• il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Pour les joueurs de MP3 et les pages en 2Way, choisissez de bonnes grades, des biceps volumineux et une popularité inrivalable.
00:09Choisissez des vêtements de pieds qui sont fabriqués dans des boutiques 3D.
00:13Choisissez vos amis. J'ai choisi de ne pas choisir ces choses.
00:16Les raisons ? Il n'y a pas de raisons. On a besoin des raisons quand on a des jeux vidéos.
00:21Coopérez le Pogetto de boths !
00:25Coopérez le Pogetto de boths !
00:35Coopérez le Pogetto de boths !
00:42Ne vous serrez pas dessus ! Vous ne allez pas le transformer. Vous êtes super cool !
00:47Naomi?
00:50Ah! Ah! Ah!
00:52Ah!
00:53J'ai mal à l'oreille!
00:55Ah!
00:56Désolée, Judo Reflex.
00:58Hum, laissez-moi juste réfléchir.
01:00D'accord.
01:01Ah, bonjour, bonjour, bonjour.
01:03C'est mignon Hudson, mais je ne parle pas japonais.
01:06Oh, ah, bien alors.
01:09Qu'est-ce que c'est que l'expression en anglais pour, ah,
01:12Naomi, vas-tu sortir avec moi?
01:14Ah, voilà, c'est ça.
01:16Bien sûr, comment ça se passe le samedi?
01:18Génial, je veux dire, génial.
01:21Hudson, je dois y aller, j'ai des pratiques de tennis dans dix minutes.
01:24C'est vrai, d'accord, le samedi.
01:26Je veux dire, ça va être amusant, tu sais,
01:28moi et toi, on va faire des choses.
01:30Je te parlerai ensuite, ensuite.
01:32Oh oui, super cool.
01:37Hey, je viens de voir Naomi dans la salle,
01:39elle est plutôt mignonne.
01:40Et un nerd, tout de suite.
01:42Je l'ai demandé, pour le samedi.
01:46As-tu dit Né, Omi?
01:48Ah oui, elle est cool.
01:50Elle a l'air exotique, oui.
01:52Je pense que je vais la prendre pour du sushi.
01:54On peut aller voir l'étiquette,
01:56faire en sorte que je ne sois pas stupide sur le rendez-vous.
01:58Je vais payer.
01:59N'est-ce pas que la prise d'une fille japonaise
02:01dans un bar de sushi est un choix assez évident?
02:04Je veux juste la montrer, vous savez,
02:06en bas au soleil.
02:08Hmm.
02:38Je reviendrai.
02:58Où est-ce que c'est?
03:00On est presque là.
03:01Oui, j'en ai entendu parler.
03:05Un changement?
03:06Non merci.
03:08Hmm.
03:38Le maguro,
03:40euh...
03:41le uni,
03:42le gagusaki,
03:43le shako,
03:44et le shumai.
03:48Je n'aime pas les crêpes.
03:49Tu n'aimes pas l'étiquette d'Ichiban?
03:52J'ai déshonoré mon ancien et noble professeur.
03:56Attends, je veux dire,
03:57j'aime les crêpes.
03:59Je dois payer le prix ultime.
04:02Oh!
04:07Tu fais une face drôle!
04:10Je vais vous apporter votre ordre spécial.
04:14Bonjour,
04:16garçon effrayé.
04:18Euh, je dois avoir gardé mes vêtements ici.
04:20Ce ne sera peut-être pas le bon endroit pour apporter Naomi.
04:23Eh bien, à moins que tu penses qu'elle s'intéresse
04:25à des garçons de couteau, de poignet,
04:27qui portent de la pomme, qui portent des cheveux,
04:29et qui mangent des sushi.
04:32Qu'est-ce que c'est?
04:34Ce sont vos sacs.
04:35Vos super-systèmes de jeux multi-utilisateurs.
04:37Je pense qu'on a peut-être juste flippé
04:39dans le côté dégueulasse de la Naomi Sushi.
04:41Assez de rumeurs!
04:42Vous jouez!
04:49Wow!
04:53Maintenant, laissons-les partir.
04:55Elles sont votres,
04:56pas de charge.
04:58Merci, Ichiban.
05:01Le monde adulte n'est pas prêt
05:03pour la puissance des magasins.
05:05Soyez intelligents
05:06et dites seulement à ceux que vous avez confiance.
05:09Vous y allez maintenant!
05:13Ça ne peut pas être vrai!
05:15C'est le meilleur jeu que j'ai jamais vu,
05:16et c'est gratuit!
05:19Ou est-ce?
05:31Je t'ai frappé?
05:32Tu m'as cassé la tête
05:33et tu m'as cassé l'oreille gauche.
05:34Maintenant, il n'y a plus de son
05:36de ce côté-ci.
05:37C'est tellement stupide!
05:40Ça fait que Wicked ressemble à de la merde!
05:43Ah, Bunt!
05:44Mon sac s'est juste cassé.
05:45Qu'est-ce qui se passe?
05:46Je m'en fiche.
05:47Mon jeu est bien.
05:51Appelez l'Ichi-Guy, maintenant!
05:55Ichiban!
05:56C'est ok, tu es toujours là.
05:57Quelque chose de terrible s'est passé.
05:58Notre jeu s'est juste cassé.
05:59Votre cartouche a expiré.
06:01Viens, maintenant, avec de l'argent!
06:03Et je t'accroche.
06:05De l'argent?
06:25Je t'ai encore tué!
06:26Qu'est-ce qui se passe?
06:27Les balles de Hale.
06:29Le goût de Napalm.
06:31Le horreur.
06:32Le horreur.
06:34Tu es trop blanc, Jed!
06:35Ichi, prends-le!
06:37Laisse-moi ma cartouche!
06:38Ces cartouches coûtent 30 dollars
06:39et elles ne durent qu'15 heures.
06:40Donc chaque moment de carnage est précieux.
06:42C'est bon, plus de jeu!
06:50Bonjour, mon monsieur,
06:52ces petits imbeciles.
06:58L'utilisation des appareils de jeu électronique
07:00est strictement prohibitée
07:02pendant toute la classe.
07:04Oui, oui.
07:05Un instant!
07:07En tout cas, pour ceux qui aspirent
07:09à être plus que des imbéciles,
07:11la leçon d'aujourd'hui...
07:21Salut, Jed.
07:22Salut, Hudson.
07:24Oh, salut.
07:26Tu te souviens de mon ami Mariana?
07:28Oui, oui.
07:29Oh, joli tir!
07:31Oui, bien...
07:33En tout cas,
07:34je pensais que Jed et Mariana
07:35pouvaient faire un double date
07:36le samedi.
07:37Alors, veux-tu aller danser au ciel?
07:39Mon père connaît le ciel,
07:40tu peux nous emmener gratuitement.
07:42Oui, je te verrai le samedi.
07:45D'accord, je peux voir que tu es occupé.
07:47Je t'appelle.
07:56Salut, Devin.
07:57Une cola pour le déjeuner.
08:25Maman, j'ai mal au cœur
08:27quand je suis sur scène.
08:30J'aimerais que tu aies mon âge.
08:33S'il te plaît, je peux dire
08:34que ta idée est fausse.
08:36Hey, bien joué,
08:37je sais que tu es né en 88.
08:39Ne pleure pas,
08:40je pense que c'est le moment
08:41de tourner la page.
08:42Mais j'aimerais que tu aies mon âge.
08:45J'aimerais que tu aies mon âge.
08:56Non, pas maintenant !
08:58D'accord, combien d'argent as-tu ?
09:00Environ 6... 6.25, toi ?
09:0311 !
09:04Qu'est-ce qu'on va faire ?
09:05On a besoin d'argent.
09:11Hey, regarde ça !
09:12Bingo !
09:13Et ça commence dans une demi-heure.
09:15Bingo ?
09:16Je pense que les risques sont contre nous, Hudson.
09:18Non, les risques sont coupés en deux.
09:20Il y a deux de nous.
09:23Mesdames et Messieurs,
09:25préparez-vous pour notre premier jeu du jour.
09:28Une ligne, dans n'importe quelle direction.
09:31En dessous du O, 62.
09:34B, 4.
09:37G, 53.
09:4018.
09:4219.
09:4420.
09:4521.
09:4622.
09:4723.
09:4824.
09:4925.
09:5018.
09:52Et bingo !
09:54Wow, elle est bonne.
09:58N, 44.
10:01Yo, Chet, j'ai B7, on va être tellement riches !
10:04Allez, pas de blagues, pas de blagues !
10:07B, 9.
10:10Je pensais que c'était malignant.
10:12N, 41.
10:14B, 7.
10:16Bingo !
10:17Oum, shakalaka.
10:19Ma jambe !
10:21Bingo !
10:22Oh, ok.
10:24500 dollars, c'est bon.
10:26Bingo !
10:27250, c'est cool.
10:29Bingo !
10:31Bingo !
10:33Bingo !
10:36Quelle blague.
10:37Au moins, on en a eu suffisamment pour deux cartouches.
10:39Restez loin d'ici, vous pauvres cockroaches !
10:42Quoi ?
10:45Banzai !
11:12Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
11:42Abonnez-vous à notre chaîne !
12:12Abonnez-vous à notre chaîne !
12:42Abonnez-vous à notre chaîne !
13:12Abonnez-vous à notre chaîne !
13:42Abonnez-vous à notre chaîne !
14:10Abonnez-vous à notre chaîne !
14:40Abonnez-vous à notre chaîne !
15:10Abonnez-vous à notre chaîne !
15:40Abonnez-vous à notre chaîne !
16:10Abonnez-vous à notre chaîne !
16:40Abonnez-vous à notre chaîne !
17:06Abonnez-vous à notre chaîne !
17:32Abonnez-vous à notre chaîne !
18:02Abonnez-vous à notre chaîne !
18:27Abonnez-vous à notre chaîne !
18:52Abonnez-vous à notre chaîne !