• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00♪ Générique de fin ♪
00:30C'était juste une phase, ça passera.
00:32Il nous reste juste à essayer, et à espérer que des choses bonnes se produisent.
00:35Alors je vais continuer à souhaiter et à espérer.
00:44Ça n'était pas sur ma liste de souhaits.
00:56Le Corseport ! Elle n'est pas loin d'ici, suivez-moi !
01:01En fait, je vais vous suivre.
01:06Pas de signe de Whistler, ni du Corseport.
01:10Là-bas ! Quelqu'un est arrivé avant que nous ne l'ayons.
01:14Pas bon, mauvais, très mauvais !
01:17Le futur n'a pas l'air agréable.
01:19Nous nous trouvons dans une situation de ne pas gagner, de perdre, de perdre, d'une situation de très mauvaise odeur.
01:24Qu'est-ce que tous les Gloom et Doom font ?
01:26Oui, regarde sur le côté brillant.
01:28Peut-être que Livingston l'a trouvé.
01:30Non, pas moi.
01:31En fait, trois Corseports ont été éclatés dans la nuit.
01:34Je ne sais pas si le Corseport va se récuperer de celui-ci.
01:36Pas bon, mauvais, très mauvais !
01:43J'ai quitté.
01:44Moi aussi.
01:45Quitté ? Tu n'as jamais quitté !
01:47Qu'est-ce qui se passe ?
01:48Je ne sais pas.
01:49Peut-être que le manque de Corseport a quelque chose à voir avec la façon dont nous nous sentons.
01:52C'est quoi ?
01:53Triste.
01:54Comme si nous n'avions aucune chance.
01:56Comme si nous n'avions aucune chance pour que des choses bonnes se produisent dans le futur.
01:58Tu ne peux pas abandonner l'espoir.
02:00Zoe a raison.
02:01Nous devons lutter contre ça.
02:02Peu importe le manque d'espoir que nous ressentions,
02:04essayons de trouver ces Corseports.
02:06Par ailleurs, Livingston, nous avons entendu des bruits bizarres.
02:10Vraiment ?
02:11Qu'est-ce que c'était ?
02:12C'était...
02:15Et...
02:17Et...
02:18Hein ?
02:19La dernière partie a été mise en scène par moi pour élargir ce moment,
02:21puisque tout le monde s'est éclaté.
02:23A-t-il aidé ?
02:24Non.
02:26Très bien.
02:27Maintenant, je suis encore plus étonnée.
02:30Allons-y !
02:41Où sont les spécialités de pancakes ?
02:42Nous avons six spécialités de pancakes sur le menu de déjeuner.
02:44Quelles ?
02:45Toutes.
02:46Mangez, buvez et soyez heureux,
02:47car demain, ça va être dégueulasse.
02:49Je reviens tout de suite.
02:52C'est le moment.
02:54Nous devrions nous séparer.
02:55Trouver le Corseport plus vite.
02:57Iggy, cherchons à la plage.
02:58Bonne chance !
03:03Erno, c'est le moment.
03:05C'est le moment pour quoi, mon amour ?
03:06Prendre la merde ?
03:07Tu te souviens, il y a un an et demi,
03:09je t'ai dit qu'on allait avoir un bébé ?
03:11Oui, mais j'ai hâte.
03:12J'ai hâte d'être papa Erno.
03:14Laissez-moi savoir quand c'est le moment, mon amour.
03:15C'est le moment.
03:1618 mois sont passés.
03:17Le bébé est mort.
03:18Aujourd'hui !
03:19Le moment ?
03:20Aujourd'hui ?
03:21Le bébé est mort aujourd'hui ?
03:22Le bébé est mort aujourd'hui ?
03:23C'est le moment.
03:24Allez, on doit trouver le Corseport.
03:26Après nous.
03:27C'est le moment, c'est le moment.
03:28Elmy va avoir un bébé.
03:29Laissez-la sortir.
03:30Tout le monde, restez à l'intérieur.
03:31Toi, mon ami, pose ta chaise.
03:33Assieds-toi.
03:34Non, attends.
03:35Tu devrais te reposer.
03:36Ou t'asseoir.
03:37Tu devrais t'asseoir.
03:38Très bien, assieds-toi.
03:39Assieds-toi, c'est bon.
03:40Prends ton poulet.
03:41Alex, Zami, nous avons besoin d'eau chaude.
03:42Des gros poulets.
03:43Et beaucoup d'eau chaude.
03:44Et peu importe ce que tu fais, reste calme.
03:53Il est parti.
03:54Encore une raison pour être dans le bâtiment.
04:00Oh, maman, pourquoi ?
04:02Pourquoi ?
04:03Pourquoi ?
04:04Allez, continue de regarder.
04:05On va le trouver.
04:06Cervantes,
04:07qu'est-ce qui m'est arrivé ?
04:09C'est ce sentiment bizarre.
04:10Ça doit être dû au manque de Corseport.
04:12Ça te fait pleurer.
04:13Si ça se reproduit encore, Alex,
04:14je t'en prie,
04:15cache-moi dans un melon
04:16et laisse ton chaussure.
04:17Quoi ?
04:18Je ne sais pas.
04:19Je ne sais pas.
04:20Je ne sais pas.
04:21Quoi ?
04:22Je ne sais pas.
04:23Je fais juste des trucs.
04:24Sors de ma propriété,
04:25les traquilliers !
04:26Allegro, nous essayons de trouver un Corseport.
04:27As-tu vu ?
04:28Tu veux dire un de ces
04:29bruits brillants
04:30qui descend du ciel,
04:31qui tombe dans la poudre,
04:32qui prend une route et qui groit
04:33comme un mignon
04:34juste avant tes yeux ?
04:35Oui !
04:36Je n'ai jamais entendu parler de ça.
04:37C'était juste ici.
04:38Puis certains traquilliers
04:39comme vous deux
04:40l'ont pris.
04:41Maintenant,
04:42je vais chercher
04:43mon autre truc valable
04:44qui manque
04:45et je vais faire
04:46du stew de traquilliers.
04:47Mes amis animaux,
04:48des...
04:49pas si mauvaises nouvelles.
04:50Erno et Alny
04:51vont avoir un bébé.
04:54Alors,
04:55cheer up !
04:56C'est bien.
04:57Les jeunes représentent
04:58l'avenir de l'animalie.
05:01Merci à tous
05:02pour partager ce moment avec nous.
05:03Devenir une mère
05:04est une expérience
05:05joyeuse et changeante
05:06et je suis tellement
05:07reconnaissante
05:08et tellement contente.
05:10Erno ?
05:21C'était ici,
05:22mais quelqu'un est arrivé
05:23avant que nous ne l'ayons.
05:24Encore !
05:25Mais qui ?
05:29Vous l'avez entendu ?
05:33Nos nouveaux traquilliers
05:34se dirigent directement
05:35vers ce mur de pierre.
05:37Vous pensez que ce brouillard
05:38peut passer par des murs ?
05:39Ou passer par un portail.
05:43J'aimerais que Alex soit là.
05:44Il pourrait probablement le voir.
05:47Vous vous sentez mieux ?
05:48Oui.
05:49C'est ok.
05:50Vous gardez ça.
05:51Allons chercher.
05:56Hey, Strats !
05:57On a un boulot
05:58à faire !
05:59Fuchsia,
06:00Allegra et moi
06:01devons discuter de ce sujet
06:02en privé.
06:03Pourquoi ne pas sortir
06:04et acheter un cadeau
06:05pour Alny et Erno ?
06:06Passez votre temps.
06:07Passez autant de temps
06:08que vous voulez.
06:10C'est bon,
06:11c'est bon,
06:12c'est bon,
06:13c'est bon,
06:14c'est bon,
06:16Un cadeau de Tyrannicus ?
06:18Passez autant de temps que vous voulez !
06:20Il y a de l'erreur
06:21tout à l'intérieur.
06:22Il est au salaire.
06:24On entend dire
06:25de la piscine à l'enfer
06:27que vous payez de bons mamouliens
06:28pour un d'entre eux,
06:29Sparkly.
06:30Vous entendez bien dire.
06:31Pour quoi voulez-vous
06:32ce plat charmant ?
06:33Pour rien.
06:34Oh, ce n'est pas pour moi.
06:35Je représente un client
06:363ème partie à cet offert.
06:37Il est,
06:38on dirait,
06:39un collecteur.
06:40Comment vous allez le payer ?
06:41acakons-nous
06:42un accord.
06:43Nous avons trouvé l'endroit où s'est tombé le Corespore, mais il n'y a pas de Corespore.
06:55Wow !
06:56Oui, selon ma recherche, le centre rouge indique une perte de l'énergie positive sur l'avenir.
07:01Juste comme nous sommes inquiets pour l'avenir, le Corespore est aussi inquiet.
07:05Cela prouve que le Corespore manquant contient les Seeds de l'espoir, qui jouent un rôle important dans l'avenir d'Animalia.
07:11Voyons les catacombes. Peut-être qu'il y a une clé dans le passé d'Animalia sur ce que les Seeds de l'espoir signifient pour l'avenir.
07:19Le Whistler !
07:21Il vient de là, dans la librairie.
07:25Respirez, Elnie, et laissez-le sortir lentement.
07:33C'est Elnie qui fait le thé !
07:35Elnie fait un petit exercice de respiration que j'ai appris à utiliser quand le bébé arrive.
07:40Respirez, et laissez-le sortir.
07:46Désolée pour l'interruption.
07:48C'est ton tour, Erno. Respirez, et laissez-le sortir.
07:54Laissez-le sortir, Erno ! Laissez-le sortir !
07:59Le père le plus calme que j'ai jamais vu.
08:02Un arbre possède des Seeds ? Des Seeds de l'espoir ?
08:05C'est mon arbre de famille !
08:07Regarde, Iggy !
08:08Mon bébé !
08:09Et mes ancêtres !
08:15Mes ancêtres...
08:17Hey, Gaboubou, tu viens ?
08:19Qu'est-ce que tu dirais si je te disais que j'ai entendu les voix de mes ancêtres ?
08:22Qu'est-ce qu'ils disent ?
08:23Si tu nous demandes, nous te guiderons.
08:25Je dirais, écoute-les.
08:27Ma grand-mère dit que nos ancêtres sont jamais vraiment morts si ils ne sont pas oubliés.
08:31J'ai été attaquée !
08:33Je suis en attaque d'un monstre sauvage !
08:36Tu es emprisonné par un compass.
08:38C'est mon deuxième doute.
08:40Attends un instant. J'en ai déjà vu un.
08:58Un super-portal ! Il y en a un dans la bibliothèque !
09:02La chambre des légendes.
09:04L'espoir est éternel dans l'esprit et dans l'esprit.
09:08Mais si tout espoir est perdu, les Seeds devraient être retrouvés.
09:11La chambre des légendes a des clous pour être utilisées à midi,
09:15quand toutes les Seeds seront perdues, et le Core perdra son pouvoir.
09:19Uh-oh.
09:28Ah, bien joué.
09:30Maintenant, j'ai tous les trois espoirs du Core.
09:32Qu'est-ce que tu vas faire avec eux, Weez ?
09:34Je veux dire, qu'est-ce qu'ils ont de bon à accepter dans le Core, où ils appartiennent ?
09:36Tyrannicus, est-ce que je te paye suffisamment pour acheter ton silence et ton loyauté ?
09:40Bien sûr !
09:41Alors ne me pose pas tellement de questions !
09:43Réponds-lui !
09:44Qu'est-ce que tu vas faire avec l'espoir du Core ?
09:46Tu te laisses suivre ?
09:48Qu'est-ce que tu penses ?
09:49Uh... uh...
09:50Future !
09:51Comment as-tu l'air de te permettre de me suivre ?
09:53Qu'est-ce que tu fais ?
09:54C'est quoi ton problème ?
09:55Non, Future, calme-toi.
09:56Tuer et vendre l'espoir du Core ?
09:58Tu es bien au-delà de toi ici, et je dis à Livingston...
10:01Si elle parle à une âme vivante de tout ça, c'est à toi de le cacher !
10:06Maintenant, arrête-la !
10:13Alex, Zoe, essayez de trouver la chambre des légendes.
10:15Je dois continuer à travailler sur le Core.
10:17Il vaut mieux lire ça, Livingston.
10:19Le Core perdra son pouvoir.
10:21Je n'abandonnerai pas !
10:23Et le Core n'abandonnera pas non plus !
10:25Gaboubou ! Iggy !
10:26Pendant que Alex et Zoe cherchent la chambre des légendes,
10:28faites ce que vous pouvez pour traquer les espoirs du Core !
10:31J'ai compris, Big Al !
10:32Nous n'avons qu'une demi-heure, donc dépêchez-vous !
10:35Oh, je sais !
10:36Hey, Arnaud ! Comment ça va ?
10:38Un peu déprimant, en tant que papa.
10:41Changement de veste, chant de lullabies,
10:43premières étapes, premières mots...
10:45Je ne comprends pas !
10:46Je ne comprends pas !
10:47Je ne comprends pas !
10:48Je ne comprends pas !
10:49Premières étapes, premières mots,
10:51école d'études, lire, écrire, multiplication...
10:54Oh non, attends...
10:55Qu'est-ce que 7 x 8 ?
10:56Oh non, j'ai oublié !
10:59Pas de soucis, mon amour.
11:00Nous sommes dans ça ensemble.
11:10Attends, il y a des symboles ici !
11:12Allez !
11:19Oh non !
11:43La Chambre des Légendes possède des clous,
11:45pour être utilisées à la midi...
11:47Et ça ?
11:48Fuchsia, laisse-moi t'expliquer.
11:49Qu'est-ce que tu veux m'expliquer ?
11:50Toi et ce truc dégueulasse sont dans un cahoot !
11:52Et je dis à Livingston...
11:54Je ne te laisserai pas !
11:54...t'essayer de m'arrêter !
11:56Fuchsia, écoute !
11:57Ce contrat de course est valable à des mammouliens !
12:00Et je te coupe en deux !
12:02Un split de 50-50 !
12:03J'ai travaillé avec tes contrats de merde depuis longtemps, Tyrannicus.
12:06Pourquoi ? Parce que j'espérais que tu changerais.
12:09Eh bien, regarde.
12:10Tu ne l'as jamais fait.
12:11Et maintenant, je n'espère plus.
12:13Et tu peux garder mon split !
12:14Je quitte !
12:15Non !
12:18Bon, c'est bon.
12:24Darg...
12:25Espèce de monstre !
12:27Je suggère qu'on évacue l'endroit immédiatement.
12:30Et Boobo ?
12:34Mon ancêtre me disait d'aller là pour voir le portal !
12:37Il avait raison !
12:40Zoé aurait raison !
12:42Nos ancêtres ne restent jamais vraiment morts s'ils ne sont pas ouverts.
12:48Caché dans les portails. Je dois lire ça.
12:57La légende de Sleepy Hollow !
12:59Il y a des trucs de notre monde ici aussi !
13:03Ça doit être une sorte de chambre spéciale ! Comme une chambre de légende !
13:19Un autre portail !
13:25Bien joué, Sketch Boy !
13:35On doit sortir d'ici !
13:36Mais on ne sait pas où ça mène !
13:38On ne sait pas qui brûle non plus !
13:49La librairie !
13:52C'est presque minuit, mais on doit retourner à Animalia.
13:56Mais on ne peut pas parce qu'on est coincé dans la librairie.
13:59Ça pourrait être pire ?
14:01On a oublié la boîte.
14:11Restez concentrés.
14:13Les bébés sont à l'entrée, Elmy !
14:15Erno, fais ton exercice de respiration.
14:18Tchi-tchi !
14:23J'ai hâte de le dire, mais si quelque chose n'a pas d'espoir, c'est ceci.
14:26Il n'y a pas de retour dans la chambre des légendes.
14:28Arrête de faire des blagues !
14:29Je dis juste ça.
14:30Comment sommes-nous coincés dans la librairie des métro quand Animalia nous a le plus besoin ?
14:34J'ai une idée. Viens !
14:38Alex, Zoe. Comment je peux aider vous ?
14:41Bizarre. Il a l'air d'être Livingston.
14:43Les temps sont en perte.
14:45Je suis un libraire très occupé.
14:47C'est bon, on va faire ceci rapidement.
14:49Vous avez des livres sur un endroit appelé la chambre des légendes ?
14:52Oui. La chambre des légendes est dans la section fantaisie.
15:00Je ne pensais pas qu'ils avaient un livre ici sur une chambre qui est là, n'est-ce pas ?
15:03Non, mais je suis content que vous l'ayez.
15:06J'ai compris !
15:14Oh non, la boîte !
15:15Oui, c'était ici !
15:17Préparez-vous, Tyrannicus !
15:18Pas jusqu'à ce que vous promettiez de ne rien dire à personne à propos de ce que vous avez vu ce soir.
15:22Oh, c'est inespérant. Je m'en fous, vous gagnez.
15:24Je gagne ?
15:25Oui, pourquoi ne pas être des amis de nouveau ?
15:27J'aimerais bien ça.
15:29Je suis sûre que vous le seriez. Bonsoir.
15:36Je ne pense pas que la cour puisse tenir beaucoup plus de ça.
15:38Regarde !
15:39C'est tout ce que vous avez trouvé ?
15:41Eh bien, pas exactement.
15:42On a trouvé beaucoup de choses, mais je pense que c'est ce qu'a dit Whistler.
15:45C'est ça !
15:46Les réponses sont là.
15:47Mais on ne les a pas trouvées dans la chambre des légendes.
15:49C'est de la librairie de la métro.
15:51Je sais, mais n'as-tu pas vu ?
15:52Nos mondes sont connectés.
15:54La chambre des légendes est le nexus entre notre monde et le tien.
15:57C'est pourquoi tu es allé là-haut, pour trouver ce livre.
16:00Quelque chose dans ce livre doit être la réponse.
16:04Est-ce que le bébé est là encore ?
16:05Bientôt. Je pense que tu pourras appeler papa à midi.
16:11Appeler papa à midi ? Dans quelques minutes ?
16:37Tu as raison, le Whistler l'a pris.
16:39Et maintenant, on va le prendre en revanche.
16:42Je t'en prie, si tu dis à Livingston que c'est mon cachet...
16:45Alors ? C'est ça qui t'a menacé ?
16:47Je ne veux pas perdre mon cachet. J'ai besoin de le mettre sur mon cheveu.
16:49Alors je dois dire à Livingston que c'est la seule façon de te sauver.
16:54Désolée, Gouboubou, je...
16:56Les réponses ?
16:57Oui. J'ai trouvé une pile de déchets dans les tunnels.
16:59Juste en temps.
17:00Nous sommes les héros, Jeff.
17:04Avec ces déchets, l'espoir du futur sera restauré.
17:07Et le corps ne perdra pas de puissance.
17:09J'ai entendu parler de cet étouffé.
17:11Il avait tous trois corps spores. Pourquoi l'a-t-il abandonné ?
17:14Peut-être qu'il ne les aimait plus.
17:15Après avoir payé des millions d'euros pour eux ?
17:17Qui peut expliquer que les végétaux sont les riches et les célèbres ?
17:20À moins que ce ne soient pas des vrais corps spores.
17:22Ce ne sont pas des vrais corps spores !
17:24Je ne sais pas. Il ne m'aurait pas dit ce qu'il allait faire avec eux.
17:26Tu réalises ce que tu as fait ?
17:28Livingston !
17:31Laisse-moi partir ! Je dois arrêter tout ça !
17:34Maintenant !
17:39J'ai peur que je ne peux pas le permettre.
17:49Le corps est encore en bonne santé !
17:55Quelque chose n'est pas bon.
17:57Où avez-vous trouvé le corps spore ?
17:58Dans les tunnels.
17:59Nous avons suivi les traces.
18:00Les traces ?
18:03Montrez-moi.
18:04Ceux-là !
18:06Il ressemble à TC.
18:08Qui ?
18:09L'animal que j'ai aidé dans les tunnels. Tu te souviens ?
18:11Il était coincé là-bas.
18:12Je me demande toujours ce qui lui est arrivé. Il est un ferret ou quelque chose.
18:15Il est un oiseau.
18:16Que dis-tu qu'il s'appelle ?
18:18TC.
18:19Ses initiaux.
18:20TC signifie The Creeper.
18:22The Creeper ?
18:23Oui !
18:24Et je l'ai laissé sortir des tunnels.
18:27Le corps a été poisonné.
18:28Ce corps spore a été tamponné.
18:30Par le Creeper ?
18:31Par le Creeper.
18:32C'est fini !
18:33C'est insupportable !
18:34Ce n'est pas fini et ce n'est pas insupportable !
18:37Il y a un chapitre sur le corps ici.
18:39Je n'ai pas lu tout,
18:40mais ce chapitre parle de quelque chose qui s'appelle le Super Spore.
18:43Le Super Spore !
18:44J'ai entendu parler de ça.
18:45Je pensais que c'était juste une mythe.
18:47Le Super Spore est un corps ancien qui peut cuisiner le corps.
18:51Nous devons le trouver !
18:53Regardez.
18:55Oh non !
18:56Nous l'avons trouvé.
18:57Dans la chambre des légendes.
18:59C'était dans la boîte.
19:00Nous l'avons !
19:01Je pensais que c'était juste un vieux bâton.
19:02Je l'ai mis dans la boîte.
19:03On a entendu le bruit,
19:04alors nous sommes allés dans la bibliothèque de métro.
19:06Quand nous sommes revenus, la boîte était partie.
19:08Il a dû l'avoir prises.
19:10Oh, Fuchsia.
19:12Qu'ai-je fait ?
19:20Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
19:22Je suis captif ou quoi ?
19:23Pas plus. Tu es libre.
19:25Bon.
19:26Alors, au revoir.
19:27Au revoir.
19:28Au revoir.
19:29Au revoir.
19:30Au revoir.
19:31Au revoir.
19:32Au revoir.
19:33Au revoir.
19:34Au revoir.
19:35Au revoir.
19:36Au revoir.
19:37Au revoir.
19:38Au revoir.
19:39Bon, alors, au revoir.
19:40Bon voyage et bonne redense.
19:42Hum...
19:43J'ai jamais pensé à nettoyer ce bâton ?
19:46Neatness n'est pas l'un de mes vêtements forts.
19:49Je devrais vraiment emprunter quelqu'un
19:51pour amener ordre à mon chaos.
19:53Quelqu'un comme toi, peut-être ?
19:55Je ne travaille pas pour des creux mauvaises.
19:58Non, tu travailles pour Tyrannicus.
20:00Pas plus.
20:01Je vais tripler ce qu'il t'a payé.
20:03Est-ce que tu l'as écrit ?
20:04Je vais dessiner le papier.
20:07Restez forte, Fuchsia.
20:08Gardez vos amis proches,
20:10mais vos ennemis aussi.
20:14Si le Creeper l'a,
20:15sait-il même ce que c'est ?
20:17Réalise-t-il que la Superspawn est peut-être l'espoir d'Animalia ?
20:31C'est le jour le plus sombre de nos vies.
20:34C'est le jour que j'ai attendu.
20:37Le futur est mien,
20:39et personne ne peut m'arrêter.
20:42C'est le jour le plus heureux de ma vie.
21:07Une nouvelle vie apporte une nouvelle espérance.
21:37Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org