• hace 4 meses
"Mi Dulce Mafioso" cap 6 español

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30¡Ayúdame!
00:00:32¡Ayúdame un poco!
00:00:34Tómalo.
00:00:36Me duele el interior.
00:00:46¿Qué pasa?
00:00:48¿Qué pasa?
00:00:50¿Qué pasa?
00:00:52¿Qué pasa?
00:00:54¿Qué pasa?
00:00:56¿Qué pasa?
00:00:58¿Qué pasa?
00:01:00Tómalo.
00:01:02¿Qué pasa?
00:01:04Dónde está el agua?
00:01:06¿Agua?
00:01:08¡Agua!
00:01:10¡Agua!
00:01:12¡Agua!
00:01:14Me duele el interior.
00:01:16Me duele el interior.
00:01:18Lo dijo y se quedó así.
00:01:20¡Ayúdame!
00:01:22¡Ayúdame!
00:01:24¡Ayúdame!
00:01:26¿Qué pasa?
00:01:28¿Qué pasa?
00:01:30¿Qué pasa?
00:01:32¿Qué pasa?
00:01:34¿Qué pasa?
00:01:36¿Qué pasa?
00:01:38¿Qué pasa?
00:01:40¿Qué pasa?
00:01:42¿Qué pasa?
00:01:44¿Qué pasa?
00:01:46¿Qué pasa?
00:01:48¿Qué pasa?
00:01:50¿Qué pasa?
00:01:52¿Qué pasa?
00:01:54¡A mí me da igual!
00:01:56¡A mí... me da igual!
00:02:02¡Jesús! ¡Jesús! ¡Jesús!
00:02:04¡Jesús!
00:02:06¡Jesús!
00:02:14¿De nuevo estás lleno?
00:02:16¿Señor?
00:02:18¿Por qué me haces esto?
00:02:21Yo no soy un hombre que se despide de los juegos
00:02:25El Chibanguri me estaba mirando
00:02:28Al ver que juegas, parece que no sabes ni un poquito de hangul
00:02:31Pero si eres él, ¿por qué no vienes a casa conmigo?
00:02:42Espera, 10 años de experiencia en las drogas y un accidente tan grande...
00:02:48¿Por qué no te quedas en casa conmigo?
00:02:50Si me dolió, me voy a dormir
00:02:52Si no te dolió, te pondrías en la mesa
00:02:58Yo solo estaba desesperada
00:03:02No pude beber ni un poco
00:03:1810 AÑOS DESPUÉS
00:03:4810 AÑOS DESPUÉS
00:04:1810 AÑOS DESPUÉS
00:04:4810 AÑOS DESPUÉS
00:04:5010 AÑOS DESPUÉS
00:04:5210 AÑOS DESPUÉS
00:04:5410 AÑOS DESPUÉS
00:04:5610 AÑOS DESPUÉS
00:04:5810 AÑOS DESPUÉS
00:05:0010 AÑOS DESPUÉS
00:05:0210 AÑOS DESPUÉS
00:05:0410 AÑOS DESPUÉS
00:05:0610 AÑOS DESPUÉS
00:05:0810 AÑOS DESPUÉS
00:05:1010 AÑOS DESPUÉS
00:05:1210 AÑOS DESPUÉS
00:05:1410 AÑOS DESPUÉS
00:05:1610 AÑOS DESPUÉS
00:05:20¿Budichó?
00:05:29No puede ser.
00:05:30¿Puede ser?
00:05:31Ah, es el hermano.
00:05:32Si es que no puede ser, pues...
00:05:36Puedes comer, señor.
00:05:37En el futuro, en lugar de señor,
00:05:39llámame sin el señor.
00:05:40¿Qué?
00:05:41¿Entonces, llámame el señor?
00:05:43¿El señor?
00:05:45¿De qué te refieres, señor?
00:05:46No uses palabras indecisivas.
00:05:48¿Qué?
00:05:50Y, si es posible,
00:05:51déjate de vestirte con un pantalón largo.
00:05:54Y, Hong Gi.
00:05:55Sí, señor.
00:06:03¡Señor!
00:06:04¡Idiota!
00:06:06Háblale bien hasta la noche de la respuesta
00:06:08y, en la presentación del nuevo producto de hoy,
00:06:10utiliza la habilidad del comandante.
00:06:13¡Señor!
00:06:14¡Soy Yang Hong Gi!
00:06:17¡No te voy a decepcionar!
00:06:19¡Señor!
00:06:22¿Qué es eso?
00:06:24¡Suscríbete y dale like!
00:06:43¡Eres tú!
00:06:44¡Eres tú, ¿verdad?
00:06:45¡Eres tú!
00:06:46¡Eres tú!
00:06:52¡Gracias por quedarte así!
00:06:59Uno...
00:07:00Dos...
00:07:02Tres pasos...
00:07:04Cuatro pasos...
00:07:06Cinco pasos...
00:07:08Seis pasos...
00:07:09Seis...
00:07:10Siete...
00:07:13Cuatro...
00:07:14¡Cinco!
00:07:25¡Oh, Dios mío!
00:07:26¡Oh, Dios mío!
00:07:27¡No lo había visto antes!
00:07:28¡Oh, Dios mío!
00:07:30Una torre de oro...
00:07:31¡Qué bonita!
00:07:33¡Es una torre de oro!
00:07:34¡Qué bonito!
00:07:35¡Tiene muchos años de cariño!
00:07:43Ahem, ¿sí, inspector?
00:07:45¿Has llegado a casa bien?
00:07:46Sí, ¿y usted, inspector?
00:07:48Sí, gracias a mí también he llegado a casa bien.
00:07:51Inspector, ¿has usado una cápsula de tiempo?
00:07:55¿Una cápsula de tiempo?
00:07:58Sí, he usado.
00:07:59¿Qué ha usado?
00:08:00Ah, lo que pensaba ser precioso en ese momento.
00:08:05¿Dónde?
00:08:05En la tierra.
00:08:07¿Dónde en la tierra?
00:08:08Ah, me acabo de olvidar.
00:08:10¿Qué va a hacer este sábado?
00:08:12¿Sábado?
00:08:13No hay nada especial.
00:08:15¿Quieres verme?
00:08:18Vamos a explorar la tierra el próximo sábado
00:08:20y este sábado vamos a ir a ver la tierra.
00:08:28¿Pero por qué haces tanto dinero en 2000?
00:08:31¿Cómo sabías que era 2000?
00:08:33Bueno, en ese momento,
00:08:36en el contrato de salario
00:08:37estaba escrito en 8000.
00:08:398 años atrás, lo que te pagaron era 2000 de ingresos.
00:08:42¿Te acuerdas de mí?
00:08:48No habría nada bueno en el pasado.
00:08:53¿Yuna Kang?
00:08:56Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:01¿Yuna Kang?
00:09:02Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:07¿Yuna Kang?
00:09:08Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:10¿Yuna Kang?
00:09:11Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:13¿Yuna Kang?
00:09:14Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:16¿Yuna Kang?
00:09:17Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:19¿Yuna Kang?
00:09:20Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:22¿Yuna Kang?
00:09:23Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:25¿Yuna Kang?
00:09:26Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:28¿Yuna Kang?
00:09:29Soy el creador de los niños más famosos en Corea del Norte.
00:09:31¿Yuna Kang?
00:09:33Un problema...
00:09:34​ ​​​ ​He preguntando a compañera other reaction​ ​​
00:09:35​​​ ​No sé si aqui guerra battles​ ​​
00:09:36​​​ ​DescedeID​ ​​
00:09:37​​​ ​Lomey​ ​​
00:09:38​​​ ​Hay que hacerlos​ ​​
00:09:39​​​ ​Bot o shiny​ ​​
00:09:40​​​ ​La idea que yo participo de sin el desentendido ​ ​​
00:09:42​​​ ​¿Estamos selectivos 스를​ ​​
00:09:43​​​ ​En line ​​
00:09:44​​​ ​Tiene que sonar enganchadoけど​ ​​
00:09:45​​​ ​Jfting I just I think​ ​​
00:09:46​​​ ​No te si становate soñando​ ​​
00:09:48​​​ ​Stand your ground​ ​​
00:09:49​​​ ​En su RWB pot ​ ​​
00:09:50​​​ ​Tu mejor grank​ ​​
00:09:51​​​ ​No o sea que buena no es lo que​ ​​
00:09:52¿Has cambiado, hermano?
00:10:22¿Qué haces?
00:10:24Te lo dije antes que no voy a grabar la comida.
00:10:26No puedes hacer eso en un momento como este.
00:10:28Entonces,
00:10:30haz una prueba de comida.
00:10:32Puedes hacerlo.
00:10:52¡Gracias!
00:11:23¿Estás bien?
00:11:27Tienes una alergia.
00:11:29Vamos a la clínica.
00:11:46Vamos.
00:11:52Si no es alguien a quien se le puede confiar,
00:11:54nunca va a hacer un negocio.
00:11:57No va a hacer un negocio de samples,
00:11:59solo va a hacer un negocio.
00:12:01Ah, y también,
00:12:03hemos escuchado la rumor de que tiene un perro,
00:12:05pero no se mueve.
00:12:10Hay alguien que se mueve.
00:12:12¿Quién?
00:12:14¿Seo Ji-hwan?
00:12:15¿Seo Ji-hwan?
00:12:17No entiendo.
00:12:19Si es un perro, lo entiendo.
00:12:21Pero no es un perro normal.
00:12:23¿No es un perro que vive bien?
00:12:25¿Cómo puede ser que sea lo mismo que yo?
00:12:27El perro no es un perro normal.
00:12:29Tienen a todos tipos de clientes.
00:12:31Se ve como una empresa legítima,
00:12:33pero en realidad,
00:12:35todos los perros peligrosos
00:12:37están con Seo Ji-hwan.
00:12:39Especialmente,
00:12:41el perro Seo Ji-hwan es uno de ellos.
00:12:43Entonces,
00:12:45el perro Seo Ji-hwan
00:12:47no estaría con el perro Seo Ji-hwan.
00:12:49¿Se moverá?
00:12:51No se moverá.
00:12:53Se moverá.
00:12:55Por supuesto.
00:13:19¿Has comido algo, presidente?
00:13:21En un día como este,
00:13:23me recuerda a un pozo de pollo.
00:13:25¿Qué?
00:13:27¿Qué?
00:13:29¿Qué?
00:13:31¿Qué?
00:13:33¿Qué?
00:13:35¿Qué?
00:13:37¿Qué?
00:13:39¿Qué?
00:13:41¿Qué?
00:13:43¿Qué?
00:13:45¿Qué?
00:13:47Me recuerda a un pozo de pollo.
00:13:49Sin embargo,
00:13:51hemos terminado la preparación
00:13:53para la expansión del menú del restaurante.
00:13:55En nuestro restaurante también
00:13:57tendremos un pozo de pollo.
00:13:59Tendremos que ver
00:14:01si es un pozo de pollo o no.
00:14:05Este menú no va a perder.
00:14:07Pueden confiar en nosotros.
00:14:09En mi época,
00:14:11no se trataba como un gran pozo de pollo.
00:14:13No se trataba como un gran pollo,
00:14:15pero...
00:14:21El tamaño es pequeño
00:14:23y tiene mucha potencia,
00:14:25por lo que hay razones
00:14:27por las que los pescadores
00:14:29dicen que es un gran pozo de pollo.
00:14:33Tienen que saber su tamaño,
00:14:35sea de pescado o de persona.
00:14:38El resto de los responsables
00:14:41son pos Literarios delogados
00:14:43que ganan los granos
00:14:45Civiles para los ¡pensionistas!
00:14:47El proceso de rescate
00:14:48ha sido un Marsfield
00:14:50que se ha limitations
00:14:54Nerita ha sido responsable
00:14:56de la pobreza a Medellín
00:14:58y Hasta la muerte
00:15:00el Señor
00:15:02es el responsable
00:15:04de la chienda
00:15:06Deja de hacer los cumbres, ¿vale?
00:15:08¡No te preocupes!
00:15:18¿De qué se trata?
00:15:20¿Queda de nuevo?
00:15:22¡Aquí no hay nadie!
00:15:24¡Aquí no hay nadie!
00:15:26¡Aquí no hay nadie!
00:15:28¡Aquí no hay nadie!
00:15:30¡Aquí no hay nadie!
00:15:32¡Aquí no hay nadie!
00:15:34¿Qué es esto?
00:15:36Hoy es el primer día de clase.
00:15:38¿Todo el mundo salió de la oficina?
00:15:40Hay una fiesta de lanzamiento de nuevos productos.
00:15:44Gracias.
00:15:46¿Qué es esto?
00:15:48Buen trabajo. ¿La fiesta fue buena?
00:15:50No puedo decirlo con mi propia voz,
00:15:52pero la fiesta fue muy exitosa.
00:15:56Incluso hubo algo que no parecía ser planificado.
00:16:00¿Algo que no se parecía ser planificado?
00:16:02Tomad un abrazo.
00:16:04Ella es muy buena.
00:16:06Ella es increíble.
00:16:08Ella se hace un abrazo y se agarra.
00:16:10Jae Han tú también te pasaste en mi abrazo.
00:16:14¿Un abrazo?
00:16:16Sí.
00:16:18¿Ahora Ju Jin Joo se casaría con Su Yong?
00:16:20Puedes creerlo, pero no lo sé.
00:16:22si las cosas siguiesen así.
00:16:24El imperio adjustó a la mujer de su marido antes de nosotros.
00:16:26¿Es verdad?
00:16:28Si es una mujer del pobre,
00:16:30y nos batimos en el pecho
00:16:31y si nos unimos con el otro lado...
00:16:33¡Cállate!
00:16:35¡Cállate!
00:16:36Bueno, hoy es el primer curso
00:16:39así que vamos a hacer un pequeño test
00:16:41No es un estado de evaluación
00:16:42sino que es para ver si ustedes son capaces
00:16:45Así que tú no te preocupes
00:16:46¿Y tú por qué nos haces un test?
00:16:48¡Es muy incómodo!
00:16:49Hay una respuesta en el tema
00:16:51así que escuchen y escriban bien
00:16:53¡De acuerdo!
00:16:53Bueno
00:16:54El exterior es suave
00:16:56pero el interior es fuerte y duro
00:16:59¿Qué significa eso?
00:17:01¿No crees que ellos no sabrán eso?
00:17:03Si no lo saben, ¿son humanos?
00:17:05No son humanos, si no lo saben...
00:17:07¡Es esto!
00:17:10¡Es esto!
00:17:11¿Esto es un frijol?
00:17:13¿Dónde salió el turco beijing?
00:17:15¡Todos los métodos están equivocados!
00:17:17¡No, no, no!
00:17:18Entonces, ¿cuál es la siguiente pregunta?
00:17:21¿Cuál es la siguiente pregunta?
00:17:23¿Cuál es la siguiente pregunta?
00:17:25¿Cuál es la siguiente pregunta?
00:17:28La siguiente pregunta es sobre matemáticas
00:17:30Es una pregunta sobre separación de las cosas
00:17:32¿Qué es la separación de las cosas?
00:17:34¿Es algo parecido a la separación de la carne?
00:17:36¿No sabes lo que es la separación de las cosas?
00:17:38Es como la separación de las cosas
00:17:40¡Ese tipo que rompió mi mano se llama Jungshik!
00:17:42¡Ahora mismo mis manos no se rompen!
00:17:44¿Entonces, sabes lo que es la separación de las cosas?
00:17:46¡Eso es muy inútil!
00:17:48¡Eso es lo que todos los niños hicieron!
00:17:50¡No salieron de la escuela!
00:17:52¿Tienes mucho interés en eso?
00:17:54¡No, no, no!
00:17:56¡Ahora mateix, siéntate!
00:17:58¡Ahora. nacemos porque vamos!
00:18:00Ok, la próxima pregunta es más sencilla
00:18:02hardships
00:18:06Si Jihyeon tenga cuatro fresas
00:18:08coaches
00:18:10¿Cuáles será?
00:18:12¿Cuáles serán sus letteras?
00:18:14¡Hey!
00:18:16Jihyeon es un gran maestro
00:18:18nació con sacles
00:18:20¡Eso owningkinaafgad!
00:18:22Solo dénles a penas
00:18:24¡Mamá!
00:18:54¡Ah! ¡No puedo decir nada!
00:18:56¡No importa! ¡Es solo que es sobre el jefe!
00:18:58¡No importa!
00:18:59¡GiBang, tú dígame!
00:19:01¿Qué significa que el jefe es el jefe?
00:19:13¿El jefe de los pies?
00:19:16Todos ya han comprobado su capacidad.
00:19:18Así que por hoy se termina el curso.
00:19:20Tenemos un trabajo para la próxima hora.
00:19:22¡Tenemos un trabajo! ¡Nosotros somos los que estamos ocupados!
00:19:24No es difícil.
00:19:26Solo tienes que escribir tu propia introducción.
00:19:28¿Por qué escribes tu propia introducción
00:19:30como yo lo hice ayer?
00:19:32¡Ah! ¡No te preocupes!
00:19:34¡Buen trabajo en el primer curso de hoy!
00:19:36¿El jefe de los pies?
00:19:42¿El jefe de los pies?
00:19:51Hay dos jefes.
00:20:06El jefe de los pies.
00:20:12¿No dirías que ha sido un día muy duro?
00:20:14Especialmente la aventura.
00:20:16Tienes que estar cansado.
00:20:18No hay que estar cansado.
00:20:22El jefe...
00:20:26No te preocupes.
00:20:28Todavía estamos cursando.
00:20:30¿Es que hay algo que te pregunte?
00:20:32Pero si te pregunto.
00:20:34¿Por qué haces eso?
00:20:36¿Por qué no?
00:20:38¿Por qué haces eso desde hace un momento?
00:20:40No están peleando, ¿verdad?
00:20:45¿Qué hacéis aquí?
00:20:49Creo que estoy en la misma zona que el profesor y el maestro.
00:20:57¿Pero qué dices?
00:21:00¿Por qué haces eso de repente?
00:21:07¿No es por lo que dije antes?
00:21:14¿Es por eso?
00:21:20¿Por qué te ríes de repente?
00:21:30¿Por qué te ríes de repente?
00:21:39¿Por qué son tan similares?
00:21:44Sí, son de la misma familia.
00:21:46¡Escúchame!
00:21:48Si te ríes de repente,
00:21:52debes decirme por qué.
00:22:00Busca en tu propia cabeza qué significa.
00:22:13¿Qué es eso?
00:22:25¿Eso quería decir algo así?
00:22:30¿Qué es eso?
00:22:41¿Es demasiado tarde para comer?
00:22:53¿Es así como comen?
00:22:55Cuando trabajo, no tengo tiempo para comer.
00:22:58No quiero comer de forma imprudente.
00:23:00¡Coman!
00:23:01¡Gracias!
00:23:05¿Qué trabajo haces aquí?
00:23:09Hago consultoría jurídica,
00:23:11y tengo una estrategia de competición.
00:23:13Soy un abogado.
00:23:15¿Eres un abogado?
00:23:17Tengo un certificado.
00:23:22¿Qué tipo de ejercicio hiciste?
00:23:29El fútbol.
00:23:30Cuando trabajo, me duele el cuerpo.
00:23:33¿Y tú, abogada?
00:23:36Yo también hice la estrategia de competición.
00:23:39Es sencillo.
00:23:40El abogado hizo la estrategia de competición.
00:23:42El abogado hizo la estrategia de competición.
00:23:45El abogado hizo la estrategia de competición.
00:23:49Es muy sencillo.
00:23:52¿Sabes cuánto tiempo tuviste entre la estrategia de competición y la estrategia de competición?
00:23:58No es fácil ser abogado,
00:24:00no importa cuánto tienes conocimiento
00:24:02ni cuánto tienes un buen colegio.
00:24:09Es verdad.
00:24:10No fue fácil.
00:24:13Le pedí muchas gracias a la presidenta.
00:24:16Quisiera ser alguien necesario
00:24:18y ayudarle.
00:24:20No puedo pagar la deuda de mi vida,
00:24:24pero quería pagarla.
00:24:30No puedes vivir sin pagar la deuda.
00:24:34Es triste pagar la deuda de tu vida de inmediato.
00:24:38Si te pagas la deuda, no tienes nada.
00:24:42La presidenta no te ayudó para que te pagues la deuda.
00:24:47Quizás te ayudó porque querías verla.
00:24:59Gracias a ti, la comida fue muy buena.
00:25:01No, no, no.
00:25:02No, no, no, no.
00:25:03No, no, no, no, no, no.
00:25:04Yo voy a comprar un café.
00:25:06Sí, claro.
00:25:07Pero tengo que caminar un poco.
00:25:10Ah, ahí.
00:25:12Si vas por ahí,
00:25:14en el parque hay un parque.
00:25:16Cuando quieras comprar algo,
00:25:18compras algo en ese parque.
00:25:20Y a veces,
00:25:21compras cosas con los niños.
00:25:23Es muy divertido.
00:25:24Los niños se lo ponen.
00:25:26¿Te gustan los niños?
00:25:28No.
00:25:29Compártelos.
00:25:30No puedes.
00:25:31Compártelos.
00:25:32Son muy ruidosos,
00:25:33lloran mucho,
00:25:34y pegan.
00:25:36Pero yo no los voy a tener.
00:25:39¿Está bien?
00:25:40Tú eres muy honesta.
00:25:46Lo siento, lo siento.
00:25:47Te voy a llevar un pañuelo.
00:25:49Lo siento.
00:25:53¿Estás bien?
00:26:07¿Qué?
00:26:09¡Señor!
00:26:11¿Cómo es posible que estés
00:26:12ejercitando en la mañana?
00:26:15¿100kg?
00:26:20Si estás herido,
00:26:21¿cómo es posible que no estés
00:26:22ejercitando en la mañana?
00:26:23¿Por qué estás ejercitando
00:26:24en la mañana?
00:26:27Estoy ejercitando
00:26:28por mi salud.
00:26:33¿Estás ejercitando
00:26:34por tu salud?
00:26:36¿Y eso solo
00:26:37por tu salud?
00:26:44¿Por tu salud?
00:26:54Las dos tienen algo en común.
00:26:57¿De verdad?
00:26:58Piénsalo.
00:26:59¿Es tan grave
00:27:00que se atreverá a decir
00:27:01que es un ganador?
00:27:03Desde que le hiciste a la señora
00:27:04de la casa
00:27:05que no te gustaba,
00:27:06pensé que eres una persona mordida.
00:27:09Entonces, ¿no deberíamos
00:27:11llamarla
00:27:12¿Hermana?
00:27:42¿Qué es eso?
00:27:44¿Es un chupacito?
00:27:46¿Tú no has visto?
00:27:48¿A dónde le has dado?
00:27:50¡No he visto nada!
00:27:52¿Tú no has visto?
00:27:54Yo no he visto.
00:27:56¡Vaya!
00:28:02Oh, está haciendo ejercicio.
00:28:04Sí, es algo para hacer ejercicio.
00:28:06¿Ah, ha hecho ejercicio?
00:28:08Vamos.
00:28:10No puede ser, ¡no puede ser!
00:28:13¡Eso es!
00:28:20¡Está delicioso, Manu!
00:28:22¡Está realmente delicioso!
00:28:23¡Puedes comerlo!
00:28:24¡Puedes comerlo!
00:28:33Lo siento, lo siento.
00:28:34¿Estás bien?
00:28:35¿Estás sorprendido?
00:28:36¿Por los brazos?
00:28:41¿Y dónde está Iryong?
00:28:42Ah, en este momento no hay nadie.
00:28:44Tengo un negocio.
00:28:45¿Un negocio?
00:28:46¿Qué negocio?
00:28:47Un negocio de amistad.
00:28:49¿Iryong tiene una novia?
00:28:51¡Sí!
00:28:52¡Muchas!
00:28:54¿Muchas?
00:28:55¿También tiene un amante?
00:28:56¿Por qué?
00:28:57¿Qué es malo que un jugador puede entrar y salir como un jugador?
00:29:00¿No es mejor que alguien que no puede encontrar una novia
00:29:02que tiene 36 años?
00:29:04¿No es así?
00:29:05¿Quién tiene 36 años que no puede encontrar una novia
00:29:07que tiene 36 años?
00:29:09¿Quién es ese pobre hombre?
00:29:19¿Y cómo está Iryong?
00:29:21Ah, Iryong...
00:29:24No es algo grave.
00:29:25Se ha ido bien después de tomar la medicina.
00:29:27Pero si tiene alergia a la carne,
00:29:30¿no es así como un modelo de advertencia de los salsichos?
00:29:33Si tiene alergia, no puede ser un modelo.
00:29:35Si se desvanece con esto,
00:29:37¿qué va a pasar con el negocio de amistad?
00:29:39No podemos hacer una advertencia falsa.
00:29:41Tenemos que ser honestos.
00:29:46Conozca a Hongi y hable con él.
00:29:50¿Quién es el jugador de hoy?
00:29:59¿Vas a ir a algún lugar?
00:30:01Sí. Tengo un plan.
00:30:03Voy a ver a mi amiga.
00:30:04¿Tu amiga?
00:30:07Cuídate.
00:30:34¿Quién es ese pobre hombre?
00:30:49¿Quién es ese pobre hombre?
00:30:52¡Oh, no es él!
00:31:05¿Hola?
00:31:06Hola.
00:31:07Estaba a punto de abrir la puerta.
00:31:09¿Ah, sí?
00:31:10Cuando se acercó, pensé que se iba.
00:31:13Ah, ¿sí?
00:31:14¿Ya está?
00:31:15Sí.
00:31:16Cuídate.
00:31:20¿No te duele?
00:31:34¡Gol!
00:31:41¡Gol!
00:31:52¿Qué está pasando?
00:31:53No es así.
00:31:54¡Oh, no!
00:32:00¡Es muy divertido!
00:32:01Lo siento.
00:32:04Lo siento.
00:32:05No, no, está bien.
00:32:08Se sorprendió por mí.
00:32:19¿Quién está hablando conmigo?
00:32:28¿Aún no has terminado de comer?
00:32:34Sí.
00:32:45Es el fin de semana. ¿No tienes a alguien para reunirte?
00:32:48Ay, dios mío.
00:32:50Tómalo todo.
00:33:05Día 3
00:33:31¿Tienes algún problema?
00:33:34Es un problema usual.
00:33:38¿Cómo voy a volver a ganar,
00:33:41y no volver a tener adictados o asesinarme?
00:33:44¿Vamos a ver si puedes llegar a una reunión conmigo?
00:33:49No seas incomodo.
00:33:54Parece que la cata nos ha ocultado nuestro prosperous caso.
00:34:00No hay un lugar para encontrarnos,
00:34:04Si es así, tendremos que concentrarnos en la dirección de Thailand.
00:34:08Si tenemos el día, habrá movimiento.
00:34:10La aldea ha plantado personas, así que esperen un poco más.
00:34:14Debería.
00:34:23Si quieren volver, tendrán que esperar al menos 3-4 horas.
00:34:27¿Qué dices?
00:34:28No tienen que venir cada 30 minutos para verlo.
00:34:32No tienen que venir todos los días para beber agua.
00:34:38Voy a irme.
00:34:49Si es las 6, ¿no es demasiado tarde para regresar?
00:34:53El mundo es famoso.
00:34:58¿Debería decidir el tiempo de descanso?
00:35:02¿Te gusta la tostada?
00:35:04Hay un restaurante de tostadas en Yangpyeong.
00:35:07La abuela de la tostada se prepara la tostada en el caldario.
00:35:11Lo que es increíble es que la tostada está hecha con el agua caliente de la tostada.
00:35:17Y tiene el pimiento, lo que es un sabor a la tostada.
00:35:22Es increíble.
00:35:32La abuela de la tostada se prepara la tostada en el caldario.
00:35:37Dicen que se va a vender el fin de semana, pero se cerraron las tiendas.
00:35:41Lo siento.
00:35:42No, no pasa nada.
00:35:44Pero no se preocupe. Hay otro restaurante de tostadas cerca.
00:35:48Es un restaurante de bossam.
00:35:50El abuelo de la tostada se prepara la tostada con 27 tipos de medicamentos.
00:35:55Es increíble.
00:35:56Es un restaurante de bossam.
00:35:58El abuelo de la tostada se prepara la tostada con 27 tipos de medicamentos.
00:36:01Es increíble.
00:36:18¿Te gusta la tostada?
00:36:28Hola.
00:36:29Hola.
00:36:32Señor, tenemos hambre. ¿Podemos ir a otro restaurante para comer?
00:36:39Ah, sí.
00:36:41El olor de la MSG es muy agitante.
00:36:45Déjeme probarlo, señor.
00:36:46Sí.
00:36:47Bon apetite.
00:36:48Bon apetite.
00:36:52Es un colabo de proteínas.
00:36:55No, no pasa nada.
00:36:58No, me gusta el jugo.
00:37:00Pero parece que tiene más jugo. ¿Te gusta?
00:37:02Gracias.
00:37:03Bon apetite.
00:37:09Es muy rico.
00:37:11Es el mejor ramen que he probado en mi vida.
00:37:14¿En serio?
00:37:15Sí.
00:37:28Oh, dígale a la tostada.
00:37:30Es muy rico.
00:37:31Está bien.
00:37:32Gracias.
00:37:33Gracias.
00:37:36¡Gracias!
00:37:38¡Eso es una tostada fría!
00:37:40¿Quieres probarlo cuando esté caliente?
00:37:44¿Quieres la grande?
00:37:49Es caliente.
00:37:51¡Tiene que ser la grande!
00:37:53Gracias.
00:37:54Es caliente. ¡Ponle agua!
00:37:56¿Vale?
00:37:58Sí.
00:38:02¡Es delicioso!
00:38:03¡Es delicioso!
00:38:13¿Tienes tiempo?
00:38:15Espera un momento.
00:38:16He estado recibiendo llamadas desde hace un rato.
00:38:20No pasa nada.
00:38:21Lo siento.
00:38:22Sí, señor.
00:38:25¿La tostada desaparece?
00:38:39¡Señor!
00:38:40¿Está aquí?
00:38:44¿Qué pasó?
00:38:46¿Qué pasó?
00:38:49La tostada...
00:38:50La tostada...
00:38:51La tostada...
00:38:53Voy a explicarlo después.
00:38:55¿Qué pasa?
00:38:56La tostada se fue a buscar a alguien.
00:38:58Pero no se ha visto desde hace un rato.
00:39:01Se ha ido.
00:39:02¿Dónde está?
00:39:07¡Señor!
00:39:16Se agachó.
00:39:27Yuna.
00:39:28¿Dónde se encuentra Yeon?
00:39:36Hola, señor.
00:39:37Mi nombre es Jeong Yeon.
00:39:38Estoy con mi abuela.
00:39:39¿Yuna?
00:39:40¿Dónde está?
00:39:41¿Dónde está?
00:39:42¿Dónde está?
00:39:43¿Dónde está?
00:39:44¿Dónde está?
00:39:45Mi abuela se llama Kim Sooni.
00:39:46Puedo pedirle que vea lo que está pasando.
00:39:48Sí.
00:39:59Yuna, no te preocupes.
00:40:02Soy yo.
00:40:04¿Sabes dónde está Yeonhee?
00:40:07¿Cómo sabes que está ahí?
00:40:09¿Lo sabes?
00:40:15¿Estás con alguien?
00:40:23Estoy con el procurador.
00:40:25No puedo hablar por teléfono.
00:40:28Ven a casa.
00:40:35Me voy a bajar de aquí, procurador.
00:40:37Yuna, ¿con quién hablaste?
00:40:42Te lo diré después.
00:40:46¿Eres tú?
00:40:49Lo siento.
00:40:50Voy a preguntar dónde está Yeonhee
00:40:52y te contaré.
00:40:55Espera.
00:40:57Te llevaré a casa.
00:41:01No hay problema.
00:41:02Yo puedo ir en taxi.
00:41:12¿Puedo ayudarte?
00:41:22Sí, te puedo ayudar.
00:41:32¿Dónde está Yeonhee?
00:41:52¿Dónde está Yeonhee?
00:41:56No puedo decirle dónde está Yeonhee.
00:41:59¿Está bien?
00:42:00Sí, está bien.
00:42:04¿No puedes decirle dónde está Yeonhee?
00:42:06No puedo.
00:42:07¿Dónde está Go Eun-ah?
00:42:16Dijiste que le dio un favor,
00:42:18y te lo has devolvido por mucho tiempo.
00:42:20Lo he devolvido por mucho tiempo.
00:42:21¿Pero por qué sigue como si tuviera una deuda?
00:42:25No creo que tenga nada que ver con eso.
00:42:27No creo que tenga nada que ver con eso.
00:42:29Me preocupa.
00:42:34¿Me preocupa, Go Eun-ah?
00:42:36Lo que me preocupa es a ti,
00:42:38y lo que te preocupa es a Go Eun-ah no es a ti.
00:42:45Entonces, ¿me preocupa
00:42:48porque tengo mi nombre en la base de datos de DNA
00:42:51que el procurador maneja?
00:42:56No.
00:42:59Porque te vi en el hotel 10 años atrás.
00:43:04Fui yo quien observó el caso.
00:43:30Entonces, ¿y dónde está Yeonhee?
00:43:31¿Y dónde está Yeonhee?
00:43:32¿Qué le pasó a Yeonhee?
00:43:36¿Y tú crees que yo le hubiera hecho algo a Yeonhee?
00:43:39¿Qué?
00:43:42No, no.
00:43:44Yeonhee está bien.
00:43:46Qué bueno.
00:43:48Me preocupaba.
00:43:50Pero ¿cuándo empezó la investigación?
00:43:56Pues...
00:44:27No, no es eso.
00:44:44¿Me preocupa, Go Eun-ah?
00:44:47¿No te preocupa a Seo Ji-hwan?
00:44:51Tenía que tener miedo.
00:44:53Pensé que tenía miedo.
00:44:57Pero no tengo miedo.
00:45:14Lo que me preocupa es a ti,
00:45:16y lo que te preocupa es a Go Eun-ah no es a ti.
00:45:19¿Cuándo empezó la investigación?
00:45:50¿Qué es eso?
00:45:51¿Qué es eso?
00:45:52¿Está flotando?
00:45:53¿Está flotando?
00:45:54¿Sí?
00:45:57¿Cuántos chicos están ahí?
00:45:59¿Son muchos?
00:46:00Bueno, ustedes también tengan un escenario y esperen.
00:46:02¿Qué es eso? ¿Está flotando otra vez?
00:46:04¿Y el jefe?
00:46:05¿El jefe?
00:46:06¿El jefe?
00:46:07¿El jefe?
00:46:08¿El jefe?
00:46:09¿El jefe?
00:46:10¿El jefe?
00:46:11¿El jefe?
00:46:12¿El jefe?
00:46:13¿El jefe?
00:46:14¿El jefe?
00:46:15¿El jefe?
00:46:16¿El jefe?
00:46:17¿Está flotando otra vez?
00:46:18¿Y el jefe?
00:46:19Se fue.
00:46:20¿En este momento?
00:46:22Tenemos que evacuar a los chicos.
00:46:23Preparad vuestros equipos y salid a su carro.
00:46:25Dong-Hui, trae la extensión.
00:46:26¿La extensión?
00:46:27¿La extensión?
00:46:28¿Por qué la extensión?
00:46:31Ayer...
00:46:32Me alegró que la calvaron antes.
00:46:34¿Dos serán suficientes?
00:46:35¿Por qué no cambiaron su ropa?
00:46:38¿Adónde van?
00:46:40¿Adónde van?
00:46:41¿Qué hacen?
00:46:42¡No me dicen nada!
00:46:47¿Nunca mas nadie te diera atención?
00:46:49¿Luis?, ¿Tomá?
00:46:50Aquí tengo que limpiar la siguiente cueva.
00:47:02Vamos a ¡salir!
00:47:05¿Qué dices?
00:47:07¿Qué estás haciendo ahí?
00:47:08Vuelvo a sacar todos mis equipos.
00:47:10Pero,
00:47:10¿para dónde vas?
00:47:12ALucionar el espaciotec.
00:47:14¿No podemos ir a nuestro lugar?
00:47:15¿Nosotros?
00:47:16¡Bájalo, bájalo!
00:47:17¡Wow! ¡Me voy a dar una locura!
00:47:19¿Qué vamos a hacer?
00:47:19¿Qué vamos a hacer? ¡Bájalo!
00:47:21¿Dónde?
00:47:22¡Fuera!
00:47:23¡Tenemos que ponerlo en marcha!
00:47:24¡Ponlo en marcha!
00:47:25¿No teníamos que ponerlo en marcha?
00:47:27¿No teníamos que vivir bien?
00:47:28¿En serio?
00:47:29¡Todos van a decir eso a la presidenta!
00:47:30¿Qué sabes, tío?
00:47:36¡Espera! ¿A dónde vas?
00:47:38¿Eh?
00:47:39¡Dong-il!
00:47:40¡Dong-il, dígame!
00:47:41¿Por qué estáis así?
00:47:42¿Todos?
00:47:43¿Eh?
00:47:44¡Bájalo! ¡Cállate! ¡Bájalo!
00:47:46¡Ah!
00:47:57¡Claro!
00:48:15¡Buen trabajo, chicos!
00:48:16¡Bien hecho, adelante!
00:48:18¡No han decidido en dónde ir!
00:48:19¡Ni idea!
00:48:20¡No han decidido en dónde ir!
00:48:21¡Ah, no tiene sentido!
00:48:23¡Eh!
00:48:25¡¿Qué?!
00:48:26¡¿Qué?!
00:48:27¡No hay lugar para nada!
00:48:28¡Claro que no!
00:48:29¡Claro que no!
00:48:30¡Ya no están!
00:48:31¡Ningún doctor tiene vacuno!
00:48:33¡No!
00:48:34¡Vamos!
00:48:35¡Dales!
00:48:36¡Vamos!
00:48:37¡Vamos!
00:48:38¡Al suelo!
00:48:39¡Está frío!
00:48:40¡No!
00:48:41¡Es frío!
00:48:42Chicos...
00:48:43¿Dónde vas?
00:48:45¿Qué?
00:48:47Espera un minuto
00:48:49¿Dónde vas?
00:48:51¿Dónde vas?
00:48:53¿Sinib?
00:48:55¿Qué?
00:48:57¿Sinib?
00:48:59¿Qué estás haciendo?
00:49:01¡Sinib! ¡Sígueme!
00:49:13¡Sinib! ¡Sinid!
00:49:15¡Sinib! ¡Sinib!
00:49:17¡Sinib! ¡Sinib!
00:49:19¡Sinib! ¡Sinib!
00:49:19¡Sinib! ¡Sinib!
00:49:22¡Sinib! ¡Sinib!
00:49:25¡Espera!
00:49:27¿He visto estas taquillas?
00:49:29¿Táquillas?
00:49:31¡Yo las he usado desde que era pequeña!
00:49:33¡Así no van a dolar!
00:49:35¡Suéltalas al lugar que te llaman!
00:49:37¿Una taquilla?
00:49:39¿Qué estás mirando?
00:49:40¡Apúntate!
00:49:43La señora no parece ser ni de 30 años.
00:49:46¿Cómo fue que se fue a la escuela?
00:49:48¿A la escuela?
00:49:49Solo fui a ver el examen.
00:49:51¿Qué fue lo que hizo en el examen?
00:49:54¿Le robó algún documento?
00:49:56¡Ay!
00:49:57¿Por qué te estás molestando tanto?
00:49:59Cada uno tiene su propia historia.
00:50:01Ah...
00:50:02No fue a esa escuela, fue a ese.
00:50:05Asegúrate de vivir con calma.
00:50:07El jefe no le pregunta el pasado, pero no le pide perdón.
00:50:11¿Seo Ji-hwan?
00:50:14¡No me llames así!
00:50:16¡El jefe es tu amigo!
00:50:17¡Seo Ji-hwan no es ni de 20 años ni de 30 años!
00:50:21¿Los niños también están aquí?
00:50:23Se han presentado investigaciones.
00:50:25Todos los campos han sido deshidratados.
00:50:28Los que no se han deshidratado han sido deshidratados.
00:50:30¿Nosotros no tenemos nada que ver con eso?
00:50:31Se ha hecho un SOS a cada vendedor.
00:50:34Incluyendo el departamento que trabajó con nosotros.
00:50:37Ah, ¿sí?
00:51:00¡Dong-hee!
00:51:01¡Hace mucho que no te veo aquí!
00:51:05¡Ven aquí!
00:51:06¡Ven aquí!
00:51:08¿Qué estás haciendo?
00:51:10¡Mira bien!
00:51:12¡Corte la carne!
00:51:13¡Lávela!
00:51:15¡Aquí!
00:51:17¡Tienes que hacer un SOS! ¿Qué estás haciendo?
00:51:22¡Hazlo antes de que se deshidrate la carne!
00:51:25¿Entendido?
00:51:26¿Y dónde está Dong-hee?
00:51:37¿Seo Ji-hwan?
00:51:39¿Qué tipo de persona es el jefe?
00:51:43¿Tienes un corazón para el jefe?
00:51:45¡No!
00:51:47¿Por qué me pregunto eso?
00:51:48¡Tengo un corazón!
00:51:50¿Por qué?
00:51:51Quiero enamorarme de alguien como el jefe.
00:51:54Es un hombre, es guapísimo.
00:51:56Y aunque su exterior sea blanco y negro,
00:51:58su interior es como un castillo.
00:52:00¿Un castillo?
00:52:02Es un castillo.
00:52:03Y también es sexy.
00:52:05¿Sexy?
00:52:06Beba un poco de kimchi-guk.
00:52:09¿Tienes interés en mujeres?
00:52:12No, no tengo interés en ningún tipo de mujeres.
00:52:18Los niños, los viejos y los bellos son desagradables.
00:52:21Eso es lo que quiere el jefe.
00:52:34Yo maté a mi marido.
00:52:36Puedo tener miedo de ser golpeada por mi marido,
00:52:40pero no puedo tener miedo de ser golpeada por una niña de cinco años.
00:52:44Después de vivir aquí cinco años,
00:52:46pensé que los dos estarían muy felices.
00:52:51Pero no había lugar para un asesino.
00:52:53Mientras las cosas se estrenaban aquí y allá,
00:52:55la niña se acabó conmigo.
00:53:00¿Dónde está el jefe?
00:53:01¿Dónde está el jefe?
00:53:02¿Dónde está?
00:53:04No sé quién es el jefe.
00:53:06Solo quiero saber quién me ofreció un lugar de trabajo perfecto.
00:53:12Puede parecer que solo trabajamos aquí,
00:53:15pero aquí, la hora de estudiar y la hora de trabajar son las mismas.
00:53:20Estoy estudiando para ser asesina de un asesino.
00:53:23Mi objetivo es ser asesina de un asesino profesional y ganar un primer lugar.
00:53:26Puedes ganar un primer lugar.
00:53:28Si me convierten en asesina de un asesino profesional,
00:53:30no olvidarás que tengo la cara de un asesino, ¿verdad?
00:53:33No voy a comer carne.
00:53:34¡Cuidado!
00:53:36¡Voy a comer pan!
00:53:39¿No vas a pagar el precio de la comida?
00:53:43¡Vamos!
00:53:44¡Empezamos!
00:53:45¡Vamos!
00:53:46¡Vamos!
00:53:49¡Niña, trae más papel de papel!
00:53:52¡Sí, señor!
00:54:00¡Papel de papel!
00:54:03¡Niña!
00:54:04¡No! ¡Señor!
00:54:07¿Dónde están todos? Yo estaba en el edificio de al lado.
00:54:09Nosotros también estamos en el edificio de al lado.
00:54:10¡Ah! ¡Ellos trabajan en ese edificio!
00:54:12¡Ellos vienen a nuestra habitación a través del belte!
00:54:15¡Yo estoy en el edificio de al lado!
00:54:18Pero, ¿dónde está el estacionamiento?
00:54:20La Belge me pidió que lo trajera.
00:54:21La Belge...
00:54:25Está...
00:54:28aquí adentro.
00:54:29¡Gracias!
00:54:31¡Nos vemos!
00:54:34¡La Belge me pidió que lo trajera!
00:54:40¿Dónde está la Belge en un edificio de al lado?
00:55:00¿Qué pasa? ¿Por qué no se abre?
00:55:04¿Está cerrado?
00:55:06¡Mano!
00:55:08¿Estás ahí?
00:55:11¡La puerta se cerró!
00:55:29¿Quién es? ¿Hay alguien ahí?
00:55:33¿Quién es?
00:55:43¿Quién es?
00:56:03¿Qué pasa?
00:56:15¿Qué estamos haciendo aquí? Estamos muy agotados.
00:56:19Yo creo que he tenido una gran dama.
00:56:26¿Una dama?
00:56:27Es decir...
00:56:28¿Qué haces aquí?
00:56:30¿Por qué estás aquí?
00:56:37¿Por qué estás con eso en tu ropa?
00:56:42No tenía suficiente trabajo, así que vine a ayudarte.
00:56:50¿No tienes que ayudarme con esto?
00:56:53¿Por qué?
00:56:56No necesitas ayudarme con esto.
00:56:59¿Verdad? Quiero ayudarte, pero la puerta está cerrada.
00:57:05Tienes que darme fuerza.
00:57:19No está bien, ¿verdad?
00:57:22No...
00:57:26No...
00:57:34Está cerrado.
00:57:43No te mojes.
00:57:55¿Hola?
00:58:01Creo que la batería se ha acabado.
00:58:04No puede ser.
00:58:10¿Dónde está tu teléfono?
00:58:12Lo dejé ahí.
00:58:18Alguien estará esperando.
00:58:20¿Te duele la pierna? Siéntate.
00:58:23No...
00:58:26¿Qué pasa?
00:58:29¿Te duele la pierna?
00:58:31No.
00:58:53¿No duermes?
00:58:55No, estoy bien.
00:59:05Los trabajadores te gustan mucho.
00:59:12Los trabajadores no me conocen.
00:59:16No, ellos te conocen.
00:59:20A ellos no sé lo que significa la empresa,
00:59:25ni qué es lo que hace el presidente.
00:59:28Pero yo sé lo que es.
00:59:37Creo que es un buen hombre.
00:59:42Eso es lo que pienso.
00:59:50¿Está cerrado?
00:59:52Sí.
00:59:53¿Cuál es la temperatura?
00:59:5518 grados celsius.
00:59:57¡Maldita sea!
00:59:59¿Tiene dos vidas?
01:00:01¿Vamos a llamar 119?
01:00:02¡No! ¡Tenemos que abrir la puerta!
01:00:04¿La llave?
01:00:05No, no.
01:00:06¿Dónde está la llave?
01:00:11¿Dónde está la llave?
01:00:12¡Manu!
01:00:13¿Estás ahí?
01:00:15¡La puerta está cerrada!
01:00:18¡Manu!
01:00:19¿No está ahí?
01:00:20¿No hay una puerta?
01:00:22¿Dónde está la llave?
01:00:24¿Dónde está la llave?
01:00:36Es muy frío.
01:00:45¿Estás bien?
01:00:48Espera.
01:00:49Lo siento.
01:00:50¿Estás bien?
01:00:51Sí.
01:00:58¡Escúcheme!
01:01:01¡Hay alguien dentro!
01:01:04¡La llave! ¡La llave!
01:01:15¿Nos olvidamos?
01:01:18¿Por qué nadie viene?
01:01:22Lo siento.
01:01:26No.
01:01:28¿Tengo que morir?
01:01:45¿Por qué?
01:01:48He visto en la televisión...
01:01:53...que los penguinos de los ejércitos que viven en el Náutico...
01:01:57...hacen algo que se llama...
01:02:00...bordeling, para proteger a los demás.
01:02:04¿Qué es eso?
01:02:06A partir de ahora...
01:02:08...los penguinos de los ejércitos...
01:02:10...que viven en el Náutico...
01:02:12¿Qué es eso?
01:02:14A partir de ahora, haré el bordeling.
01:02:42Pienso que soy un penguino.
01:03:12¿Qué es eso?
01:03:14¿Qué es eso?
01:03:16¿Qué es eso?
01:03:18¿Qué es eso?
01:03:20¿Qué es eso?
01:03:22¿Qué es eso?
01:03:24¿Qué es eso?
01:03:26¿Qué es eso?
01:03:28¿Qué es eso?
01:03:30¿Qué es eso?
01:03:32¿Qué es eso?
01:03:34¿Qué es eso?
01:03:36¿Qué es eso?
01:03:38¿Qué es eso?
01:03:40¿Qué es eso?
01:03:42¿Qué es eso?
01:03:44¿Qué es eso?
01:03:46¿Qué es eso?
01:03:48¿Qué es eso?
01:03:50¿Qué es eso?
01:03:52¿Qué es eso?
01:03:54¿Qué es eso?
01:03:56¿Qué es eso?
01:03:58¿Qué es eso?
01:04:00¿Qué es eso?
01:04:02¿Qué es eso?
01:04:04¿Qué es eso?
01:04:06¿Qué es eso?
01:04:08¿Qué es eso?
01:04:10¿Qué es eso?
01:04:12¿Qué es eso?
01:04:14¿Qué es eso?
01:04:16¿Qué es eso?
01:04:18¿Qué es eso?
01:04:20¿Qué es eso?
01:04:22¿Qué es eso?
01:04:24¿Qué es eso?
01:04:26¿Qué es eso?
01:04:28¿Qué es eso?
01:04:30¿Qué es eso?
01:04:32¿Qué es eso?
01:04:34¿Qué es eso?
01:04:36¿Qué es eso?
01:04:38¿Qué es eso?
01:04:40¿Qué es eso?
01:04:42¿Qué es eso?
01:04:44¿Qué es eso?
01:04:46¿Qué es eso?
01:04:48¿Qué es eso?
01:04:50¿Qué es eso?
01:04:52¿Qué es eso?
01:04:54¿Qué es eso?
01:04:56¿Qué es eso?
01:04:58¿Qué es eso?
01:05:00¿Qué es eso?
01:05:02¿Qué es eso?