêtez ! Arrêtez !
14:09Regardez, les gars !
14:11Alors, les turtles sont après le diamant aussi !
14:13Eh bien, nous devons les détruire !
14:17On est près maintenant, les gars !
14:19Mais il vaut mieux trouver ce diamant,
14:21ou trouver l'April ne sera pas important !
14:23Une autre earthquake ?
14:25Vous devriez être si chanceux !
14:27Shredder !
14:29Passez-moi du fromage, les turtles !
14:37Je pense qu'on est surpris, vous, Shellback !
14:39Et on aime les surprises !
14:43Donatello !
14:45Dépêchez-vous !
14:51J'aime les surprises !
14:53Mais j'hate le fromage !
14:59Je vois !
15:03Michelangelo !
15:05Vous et Irma, trouvez l'April !
15:07On va garder Shredder et l'équipe occupées !
15:09C'est ça, les gars !
15:11Les turtles, nous devons sortir d'ici !
15:13Dépêchez-vous, Michelangelo !
15:15C'est Manda, c'est ça !
15:19Cowabunga !
15:23Je t'ai eu !
15:25C'est le diamant !
15:27Prenez-le, les gars !
15:31Je l'ai eu !
15:33Je l'ai eu !
15:35Désolé de vous décevoir !
15:37Je l'ai pas eu !
15:39Donatello !
15:41J'étais en train de m'entraîner !
15:45Hey, toi !
15:47Prenez-moi ce diamant !
15:49C'est ça, les gars !
15:51Donnez-moi ce diamant !
15:53Pas même si vous dites s'il vous plaît !
15:55Qu'est-ce si on dit tous s'il vous plaît ?
15:57Je ne vais pas tomber dans ce fromage !
16:03Arrête de jouer, Raphaël !
16:05On doit partir !
16:07C'est l'heure !
16:15C'est bon !
16:17C'est dégueulasse !
16:19Qu'est-ce qu'il se passe avec ce diamant, Spatz ?
16:21Oubliez-le ! Nous sommes trop petits pour ce bataillon !
16:25Maintenant, trouver ce laser dimensionnel !
16:27Pas besoin ! Je sais déjà où il est !
16:33Je vais prendre ça !
16:37J'espère que vous aimez aller ensemble !
16:45Merci Dieu !
16:47Cette roue de fromage a fait un boulot dans la route
16:49et nous serons peut-être à la moitié de la ZZ !
16:51Comment ça va avec ce détecteur de fromage ?
16:53Ça marche jusqu'ici !
16:55Ils sont par là, les gars !
16:57J'ai l'air d'entendre ce Limburger de loin !
17:01Vite !
17:03Un autre coup de feu par ce détecteur de fromage !
17:05Le détecteur de fromage va s'ouvrir !
17:07C'est prêt !
17:09Mettez-le en place !
17:11Je ne ferais pas ça si j'étais vous, Shredder !
17:13Oh non, pas le détecteur de fromage !
17:15Mettez-le en place
17:17et le détecteur de fromage sera à sa place !
17:19Non, non, j'imagine que vous ne pouvez pas l'obtenir !
17:21Donnez-le moi !
17:25J'ai besoin de réparer cette roue !
17:29Je vais vous tuer, Shred-Head !
17:31Attendez, vous faites un tour !
17:33Ouais, mec, c'est trop vite !
17:35Le temps est sorti !
17:37J'hate les turtles !
17:39Shredder, où es-tu ?
17:41Je suis allé avec Michelangelo
17:43la dernière fois que je l'ai vu !
17:45Je pense que je l'ai !
17:49Ça marche !
17:51Le détecteur de fromage a détecté le détecteur de fromage !
17:53Tu l'as fait, Donatello !
17:55On retourne ça aux autorités
17:57et on va faire le nom de l'April !
17:59Mais faisons-le sortir d'ici !
18:01Tu verras !
18:03Mettons la roue sur le métal, les gars !
18:09Rocksteady, B-Bomb, m'arrêtez !
18:15Tu sais, quelque chose me dit qu'on devrait aller avec les turtles !
18:19Qu'est-ce qui se passe ?
18:25Quand j'ai corrigé le détecteur de fromage, j'ai inversé la pousse !
18:27Donc au lieu de pousser le technodrome ici
18:29j'ai poussé le détecteur de fromage là-bas !
18:35C'est tout votre faute !
18:37Ça va être une super vacances !
18:39Mais il n'y a toujours pas de pizza !
18:41Ne soyez pas si sûr !
18:43Pizza !