tintin les cigare du phare

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00...
01:07Quelle croisière magnifique, n'est-ce pas Milou ?
01:09Ouaf !
01:10Bientôt le canal de Suez, puis une escala à Den, Bombay, Singapour, Hong Kong et enfin Shanghai.
01:19Oh Papyrus ! Arrêtez-le !
01:22Arrêtez-le ! Vite, il va tomber à l'eau !
01:26Laissez-moi faire !
01:28Attention devant !
01:31Milou !
01:36Bravo jeune homme !
01:38Désolé monsieur, votre Papyrus est tombé à l'eau.
01:41Non, ce n'est rien, ce n'était qu'un simple prospectus.
01:44Comment ?
01:45Tenez, le voilà, ce précieux manuscrit. Vous pensez bien que jamais je ne l'aurais laissé échapper.
01:50Mais au fait, permettez-moi de me présenter, mon garçon. Je suis le professeur Philemon Cyclone.
01:56Enchanté, moi c'est Tintin. Je suis reporter.
01:59Ouvrez vos oreilles, reporter Tintin.
02:01Cet inestimable Papyrus contient le plan du tombeau du pharao Kiosque.
02:06Et grâce à ce document, moi le professeur Philemon Cyclone, le plus grand chercheur archéologique de tous les temps,
02:13je suis sur le point de découvrir la sépulture de ce noble et grand pharaon.
02:18Vraiment ?
02:20Absolument !
02:21Je serai le premier égyptologue à mettre à jour ce monument.
02:24Oh, j'attends cet instant depuis si longtemps que je n'ose à peine y croire.
02:27Savez-vous, jeune homme, que tous les savants qui ont entrepris de retrouver cette sépulture ont mystérieusement disparu ?
02:32Comment ?
02:33D'ailleurs, mon garçon, si tout cela vous intéresse, accompagnez-moi tôt.
02:36Mais très volontiers, professeur.
02:38Oui, bravo ! Nous allons nous donner rendez-vous ici au Caire demain matin, dix heures.
02:44Quel est ce signe bizarre ?
02:45Ah, c'est l'emblème du pharaon Kiosque.
02:48C'est entendu. Rendez-vous demain.
02:53Espèce d'imbécile ! Regardez donc devant vous !
02:56Voyons, monsieur, on n'agit pas ainsi.
02:58De quoi vous mêlez-vous, espèce de freluquet ? Vous ne savez pas à qui vous avez affaire.
03:03Personne n'ose parler ainsi à Rastapopoulos. Personne !
03:08Rastapopoulos, ce nom-là me dit quelque chose.
03:10Ah, ça y est, j'y suis. C'est ce producteur de films qui a fait si vite fortune.
03:15Attention, le savant a fait connaissance d'un jeune journaliste dont il faut se méfier.
03:19Il faut les faire disparaître.
03:26Et dire que nous avons fait tout ce chemin pour venir arrêter notre ami Tintin.
03:30Enfin, un vrai policier n'a pas d'amis, n'est-ce pas, Dupont ?
03:34Je dirais même plus s'il n'a pas d'amis.
03:37Attention !
03:45Oui, entrez.
03:47Vous êtes bien le dénommé Tintin ?
03:49Mais voyons, par la force, que se passe-t-il, mes amis ?
03:51Au nom de la loi, je vous arrête.
03:55Quoi ? C'est une plaisanterie, j'espère.
03:57Celui qui vous a dénoncé n'a pas menti.
03:59De l'opium !
04:00Et il avoue, en plus.
04:01Ne voyez-vous pas que c'est une machination ?
04:03Ne vous fatiguez pas, nous connaissons la chanson, on vous expliquerait tout ça aux autorités.
04:06En attendant, on vous boucle jusqu'à l'arrivée du bétouéquet.
04:10Suivez-nous.
04:14Mais enfin, messieurs, je suis innocent.
04:24Une croisière à fond de cave.
04:26Mais qui donc a bien pu dissimuler de la drogue dans ce tiroir, hein, Milou ?
04:29Quelqu'un qui veut ma perte ? Mais pourquoi ?
04:32Je me demande.
04:35Il tombe à pic, celui-là.
04:40Vous pourriez me conduire à terre, s'il vous plaît ?
04:45Le jeune journaliste s'est évadé.
04:47Il faut le retrouver à tout prix et le faire disparaître.
04:50Il doit rejoindre le savant Hawker.
05:02Vous avez l'air de connaître parfaitement le pays, professeur.
05:04Oh non, mon ami, je le découvre tout autant que vous.
05:07Ne vous en faites pas, le papyrus contient des indications précises.
05:14Professeur, regardez !
05:16C'est le tombeau !
05:26Le papyrus disait vrai !
05:29Noble pharaon, me voici !
05:31Ah, quelle gloire pour moi !
05:32Le nom de Philemon Cyclone est assuré de l'immortalité.
05:38Que se passe-t-il, Milou ?
05:40Un cigare ?
05:41Ça, par exemple, le signe du pharaon.
05:44Professeur, regardez ça !
05:47Professeur ?
05:49Professeur !
05:51Le signe du pharaon.
05:55Où est passé le professeur ?
05:56Où est professeur ?
06:02Professeur Cyclone ?
06:08Professeur !
06:11Professeur !
06:23Enfermé.
06:25Eh bien, Milou, en avant.
06:26Mais soyons prudents.
06:42Le parapluie du savant.
06:46Et sa redingote.
06:49Professeur !
06:54Des boîtes de cigares.
07:04La malédiction du pharaon.
07:07Ce doit être tous les archéologues qui l'ont vu.
07:11Ils ont disparu.
07:16Professeur Cyclone !
07:21Oh non, cela ne se passera pas ainsi.
07:23Viens, Milou, il faut à tout prix sortir d'ici.
07:28Non !
07:32Qu'est-ce que c'est ?
07:37Un narcotique.
07:42Milou !
07:44Milou !
07:45Non !
08:10Non !
08:16Non !
08:22Laissez-moi tranquille.
08:46Allez, plus vite que ça, un peu d'air.
08:49Le yacht s'arrête.
08:50Cyclone, où te tenons ?
08:52Les gardes-côtes.
08:53Tous les colis par-dessus bord.
08:55Allez, grouillez-vous.
09:16Non !
09:18Non !
09:36Milou, tu es vivant ?
09:41Professeur Cyclone !
09:42C'est inutile. Les courants nous éloignent de plus en plus l'un de l'autre.
09:51C'est une chance que je me sois débarrassé de la marchandise.
09:54Il s'agit maintenant de la récupérer au plus vite.
09:56Un message du Grand Maître, Lieutenant. Il est arrivé pendant que la police était à bord.
09:59Trois sarcophages livrés par erreur, contenant prisons.
10:02Le plus important, c'est de les récupérer au plus vite possible.
10:05Le plus important, c'est de les récupérer au plus vite possible.
10:07Le plus important, c'est de les récupérer au plus vite possible.
10:09Trois sarcophages livrés par erreur, contenant prisonniers.
10:12Abandonnez les recherches. Rendez-vous maintenant au point numéro 3.
10:15Quoi ?
10:16Lieutenant, regardez !
10:19Un sur trois, c'est mieux que rien. Repéchez-le.
10:28Nous sommes perdus, Milou.
10:32Oh non !
10:40Oh non !
10:53Où suis-je ?
10:54Bonjour, chers messieurs. Je m'appelle Olivier Radéfiguera, pour vous servir.
10:58Je me recommande immédiatement. J'ai pu vous fournir sans aucun délai de livraison
11:02tout article dont vous auriez besoin.
11:04Mais je...
11:06Non, ne craignez rien, seigneur.
11:08Je suis certain que mes prix vont vous surprendre.
11:10Vos prix ?
11:11Laissez-moi vous montrer.
11:14Un petit coup d'œil n'engage à rien.
11:16Splendide, merveilleux !
11:19Les coloris de celle-ci conviennent à...
11:21Non, non, à votre tasse ici. C'est absolument parfait.
11:25J'ai aussi un lot de magnifiques sabres.
11:27Voyez, des véritables lames d'étoilette et comme est pris mon réveil matin.
11:30Une brosse à dents, une véritable affaire.
11:32Alors, qu'en penses-tu, Milou ?
11:34Eh bien, qu'est-ce qu'il se passe ?
11:37Reprenez le travail, les gars.
11:39Bon, très bien. Je m'y tiens à votre disposition, seigneur.
11:42C'est mon passager, Olivera De Figuera de Lisbonne.
11:44Alors, comment se sent notre jeune sportif ? Vous avez bien dormi ?
11:47Oui, mais comment se fait-il que je me trouve ici ?
11:49Tout simplement parce qu'on vous a repêché alors que vous alliez boire la grande tasse.
11:52Le professeur Cyclone !
11:54Qui ça ?
11:55Avez-vous repêché quelqu'un d'autre, capitaine ?
11:57Juste vous et le chien.
11:58Capitaine, je veux débarquer au plus tôt. Il faut que je retourne en Égypte.
12:06Au revoir et bonne chance.
12:08Au revoir, capitaine. Et merci encore.
12:10Vous êtes sûr que vous n'êtes pas intéressé par votre changement ?
12:13Tenez, ou la valise, par exemple. Ça vous serait utile ?
12:15Non, merci. C'est gentil, mais j'ai tout ce qu'il me faut.
12:17Bon, tant pis.
12:18Au revoir.
12:19Au revoir.
12:25Il faut absolument trouver un moyen de transport, Milou.
12:29Quoi ? Je n'ai pas la berlée.
12:31Une ville, ici.
12:33L'endroit semble désert, bizarre.
12:36On dirait que quelqu'un a besoin d'aide.
12:44Vous n'avez plus rien à craindre de cette bruite, madame. Il ne vous ennuiera plus.
12:49Coupé ! Non, un chien coupé, espèce d'imbécile heureux !
12:53Mais enfin, je...
12:54Toute une scène a recommencé à cause de vous, tripidio !
12:57Le tournage d'un film ? Je suis confus.
12:59Que se passe-t-il ? Pourquoi ne travaillez-vous pas ?
13:01Alors, vous la tournez, cette scène ?
13:02Cet individu nous a fait gâcher de la pellicule.
13:04Monsieur Rastapopoulos ?
13:06Oh, je suis vraiment désolé, croyez-moi.
13:09Bon, ce n'est pas si grave. Bienvenue, monsieur Tata.
13:12Que faites-vous donc ici, seul en plein désert ?
13:15C'est une longue histoire, monsieur.
13:16Très bien, j'adore ça, j'ai hâte de vous entendre.
13:19Eh bien, qu'est-ce que vous attendez ? On reprend le travail.
13:22Et maintenant, vous allez tout me raconter.
13:30C'est absolument ahurissant,
13:32à croire qu'une puissance occulte a juré votre perte.
13:35Oui, peut-être.
13:36Eh bien, je vous souhaite un bon retour au Caire, mon ami.
13:38Et surtout, soyez prudents, le désert est un endroit dangereux.
13:41Au revoir, monsieur Rastapopoulos, et merci.
13:49Tata se dirige vers le Caire.
13:51Faites-en en sorte qu'il n'y arrive pas.
13:59Si on peut se fier à ton informateur,
14:01Dupont-Tintin serait donc habillé en bédouin.
14:03Affirmatif, là, c'est lui.
14:07Vous êtes cerné, Tintin.
14:09Suivez-nous sans résister.
14:15Oh, flûte, c'était pas lui, Dupont.
14:17Je dirais même plus, Dupont, ce n'était pas Tintin.
14:30Ce soleil est brûlant.
14:34Tu as soif, mon vieux Milou ?
14:36Tiens, rafraîchis-toi.
14:38Oh, vite, à plat ventre !
14:46C'est à nous qu'on en veut, Milou.
14:49Mais quant à savoir qui...
14:51Allons-y.
14:53Oh non, la gourde !
14:54Plus d'eau.
14:56Oh non, la gourde !
14:57Plus d'eau.
15:26Il ne faut pas...
15:28s'arrêter, Milou.
15:39De l'eau.
15:43Eh, vous !
15:45Oui ?
15:46Pourquoi n'êtes-vous pas en uniforme ?
15:47La guerre est déclarée.
15:49La guerre ?
15:50Vous n'êtes pas en uniforme ?
15:51Non.
15:52La guerre est déclarée.
15:53La guerre ?
15:54Vous n'êtes pas au courant ?
15:55Un de nos chèques a été lâchement agressé par deux étrangers à moustache.
15:58En avant !
16:04Comment faire pour leur fausser compagnie ?
16:10La bague des cigares du pharaon.
16:12Mais alors, s'il y a une bague...
16:23Mais ils sont vides.
16:26Envoyer 200 caisses de cigares du pharaon à Rawajputala, Inde.
16:29Récolte imminente.
16:30Des trafiquants d'opium.
16:32Bonjour, ma...
16:33Sentinelle !
16:34Un espion !
16:39Tu parles d'une croisière ?
16:41La malédiction d'un pharaon.
16:43Des cigares truquées.
16:44Deux policiers bornés pour me retrouver condamné à mort.
16:47Aïe !
16:49Tintin ! Tintin !
16:50Par ici !
16:52Une lime ?
16:54Attendez ! Mais enfin, qui êtes-vous ?
16:56Chut ! Dépêchez-vous !
17:10À toi, Milou.
17:23Maintenant, nous pouvons parler.
17:25Merci, je vous dois la vie.
17:27Vous croyez nous avoir échappés, hein ?
17:29Mais un ordre est un ordre, Tintin.
17:31Dupont est Dupont ?
17:33Oh non, je vous en prie, ne me dites pas que vous voulez toujours m'arrêter.
17:35Vous n'avez donc pas compris que c'était un coup monté ?
17:39Les trafiquants ont des complices partout, le colonel en fait partie.
17:41Ah oui ? Et comment savez-vous ça ?
17:43J'ai découvert leur stratégie en fouillant dans le bâtiment.
17:45C'est un coup monté ?
17:46C'est un coup monté ?
17:47C'est un coup monté ?
17:48C'est un coup monté ?
17:49C'est un coup monté ?
17:50C'est un coup monté ?
17:51J'ai découvert leur stratégie en fouillant son bureau.
17:53Ils utilisent de faux cigares et c'est en Inde qu'on y cache de l'opium.
17:55Et d'ailleurs un chargement est actuellement en cours.
17:57Oh là là, c'est très grave.
17:59Je dirais même plus, c'est gras.
18:03Ils vivent par le toit !
18:05Attrapez-les !
18:09Ils n'iront pas loin, nous les ongles !
18:12Plus personne, allons-y Milou.
18:18Encore vous ?
18:19Tenez, où est votre uniforme ?
18:20Navré lieutenant mais...
18:23Je suis pressé.
18:26On a intérêt à ne pas traîner ici.
18:41Je n'ai vraiment pas de chance.
18:43Le voilà !
18:45Attention !
18:47Branche-vous !
18:50Feu !
19:00Un avion !
19:01Il est gardé, comment faire ?
19:02J'ai une idée !
19:04Au secours ! Au secours !
19:06Sauvez-moi ! Ce chien est enragé !
19:09Au secours !
19:12C'est un espion ! Arrêtez l'avion !
19:21Attrapez-le !
19:23Montez-le !
19:31Vous ne pouvez pas !
19:35J'espère que les Duponts ont pu leur échapper.
19:37Ils pourraient m'aider à démasquer les trafiquants
19:39et à retrouver le professeur.
19:42En attendant, suivons la piste des cigares du pharaon.
19:444 sur l'Inde, Milou.
19:50Ça y est, Milou ! La côte indienne !
20:00Oh non ! Une panne d'essence !
20:10Oh non !
20:32Ok, ok, j'arrive !
20:42Viens Milou, essayons de gagner à Ouach pour tout à l'heure
20:59Le signe du pharaon Kiosque
21:09La peinture est fraîche
21:15Ça par exemple, qui a bien pu peindre ce signe ?
21:20Sur la mer calmée
21:28Le professeur Cyclone
21:30Je ne suis pas si fort, je vais vous révéler quelque chose jeune homme, mais ne répétez à personne
21:34Voilà, je suis le pharaon Ramsès II et je suis ici incognito
21:47Le malheureux, il a perdu la raison
21:49Dites-moi professeur, comment se fait-il que vous soyez en caleçon ?
22:00Mais...
22:04Oh, ça fait mal !
22:09Du poison ?
22:10Oh, comme c'est mignon, par ici, petit, petit, petit
22:14Il s'agirait de trouver un médecin et vite !
22:21Allons-y
22:29Et dans la forêt du grand méchant Kiosque, a chassé le petit reporter, le reporter surpris
22:34Pendant ça qu'il s'agissait, le président de l'île pharaon fixait mon alibi
22:43Que puis-je pour vous, messieurs ?
22:45Veuillez nous excuser
22:46Chers autrices
22:47Oh, professeur, non !
22:49Désolé de vous déranger, mais visiblement cet homme a perdu la raison
22:53Y a-t-il un médecin à proximité ?
22:58Oui, je vois, c'est plutôt curieux comme attitude
23:01On peut dire que vous tombez à pic, je donne justement une petite réception et l'un de mes invités est médecin
23:05Docteur Finney ?
23:08Oui ?
23:09Kiosque ! Oh, noble pharaon, Kiosque !
23:16Manifestement, cette personne a des problèmes, docteur
23:18Oui, je pense qu'il a été empoisonné
23:20Bon, très bien, je vais aller l'examiner là-haut
23:22Très cher Ramsès II, Kiosque aimerait s'entretenir avec vous
23:26Oh, me voici
23:32Monsieur et madame Snowball, permettez-moi de vous présenter...
23:35Tintin, reporter, enchanté
23:37Très heureuse
23:38Alors mettez-vous à l'aise, Tintin, le docteur ne va pas tarder à redescendre
23:41Dites-nous, major, quel est cet étrange poignard ?
23:44Oh, mon coutard indus, c'est un fakir de la région qui me l'a offert
23:49D'après lui, ce poignard possède des pouvoirs magiques
23:51Comme tout ceci est fascinant
23:53Oui, absolument
23:54Le fakir prétend qu'il a le pouvoir d'aller se planter devant toute personne dont la vie est un danger
24:02Il est trop tard
24:12Alors je suis formel, la fléchette était empoisonnée au suc de Rajadja
24:15Le poison qui rend fou
24:17Il y a un asile à quelques kilomètres d'ici, il faut y conduire votre compagnon
24:21Vous n'aurez qu'à remettre cette lettre au directeur de ma part
24:25Merci docteur
24:26Qu'est-ce que c'est ?
24:32La fenêtre, le professeur s'est échappé
24:35C'est la voix de ma femme
24:39Oh chérie, dites quelque chose
24:45Quelqu'un est entré par la fenêtre
24:47Mon dieu, j'ai vu un fantôme, quelle horreur !
24:50Mon coutard indus, il a disparu
24:52Je suis vraiment désolé pour tout ce qui vous est arrivé
24:54En avant Milou
25:02Pauvre Milou, difficile de suivre sa trace avec cette pluie
25:10Il faut supprimer ça
25:27Le chapeau du professeur
25:29Nous sommes sur la bonne piste
25:44Il faut supprimer ça
26:00Mon poignard !
26:06Et maintenant vous allez me dire pourquoi vous avez cherché à me tuer
26:08Allons, répondez !
26:09Ce n'est pas moi, ce sont les yeux
26:11Quels yeux ?
26:12Eh ben oui, ces yeux, là !
26:17N'aie pas peur étranger
26:19Mais qui êtes-vous ?
26:20Oh puissance divine
26:24Vous... je... ces yeux...
26:28Tu es à ma merci
26:30Regarde, messieurs, mes yeux
26:42Mes yeux
26:54Bien joué, Milou
26:58Le fakir a disparu
27:12Ainsi je comprends bien
27:14Le docteur Finet voulait que ce soit vous qui me donniez cette lettre
27:18Et il m'a dit que vous pourriez vous occuper de tout
27:20Ah bon, je vois
27:21Permettez-moi jeune homme de vous montrer où nous allons loger votre vie
27:25Pensez-vous pouvoir le guérir ?
27:27Vous savez aujourd'hui avec la médecine tout est possible
27:31Une cellule capitonnée ?
27:33Son cas est donc si grave pour qu'il soit...
27:35Le sien non, mais le vôtre
27:40Il vous remettra cette lettre lui-même en déclarant qu'elle concerne son compagnon
27:43Dans la suite il ne cessera de répéter qu'il a tout sa raison
27:46Ne le croyez pas
27:48Vous vous trompez !
27:50Soyez sans crainte, votre malheureux ami sera très bien sûr
27:53Nous avons toute confiance en vous
27:55Au revoir
27:56Mais j'ai ma petite fille
28:16Le repas
28:18Voici votre soupe
28:19Voilà ce que j'en fais moi de votre soupe
28:21C'est radicile !
28:23Ça brise-t-il ?
28:24Il s'échappe, arrêtez-le !
28:26Arrêtez-le !
28:29Arrêtez-le !
28:34Arrêtez-le !
28:37Oh non !
28:39Attention, cet homme est dangereux
28:43Infirmier, arrêtez-le !
28:45Infirmier, arrêtez-le !
28:50Mais pas moi, espèce d'idiot !
29:02Allez grimpe, Milou, je vais t'aider
29:11Quel heureux hasard !
29:12Je dirais même plus quel heureux hasard
29:14Vous pensiez nous avoir échappés, n'est-ce pas ?
29:18Je le tiens
29:19Moi aussi je le tiens
29:20Oh Dupont !
29:21Il nous a eu !
29:38Qu'est-ce qui...qu'est-ce qui m'est arrivé ?
29:45Quel périple !
29:46Et tout ça pour venir jusqu'à Rawajputala
29:48J'ai ordonné à mes gardes de rechercher votre chien
29:50Pauvre Milou !
29:51Ils auront vite fait de le retrouver, soyez tranquille
29:53Nous aurons bientôt de ses nouvelles
29:55Puissiez vous dire vrai, Altesse
29:56Ne t'inquiète pas, Tintin, il n'est pas perdu
29:58Allons, mon fils, à présent c'est l'heure de ta leçon
30:00Dépêche-toi
30:01Oui, père
30:07Barbara
30:12Qu'est-ce que c'est ?
30:13Mon père et mon frère sont devenus fous
30:15Or chaque fois juste avant que le malheur n'arrive
30:17Cette musique diabolique s'est faite entendre
30:19Dites-moi, Altesse, votre famille s'était-elle attaquée aux trafiquants d'opium ?
30:22En effet, elle combattait une organisation secrète
30:25Qui terrorisait la population en rentrant dans la culture du pavot obligatoire
30:29Et moi, le nouveau Maharaja de Rawajputala
30:32Je continue cette lutte
30:33Mais cette fois c'est à moi que s'adresse le terrible avertissement
30:37Plus un geste !
30:39Vous êtes en état d'arrestation
30:41Je dirai même plus, au nom de la loi, on vous arrête
31:07Tabarnak
31:25Attention, il arrive
31:30Eh bien ?
31:31Où donc est-il passé ?
31:33Oh ! Dans l'arbre !
31:38Ah ! Une porte secrète !
32:03Vous êtes en retard, frère.
32:21Asseyez-vous.
32:23Nous sommes au complet, la séance menant commence.
32:29Frère, nous sommes définitivement débarrassés du Maharaja de Rawashputala.
32:33A l'heure où je vous parle, il a lui aussi perdu la raison.
32:41Oui, allô ? Comment ?
32:43Notre quartier général du Caire vient d'être découvert. Seul le grand maître a pu s'échapper.
32:50Oui, oui, je vois.
32:55Frère, il y a un traître parmi nous.
32:58Puisque notre règlement nous interdit de nous montrer un visage découvert,
33:01je vais me rendre dans la pièce voisine.
33:03Et l'un après l'autre, vous viendrez me dire le mot de passe.
33:07Au premier !
33:11Au dernier !
33:24Et voilà le travail.
33:27J'ai eu de la chance d'être appelé le premier.
33:31Quelle belle brochette.
33:33Le fakir, le colonel, monsieur et madame Snowball, le docteur Finet,
33:38voilà qui explique mon internement.
33:40Le secrétaire du Maharaja, voyons le dernier, bat les masques.
33:51Le fakir ! Il ne faut pas qu'il s'échappe !
33:55Oh, les mains !
33:59Je dirais même plus que personne ne bouge.
34:05Mon ami, je dois vous remercier.
34:07Si vous n'aviez pas mis ces mannequins à ma place, j'aurais été victime du poison.
34:11J'avais donc vu juste...
34:13Seigneur, votre intestine, le prince a été enlevé.
34:16Deux hommes en moto, ils viennent de s'enfuir.
34:19Faites attention.
34:25Cramponne-toi, Bilou, ça va barder.
34:30Grand-maître, nous sommes poursuivis.
34:40Oh, non !
34:45Les malheureux, ils ont dérapé.
34:47Et si c'était qu'une ambulance ?
34:49Horreur !
34:55Tonnerre de tonnerre, c'est raté.
34:57Débarrassez-vous de lui, moi je m'occupe de l'enfant.
35:08Vous !
35:10Oh, non !
35:14Oh, non !
35:16Oh, non !
35:19Non, Milou, ne le regarde pas.
35:21Je me rends.
35:22Comment ?
35:23Je me rends, étranger.
35:26Parfait.
35:27Très bien.
35:28Je me rends.
35:32Je...
35:34Je me rends.
35:39Non.
35:40Non, non, non.
35:46Je te tiens.
35:47Je...
35:53Surveille le fakir, Milou, je m'occupe du prince.
35:55Cet enragé est toujours à mes trousses.
35:57Je ne pourrai jamais me débarrasser de ce freluquin.
36:00Attends, mon gaillard, avance encore un peu.
36:03Cette fois-ci, je ne vais pas le rater.
36:07Non !
36:15Voilà le fils du Maraja.
36:16Allez, je te ramène au palais.
36:18Tintin !
36:25Merci, merci, merci.
36:33Une autre cargaison d'opium a été saisie ce matin.
36:35Cette fois, le réseau est anéanti.
36:37Puissiez-vous dire vrai, Altesse.
36:39Seul l'avenir nous l'apprendra.
36:40Vive ses offices !
36:42Vive Altesse !
36:44Longue vie aux pharaons, Altesse !
36:47Pour ce qui est des cigares de pharaons, en tout cas.
36:50Altesse !
37:10Milou !
37:11Altesse !
37:12Altesse !
37:19Attention, Milou !
37:28Allez, Milou !
37:33Regardez comme il s'amuse.
37:35Notre séjour à Rawashputala nous laissera le meilleur souvenir, votre Altesse.
37:39Après toutes ces aventures, vous méritez bien un peu de repos, Tintin.
37:41Votre Altesse, il y a un étranger qui désire voir Sahib Tintin.
37:44Il dit qu'il vient de Shanghai spécialement.
37:46De Shanghai ?
37:47Mais personne ne sait que je suis ici.
37:48Je vous en prie.
37:52Nous parlerons plus tard.
37:55Monsieur Tintin ?
38:03A qui ai-je l'honneur ?
38:05Pardonnez-moi, je dois être très prudent.
38:08J'ai des choses extrêmement importantes à vous dire, Monsieur Tintin.
38:10On a besoin de vous.
38:13Tenez, une fléchette.
38:17Le Rajedja.
38:23Vite, qu'avez-vous à me dire ?
38:29On a besoin de votre aide.
38:33Shanghai.
38:34Oui, d'accord, Shanghai, et ensuite ?
38:36Shanghai.
38:38Je ne sais plus.
38:46Trop tard.
38:47Le malheureux, il est fou.
38:49Un docteur, vite !
38:50Ne laissez pas le prince sans surveillance.
38:51Fouillez le pape.
38:52Qu'est-ce qui se passe-t-il ?
38:53Regardez.
38:58Vite, mon fils.
38:59J'ai prévenu les gardes, Altesse.
39:04Je vais faire mes bagages.
39:05Mais où allez-vous ?
39:06À Shanghai.
39:18Et voici Shanghai.
39:25C'est lui.
39:27J'ai, j'ai.
39:28Merci bien.
39:30Allez, viens, Milou.
39:32Aucun doute, c'est lui.
39:36Mitsuhirato.
39:38Mitsuhirato.
39:39Comment découvrir ce bonhomme à présent, hein ?
39:45Milou ?
39:48Mais, il n'a rien dit ?
39:49Non, il n'a rien dit.
39:50Il n'a rien dit.
39:51Il n'a rien dit.
39:52Il n'a rien dit.
39:53Il n'a rien dit.
39:54Il n'a rien dit.
39:55Une lettre pour Monsieur Tintin.
39:58Une lettre ?
40:01Eh bien, Milou, il est clair que Monsieur Mitsuhirato désire nous rencontrer.
40:06Je me demande comment ce Monsieur Mitsuhirato a pu savoir que j'étais ici.
40:12Ah, nous y sommes.
40:14Tenez, gardez la monnaie.
40:15Merci.
40:26Je vous en prie.
40:27Entrez.
40:29Merci.
40:30Asseyez-vous, Monsieur Tintin.
40:32Merci beaucoup.
40:33J'irai droit au but, Monsieur Tintin.
40:35Avez-vous vu mon messager en Inde ?
40:37Oui, mais il a été frappé par une fléchette empoisonnée et il a perdu la raison.
40:41Empoisonnée ?
40:43Il n'a pu prononcer que deux mots, votre nom est Shanghai.
40:48Laissez les rats, ils ne reculent devant rien.
40:50Qui ça, ils ?
40:51Pardonnez-moi, je ne puis vous interroger.
40:54Pardonnez-moi, je ne puis vous en dire davantage, ma propre vie serait en danger.
40:57Mais vous devez quitter Shanghai, immédiatement.
41:01Le Maharaja est en grand danger.
41:04En êtes-vous sûr ?
41:05Monsieur Tintin, soyez raisonnable, écoutez-moi et retournez aux Indes.
41:13J'oubliais, méfiez-vous de tout le monde ici.
41:15Et surtout des Chinois, votre vie ne tient qu'à un fil.
41:24Je me demande si j'ai pris la bonne direction pour regagner notre hôtel.
41:28Allons-y, nous nous sommes égarés.
41:40Milou !
41:45Hé !
41:49C'est quoi ça ?
41:50Hé !
41:54Hé ! Attendez, mais enfin, qui êtes-vous ?
41:56Revenez !
41:57Personne.
42:07Si je comprends bien, Milou, celui qui m'a assailli m'a sauvé la vie.
42:11Revenez au plus vite, mon fils et moi sommes en grand danger, signé Maharaja de Rawajputala.
42:15Oh, ainsi, le japonais Mitsuhirato disait vrai.
42:18Nous ferions mieux de retourner aux Indes, Milou. Peut-être en apprendrons-nous plus là-bas.
42:25Oui ?
42:33Encore un message ? Voyons voir.
42:37Rendez-vous ce soir à Taiping, Milou. À dix heures, il y aura une lanterne à l'entrée.
42:42La lettre n'est même pas signée.
42:44Tout cela est bien mystérieux.
42:47Des vêtements ? Mais que me veut-on encore ?
43:11Il y a quelqu'un ?
43:13Bizarre, personne ne répond.
43:19Bonsoir, mon nom est Tintin. Est-ce vous qui m'avez donné rendez-vous ici ?
43:31Dites-moi, monsieur, êtes-vous sourd ?
43:36Lao Tzu a dit, il faut trouver la voie.
43:41Ah, oui.
43:42Moi, je l'ai trouvée. Il faut donc que vous la trouviez aussi.
43:46Oui, à vrai dire, je suis là pour ça.
43:48Et ensuite, vous connaîtrez la vérité.
43:50Est-ce que vous le dites ?
43:51Mais tout d'abord, je dois vous couper la tête.
43:54Quoi ?
43:55Voyons, n'ayez pas peur. Cette lame est très bien aiguisée.
44:00Non !
44:03Cela ne durera qu'un instant, vous verrez.
44:06Voyons, il s'agit simplement de vous couper la tête.
44:20Empoisonné, je m'en doutais.
44:27Eh bien, il faut avouer que je n'ai pas appris grand-chose à Shanghai.
44:30N'est-ce pas, Milou ?
44:32Viens, Milou.
44:33Eh, qu'est-ce que... Au secours !
45:01C'est bon, c'est bon.
45:32Milou, que s'est-il passé ?
45:35Tintin, où sommes-nous ?
45:47Pardon, monsieur.
45:51Tintin !
45:53Tintin !
45:55Tintin !
45:57Tintin !
45:58Tintin !
45:59Tintin !
46:01Dites, s'il vous plaît.
46:07Avez-vous trouvé la voie ?
46:09Oh, non !
46:10Non ? Alors, je vais vous couper la tête.
46:13Non ! Attendez !
46:14Voyons, n'ayez pas peur !
46:15Didi, veux-tu cesser ?
46:17Oui, papa.
46:19Laisse-moi être sage.
46:21Bien, papa.
46:24Veuillez l'excuser, monsieur Tintin.
46:26Il a été frappé par la folie, mais permettez-moi de me présenter.
46:31Je suis le père du malheureux que vous venez de voir.
46:33Il devait vous protéger.
46:35Vous parlez d'une protection ? J'aurais pu m'en passer.
46:37Oh, monsieur Tintin, on est vous absolument sûr.
46:45Milou !
46:49Ainsi, c'était votre fils ?
46:50Oui, avant qu'il ne perde la raison.
46:52Mais pourquoi veillait-il sur moi ? Et pourquoi suis-je ici ?
46:55Tout d'abord, je vous dois des excuses pour ce brutal enlèvement.
46:59Mais le télégramme qui vous appelait aux Indes était un faux.
47:01Mon fils devait vous prévenir et vous demander de prolonger votre séjour à Shanghai.
47:05Hélas, pour les raisons que vous connaissez, il n'a pas pu le faire et vous vous êtes embarqué.
47:09Voulez-vous me suivre, s'il vous plaît ?
47:12Messieurs, voici celui dont l'aide nous sera infiniment précieuse.
47:20Nous sommes une société secrète, les Fils du Dragon.
47:22Nous luttons contre les trafiquants d'opium.
47:24Voyez-vous, monsieur Tintin, notre plus grand adversaire est un Japonais.
47:27Ce Japonais opère depuis Shanghai et vous le connaissez.
47:30Mitsuhirato.
47:32Mitsuhirato.
47:34Nous avons pensé que vous voudriez peut-être nous aider.
47:37Et dans ce but, nous vous avons envoyé un messager aux Indes.
47:39Ainsi donc, c'était votre messager ? Mitsuhirato m'a fait croire que c'était le sien.
47:43C'est un homme très, très dangereux. Il ne faut pas le sous-estimer.
47:48Avez-vous appris quelque chose de notre messager, monsieur Tintin ?
47:51Non, rien du tout, monsieur Wong. Il a été atteint par une fléchette.
47:54Le Rajedja, le poison qui rend fou.
47:56Que puis-je faire pour vous aider ?
47:59Eh bien voilà, un de nos agents secrets nous a informé que Mitsuhirato attendait une importante cargaison de drogue.
48:05Mais nous ne savons pas quand.
48:11Nous savons que Mitsuhirato correspond par radio avec ses complices.
48:14Mais nous ne pavonnons pas à déchiffrer ce message.
48:18Oh, c'est lui !
48:20Cercle, solaire, irlandais, direct, S.E., hémisphère, uranus, est, long, tube S, blanc, eugène.
48:30Puis-je jeter un coup d'œil ?
48:43J'y suis !
48:46Oui, ça y est !
48:47Tenez, prenez les deux premières lettres de chaque mot et vous obtiendrez ce soir, dix heures, lotus bleu.
48:53Lotus bleu, qu'est-ce que ça signifie ?
48:55Le lotus bleu est une fumerie d'opium de Shanghai.
48:57J'y serai moi aussi.
49:16Allons-y.
49:26C'est maman.
49:45Vous êtes en retard.
49:48Cinq mille dollars.
49:49Et la même somme lorsque le travail sera terminé.
49:52Et surtout pas d'erreur, sinon c'est la mort.
49:55Occupez-vous de vos affaires, compris ?
49:57Et moi, je m'occupe des miennes.
49:59Tant que nous serons sur la même longueur d'onde, vous n'aurez pas de problème.
50:06Il est temps de partir à présent.
50:07Après vous.
50:16Vite !
50:19Attends-moi ici, Milou.
50:46Nous y sommes.
50:47Suivez-moi.
50:53Au travail.
51:16Et voilà le travail.
51:17Maintenant, donnez-moi les cinq mille dollars.
51:19De l'argent bien dépensé.
51:23Vite !
51:24À l'aide !
51:25Des terroristes chinois ont fait sauter la voie au kilomètre vingt-trois.
51:32Filons avant que quelqu'un n'arrive.
51:38C'est bon.
51:39C'est bon.
51:40C'est bon.
51:41C'est bon.
51:42C'est bon.
51:43C'est bon.
51:45On nous jette le nez.
51:50Là-bas.
52:04Monsieur Tintin.
52:09Vous voilà réveillé.
52:11Vous voilà réveillé.
52:14Mais...
52:17Je vous avais prévenu, il fait mal ça en Chine pour les petits curieux de votre espèce.
52:21Si, non seulement vous êtes un trafiquant de drogue, mais en plus vous êtes un terroriste.
52:25Vous êtes très brave, M. Tintin. J'apprécie beaucoup votre franchise.
52:30Et votre courage. Aussi, elle décidait de vous remettre en liberté.
52:34Non, vraiment ?
52:35Pourquoi pas ? Nous sommes tous deux des gens civilisés.
52:38Non, je ne veux pas votre mot, j'ai choisi une autre méthode.
52:44M. Li !
52:48Oh, le poison qui rend fou !
52:50Un esprit si vif, quel dommage.
52:52Une toute petite piqûre et je vous rends la liberté.
52:55Non, vous ne pouvez pas faire ça !
52:59Non !
53:05Fou, je vais devenir fou !
53:06Maintenant vous pouvez faire ce que bon vous semble, mon pauvre ami.
53:09Vous n'êtes plus dangereux pour personne.
53:21Je suis un oiseau ! Ah, je vole !
53:25Ah !
53:36Adieu, M. Tintin, bon voyage !
53:41Et n'oubliez pas de m'envoyer une carte postale.
53:49Je suis un géant !
53:52Quoi ? Encore ce chien de malheur ?
53:55Je suis un géant !
53:58Poussez-vous !
54:00Et maintenant...
54:02Voilà pour vous !
54:05Milou !
54:09Vous apprendrez que le plus fou des deux n'est pas celui qu'on croit.
54:13M. Wong !
54:14Tintin, enfin !
54:16Oh, mon garçon, je désespérais de vous revoir.
54:19Je ne vous apprendrai rien en vous disant que la guerre a éclaté.
54:22Comment ça, la guerre ?
54:23Vous n'êtes pas au courant ?
54:25Un groupe de terroristes a fait sauter la voie de chemin de fer maintenant à Shanghai.
54:29Les japonais ont utilisé ce prétexte pour envoyer des troupes en Chine.
54:34Soi-disant, pour rester en Chine.
54:37Voyez-vous, nous pensons qu'il s'agit de...
54:39Des terroristes ! La voie de chemin de fer !
54:41Mais c'est un coup monté, M. Wong.
54:44C'est Mitsuhirato lui-même qui a fait sauter la voie.
54:47C'est lui, le terroriste.
54:48Je suis certain que ce filou finance cette guerre avec l'argent de la drogue.
54:51Si ce que vous dites est vrai, mon ami, alors le plus dur reste à faire.
54:55En effet, mais nous savons au moins par où commencer.
54:57Je vous remercie beaucoup, M. Tintin.
54:59M. Wong.
55:00M. Wong.
55:01M. Wong.
55:02M. Wong.
55:03M. Wong.
55:04M. Wong.
55:05M. Wong.
55:06M. Wong.
55:07M. Wong.
55:10Ça par exemple, vous...
55:11Il n'y a rien à craindre.
55:13Voici le poison que j'ai subtilisé.
55:17Mais enfin, qu'est-ce que tout cela veut dire ?
55:19Eh bien, vous avez été piqué par l'eau colorée que je vois même placer dans votre sacoche.
55:23Je comprends maintenant. Voilà donc pourquoi je ne suis pas fou.
55:25Très bonne déduction, M. Tintin.
55:27M. Li est un honorable membre des Fils du Dragon.
55:30Il lutte ardemment pour notre cause, tout comme vous, Tintin.
55:32Mes félicitations, M. Tintin.
55:34L'opérateur est resté KO pendant plus de cinq minutes.
55:36Vous avez le courage du tigre et la force du dragon.
55:39Et vous, mon cher Li, la ruisse du renard.
55:42Ha ha ha !
55:59Lao Tzu l'a dit.
56:01Il faut trouver la voie.
56:04Je vais d'abord vous couper la tête.
56:07Et ensuite...
56:08Aïe !
56:09Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
56:10Ha ha ha !
56:20Tout ça à cause de ce poisson qui rend fou !
56:23Mon beau fils !
56:25Didi ! Didi !
56:28Pauvre Mme Wang.
56:30Il y a certainement quelqu'un qui pourrait nous aider à trouver un antidote pour votre fils.
56:33Peut-être le professeur Fang à Shanghai.
56:36Mais ce serait trop dangereux pour vous de retourner là-bas.
56:39Si c'est dangereux ou pas, il faut faire quelque chose.
56:41Non, attendez. Vous ne devez pas y aller.
56:43Voyons, mon ami, les soldats vous recherchent.
56:45Ne vous inquiétez pas. Je trouverai bien le moyen de rentrer en ville.
56:48Je dois y aller.
56:57Allô ?
56:58Allô, ici Mitsuhirato.
57:00Monsieur Mitsuhirato.
57:02Avez-vous attrapé Tintin ?
57:04Non, monsieur, pas encore.
57:06Alors, je vous conseille de faire vite, commandant.
57:08Oui, monsieur.
57:10Mon commandant.
57:11Qu'est-ce que vous voulez ?
57:12Un message urgent du bureau du général, mon commandant.
57:15On m'apprend que le nouveau général passera par ici ce matin.
57:18En tournée d'inspection, vous êtes ici. Je veux que tout soit en écart.
57:20Ténus, locaux, etc.
57:22À vos ordres, mon commandant.
57:24À mon commandement, présentez armes.
57:28Mon général, l'inspection peut commencer.
57:39Oui, mon général. Je n'ai pas eu le temps de me raser ce matin.
57:43Quatre jours d'arrêt.
57:45Bien, mon général.
57:58Quatre jours de plus.
58:00Je ne peux pas me raser ce matin.
58:02Je ne peux pas me raser ce matin.
58:04Je ne peux pas me raser ce matin.
58:06Quatre jours de plus.
58:08Mais mon général, c'est le vaincu.
58:12Huit jours.
58:13Mais enfin, je...
58:14Bien, mon général.
58:19Huit jours d'arrêt pour un vulgaire papier.
58:21Je sens que je vais bien m'entendre avec ce nouveau général.
58:24Mais qu'y a-t-il encore ?
58:26Un petit homme peut absolument vous voir.
58:28Il prétend que c'est lui, le général.
58:29Non, pas ça !

Recommandée