08. Visa Para Tus Sueños (On The Wings of Love), en español

  • hace 3 meses
Leah es una chica sencilla que sueña con una vida americana y Clark es un chico que vive su vida estadounidense. Ellos dos se ven obligados a casarse con el fin de permanecer legalmente y seguir trabajando en los Estados Unidos.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00Necesitamos dinero. Mucho más de medio millón para su operación.
00:03¿Cómo?
00:04Además, dijo el doctor que si no se somete a esa operación,
00:07corre el riesgo de morir.
00:08El señor Sol tiene una afección cardíaca.
00:11Así que decidí trabajar como mesera de medio tiempo en ese restaurante que está cerca de casa.
00:17Además, estoy pensando en pedir algo de dinero prestado a quien sea que pueda ayudarnos.
00:21Pero si Lía está ganando en dólares, ¿no?
00:24¿Qué es a ella pueda ayudarnos?
00:26Estoy segura de que Lía está teniendo un momento difícil en América y no quiere decirnos nada.
00:31Así que he decidido encargarme de todo para que podamos pagar por la operación de papá.
00:36Podríamos pedir un préstamo a los vecinos o a la gobernadora.
00:40No importa cuánto dinero sea, capitana.
00:43Lo que sea que puedan darnos sería de gran ayuda.
00:46Organicemos algo para recaudar fondos.
00:49Un concierto o algo así.
00:50Oye, sí. Qué buena idea, ¿verdad?
00:57Oye, Lía. Tu esposo estuvo aquí anoche según Heather.
01:01Te estaba buscando.
01:03Ah. O-okay. Ya, Monette. Ya hablé con él.
01:06Oh, sí. ¿Se le notaba su preocupación?
01:09Oh, sí. Bastante preocupado.
01:11Oh, sí. En serio. Súper preocupado.
01:18Muy preocupado, ¿eh?
01:20Bueno, la verdad tiene buenas habilidades actorales.
01:25Lía no ha vuelto a casa.
01:28Un mes ya se convirtió en dos meses.
01:31¿Y ahora serán tres?
01:32A mí también me entristece.
01:34Me acostumbré mucho a verla por aquí.
01:36Esa preciosa cuñadita mía.
01:41La hermana de Tiffany, señor Sol. Digo, eso quise decir.
01:44Es que ni siquiera sé cómo se siente.
01:46Cada vez que le pregunto, solo me dice que está bien.
01:50Bueno, tal vez porque todo está bien para ella.
01:53Me preocupa que solo me diga, okay, sí, estoy okay.
01:57Me hace sentir que hay algo que le preocupa y no quiere decirlo.
02:01¿Acaso tú has hablado con Tiffany al respecto?
02:07Ah, no, señor Sol. No hablamos tanto como usted.
02:12No he hablado nada con Tiffany.
02:13Señor Sol, relájese y confíe.
02:15Lía es lista e inteligente.
02:17Ella sabe cuidarse bien sola.
02:19A veces en esta vida no basta con ser lista e inteligente.
02:24Es difícil para mi Lía.
02:26Nosotros no estamos allá con ella para guiarla.
02:31Yo solo rezo para que encuentre en el camino alguien que la ayude y la apoye.
02:38Alguien con quien pueda contar verdaderamente.
02:41¿Acaso saliste anoche?
02:43¿Puedo saber por qué no me invitaste?
02:45No salí de fiesta.
02:47Estuve buscando a Lía.
02:49La busqué toda la noche.
02:52¿Y dónde estaba?
02:53Estaba en el parque.
02:56La encontré esta mañana, sana y salva.
03:05¿Qué?
03:06Te preocupaste, ¿no?
03:07Oye, ella es nueva aquí.
03:10La pobre no conoce nada.
03:12¿De verdad?
03:13Solo pensé que se había metido en problemas.
03:15Y no quiero eso en mi conciencia, ¿sabes?
03:17¿Conciencia?
03:19¡Ay, por favor!
03:20Te preocupaste por ella, ¿significa qué?
03:22¡Te importa!
03:24¿A mí?
03:25Sí.
03:26¿Me importa a Lía?
03:27Sí.
03:28No, señor.
03:29Sí, señor.
03:30No, señor.
03:31Sí, señor.
03:32Estás loco.
03:33Clark, ¿puedes venir?
03:34Sí.
03:35¡Te importa!
03:36Señora Tiffany, aquí están las cajas.
03:38¡Ay, qué bueno!
03:40Tenemos muchas aquí.
03:41Muchas gracias.
03:42De nada.
03:44Eso es.
03:45Una caja para cada distrito de nuestro pueblo.
03:50¡Ay, tengo una idea!
03:52Necesitaremos un eslogan escrito en cada una de las cajas.
03:56Algo que sea profundo.
03:58¿Tienes algo?
03:59Dilo.
04:00¿Cómo?
04:01Bueno, bajen, bajen.
04:04Señorita, disculpe.
04:05Esto es para el señor Sol.
04:07Por supuesto, déjenlo.
04:08Muchas gracias.
04:09Es todo para el señor Sol.
04:11Lo dejamos a su juicio.
04:13Necesitamos algo de ayuda para el señor Sol, por favor.
04:15Seguro.
04:16Señora Offy, ¿nos colabora para una ayuda para el señor Sol?
04:19¿Podemos dejarlo aquí?
04:20Por supuesto, déjenlo.
04:21Gracias.
04:22No le debo nada, ¿cierto?
04:23Muchas gracias.
04:26Bueno, aún no sabemos cuándo nos van a llamar para la segunda
04:29entrevista.
04:30Lo importante es que, en todo caso, estemos preparados.
04:33Sí.
04:34¿Y qué vamos a hacer?
04:36Pues eres tú el que tiene secretos conmigo.
04:39Así que tendrás que abrirte.
04:41¿Sí?
04:42¿Por qué yo?
04:43Ok, te toca.
04:45Vamos.
04:46Dime algo.
04:49Dime quién es el verdadero Clark Medina.
04:52¿Pero qué clase de pregunta?
04:54Es muy difícil.
04:56¿Crees que es difícil?
04:58¿No te conoces a ti mismo?
05:00Anda, dime algo.
05:03Algo de cuando tenías cinco años.
05:06O tal vez de esa primera vez que te orinaste en los pantalones.
05:09Tu primer día en la secundaria, no sé.
05:11Cualquier cosa de ti.
05:24¿Cuánto espero?
05:26¿Cuarenta años?
05:27No puedo hacer esto.
05:29No así.
05:33A mí no se me hace fácil abrirme.
05:38Ya lo veo.
05:40Te cuesta decirlo directamente.
05:44Pero hay otra forma de hacerlo.
05:49Juguemos verdad o consecuencia entonces.
05:53¿Verdad o consecuencia?
05:55¿Qué tenemos, trece años?
05:57¿Por qué?
05:58Es efectivo, ya anímate.
06:00Solíamos jugarlo en la escuela cuando queríamos saber de quién estaba enamorado alguien.
06:07Así que tú quieres saber de quién estoy enamorado, ¿no?
06:13Pues no eres tú.
06:15Yo no te pregunté.
06:18Vamos, juguemos.
06:19Empecemos.
06:23No voy a hacerlo, es cursi.
06:25¿A que no?
06:26Bueno, bien.
06:28Entonces yo lo inventaré.
06:30Cuando eras niño...
06:32¡Maldita botella!
06:44Oh, me toca.
06:46Adelante, pregúntame.
06:47¿Verdad o consecuencia?
06:50Me gustaría decir consecuencia para hacerlo más excitante, pero esa no es la idea, así que...
06:55Elijo verdad.
06:57Ok, verdad.
07:00Ah...
07:22Perdón.
07:23Ok, verdad.
07:26Esta es mi pregunta.
07:28¿Por qué ella no te gusta, Jakes?
07:36Mi parte, señor Sol.
07:37No, no, no hace falta.
07:39¿Qué?
07:40Ah, no, señor Sol.
07:41Solo porque vivo aquí también no quiere cobrarme.
07:44Tome, señor, lo necesita, ¿cierto?
07:46No, téngalo como regalo.
07:48Está bien, voy a dejarlo en su cajón.
07:52¿Cajón?
07:54¿Cuál cajón?
08:02Buenas noches, señor Sol.
08:03Buenas noches, señor Sol.
08:04Buenas noches.
08:10Señor Sol, esto es para su corazón.
08:15Esperamos que mejore muy pronto.
08:25No es que ya no me guste Jakes, pero tenemos metas diferentes en la vida.
08:30¿Cómo qué?
08:32Es que Jakes está muy cómodo con su vida como está ahora.
08:37Tiene todo lo que quiere, todo.
08:40Y si no lo consigue, se enoja.
08:43¿Sabes algo?
08:46Cuando se enteró que yo había aprobado la entrevista y él no,
08:49no quería que yo viniera sola,
08:52dijo que si me venía aquí sin él, romperíamos.
08:58Él no entiende en realidad por qué estoy aquí.
09:02Esto lo hago por mi familia, yo...
09:07Debería entender que este es mi sueño, no es así, pero no.
09:13Él es así de egoísta.
09:19¿Cara o cruz?
09:20Cruz.
09:25¿Verdad o consecuencia?
09:26Verdad.
09:29¿Qué le pasó a tu madre?
09:32¿Para qué es este cajón?
09:35No estoy muerto para que le anden pidiendo donaciones a la gente.
09:39Vamos papá, no hay nada de malo en pedir algo de ayuda cuando la necesitamos.
09:45Esto no es ayuda, esto es vergonzoso, una desgracia.
09:50¿Quieres decir que prefieres morir antes que pedir ayuda?
09:56El problema es mío, los demás no tienen nada que ver.
10:05¿Y qué pasó con tu madre?
10:09Quiso venir a trabajar a Estados Unidos, igual que yo, como TFE.
10:17Cuando consiguió trabajo hizo que nuestras vidas mejoraran en Filipinas.
10:25Pero un día de la nada nos enteramos de que había muerto.
10:31Ni siquiera pudimos llevarla de vuelta a casa para enterrarla.
10:41¿Entonces viniste aquí a descubrir dónde fue que enterraron su cuerpo?
10:50No, no.
10:53También para que mi familia esté bien.
10:58Porque aunque ella ya no esté,
11:03quiero cumplir su sueño de darnos a todos una vida mucho mejor.
11:08Eso es lo que ella quería.
11:18Está bien condimentado.
11:19¡Abuelo!
11:21Muy buenas noches, señor Sol.
11:23Aquí está el señor Sol.
11:25Abuelo, mira estos collares tan hermosos que te hicimos.
11:30¿Qué es esto?
11:32Estuvimos haciendo collares y brazaletes para vender y recaudar dinero para poder pagar tu tratamiento.
11:38No deberían obligarlos a hacer estas cosas.
11:41Sol, no hay ningún problema.
11:43Lo hacemos porque queremos conseguir ese dinero cuanto antes.
11:46De verdad queremos ayudarlo a conseguir el dinero para su tratamiento.
11:49Gracias, pero de verdad no tienen que hacer todo esto por mí.
11:52No es necesario.
11:54Esta es la única manera en que podemos pagarle todo lo que nos ha dado a lo largo de los años sin pedir nada a cambio.
12:00Así es, señor Sol.
12:02Usted siempre está, siempre que lo necesitamos.
12:05Usted sabe que es así.
12:07Y no diga que no.
12:08Por ejemplo, cuando viajamos en su jibney, usted nunca nos dejó pagarle ni un centavo.
12:13Cuando convulsionó mi hijo, usted fue quien nos llevó al hospital.
12:18Muy bien, démonos prisa.
12:22Sucedieron tantas cosas después de que mamá murió.
12:26Papá se vio obligado a gastar todo, todos sus ahorros.
12:31Pero perder dinero no se compara en nada con perder a mamá.
12:40Eso fue lo más doloroso para nosotros.
12:44Nos sentíamos perdidos sin ella.
12:47Ya lo imagino.
12:49Mamá tenía grandes sueños para nosotros.
12:52Ella vino a Norteamérica porque quería que en algún momento todos viniéramos a vivir aquí con ella.
13:04Yo siempre tuve el sueño de vivir aquí.
13:07Quiero lograr todo lo que mamá había soñado para nosotros.
13:13¿Y a ti qué te pasó?
13:16¿Qué fue lo que sucedió con tu papá?
13:18Ey.
13:20No es mi turno de hablar.
13:22Cara o cruz.
13:30¿Me evades?
13:32No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:38¿Me evades? ¿En serio?
13:40¿Hola?
13:41Jax, hijo.
13:43Ma, ¿podemos hablar un poco más tarde?
13:46Estoy intentando comunicarme con Lía, pero no contesta el teléfono.
13:50No responde.
13:52¿Estará en el trabajo?
13:54O tal vez hace otra cosa, con Clark.
13:56Jax, estarán en el trabajo, lo sabes bien.
13:59Lía debe estar ocupada ahora mismo, ¿ok?
14:01Por eso no contesta el teléfono.
14:03¿Segura de lo que dices?
14:05Deben estar teniendo una cita ahora.
14:07¡Ay, por favor!
14:08Si están juntos, entonces será que están practicando para la entrevista.
14:12No confío para nada en Clark, mamá.
14:14Jax, oye.
14:15No hay nada entre Clark y Lía, ¿eh?
14:17Él solo está ayudándola por ti.
14:20De verdad lo espero.
14:22Porque si hay algo más entre Clark y Lía,
14:24no se lo voy a perdonar jamás.
14:26Y lo que suceda va a ser tu culpa, porque tú se lo presentaste.
14:29Jax, ¿puedes escuchar?
14:30Jax.
14:39Bueno.
14:40¿Cara o cruz?
14:42Clark, dime qué pasó realmente entre tú y tu papá.
14:44¿Cara o cruz?
14:46Ay, bueno.
14:48Cruz.
14:54¡Ja!
14:55Cruz, perdiste, perdiste.
14:57Ahora dime.
14:58¿Qué fue lo que pasó entre ustedes?
15:00Espera.
15:02No me pediste que eligiera cara o cruz.
15:06¿Verdad o consecuencia?
15:08Elijo consecuencia.
15:10Ay, vamos.
15:11¿Cómo es que vamos a conocernos algún día?
15:14Dije consecuencia.
15:18Bueno.
15:20Consecuencia.
15:22Así será.
15:23¿Y ya verás?
15:25Sí.
15:27¿Estás seguro?
15:29¿Seguro, 100%?
15:30Sí.
15:31Sin arrepentirte, ¿eh?
15:32Dilo.
15:34Sostén esta cucaracha.
15:36¿Qué?
15:37¡Ja, ja!
15:39¡Es broma!
15:41Pero la consecuencia va a ser pesada, te lo estoy advirtiendo.
15:45Ok.
15:47¿Verdad?
15:50Bueno.
15:56Dime qué fue lo que pasó entre...
15:58¡Es un idiota!
16:01Y lo odio.
16:05¿Pero qué fue lo que te hizo, Clark?
16:09¿Por qué estás tan enojado con él?
16:13¿Qué es tan grave para que lo odies así?
16:18Son dos preguntas.
16:21Una, ¿qué fue lo que te hizo?
16:24¿Qué fue lo que te hizo?
16:29Son dos preguntas.
16:31Un turno, una pregunta.
16:37Cierto.
16:44La próxima vez.
16:50Dime, ¿por qué le hablas así a tu mamá?
16:53Abuela, por favor.
16:55Abuela, por favor.
16:57No tengo ganas ahora.
16:59No, no, me preocupa tu mamá.
17:02Ella trabaja muy duro en América.
17:06Y lo hace por ti.
17:08¿Que trabaja solo para mí?
17:10¿No será para ti también?
17:13¿Para los hermanos inútiles y vagos que tiene?
17:16No importa lo que yo haga, abuela.
17:18Mamá va a seguir igual, enviando dinero para todos en esta casa.
17:22¿Quieres saber por qué?
17:24Lo único que puede hacer es enviarnos dinero.
17:26¡Cállate ya!
17:29El dinero que nos manda tu madre...
17:32lo envía con todo su amor.
17:34Además de eso, se esfuerza...
17:38con sangre, sudor y lágrimas cada día de su vida...
17:43para trabajar muy duro estando sin la compañía de sus seres queridos.
17:49Ya quítate de esa cabezota.
17:53Que lo único que hace...
17:55es enviarnos dinero, porque no es así.
18:00Dios mío, Jiggs.
18:05Deberías sentir vergüenza.
18:10Lo siento.
18:12Sé que...
18:13la regla número uno es...
18:15no tocar tus cosas, pero...
18:19es mejor vivir en una casa limpia y espaciosa, un lugar agradable.
18:23Así que olvídalo.
18:25No más cucarachas.
18:26Lo prometo.
18:28¿Qué pasa?
18:30¿Qué pasa?
18:32¿Qué pasa?
18:34¿Qué pasa?
18:36¿Qué pasa?
18:38Lo prometo.
18:40Me deshice de todas.
18:42¿Comiste ya?
18:45No, aún no.
18:47Bueno, entonces vamos a comer.
18:52Eh...
18:53Muchas gracias.
18:54No tengo dinero.
18:56¿Y quién dijo que voy a cobrártelo?
18:58¿En serio?
18:59Dime, ¿qué necesitas?
19:01¡Nada!
19:03No estoy acostumbrada a hacer ese tipo de cosas, ¿sabes?
19:07Es mucho mejor compartir sin interés, ¿no crees?
19:10Vamos, siéntate, comamos.
19:14Prometo que te gustará.
19:18Vamos.
19:20No seas tan tímido.
19:24Vas a ver qué bien cocino.
19:27Vaya, sí que cocinas bien.
19:29Sí, ¿lo ves?
19:30Lista para casarme, ¿verdad?
19:33Es broma.
19:35Es un...
19:36un chiste que hacen las ancianas cuando una mujer está aprendiendo a cocinar.
19:40Bueno, yo creo que no.
19:43¿Cómo?
19:44¿Cómo?
19:45¿Cómo?
19:46¿Cómo?
19:47¿Cómo?
19:48¿Cómo?
19:49¿Cómo?
19:50¿Cómo?
19:51¿Cómo?
19:52¿Cómo?
19:53¿Cómo?
19:55Bueno, ya no tendrán que decirte eso,
19:59porque tú ya tienes esposo.
20:03Yo.
20:05Y mientras estés casada conmigo,
20:09solo cocinarás para mí,
20:11y para nadie más, ¿ok?
20:14Sí, señor Mister.
20:19Clark,
20:22en cuanto a lo que pasó con tu padre...
20:27No arruines un buen momento.
20:32¿Podemos dejar el juego de las preguntas para la próxima?
20:38No volveré a preguntártelo.
20:40Solo quería decirte que no sé qué fue lo que te pasó antes.
20:46No sé por lo que has pasado, pero estoy segura de que es algo serio y doloroso.
20:52Creo que te haría sentir bien sacarlo todo.
20:56Aquí estaré para escucharte.
20:58Confía en mí.
21:01Te escucharé cuando estés listo.
21:07Estaré siempre aquí como una amiga.
21:14Mejor me voy a dormir.
21:16Mañana me levanto temprano.
21:18Gracias por la cena.
21:44¿Qué pasa?
22:05Estaba pensando en lo que dijiste antes.
22:11Decirte que...
22:14Estás dispuesta a escucharme como amiga.
22:21Solo quiero que sepas...
22:26Que en serio aprecio mucho eso.
22:41A veces...
22:43Eres bastante pesada.
22:48Y te gusta molestarme.
22:54Y me molestan tus tonterías.
22:58Pero...
23:02Tú eres la única que me hace reír.
23:11Eres tan dulce, tan buena.
23:18Tú haces que el sol brille un poco más.
23:28Y me...
23:34Me gustas mucho.
23:39Clark...
23:45Tú también me gustas.
24:15Estaré corriendo como un sueño.
24:18Corriendo, viajando.
24:21Todas las alas de mi amor.
24:37¿Qué pasa?
24:41Nada.
24:50Ah, bueno.
24:52Voy a usar el baño.
25:04¿Por qué rayos tuve ese sueño?
25:06Es solo un sueño, Clark.
25:08No es nada.
25:10No es nada.
25:28Oye, Clark.
25:30¿Algún problema o qué?
25:33Ninguno.
25:36Pues bebe.
25:38Toma.
25:39Anda.
25:40¿Me estás planeando emborracharme?
25:42¡Oh!
25:43Sí, te quiero emborrachar.
25:44Dicen que cuando la gente bebe, es más fácil que muestren sus sentimientos.
25:49¿Sentimientos?
25:51¿Qué sentimientos?
25:52¡Sentimientos!
25:53Cálmate.
25:54Tus problemas en la vida y esas cosas.
25:58Tal vez...
25:59Me estás emborrachando para poder aprovecharte de mí.
26:02¿Aprovecharme?
26:03¡Wow!
26:04Tus delirios ya alcanzaron otro nivel.
26:06Ya me asustas.
26:09No, en serio.
26:10Hay mujeres que son así.
26:12Están muy solas, desesperadas...
26:15Oye.
26:16¿Crees que yo lo estoy?
26:17¿Sola y desesperada?
26:19Disculpa, pero tengo que apelar contra eso.
26:23¿Apelar?
26:24¿Con quién?
26:25¿Los borrachos?
26:26Oye, te estás pasando, niño.
26:27Listo.
26:28¿Quieres apostar algo?
26:30Voy a caminar hasta allá.
26:31Es seguro que alguien me va a mirar y se va a acercar para hablar conmigo.
26:37Con qué confiada, ¿eh?
26:39Bien, apostemos.
26:43Si nadie se interesa por ti, pagarás esta cuenta.
26:50¿Y si hay alguien?
26:54Diré lo que quieras acerca de mi vida.
26:58¿De verdad?
26:59Sí.
27:04Trato.
27:06Trato.
27:07¿Seguro lo harás?
27:08No puedes arrepentirte.
27:09Estoy seguro de que voy a ganar.
27:12¡Ve por ellos, tigre!
27:18Sé que puedes, Lía.
27:21Si esta es la única manera de hacer hablar a ese cabeza de papa, hazlo.
27:26Deja fluir tu belleza interna.
28:27Mamá, ya envié un poco de dinero extra por las dudas.
28:32Por favor, dáselo directamente a Jiggs, que se enojó conmigo la vez pasada.
28:37Y por favor, hazle saber que le enviaré el dinero para su nuevo motor.
28:41Pero eso será el próximo mes.
28:43Yo digo que lo estás consintiendo demasiado.
28:46No, no te preocupes.
28:47Es lo único que puedo hacer por él, ¿no es cierto?
28:50Solo así puedo compensar por no estar allá.
28:53Repréndelo.
28:55Últimamente se está enojando por cualquier tontería.
28:58Sí, mamá.
28:59Ya veremos.
29:00Pero sé muy paciente con él, por favor.
29:03Sabes que no es fácil para nadie crecer estando alejado de sus padres.
29:08No te preocupes.
29:09Creo que pronto aprobarán su petición.
29:11Eso espero.
29:12Quiero que siente cabeza ese Jiggs.
29:15Porque eso es lo que ha estado esperando, ¿verdad?
29:18Sí.
29:19No te olvides de rezar y cuídate mucho.
29:22Yo siempre rezo por ti.
29:24Por ti y por tu hijo.
29:26Gracias, mamá.
29:43Hola.
29:44Hey.
29:47Hey, ¿cómo estás?
29:49Soy de Ohio y esta es mi primera vez aquí.
29:53¿A dónde puedo ir con mi novio?
29:56Oh, ¿tu novio?
30:01Puedes llevarlo al Palacio de Bellas Artes.
30:04Es muy romántico.
30:06¿Sabes?
30:07Mi esposo me propuso allí.
30:10Oh, ¿en serio?
30:12Tal vez mi novio también.
30:20Gracias, linda.
30:24Bye.
30:26Gracias.
30:27Adiós.
30:28Bye.
30:29Nos vemos.
30:50¿Viste eso?
30:51Mi belleza y encanto poderoso.
30:54Oh, sí.
30:59Pero...
31:00¿Qué te dijo?
31:02Nada.
31:03Nada.
31:05Es personal.
31:07¿Te invitó a salir?
31:09Ya basta.
31:11Gané.
31:12Gané.
31:13Gané.
31:14Gané.
31:15Gané.
31:16Gané.
31:17Gané.
31:18Gané yo y punto.
31:20Ahora responderás mis preguntas.
31:22Debiste decirle la verdad.
31:24Que estás casada.
31:26Que no puedes salir con nadie.
31:28Tú tranquilo.
31:29No voy a salir con él.
31:32¿Segura?
31:33Segura.
31:36Ok, bien.
31:38Solo porque nunca se sabe.
31:40Puede que esté rondando la policía de inmigración por ahí.
31:44Podrían tomarme por sorpresa, ¿verdad?
31:49Clark, ¿puedo preguntarte algo?
31:55Sí.
31:56Pero de esa manera no.
31:59¿De qué manera?
32:02Bueno, así no.
32:03Cara o cruz, verdad o consecuencia, lanzar y preguntar.
32:08Como unos soldados en guerra tan estrictos.
32:12¿Qué quieres decir?
32:14Quiero que nos llevemos bien y no solo para esa entrevista.
32:22Viviremos juntos durante un buen tiempo.
32:27Quiero que podamos conocernos de una forma mucho más natural.
32:34Quiero que podamos ser amigos.
32:39¿Entonces quieres ser mi amiga?
32:42Bueno.
32:49Clark.
32:53Sé que eso que mantienes tan en secreto es muy doloroso.
33:02Seguro te ayudaría si lo dejara salir de ti.
33:06Yo estoy aquí para ti.
33:11Estoy dispuesta a escucharte.
33:14Quiero estar para ti como una amiga.
33:36Papá.
33:38Tengo tu medicina.
33:40Muchas gracias, hija.
33:51Papá, discúlpanos por favor.
33:53Por no haberte dicho que estábamos recaudando el dinero.
33:57No.
33:59No.
34:00Papá, discúlpanos por favor.
34:03Por no haberte dicho que estábamos recaudando esos fondos.
34:07Sabíamos que nunca lo permitirías si te enterabas.
34:10No pude negarme a hacerlo porque ellos de verdad tienen muchas ganas de ayudarnos con tu operación.
34:16Pero hay otras personas que necesitan más ayuda de la que yo requiero.
34:20Niños pequeños.
34:22Gente con discapacidad.
34:25Me hace sentir mal que estén ayudándome a mí.
34:28No es así, papá.
34:30Es porque todos saben que eres buena persona.
34:33Y porque quieren que estés con nosotros por mucho más tiempo.
34:37Y porque saben que si estás bien puedes ayudar a mucha más gente.
34:43Eso es lo que tú representas.
34:46¿Pero tú crees que todo eso es verdad?
34:49Vamos, no solo lo dice la gente, papá.
34:53Alguien que es muy parecida a ti es Lía.
34:56Buena con todos.
34:58Siempre tan servicial.
35:00Y se hace querer por todos.
35:09Tenía trece años.
35:13Cuando vine con mi mamá a este país.
35:20Ella quería que conociera a mi padre.
35:25Verás, ellos se conocieron en Filipinas.
35:31Mamá quedó embarazada.
35:35Pero después se separaron.
35:40Y admito que me emocionaba mucho verlo.
35:48Incluso esperaba que ellos se reunieran.
35:54Y que volviéramos a ser una familia.
36:01Pero eso no pasó.
36:05¿Papá?
36:07Él no es mi hijo. Mira, vete y no regreses.
36:11¡Que alguien me ayude! ¡Por favor!
36:14El doctor declaró la muerte de mamá en el hospital.
36:17Como yo era menor y mi papá no quería quedarse conmigo.
36:21Servicios sociales me tomó y me llevó a un orfanato en otra ciudad.
36:26La tía Jack aún era inmigrante ilegal.
36:28Así que no podía hacer nada.
36:30A los niños grandes, como yo, usualmente no los adoptan.
36:36Así que nos llevaban a distintos hogares de acogida.
36:40Pero la familia que me tocó no era nada buena.
36:44Me tenían como su sirviente.
36:46Si cometía el más mínimo error, me golpeaban.
36:52Así que me escapé.
36:55Viví en las calles.
36:56¡Fuera! ¡Fuera!
36:58Pidiendo comida, solo y muy asustado.
37:03Pero no me rendí.
37:05Caminé y caminé hasta que llegué otra vez a San Francisco.
37:13Una vez allí, regresé con la tía Jack.
37:17Ella me salvó.
37:19A ella le debo mi vida.
37:20Todo es su culpa.
37:25Todo es su culpa.
37:30Todo es su culpa.
37:51Oh, Tolaits.
37:53Hola, señor Sol.
37:55Ya es tarde. ¿Qué haces aquí?
37:58Ah, nada. Estoy alimentándome, Kenny.
38:00Me olvidé de darle comida temprano.
38:02¿Por qué sigue despierto?
38:04Estoy pensando en todo lo que la gente está haciendo por mí.
38:10Nunca pensé que harían algo así por este viejo.
38:13¿Por qué?
38:15¿Por qué?
38:17Nunca pensé que harían algo así por este viejo.
38:20¿Por qué no lo harían, señor Sol?
38:22Usted es como un padre para nosotros.
38:24Yo lo admiro mucho también.
38:26A pesar de que está sufriendo, sigue en pie.
38:29Señor Sol, estaría deprimido si fuera usted.
38:34Sí, sí. Me ha pasado.
38:38Cuando me enteré de que mi condición era seria,
38:43no podía aceptarlo.
38:44No podía creerlo.
38:48Toda mi vida la pasé trabajando.
38:51Y nunca me enfermé.
38:54Esa fuerza y salud eran todo lo que tenía.
38:58Y ahora las estoy perdiendo.
39:00Señor Sol, incluso las máquinas necesitan mantenimiento.
39:03Va a estar bien.
39:05Esto no es mantenimiento.
39:07Es una refacción.
39:11Si mi destino es morir,
39:12por esta enfermedad,
39:14pues que así sea.
39:16Señor Sol, vamos. Sea positivo.
39:18Tómese esto como un reto.
39:20Como dice mi madre,
39:22todos los retos, por difíciles que sean,
39:24son buenos para ti al final.
39:26¿Qué cosa buena podría resultar de esta enfermedad?
39:29Bueno,
39:31ahora ya sabe lo que su familia es capaz de hacer.
39:35Y también cuánto lo aprecia todo al mundo.
39:38Si ellos luchan por usted,
39:39usted también debería luchar.
39:41Aparte de eso,
39:43quiero que sea usted quien acompañe a Tiffany
39:45al altar el día que nos casemos.
39:48¿Qué tal si mejor te estrangulo?
39:50Piense positivo mejor.
39:55Me prometí a mí mismo
39:58que trabajaría duro
40:01para superarme.
40:04Me prometí
40:06que me quedaría con ella.
40:08Me prometí que
40:10voy a construir una buena vida para mí
40:13y para mi familia.
40:17Yo quiero
40:20que se arrepienta.
40:24Quiero que me pida perdón por dejarnos.
40:29Y la próxima vez que nos veamos,
40:32será él quien se arrepentirá
40:35por no haberme aceptado.
40:44Y espero que
40:46algún día
40:50cuando me vea
40:52piense
40:55¡Rayos me equivoqué!
41:01Quisiera poder
41:04ser su padre otra vez.
41:10Y entonces yo
41:16solo me alejaré.
41:32¿Clark?
41:35Mm-hmm.
41:37Muchas gracias
41:40por todo el día de hoy.
41:43Gracias por haber confiado en mí
41:46y por compartir la historia de tu vida conmigo.
41:49Gracias.
41:51Gracias.
41:53Gracias.
41:55Gracias.
41:57Gracias.
41:58Y por compartir la historia de tu vida conmigo.
42:02Por primera vez sentí que verdaderamente soy tu amiga.
42:09No me diste alternativa.
42:15Es algo que tenemos que hacer.
42:21¿Pero sabes algo?
42:24Estoy orgullosa de ti.
42:28Sé que no fue nada fácil para ti siendo tan solo un niño.
42:33Pero igual tienes una buena vida.
42:38Y has estado ayudando a tus hermanos.
42:52¿Sabes?
42:54Si estuvieras en mi posición
42:55seguro que también lo haría.
42:58Así es como eres tú.
43:00¿Lo tienes en ti?
43:02¿Qué cosa?
43:04Un gran corazón
43:06para tu familia.
43:11Como dijo la tía Jack.
43:14Corazón de TFE.
43:17Por eso estamos aquí.
43:21Por nadie más que por él.
43:22Por nadie más que por ellos.
43:24Cierto.
43:28Voy a dormir.
43:33Buenas noches, Leah.
43:36Buenas noches, Clark.
43:53¿Qué pasa?
43:56¿Qué pasa?
43:58¿Qué pasa?
44:00¿Qué pasa?
44:02¿Qué pasa?
44:04¿Qué pasa?
44:06¿Qué pasa?
44:08¿Qué pasa?
44:10¿Qué pasa?
44:12¿Qué pasa?
44:14¿Qué pasa?
44:16¿Qué pasa?
44:18¿Qué pasa?
44:20¿Qué pasa?
44:22¿Qué pasa?
44:24¿Qué pasa?
44:26¿Qué pasa?
44:28¿Qué pasa?
44:30¿Qué pasa?
44:32¿Qué pasa?
44:34¿Qué pasa?
44:36¿Qué pasa?
44:38¿Qué pasa?
44:40¿Qué pasa?
44:42¿Qué pasa?
44:44¿Qué pasa?
44:46¿Qué pasa?
44:48¿Qué pasa?
44:50¿Qué pasa?

Recomendada