Chocotto Sister - Ep04 HD Watch HD Deutsch

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
00:35L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
00:40L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
00:45L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
00:50L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
00:55L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:00L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:05L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:10L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:15L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:20L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:24L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:27L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:30L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:33L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:36L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:39L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:42L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:45L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:48L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:51L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:54L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
01:57L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:27L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:30L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:33L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:36L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:39L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:42L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:45L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:48L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:51L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:54L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
02:57L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:00L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:03L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:06L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:09L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:12L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:15L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:18L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:21L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:27L'histoire de l'Amara.org est l'histoire d'un jeune homme qui s'entraîne dans une aventure.
03:51Rassure-toi, je vais juste faire comme je l'ai fait pendant mon tournée.
03:57Ah, mais si le dîner d'aujourd'hui...
04:01C'est du poisson pour Kawagoe-san...
04:04Non, ça ne va pas...
04:07Choco-chan a toujours dit qu'elle ne pouvait que cuisiner des oeufs et des légumes.
04:12Ah !
04:13Je ne sais pas...
04:15Kawagoe-san ne déteste pas le poisson, c'est ça ?
04:19Mais peut-être qu'elle déteste les carottes, les légumes et les oeufs...
04:24Ah...
04:26Si seulement j'avais sauvé les carottes, les légumes et les oeufs...
04:31Mais ça ne serait pas du poisson...
04:35Ah...
04:36Si elle me disait qu'elle ne mange pas du poisson...
04:43Ah !
04:46Qu'est-ce que tu fais, Ashirai-san ?
04:50Non, tu vois, c'est pas très bien...
04:54Mais c'est bien pour toi...
04:58Non, c'est pas bon pour moi...
05:01Mais pourquoi ?
05:03Ah, qu'est-ce que c'est ?
05:05C'est du poisson ?
05:07Ah, oui...
05:09J'ai fait trop de poisson, j'ai décidé de le partager avec Kawagoe-san...
05:13Qu'est-ce que c'est ?
05:15C'est pas faire !
05:17C'est des légumes et des légumes !
05:19Mais, tu vois, avec Kawagoe-san,
05:22Choco-chan et moi vivons ensemble,
05:24donc c'est difficile de préparer le dîner...
05:27Ah...
05:29Je suis...
05:31Je suis plus triste que toi !
05:34C'est pour ça que je n'ai jamais fait de poisson !
05:39Je comprends...
05:41Alors, je vais prendre le poisson pour Ashirai-san...
05:46Ah, c'est ça !
05:48Ah, j'ai hâte de manger ton poisson !
05:54Oh, c'est le propriétaire...
05:56Ah, bonjour !
05:58Donc, tu as trouvé un travail ?
06:01Non...
06:02Ce n'est pas très...
06:05Je vois...
06:06Tu n'es pas à l'aise...
06:09Je veux faire quelque chose, mais...
06:12Bon...
06:13Bon courage !
06:20Alors...
06:27Donne ça à Haruma,
06:29et prends pour moi !
06:35Allez, vite !
06:39Qu'est-ce que tu fais ?
06:53Ah, Harumi-san !
06:56Ah !
06:59Euh...
07:00C'est...
07:01C'est...
07:02C'est du poisson...
07:03Quoi ?
07:04Non, je veux dire...
07:07Makoto-san...
07:10Je suis désolé !
07:11Ah, c'est moi !
07:19Allez, sortez !
07:21Oui !
07:25Oh...
07:49C'est valentin !
07:51Hein ?
07:57Salut.
07:59Hein ?
08:06Kawagoe-san, c'est pour moi.
08:11Si ça ne vous dérange pas, j'aimerais que vous l'acceptiez.
08:15J'en suis ravi. Je ne pensais pas que vous aviez autant d'espoir pour moi.
08:21Quoi ? Non, pas du tout.
08:24Je ne peux pas attendre jusqu'à White Day.
08:28Allons-y ensemble, dans le pays de l'amour.
08:31Ah !
08:41Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
08:46Manager !
08:50Choco-chan !
08:54Vous avez des achats ?
08:57Oui.
08:59L'achat que vous m'avez offert hier était très bon.
09:04Je suis contente que vous l'aiez aimé.
09:08Une bonne acheteuse peut devenir une bonne femme.
09:12Ah, c'est ce que vous m'avez dit ?
09:15Non, c'est ce que j'ai écrit.
09:18Qu'est-ce que c'est ?
09:20Manager, qu'est-ce que c'est ?
09:24Euh...
09:27Hey, Karin-san, tu vas acheter ça ?
09:32Non, je vais l'acheter, mais...
09:36Je ne veux pas le donner à quelqu'un...
09:41Hein ? Tu vas le donner ?
09:44Tu ne vas pas le manger toi-même ?
09:47Ah, oui, je vais le manger moi-même.
09:52Hein ?
10:09C'est un petit déjeuner, s'il vous plaît.
10:11Hein ? Un petit déjeuner, c'est génial !
10:14Si vous dites ça, vous allez recevoir beaucoup d'argent, non ?
10:18Oui, bien sûr.
10:20Il va être heureux.
10:51Alors, je vais y aller.
10:53Oui.
11:01Voilà.
11:02Hein ? Pourquoi tout de suite ?
11:05Ce n'est pas pourquoi, c'est du chocolat.
11:09Hein ? Il n'y en a pas.
11:12Hein ? Il n'y en a pas ?
11:15Alors, pourquoi ne pas donner du chocolat à Makoto-san ?
11:20Pourquoi ?
11:22Parce que c'est un jour de valentine !
11:25Si c'est un jour de valentine, c'est à Makoto-san qu'il doit donner du chocolat !
11:29Pourquoi je dois donner du chocolat à Haruma-san ?
11:34Alors, il n'y a pas de raison pour moi de donner du chocolat à Makoto-san !
11:38Alors, je vais y aller.
11:41Alors, il n'y en a pas.
11:43Alors, je vais y aller.
11:45Ah ! C'est vrai !
11:47Si vous recevez des choses à l'école, je vous les donnerai !
11:54Alors, Haruma-san, tu ne peux pas t'attendre ?
11:58Je suis désolé, je ne peux pas t'attendre !
12:01Makoto-san.
12:02Oui ?
12:04Pourquoi il dit un jour de valentine ?
12:07Hein ? Tu ne sais pas ce que c'est un jour de valentine ?
12:10Mais c'est du chocolat !
12:12Hein ?
12:14Un jour de valentine, c'est...
12:30Je pense que je ne vais pas arriver en temps.
12:34Bonjour.
12:36Ah, bonjour.
12:39Euh, Kawagoe-san.
12:42Oui ?
12:43Est-ce que je peux t'attendre un moment ?
12:45J'ai quelque chose à vous donner.
12:48Hein ?
12:55Si vous le souhaitez, vous pouvez prendre ceci.
12:58Merci.
13:01Si vous le souhaitez, vous pouvez prendre ceci.
13:04Hein ?
13:05Euh...
13:06Est-ce que...
13:08Est-ce que...
13:10C'est du chocolat.
13:12Aujourd'hui, c'est un jour de valentine,
13:14donc je vous l'offre au service.
13:18Ah, c'est ça.
13:21Ah, vous n'aimez pas les choses sucrées ?
13:25Non, ce n'est pas ça.
13:28Merci beaucoup.
13:30Au revoir.
13:44Qu'est-ce que c'est ?
13:45Aujourd'hui, c'est un jour de valentine,
13:47donc c'est un jour de valentine.
13:49Ah, c'est pour ça que je n'ai pas de travail à faire.
13:53Tamami-senpai...
13:55Hey, Haruma !
13:57Si vous avez du temps,
13:58pourquoi ne pas travailler un petit peu aujourd'hui ?
14:01C'est un peu tout de suite, n'est-ce pas ?
14:04Je voulais le faire,
14:07mais j'ai fait un double-booking
14:09avec d'autres travailleurs,
14:11donc je cherchais un autre.
14:13Mais il y a beaucoup de travail
14:15que Tamami-senpai propose,
14:17donc c'est difficile.
14:19C'est vrai que c'est difficile.
14:29Vraiment ?
14:31C'est vrai, c'est vrai !
14:33Si tu es un homme,
14:34c'est un travail que tu voudrais faire
14:35même si tu payais de l'argent.
14:39Tu es venu d'une ville
14:41pour vivre avec ta soeur,
14:44donc tu as quelque chose d'intéressant, n'est-ce pas ?
14:46Bien...
14:48C'est vrai, mais...
14:49Alors tu dois faire ce travail !
14:52C'est facile, c'est bien !
14:55Je comprends.
14:57Je le ferai.
14:59Alors ?
15:00Quel est ton travail ?
15:14Oui ?
15:15Oui !
15:17Oui, c'est Kawagoe.
15:19Ah ! Onii-chan !
15:21Hein ? Un travail ?
15:24Oui, oui.
15:27C'est trop tard.
15:29Alors je vais manger d'abord.
15:33Oui, je comprends.
15:37Alors, je pense que vous avez déjà compris,
15:41mais vous devez travailler
15:43en tant que vendeur de chocolat
15:45de la fameuse marque
15:47qui a reçu
15:49de nombreux conseils
15:51de votre client.
15:55La vente du chocolat a commencé le 15 février,
15:58c'est-à-dire le lendemain du Valentin,
16:00pour répartir l'argent.
16:04Maître !
16:05Cette fois-ci,
16:06nous avons réparti
16:08plus de 30 chocolats
16:10pour notre client
16:12qui a reçu
16:14de nombreux conseils
16:16de notre client
16:18qui a réparti
16:20de nombreux conseils
16:22de notre client
16:24nous avons reçu
16:26de nombreux conseils
16:28de notre client
16:30et vous avez rapopé
16:32un grand chiffre d'argent
16:34par rapport à l'année.
16:38Nous avons réussi à acheter
16:40ce qu'on appelle
16:42un chocolat
16:44et de l'argent
16:46de ce chocolat
16:48nous avons réparti
16:50et nous avons épargné
16:52Ce n'est pas permis !
16:55Si vous partez de votre poste à l'heure de l'entraînement...
17:00C'est à cause de l'incompréhension de la gravité !
17:02Je veux que vous pensez que c'est seulement quand vous serez envoyés !
17:06Alors, à peu près dix minutes de maintenant,
17:09préparez-vous pour la mission qui commencera par le numéro 00.
17:13Préparez-vous !
17:14Préparez-vous !
17:17C'est bon !
17:19A l'invitation de la Fondation Chocolat,
17:23nous proposons aujourd'hui une vente de chocolat à hauteur de 50% !
17:28A l'invitation de la Fondation Chocolat,
17:31nous proposons aujourd'hui une vente de chocolat à hauteur de 50% !
17:48Oh non !
18:11J'y suis allé.
18:13J'aurais jamais cru que le parti politique aurait été aussi dur.
18:18En plus, Tamami-senpai n'avait pas bien payé son salaire de travail...
18:23J'ai l'impression que j'ai encore eu à manger...
18:31Je suis...
18:34Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:45C'est un cadeau de Valentin pour mon grand-frère
18:57Tadam !
19:07Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
19:09C'est un cadeau de Valentin pour quelqu'un que tu aimes, n'est-ce pas ?
19:14Attends un peu ! T'as l'impression que j'ai mal compris !
19:17C'est pour ça que je t'offre ce cadeau !
19:23Qu'est-ce que c'est ? Un rêve ?
19:25Un rêve ?
19:35Il est tard, Kawagoe-san !
19:37Il est déjà l'heure de retour...
19:42Oh mon dieu ! Qu'est-ce qu'il fait ?
19:46Ah ! Il est là !
19:48Oh, Kawagoe-san !
19:49Ah, Kanri-san !
19:51Tu es en retard aujourd'hui !
19:54Oui, j'ai un travail à faire...
19:57Ah, c'est ça...
19:59Calme-toi, calme-toi !
20:03Je suis en retard aujourd'hui...
20:05C'était un cadeau de Valentin, mais je suis en retard aujourd'hui...
20:10Je n'ai pas envie de regarder du chocolat pour un moment...
20:16Ah, c'est ça...
20:18C'était dur...
20:20Oui...
20:25Je vais m'occuper de ça...
20:46Je suis...
20:54Ah !
21:17Qu'est-ce que c'est ?
21:20Qu'est-ce que c'est ? Je ne sais pas !
21:22Non, pourquoi ?
21:24Mon frère, ouvre-moi !
21:26Ouvre-moi, je veux sortir d'ici !
21:31Aujourd'hui, c'était un cadeau de Valentin.
21:34C'était très sombre et très profond.
21:49Je suis en retard aujourd'hui...
21:51Je suis en retard aujourd'hui...
21:53Je suis en retard aujourd'hui...
21:55Je suis en retard aujourd'hui...
21:57Je suis en retard aujourd'hui...
21:59Je suis en retard aujourd'hui...
22:01Je suis en retard aujourd'hui...
22:03Je suis en retard aujourd'hui...
22:05Je suis en retard aujourd'hui...
22:07Je suis en retard aujourd'hui...
22:09Je suis en retard aujourd'hui...
22:11Je suis en retard aujourd'hui...
22:13Je suis en retard aujourd'hui...
22:15Je suis en retard aujourd'hui...
22:17Je suis en retard aujourd'hui...
22:19Je suis en retard aujourd'hui...
22:21Je suis en retard aujourd'hui...
22:23Je suis en retard aujourd'hui...
22:25Je suis en retard aujourd'hui...
22:27Je suis en retard aujourd'hui...
22:29Je suis en retard aujourd'hui...
22:31Je suis en retard aujourd'hui...
22:33Je suis en retard aujourd'hui...
22:35Je suis en retard aujourd'hui...
22:37Je suis en retard aujourd'hui...
22:39Je suis en retard aujourd'hui...
22:41Je suis en retard aujourd'hui...
22:43Je suis en retard aujourd'hui...
22:45Je suis en retard aujourd'hui...
22:47Je suis en retard aujourd'hui...
22:49Je suis en retard aujourd'hui...
22:51Je suis en retard aujourd'hui...
22:53Je suis en retard aujourd'hui...
22:55Je suis en retard aujourd'hui...
22:57Je suis en retard aujourd'hui...
22:59Je suis en retard aujourd'hui...
23:01Je suis en retard aujourd'hui...
23:03Je suis en retard aujourd'hui...
23:05Je suis en retard aujourd'hui...
23:07Je suis en retard aujourd'hui...
23:09Je suis en retard aujourd'hui...
23:11Je suis en retard aujourd'hui...
23:13Je suis en retard aujourd'hui...
23:15Je suis en retard aujourd'hui...
23:17Je suis en retard aujourd'hui...
23:19Je suis en retard aujourd'hui...
23:21Je suis en retard aujourd'hui...
23:23Je suis en retard aujourd'hui...
23:25Je suis en retard aujourd'hui...
23:27Je suis en retard aujourd'hui...
23:29Je suis en retard aujourd'hui...
23:31Je suis en retard aujourd'hui...
23:33Je suis en retard aujourd'hui...
23:35Je suis en retard aujourd'hui...
23:37Je suis en retard aujourd'hui...
23:39Je suis en retard aujourd'hui...
23:41Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée