Category
😹
AmusantTranscription
00:00Ha yeah, even flying blind in a fog, Big Nate Diesel brings us here for another perfect landing.
00:10Hey, this fog sure is thick. I can't see a thing. Dig !
00:25Dude, I could swear I just heard kids laughing.
00:28Hein ?
00:29Wow !
00:31Regarde ce lieu ! Il ressemble à...
00:35On est à la maison !
00:36C'est fou, hein ? Comment arrivons-nous à l'orphelinage ?
00:47Hey, c'est les Twins !
00:48Santa ! Maya !
00:52Comment ça va ?
00:54Où est-ce qu'ils vont ?
00:57Ils nous ont pas vus ?
01:05Cet endroit a toujours l'air identique.
01:07Hey, tu sais ce qu'il y a là-bas ?
01:10Ouais, notre jeu vidéo.
01:13Ouais, prends ça !
01:15C'est tellement brisé, bébé !
01:17Allez, seulement dix mille points pour une école de haut !
01:20Ouais !
01:21Tommy ?
01:23Tommy !
01:34Notre boom-kart !
01:35Le gros boom !
01:36Ça se passe à nouveau !
01:44Ne l'empêche pas, Justin !
01:47Justin !
01:49Justin !
01:54Non !
01:57Hey !
01:58Joubay !
01:59Man, that room was messed up !
02:01You wanna see something messed up ?
02:03Check out the weirdness on the vid-screen !
02:05It's some sort of distress call.
02:07But I can't get the image to stabilize.
02:09Hello ?
02:10I'm not sure how I ended up here.
02:13Send help !
02:15Tommy ?
02:17Si quelqu'un m'entend !
02:19S'il vous plaît, aidez-moi !
02:25C'est une histoire de moi et mon équipe.
02:27L'équipe Boom.
02:28Nous avons créé notre propre jeu vidéo,
02:30où nous jouons des héros qui combattent des vilains de l'étranger.
02:32Et toutes nos aventures sont sur ces boom-karts.
02:34Mais un jour, nous avons été cassés par un vortex supernatural
02:37et nous sommes tombés dans un monde identique à notre gang,
02:39entourés de monstres, d'aliens et d'un diable.
02:42Maintenant, nous devons trouver tous les boom-karts pour détruire l'univers.
02:45C'est parti, les gars !
02:46C'est parti, les gars !
02:47C'est parti, les gars !
02:48C'est parti, les gars !
02:49C'est parti, les gars !
02:50C'est parti, les gars !
02:51C'est parti, les gars !
02:52C'est parti, les gars !
02:53C'est parti, les gars !
02:54C'est parti, les gars !
02:55C'est parti, les gars !
02:56C'est parti, les gars !
02:57C'est parti, les gars !
02:58C'est parti, les gars !
02:59C'est parti, les gars !
03:00C'est parti, les gars !
03:01C'est parti, les gars !
03:02C'est parti, les gars !
03:03C'est parti, les gars !
03:04C'est parti, les gars !
03:12Hey ! Ce n'est pas un jeu, non plus, bébé !
03:14C'est réel, réel !
03:25Dépêche-toi !
03:26Je dois sortir d'ici !
03:28Ils me suivent !
03:32Tommy !
03:33Tommy, où es-tu, mon gars ?
03:34Mec, c'était fou !
03:37Comment est-ce que Tommy est arrivé ici ?
03:39C'est ce que nous allons découvrir.
03:43Je ne détecte pas de signes de vie.
03:46Est-ce sûr que c'est ici que vient le signal, père ?
03:49Pas du tout !
03:51C'est un mini-bike à 12 vitesses,
03:54avec des pétales en alloy et des freestyles en chrome.
03:57C'est le vélo de Tommy.
03:59Et le bébé s'envole !
04:02C'est nouveau !
04:04Allez, crew !
04:08Regarde !
04:10Regarde !
04:11C'est le sac de Tommy !
04:13Regardez ça, les gars !
04:14C'est l'un des figures d'action de Tommy !
04:17Bonjour ?
04:18Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
04:19Quoi ?
04:20Aidez-moi !
04:22Ça a l'air comme Tommy.
04:24D'accord, père ! Donnez-moi la lumière !
04:30La fogue est folle !
04:33Je vais toujours rêver !
04:35Est-ce l'orphelinage ?
04:38Ou une espèce d'anomalie cosmique ?
04:41L'anomalie de l'anomalie !
04:43Je reconnais sa vieille chambre !
04:45Allons la voir !
04:46D'accord, on va se séparer.
04:48Si tu trouves Tommy,
04:49brûle à ton garçon.
04:52Bonjour ?
04:53Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
04:57Hein ?
04:59Deux mots, Nate.
05:01Arrête de bavarder !
05:03On doit chercher Tommy !
05:05T'as toujours aimé lui, hein ?
05:06J'ai pas !
05:07Je veux dire, j'ai aimé lui,
05:09mais je n'ai pas aimé lui.
05:11Il était smart.
05:12Il était smart !
05:14S'il te plaît !
05:15Il était un geek computer.
05:17Mais pourquoi ?
05:18Ricky aime Tommy !
05:20Ricky aime Tommy !
05:22Tommy !
05:24Yo !
05:25C'est Flat Sam, l'Ice Cream Man ?
05:27Je peux définitivement aller chercher un d'eux !
05:30Et maintenant, pour mon prochain stunt !
05:33L'Aériel 360 qui défie la gravité !
05:39Totalement jubilation !
05:52Mon vieux bureau !
05:53Comme si je l'avais laissé.
05:55Hey !
05:56Mon premier set de rachets !
05:59Et une moitié de colle à papier !
06:02Ah !
06:10Dent ?
06:11Tu vois quelque chose ?
06:14Allô ?
06:16Allô ?
06:17Putain, j'ai vraiment envie d'un verre d'ice.
06:19Du verre d'ice ?
06:22On crie tous pour du verre d'ice !
06:25Ah !
06:26Ah ah !
06:27Ah !
06:29Euh...
06:30Tommy ?
06:31Tu veux un verre d'ice ?
06:32Non ?
06:33Ok alors.
06:34D'accord, petit gars.
06:35C'est le moment de te ramener à ta platoon.
06:37C'est parti, mon frère.
06:41Ah !
06:43Tommy, c'est toi ?
06:45Nate ?
06:46Vous jouiez à votre jeu vidéo.
06:48Je suis venu t'aider Nate avec son travail à la maison.
06:51Et la lumière s'est brûlée, et je suis arrivé ici !
06:53Putain !
06:54Tu devrais avoir été brûlé aussi pendant la grande bataille.
06:57Comment on rentre à la maison ?
06:58J'ai un test d'algèbre à étudier.
07:00Tu ne vas pas perdre ton test, frère.
07:02En fait, l'école est en retard.
07:04Hein ?
07:05Regarde, T.
07:06Ce qu'on veut vraiment dire,
07:08c'est qu'on peut t'en sortir.
07:09Mais pour le moment,
07:10tu vas juste devoir appeler notre vaisseau à la maison.
07:12Et le W.I.P. est super cool.
07:14Viens !
07:15Tu peux m'aider à faire des upgrades systémiques.
07:17Ricky et Tommy se trouvent dans un trou.
07:20Tu veux que ce soit ta dernière mission, petit gars ?
07:23Le W.I.P. devrait être à l'avant.
07:26Wow !
07:29Wow !
07:30Wow, wow, wow, wow, wow !
07:35Aaaaaah !
07:36La flamme !
07:37Génial !
07:42Tommy, dépêche-toi !
07:47C'est bon !
07:48C'est bon !
07:49C'est bon !
07:50C'est bon !
07:52Nate !
07:53Attrape !
08:04Ces lignes sont hors contrôle !
08:06Je sais une autre façon !
08:07Suivez-moi !
08:10De cette façon !
08:16Dépêche-toi !
08:19Ouais !
08:20Ouais !
08:22Ok, on est là !
08:24Qu'est-ce que tu parles ?
08:25On doit arriver au W.I.P. !
08:28Bien...
08:29Vous n'allez pas au W.I.P. !
08:32Vous resterez ici...
08:34Pour toujours !
08:38Aaaaaah !
08:44Euh, Tommy ?
08:45Tu oublies d'utiliser ton crème d'acné ?
08:47Tu ressembles assez effrayé, gros !
08:50Aaaaaah !
08:52Aaaaaah !
08:54Quelqu'un prend la crème d'acné !
08:58Ressaisis-toi, Tommy !
08:59Pas du tout que je ne détectais pas de forme de vie !
09:02C'est pas un Tommy !
09:03C'est un zombie !
09:05On est tous des zombies !
09:19Aaaaaaah !
09:24Il dégage !
09:29Aaaaaaah !
09:34Ricky !
09:35J'ai besoin d'une stratégie de combat pour les zombies !
09:37Dépêche-toi !
09:43Zorax, Zenon...
09:44Les zombies !
09:45Les zombies sont vulnérables à hautes fréquences !
09:50Et peuvent transformer les autres en zombies avec leurs rayons de rayonnement !
09:55Montre-moi ce que tu as !
09:57Oh non !
10:02Aaaaaah !
10:04C'est tout, Nate !
10:05Ils n'aiment pas les sons de haute fréquence !
10:07Il faut juste les tuer !
10:09Et crier !
10:12Aaaaaah !
10:15Allons-y !
10:19Ooooooh !
10:22Yeah, boy !
10:24Aaaaaaaah !
10:27Aaaaaaaah !
10:29Aaaaaaaah !
10:32Yeah !
10:33Aaaaaaaah !
10:36Aaaaaaaah !
10:37Aaaaaaaah !
10:45Ouais, c'est ça !
10:47Aaaaaaaah !
11:03Quoi ?
11:09Ouais !
11:11Tout le monde va bien ?
11:13J'ai ! Tu vas bien, bro ?
11:15Hein ?
11:16Oh, yeah, it's all good !
11:19Man, I know I say some crazy stuff, but an army of Tommy zombies ?
11:22What's up with that ?
11:24Check this !
11:25There's tons of them !
11:26Every place where we dusted one of those creeps !
11:29Hey ! The Loser Skull !
11:31Just like when you lose a life in our video game !
11:33That must be what this place is !
11:36A planet of lost lives !
11:38That would explain all the Tommies !
11:40Two tried a thousand times, but he never could break my high score !
11:44Man, I wish these lost lives would just get lost !
11:46Why they're messing with us ?
11:48I think I know, guys !
11:49Check this !
11:50There's a boom cart to the north !
11:53Man, if I were back home, I would jump into some chili fries !
11:56Definitely !
11:58You're crazy !
11:59Nachos, man !
12:00There's no substitute for cheesy, spicy nachos !
12:04You're one of us, Justin !
12:07One of us !
12:09Uh-oh !
12:11Guys ! Help !
12:14What's wrong ? Are you alright ?
12:15What is it ?
12:16My hand ! My hand !
12:20Oh, my bad !
12:23Yo, Ricky ! We getting warm on that boom cart ?
12:25Yeah, except now the tracker says to go south !
12:30Whoops ! Reboot !
12:31Now it's pointing east !
12:36What the ?
12:37Let me guess !
12:38Now it's pointing west ?
12:39This doesn't make any sense !
12:43You're one of us, Justin !
12:46One of us !
12:47No !
12:48Justin !
12:49Justin !
12:50Justin, you cool ?
12:51You don't look so good !
12:53I'm cool !
12:55All this excitement is just, you know, taking its toll on me !
13:00You sure ?
13:01Cause normally you're...
13:02I said I'm fine !
13:03Okay, Mr. Sensitive !
13:06This is weird, you guys !
13:07Now the boom tracker says the cart is...
13:09right in front of us ?
13:21Let me be the first to say...
13:23Welcome home !
13:36Je savais que tu viendrais sauver ton ami Tommy !
13:39Même s'il était quelque chose que j'ai conjugué avec un de tes...
13:43disques d'énergie !
13:45Notre boom cart !
13:47Donc t'es le seul qui est derrière tout ça !
13:49En faisant que cette planète ressemble à une version fou de notre maison !
13:56Juste passer par le vortex...
13:58et tu seras vraiment à la maison !
14:01C'est pas un truc !
14:02C'est pas ?
14:03Ça a l'air comme une maison !
14:06Je sens des nachos au goût de froc ?
14:10Oh mon dieu !
14:11C'est vrai !
14:13Retourne à la maison, retourne à ta vie normale !
14:19Retourne à la maison !
14:20Retourne à la maison !
14:22Retourne à la maison !
14:24Retourne à la maison !
14:26Et laissez-vous tous seul pour prendre contrôle de la galaxie !
14:29Et laissez-vous tous seul pour prendre contrôle de la galaxie !
14:31Je ne pense pas !
14:33Alors je n'ai pas de choix...
14:35mais de vous détruire !
14:40Tu vas devoir faire mieux que ça, petit garçon !
14:42Ouais, parce que tu ne vas pas savoir ce qui t'attrapera quand tu auras le goût du boom !
14:59Directement !
15:05Quoi ?
15:29L'heure de l'éclipse vient !
15:31Bientôt, mon armée de créatures sombres sera libérée et la galaxie sera mienne !
15:35Ce n'est pas trop tard pour vous rejoindre ?
15:38Donnez-moi juste le reste de vos disques d'énergie !
15:41Pas de façon, clown !
15:42Qu'est-ce que tu as, Buster ?
15:44Tu ne le sais pas, Justin ?
15:47J'ai eu toi !
15:58Oh !
16:15Justin ?
16:16Tu es toujours là, mon frère ?
16:22Justin !
16:24C'est toujours plus intéressant de voir tes ennemis se détruire par eux-mêmes !
16:30Justin ! C'est toi, mon frère ?
16:32Viens ! Tue-le ! Tu peux le faire !
16:38Oui, Justin !
16:39Il y a un côté sombre en toi, après tout !
16:41Détruis-les !
16:54Ah !
16:55Ah !
16:57Je ne peux plus t'aider !
16:59Pense à quelque chose !
17:02Peut-être qu'on devrait essayer de crier !
17:04Et oblitérer mon frère ?
17:06Tu sais quoi ?
17:07Tue-le ! Tu es le plus rapide, Splinter !
17:09Peux-tu tirer un Duck Hunt Fakie ?
17:11Rick, à ce moment-là, tout est valable pour essayer !
17:19Ah !
17:24Ah !
17:26Tue-le, Torch !
17:27C'est l'heure du boum !
17:29Quoi ?
17:33Tue-le !
17:40Non, Justin !
17:41Ce sont les ennemis !
17:42Annihile-les !
17:44Non !
17:45Non !
17:46Non !
17:47Non !
17:52Hey !
17:53Justin !
17:56C'était...
17:57Inattendu !
17:59Fais-le, Justin !
18:00Finis-le !
18:05Je t'attendrai, Justin...
18:08Jusqu'à notre rencontre !
18:18Justin !
18:19Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
18:20Bon...
18:21Devons-nous commencer par la partie où tu t'es comblé ?
18:23Ou la partie où tu as envoyé Zorc rentrer à la maison ?
18:26Hein ?
18:28Vous souhaitez jamais qu'on revienne à l'orphelinage ?
18:30Je veux dire, le véritable, sur Terre ?
18:32Tu veux dire des tours, du travail à la maison,
18:34et pas de vaisseau de l'espace ?
18:36Non !
18:37Non !
18:38Non !
18:39Non !
18:40Non !
18:41Non !
18:42Non !
18:43Non !
18:44Non !
18:45Non !
18:46Non !
18:47Non !
18:48Non !
18:49Non !
18:50Non !
18:51Non !
18:52Non !
18:53Non !
18:54Non !
18:55Non !
18:56Non !
18:57Non !
18:58Non !
18:59Non !
19:00Non !
19:01Non !
19:02Non !
19:03Non !
19:04Non !
19:05Non !
19:06Non !
19:07Non !
19:08Non !
19:09Non !
19:10Non !
19:11Non !
19:12Non !
19:13Non !
19:14Non !
19:15Non !
19:16Non !
19:17Non !
19:18Non !
19:19Non !
19:20Non !
19:21Non !
19:22Non !
19:23Non !
19:24Non !
19:25Non !
19:26Non !
19:27Non !
19:28Non !
19:29Non !
19:30Non !
19:31Non !
19:32Non !
19:33Non !
19:34Non !
19:35Non !
19:36Non !
19:37Non !
19:38Non !
19:39Non !
19:40Non !
19:41Non !
19:42Non !
19:43Non !