• il y a 6 mois
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Un frègle !
00:32Regarde, maman, j'ai trouvé un frègle !
00:37Danse avec nous !
00:39Pour un autre jour !
00:41Laissez la musique jouer !
00:43Dans le frègle-rock ! Dans le frègle-rock !
00:46Dans le frègle-rock !
00:47Dans le frègle-rock
01:17J'ai gagné !
01:23C'est parti, Wacky !
01:39Et maintenant, je, Red Freggle, vais faire mon célèbre dive !
01:48Yeah !
01:52Wow !
01:54Et maintenant, préparez-vous pour mon merveilleux lander !
02:06Stop ! Stop !
02:12Oh, Red, tu vas bien ?
02:14Oui, je vais bien.
02:15Je devrais avoir regardé où j'allais.
02:18C'est la première fois que j'ai été éclatée quand je devais faire un Wack-a-bam !
02:24Oh, cette pipe est cassée.
02:27Peut-être que c'est mieux de la réparer avant que ça ne devienne pire.
02:29Ok, je m'en occupe.
02:31Jusqu'à ce que mon extravaganza d'eau s'arrête.
02:33Est-ce que tu es sûre que ça va bien ?
02:35Oui, je suis sûre. C'est rien que un petit crac !
02:38Le jour où Red deviendra le plus grand de l'univers
02:42G. Gobo, où as-tu trouvé ces grandes rochers ?
02:45Je les ai trouvés sous mon grand portail, Wimbley.
02:48Cet endroit étrange ? N'étais-tu pas effrayé ?
02:51Bien sûr que j'étais effrayé, mais je me souviens de ce que m'a dit mon oncle du voyage.
02:55Tu veux dire ton oncle du voyage qui s'explore l'espace extérieur ?
03:01Oui, cet oncle du voyage. Il m'a dit que c'est ok d'être effrayé.
03:05C'est juste une partie d'être un explorateur.
03:08Waouh ! Alors je pourrais probablement être le meilleur explorateur du monde !
03:11Je suis effrayé tout le temps !
03:13Je ne pense pas que ça fonctionne comme ça, Wimbley.
03:16Wimbley, allons décharger plus de rochers.
03:27Putain, tout d'un coup, j'ai l'impression de danser !
03:30Oui, moi aussi !
03:32Hey, peut-être que c'est ce bruit.
03:35Ça a l'air d'être un bruit un peu bruyant.
03:39Allons voir ce que c'est.
03:42Oh, j'adore remplir une casserole remplie de nougats délicieux !
03:46J'aime bien les bruits.
03:49En parlant de bruits, quel est ce bruit bruyant ?
03:59Hey, quel est ce bruit bruyant ?
04:03Regarde, ça a l'air d'arriver de cette casserole bruyante.
04:06Un rocher s'est cassé dessus ce matin.
04:10Oh mon dieu, peut-être qu'il vaut mieux le réparer.
04:13Gobo, c'est mon travail de réparer les casseroles.
04:16Et je vais le réparer après que j'ai terminé de réaliser ma grande extravaganza d'eau.
04:20Mais Red, qu'est-ce si le bruit devient pire ?
04:23Honnêtement, Gobo, ne t'inquiète pas, c'est juste un petit bruit.
04:27Youhou !
04:33Oh mon dieu, ça pourrait être un peu amusant d'écouter ce bruit bruyant pendant un moment.
04:37Wembley, c'est un bruit de Puckapucka.
04:40Non, c'est définitivement un bruit bruyant.
04:43Si, Gobo, je l'aurais appelé un bruit bruyant moi-même.
04:46Hey, peut-être que ça fait tous ces bruits.
04:49Écoute !
04:54Écoute l'eau tomber, écoute-la sonner.
04:58Chaque pinceau a un rythme qui m'appelle à chanter.
05:02Je l'entends dans une pierre, je l'entends dans un arbre.
05:06Le rythme vit dans tout, le rythme vit dans moi.
05:10Et c'est Puckapucka, Puckapucka, Squeedly Boing !
05:13Une jolie mélodie.
05:15Puckapucka, Puckapucka, Squeedly Boing !
05:17J'ai besoin d'harmonie.
05:19Puckapucka, Puckapucka, Squeedly Boing !
05:21C'est la musique pour moi.
05:23Puckapucka, Puckapucka, Squeedly Boing !
05:25Puckapucka, Squeedly !
05:26Puckapucka, Squeedy !
05:28Puckapucka, Squeedy !
05:30Puckapucka, Puckapucka, Squeedy !
05:57Ce voyage m'amuse !
06:01Hein ? Quoi ?
06:03Red, j'ai eu un cauchemar terrible.
06:05J'ai rêvé que Puckapucka, Squeedly Boing s'allait plus fort.
06:09Mauvaise nouvelle, Mokey. Tu n'as pas rêvé.
06:12Red, ce cauchemar nous a tous éveillés.
06:15Je vais le réparer.
06:17Non, non, je vais le réparer.
06:19C'est mon travail de garder le trou.
06:27C'est bon, le cauchemar s'est arrêté.
06:29Maintenant, je peux enfin dormir.
06:31J'espère que ce cauchemar s'arrête.
06:33Je pense que Red sait ce qu'elle fait.
06:37Je pense que ça a l'air génial.
06:39Je pense que ça a l'air terrible.
06:41Moi aussi, Boober. Je pense que ça a l'air terrible.
06:57Oh, mon Dieu ! C'est ce bruit de nouveau !
07:10Aaaaaaaah !
07:13Wembley, reviens !
07:19Oh, mon Dieu !
07:21Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:23C'est un cauchemar !
07:25Oh, mon Dieu !
07:31Attention !
07:36Wembley, c'est ce bruit de nouveau !
07:40Cette fois, Gobo, ça a plus l'air d'un cauchemar.
07:43Wembley, c'est ce bruit de nouveau !
07:53Red, ce cauchemar s'est arrêté et ça nous rend fou !
07:57C'est vrai, Red.
07:59Je ne peux pas m'inquiéter de ça maintenant.
08:01C'est l'heure de ma grande extravaganza.
08:04C'est vrai, Gobo.
08:06Wembley !
08:10Attention à tous les cauchemars !
08:11Je vous apporte maintenant Red Cauchemar,
08:14Le monde merveilleux de la mouillée.
08:16Prends-le, Poké.
08:29Hey, c'est pas vrai !
08:38Pourquoi tout le monde bouge si vite ?
08:42C'est parce qu'il y a des cauchemars qui bougent plus vite que nous.
08:47Cassez-le ! Cassez-le !
08:49Apportez-le aux cauchemars !
09:02Il n'y a qu'une seule façon de sauver cette émission.
09:12Et maintenant, Red Cauchemar
09:15va faire sa fameuse sauvetage !
09:29Oh, je fais ça trop vite !
09:42Là, ça devrait le faire.
09:44Je ne vais plus jamais laisser quelque chose comme ça se produire.
09:46C'est détruit ma grande extravaganza.
09:49Ne vous en faites pas, Red. Ce n'est pas de votre faute.
09:52Oui, cette émission a juste fait que tout le monde bougeait un peu trop vite.
09:55Oh, merci, Gobo.
09:57Mais c'était de ma faute.
09:59J'aurais dû réparer cette émission depuis le début.
10:01Cet échantillon d'échantillons devrait le fermer pour le bien.
10:03Mieux, beaucoup mieux.
10:05C'est le mot, Boober ! Mieux !
10:07Ma prochaine grande extravaganza sera mieux !
10:09Et plus gros ! Et plus drôle !
10:12Je ne sais pas, Red. J'ai pensé que celui-ci était assez gros.
10:15J'ai pensé que celui-ci était assez drôle.
10:17Eh bien, je vais vraiment m'excuser la prochaine fois.
10:20Attendez et voyons !
10:33Et des radis, des radis, des radis,
10:35auxquels j'étale et je crache.
10:37C'était un poème pour vous dire
10:39que je vous aime beaucoup.
10:41Fin.
10:44Merci.
10:46Écoutez, écoutez,
10:48le plus vieux du monde,
10:50Fraggle, aimerait parler.
10:52Calmez-vous, vous jeune frappeur.
10:54J'aimerais parler.
10:58Mokey, Fraggle,
11:00je vous déclare le meilleur poète de Fraggle Rock.
11:03Oh, mon !
11:05Et donc, je vous déclare
11:07le gardien du dictionnaire officiel
11:09Oh, merci.
11:11Vous êtes bienvenue.
11:13Mokey, vous pouvez maintenant ajouter de nouveaux mots
11:16au dictionnaire et à notre langue.
11:18Oh, mon !
11:20En tant que premier acte officiel,
11:22j'aimerais ajouter un nouveau mot.
11:24Spontoon !
11:26Un spontoon est un poème chanté sans aucune alerte.
11:30Ah !
11:32Eh bien, il semble que nous avons tous choisi le bon Fraggle pour le travail.
11:35Nous l'avons certainement fait, votre vieille.
11:37Je sais ça !
11:39En avant ! En avant !
11:41D'accord.
11:43Les constructions de Fraggle sont si belles.
11:45Elles sont... Elles sont frappantes !
11:47Non... Non...
11:49Duceranimus ?
11:51Oh, mon ! Essayer de décider entre les mots est tellement...
11:53Tellement...
11:55Mokey, quel mot t'aimes le mieux ?
11:57Le rouge ou le jaune ?
11:59Eh bien, Wembley, j'aime le rouge.
12:01Tu n'aimes pas le jaune ?
12:03Mais je dois décider, le rouge ou le jaune ?
12:05Le jaune ou le rouge ?
12:06Ou autrement ? Ou autrement ? Ou autrement ?
12:11C'est ça, Wembley ?
12:13Quand je ne peux pas décider quelque chose, je deviens totalement...
12:16Wemble-tonic !
12:18Wemble-tonic ! Quel mot mignon !
12:20Merci, je l'ai fait moi-même.
12:22C'est ce que c'est de décider entre les mots.
12:24Wemble-tonic !
12:26Eh, reviens ! Nous n'avons pas encore décidé sur le bord du sac !
12:33Gobo !
12:34C'est si gentil de t'accrocher !
12:36Qu'est-ce que tu lis ?
12:38Salut, Mokey ! C'est un nouveau postcard de mon oncle qui voyage, Matt.
12:41Tu veux dire ton oncle qui explore...
12:43l'espace extérieur ?
12:46C'est pareil !
12:48Ecoute ça !
12:50Chère fille de Gobo !
12:52Chère fille de Gobo !
12:54C'est important de choisir les mots très prudentement ici, dans l'espace extérieur.
12:56J'ai cherché un endroit sympa pour aller pédaler,
12:58et je me suis perdu dans un endroit appelé un stade.
13:00J'ai donc décidé d'en demander aux bêtises qui vivent là-bas des directions.
13:04Au début, c'était difficile d'obtenir leur attention.
13:07Mais j'ai enfin pu les attraper pendant qu'ils restaient.
13:10Excusez-moi, bêtise,
13:12mais où exactement est le meilleur endroit pour pédaler ?
13:19La prochaine chose que je connaissais,
13:21c'était que les bêtises étaient en colère contre moi et m'attaquaient.
13:24Ça doit avoir été quelque chose que j'ai dit.
13:26C'était une expérience effrayante,
13:27mais ça m'a aussi introduit à l'un des meilleurs fruits que j'aie jamais mangé.
13:33Alors, souvenez-vous, fils de Gobo,
13:35choisissez vos mots très prudentement.
13:37L'amour, votre oncle qui voyage au mat.
13:40Gee, Gobo, les mots sont importants.
13:43Vous savez, j'ai juste décidé quelque chose.
13:45Je vais ajouter tous les nouveaux mots que les bêtises ont inventés à notre dictionnaire.
13:49Mais, Mulky, le code de la bêtise dit qu'il ne faut qu'une bêtise pour inventer des mots.
13:53Bêtise ! De cette façon, nous aurons beaucoup plus de nouveaux mots merveilleux.
14:02Deuxièmement !
14:04Radwitch.
14:05Radwitch, un mot intéressant.
14:07Que signifie-t-il ?
14:09Radwitch est un sandwich de radis.
14:11Un sandwich de radis, bien sûr.
14:13Deuxièmement !
14:17Un mot mignon.
14:18Que signifie-t-il ?
14:19Non, c'était un ronflement.
14:21Un ronflement.
14:22Magnifique !
14:23Deuxièmement !
14:24Attends, mais ce n'était pas mon mot !
14:26Hé, attends !
14:27Moi, deuxièmement !
14:28Et votre mot est ?
14:30Radish.
14:31Radish, que signifie-t-il ?
14:33Eh bien, voyons, c'est rouge, et un peu rond, et...
14:35Mulky !
14:37Oh, oh, désolé, Boober.
14:39J'ai besoin d'un radis pour mon soufflé.
14:41Oh, j'ai oublié !
14:43Prendre des radis est mon autre travail.
14:45Mais on ne peut plus les appeler des radis.
14:47Quoi ?
14:48Le nouveau mot pour « radis » est kerplunker, CB !
14:50C'est fou ! Je ne vais pas utiliser ce mot !
14:53Tu dois !
14:54Je ne le ferai pas ! Oubliez-le !
14:56Oh, les Fiddlestons !
14:58Salut, Mulky ! Qu'est-ce qui se passe ?
15:00Oh, Gobo, je ne peux pas convaincre certains radis
15:03à utiliser de nouveaux mots !
15:05Certains radis sont difficiles à convaincre.
15:07Je sais ! Je vais chercher le seul radis
15:09qui peut convaincre tout le monde pour moi !
15:11Convaincre John !
15:13Oh non, Mulky ! Fais attention !
15:15Convaincre John peut convaincre tout radis !
15:20Mes chers radis,
15:22je vous apporte un radis avec un message.
15:24Convaincre John !
15:51Convaincre John !
15:53Convaincre John !
15:55Convaincre John !
15:57Convaincre John !
15:59Convaincre John !
16:01Convaincre John !
16:03Convaincre John !
16:05Convaincre John !
16:07Convaincre John !
16:09Convaincre John !
16:11Convaincre John !
16:13Convaincre John !
16:15Convaincre John !
16:17Convaincre John !
16:18Convaincre John !
16:20Convaincre John !
16:22Convaincre John !
16:24Convaincre John !
16:26Convaincre John !
16:28Convaincre John !
16:30Convaincre John !
16:32Convaincre John !
16:34Convaincre John !
16:36Convaincre John !
16:38Convaincre John !
16:40Convaincre John !
16:42Convaincre John !
16:44Convaincre John !
16:46Convaincre John !
16:48Ikutsu-Ki !
16:55Ikutsu-Ki !
17:02Ikutsu-Ki !
17:06sociaux
17:08sociaux
17:10sociales
17:12sociaux
17:13Un quoi ?
17:14Un radis ! Tu ne comprends pas ?
17:17Oh, je ne suis pas si sûre que je comprends plus personne.
17:20Tu devrais être, Mokey. Nous faisons juste ce que tu nous as demandé, Wizzaroonie.
17:24Hey ! Si tu es un Mogo-Dogo, je serai Wigadoodle-Floopy avec toi !
17:28Oh mon dieu...
17:29Nouga-Wuga, Nouga-Wuga, Nouga-Wuga !
17:32Wanker, Miko, Heffler, Radis, Tat-Tat !
17:34Oh mon dieu...
17:36Hey ! Buzonk pour moi !
17:38Ouais ! Rewarp-Rooney pour moi aussi !
17:41Hmm...
17:46Onfoudou ! Onfoudou !
17:48Reapersack ! Reapersack !
17:49Red, nous ne comprenons pas tes directions.
17:52Ouais, Red !
17:53Ruggle-Uggle-Gurfinder-Snork, ok ?
17:57Oh, je suis tellement déchirée...
17:59Okie-Madokie, Mokey, nous allons t'aider.
18:02Yassaroonie, Yarp-Lootie !
18:06Oh ! Garf-a-nerf ! Garf-a-nerf !
18:09Je ne t'entends pas, Red !
18:12Oh non ! C'est...
18:14Junior-Gorg !
18:16J'ai réussi ! J'ai enfin attrapé deux Garf-a-nerf !
18:20Oh, Gorg, là-bas !
18:22Hein ?
18:24Encore un Garf-a-nerf !
18:25Pourquoi ne pas lâcher mes amis et venir me chercher ?
18:29Mon père a toujours dit que deux Garf-a-nerf dans la main valent mieux qu'un dans le bois.
18:34Mais je ne suis pas dans un bois !
18:36Hey, c'est vrai !
18:38Pourquoi je vais...
18:42Reviens ici !
18:44Oh, j'hate les Garf-a-nerfs !
18:46Maintenant, je suis dans un bois, un bois de porc !
18:49Tu ne peux pas t'en aller de moi ! Je viens te chercher !
18:52Oh oh ! Elle a dit un bois de porc ?
18:55Non !
18:57Oh, Queen Bubby, je me suis fait mal !
19:03Red, Wembley, sortons d'ici avant qu'il ne revienne !
19:06Zig-Zippity-Potter-Zippy !
19:07Oddly-Oddly-Oodly !
19:10Vous deux vous êtes attrapés parce que vous ne pouvez pas vous comprendre.
19:14Peut-être que faire des mots n'est pas aussi important que de pouvoir les comprendre.
19:22Les Garf-a-nerfs aiment chanter et danser et les Garf-a-nerfs aiment nager.
19:24Mais un Garf-a-nerf qui ne peut pas comprendre va être vraiment dingue.
19:26Quand un Garf-a-nerf parle, ses amis doivent savoir ce qu'il dit.
19:28Donc, on va tous s'unir sur les mots, parce qu'ensuite, on va communiquer.
19:31Maintenant que le convaincant John vous a convaincu d'utiliser nos vieilles mots,
19:35je vous libère de l'oath de Garf-a-nerf.
19:38Wee-ba-wa-ba-wingo !
19:40Wee-ba-wa-ba-wingo !
19:42Merci de m'avoir donné cet honneur, le plus vieux Garf-a-nerf du monde.
19:45Mais on n'a pas vraiment besoin d'un nouveau mot pour notre langue.
19:48On n'en a pas besoin ?
19:49Non, on a besoin de mieux utiliser les mots qu'on a déjà.
19:52Ouais !
19:54Quoi ?
19:55Elle a dit qu'on a besoin de mieux utiliser les mots qu'on a déjà.
19:59Je suis désolé, votre plus vieux garçon.
20:01Vous le savez déjà ?
20:03Non, mais j'aimerais le savoir.
20:05J'aimerais le savoir.
20:07Je suppose qu'un jour, ça coûte juste de garder la bouche fermée.
20:35Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations