Category
😹
AmusantTranscription
00:00Tous les jours, les Messieurs et Messieures utilisent leurs téléphones pour dire bonjour à leurs amis,
00:06découvrir ce qui se passe, ou partager des bonnes nouvelles.
00:10Tout le monde aime recevoir un téléphone.
00:13Eh bien, presque tout le monde.
00:16Bien sûr, il y a des temps où parler au téléphone est adéquat,
00:19et il y a des temps où ce n'est pas.
00:21Bienvenue au Théâtre de Dillydale.
00:24C'est Miss Sunshine.
00:26Rappelez-vous, pas de nourriture ni de boisson dans le théâtre.
00:29Comme un cadeau aux autres, s'il vous plaît, déconnectez tous vos téléphones à cette heure.
00:35Je ne peux pas m'inquiéter.
00:37Et maintenant, s'il vous plaît, donnez un grand bienvenu à Monsieur Fuzzy.
00:56Pas mon téléphone, je vous jure.
01:00C'est mon téléphone.
01:04Que voulez-vous, Miss Chatterbox ?
01:06Je suis occupé.
01:07Bonjour, Monsieur Rude. Que faites-vous ?
01:09Je suis à un concert ridicule.
01:12Je ne peux pas croire que vous allez à un concert sans moi.
01:14J'aime les concerts. Peut-être pas aussi bien que les racers.
01:18Je reçois un autre appel. Au revoir.
01:21Allô ? Allô ? Parlez-moi, je ne peux pas vous entendre.
01:24S'il vous plaît, arrêtez de parler au téléphone. Vous dérangez tout le monde.
01:28Je ne sais pas qui c'est, mais vous avez un cerveau qui m'appelle au milieu d'un concert.
01:34Je dis juste...
01:43Pourquoi m'a-t-elle envoyé une photo de son oiseau ?
01:48Alors, vous avez la photo de Featherbrain ? N'est-elle pas mignonne ?
01:51Je n'ai jamais vu une photo d'un oiseau et d'un chat dans la douche.
01:54Je ne suis pas impressionné.
01:56J'ai-je jamais dit à quelqu'un que j'essayais de faire un toast ? C'était vraiment drôle.
02:00Allô, Mr. Quiet ? J'ai peur que je devienne obligé de vous demander de partir.
02:03Vous dérangez le concert.
02:04Moi ? Mais c'est le téléphone de Mr. Rude.
02:07Désolé, Mr. Quiet, mais vous devez partir.
02:11C'est vous, Mr. Fuzzy ? C'est bizarre, je parlais juste avec Mr. Rude il y a un instant.
02:18Pourquoi perdre mon temps avec ces concerts idiotiques ?
02:22Je vais vous donner un concert.
02:25Mr. Rude !
02:41J'ai fait peur, n'est-ce pas ?
02:43Mais si vous pensez que c'est effrayant, attendez jusqu'à ce que vous voyez mon nouveau téléphone effrayant.
02:48Ce téléphone est garanti et effrayant.
02:51Tout ce que vous devez faire, c'est le connecter et attendre votre premier appel.
02:54Mais j'aimais mon ancien téléphone tellement mieux.
02:57Oui, mais votre ancien téléphone a fait ceci.
03:01Oh, des bêtes qui hurlent.
03:03Allez, Mr. Nervous, réponds.
03:07Oh, non !
03:09Et l'amusement ne s'arrête pas là.
03:12Chaque téléphone d'effrayant vient avec une machine de réponse installée, faite juste pour vous.
03:17Ecoutez.
03:18Mr. Nervous est à la maison en ce moment.
03:20Il est attaqué par des monstres de l'espace.
03:22On va vous tuer ensuite.
03:26Alors achetez mon téléphone effrayant aujourd'hui.
03:29Et souvenez-vous, si ce n'est pas effrayant, ce n'est pas amusant.
03:34Les téléphones de Dillydale fonctionnent normalement merveilleusement.
03:37Mais parfois, les lignes s'éloignent et doivent être réparées.
03:41C'est pourquoi être une personne de réparation des lignes de téléphone est si important.
03:47Oui, les lignes s'éloignent, Mr. Nervous.
03:49On dirait que ce bâtiment doit avoir touché les lignes.
03:52Je sais, Mr. Nervous.
03:53Pourquoi ne pas réparer les lignes de téléphone ensemble ?
03:56S'il vous plaît !
03:57Cette réparation va en avoir besoin de plus que de lignes.
04:00Et comment je peux vous donner des lignes ?
04:01Non, ce n'est pas un bon moment.
04:03Tout le Dillydale compte sur nous pour réparer ces lignes de téléphone.
04:07Rappelez-vous.
04:09Enlevez-moi.
04:10Très lentement.
04:12Bien sûr.
04:13Très lentement.
04:16C'est bon, Mr. Nervous.
04:19Je me demande ce qui se passe quand vous touchez ces contrôles.
04:28Essayons de nouveau.
04:29Mais cette fois, si vous allez toucher quelque chose,
04:32appelez-moi sur ce walkie-talkie et me le dire d'abord.
04:36Tu l'as compris, Mr. Nervous.
04:40Ça bouge, Mr. Nervous.
04:42Je connais un walkie-talkie qui a besoin d'un unicode.
04:47Oh !
04:50Les mains sur les contrôles.
04:51Oh !
04:52Les mains sur les contrôles.
04:53Désolé, Mr. Nervous.
04:59C'est déjà fait ?
05:00C'était ça.
05:02Ok, on y va.
05:04Et souvenez-vous, pas de bouche-à-bouche.
05:06Pas même un petit bouche-à-bouche ?
05:08Non, mais une fois que c'est fait, vous pouvez boucher tout ce que vous voulez.
05:11Ouais !
05:13Trop vite, trop vite.
05:16Oh !
05:18Oh !
05:19Bonjour, Birdies.
05:20Ne vous inquiétez pas.
05:21Je vais juste bouger votre nez pour que je puisse couper cette branche.
05:28Mr. Nervous !
05:29J'ai une situation ici !
05:31Oh !
05:32Oh !
05:33Oh !
05:34Oh !
05:38Wow !
05:39Je sais ce que vous avez besoin.
05:47Voilà !
05:48Et maintenant, le téléphone.
05:51Ces jours-ci, les téléphones peuvent faire toutes sortes de choses.
05:54Et bien sûr, tous ont des téléphones à l'aise.
05:58Qu'est-ce que c'est, Mme. Uselesseuse ?
05:59C'est un téléphone, t'imagines ?
06:00J'ai entendu parler de ton ancien.
06:03Des choses se passent, Mme. Uselesseuse.
06:05Ne vous inquiétez pas, Mr. Nervous.
06:07Je suis sûre que vous serez très heureux avec ce nouveau téléphone.
06:09Ça vous donne envie de savoir qui appelle
06:11et il a une machine de réponse intégrée
06:13pour que les gens sachent les messages.
06:15Ce téléphone va changer ta vie. Tu deviendras très populaire.
06:18Pourquoi je voudrais ça ?
06:19Oh, t'es drôle.
06:21Maintenant, vas-y et enregistre un message que tout le monde va entendre quand ils t'appellent.
06:25Va-t'en.
06:27Hmm, peut-être que tu voudrais essayer ça encore.
06:29Seulement cette fois un peu plus joyeux.
06:31C'est tout le joyeux que tu vas recevoir de moi aujourd'hui.
06:34Regarde, c'est l'heure de mon show de pêche préféré et je ne veux pas le manquer.
06:38Pas de problème.
06:39Tu apprécies ton show de télé et ton nouveau téléphone.
06:42Cette semaine, nous allons chercher la croix de Brook et te montrer comment attraper une grande de ta propre.
06:49Qui m'appelle ?
06:51Miss Bossy ? Je ne pense pas.
06:54Va-t'en.
06:56Hey ! Depuis quand tu as une machine d'enregistrement ?
06:59Prends le téléphone, Mr. Grumpy.
07:01Mr. Grumpy !
07:02Oublie-le.
07:04Je pense que j'aime ce boulot de machine d'enregistrement.
07:07Il est très important d'avoir conscience quand on va chercher la croix de Brook.
07:10Il est aussi important d'avoir une grosse croix à la fin de ta ligne.
07:17Va-t'en.
07:19Oh ! Bonjour, Mr. Grumpy. C'est Mr. Nosey.
07:21Je sais que tu es là parce que je peux voir ton voiture dans la voie de conduite.
07:25Pourquoi tu ne réponds pas à ton téléphone ?
07:28Parce que je regarde mon programme.
07:31C'est bon, McGillicuddy. Il est à la maison mais il ne répond pas à son téléphone.
07:34Peut-être qu'on devrait aller là-bas et s'assurer que rien ne se passe mal.
07:37Bonne idée, Mr. Small.
07:39Non, non, mauvaise idée, mauvaise, mauvaise idée.
07:42Nous sommes venus le plus tôt possible.
07:44Oh ! C'est le channel de Fitching ?
07:46Nous n'avons pas ce channel à notre maison.
07:48D'accord, tu peux rester pour cinq minutes, mais pas de parler pendant mon programme.
07:55Tu ne vas pas répondre à ça ?
07:56Non.
07:58Bonjour, Mr. Grumpy. C'est moi, Mr. Nosey.
08:00Je me demandais si tu avais de la mousse que je pourrais acheter.
08:03Je vais aller vérifier. Restez hors de mon réfrigérateur.
08:06Bonne soirée, Mr. Nosey.
08:09Attends ton téléphone.
08:10Mon partenaire s'amuse dans le réfrigérateur de Mr. Grumpy pendant que nous parlons.
08:15Je n'ai pas besoin de supplier de la mousse au quartier.
08:17Si tu ne t'en soucies pas, je suis en train de regarder mon programme.
08:20Alors je peux acheter ta mousse ou quoi ?
08:22Qui a dit que tu pouvais faire une fête et ne pas m'inviter ?
08:26Je ne fais pas de fête, Miss Bossy.
08:28J'ai trouvé de la mousse et j'ai grillé des hamburgers si quelqu'un a faim.
08:32C'est ce que je parle.
08:35C'est l'invasion des Dodo Birds.
08:37Bonjour, Mr. Grumpy. As-tu trouvé ma mousse ?
08:41Viens faire partie de la fête, Miss Bossy.
08:43Merci, j'aime la fête.
08:47Ce n'est pas une fête.
08:49Sors de mon chemin, Mr. Grumpy. Je ne peux pas voir la télé.
08:59Je t'ai dit que ton nouveau téléphone te ferait très populaire.
09:02Tout ceci est de ta faute, Miss Bossy.
09:05Si ce n'était pas pour ton nouveau téléphone, j'allais être ici, seul,
09:11en appréciant mon show de pêche.
09:15On a entendu que tu faisais une fête, Cha-Cha-Cha.
09:18Bordel, je m'en vais.
09:35Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org