Category
✨
PersonnesTranscription
00:00On va s'amuser tant qu'on se réveille, vraiment !
00:03Je pense qu'on devrait faire une fête !
00:06Dans un nouveau monde, un sans combats !
00:11Charge complète !
00:13C'est parti !
00:31Mon dieu !
00:34Mon dieu !
00:43Bonjour Tomokazu !
00:44Allez, si tu n'es pas rapide, tu seras en retard !
00:47Ce soir, on va manger du hamburger et de la curry !
00:49Promets-moi que tu reviendras chez toi, d'accord ?
00:52Chérie, promets-moi que tu joueras avec Neneko quand tu reviendras de l'école, d'accord ?
00:56Oh non !
01:00Maman !
01:02Oui, c'est le moment.
01:05Maintenant, le monde peut être réveillé.
01:30C'est parti !
02:00C'est parti !
02:02C'est parti !
02:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
03:01L'AMARA.ORG
03:27Hey !
03:28Qu'est-ce qu'il y a ?
03:34Rien.
03:58Non.
04:01Non.
04:29Je suis désolé.
04:30C'est bon.
04:58L'AMARA.ORG
05:29L'AMARA.ORG
05:39C'est quoi ça ?
05:44Hey, qu'est-ce que...
05:49Qu'est-ce que c'est ?
05:53Qui en es-tu ?
05:59Au final, je t'ai trouvé.
06:02Quoi ?
06:05Je viens du futur.
06:06J'ai réincarné à l'envers pour venir ici.
06:08Et je vais avoir besoin de ton aide.
06:10Je te déconnerais, mais tu es évidemment fou.
06:12Cette situation est trop critique pour tes blagues pathétiques.
06:16Après toutes les troubles que tu as causées, je suis choquée par ton désespoir.
06:28Je te connais.
06:31On dirait que tu n'as pas oublié tout.
06:35C'est vrai.
06:36Je me souviens.
06:39Je me souviens.
06:41Pourquoi tout semble si étrange ?
06:43Hey, tu sais pourquoi, n'est-ce pas ?
06:48Pourquoi tu ne dis rien ?
06:50Si tu ne te souviens pas de ta faute, c'est tout inutile.
06:53C'est... un malheur.
06:54Mais il y a des gens qui souhaitent te garder au loin de tes souvenirs.
06:58J'ai traversé un très long chemin pour te trouver.
07:01Je t'embrasse, parce que ce n'est pas là où tu dois être.
07:11Mon tête me fait mal.
07:14On n'a pas le temps pour ça. Vite !
07:16On n'a pas le temps ?
07:17Je vais disparaître bientôt.
07:20Je dois te retourner en sécurité avant que ça ne se passe.
07:22Retourner où ?
07:23A ta maison.
07:25Où est ma maison ?
07:26Elle est là.
07:27Elle t'attend.
07:29C'est vrai.
07:30Cette fille...
07:31Si je la vois...
07:41C'est elle ?
07:42Un peu plus loin.
07:44Juste un peu plus loin.
07:47Hey, tu vas bien ?
07:50J'ai utilisé trop de puissance pour arriver ici.
07:52Je peux sentir mon poids s'éloigner.
07:54Hey !
07:56Je ne peux plus me maintenir.
07:58Essaie de tenir.
07:59C'est juste un peu plus loin, n'est-ce pas ?
08:01Je ne peux plus te guider.
08:02Tu vas devoir continuer et laisser ta puissance te guider.
08:05Tomokazu, c'est vraiment au revoir.
08:11Sois fort.
08:18Neito !
08:20Ça veut dire que tu te souviens ?
08:22J'ai utilisé ma puissance.
08:23Je peux le réparer.
08:24Arrête.
08:25Ne disparais pas.
08:33Je suis désolée.
08:37Neito !
08:50Je reviendrai.
08:51Je reviendrai.
08:52Je reviendrai chez moi.
09:07Monet, je suis de retour.
09:10Monet !
09:12Monet !
09:13Monet ! Monet !
09:14Tu m'avais cherché tout le temps, n'est-ce pas Monet ?
09:16Monet ! Monet !
09:17Je suis désolé.
09:18Je ne me souviens plus.
09:21Monet ! Monet !
09:22Je sais que j'ai fait une promesse à toi.
09:24Monet !
09:25Ne t'inquiète pas.
09:26Je me souviens maintenant.
09:27Je me souviens de tout.
09:31Monet !
09:32Je sais.
09:33On a du travail à faire.
09:34Allons-y.
09:35On a un monde à récupérer.
09:52Ce n'est pas mon monde rêve.
10:01Allons-y.
10:02Monet !
10:21C'est quoi ça ?
10:22C'est quoi ça ?
10:23Nous étions nés, et nous vivons encore.
10:26Tu parles ?
10:29Nous vivrons pour toujours,
10:30nestant dans le cœur des hommes.
10:33Monet !
10:34Non ! Nous vous avons détruits !
10:40Monet !
10:41Monet !
10:42Monet !
10:43Monet !
10:44Monet !
10:45Monet !
10:46Monet !
10:47Monet !
10:48Monet !
10:49Monet !
10:50Monet !
10:51Monet !
10:52Monet !
10:53Monet !
10:54Nous avons changé dans votre cœur, au moment de notre destruction.
10:59En utilisant le Transformeur destiné à notre Fondation, vous serez inévitablement puissant.
11:03Je ne vais pas laisser ça se passer !
11:05Nous serons similaires.
11:07Sortez !
11:09Vous monstres ! Sortez de mon cœur !
11:18MAMAN !
11:25Il va falloir plus que ça pour me défendre !
11:37Retirez-les !
11:41Mes souvenirs !
11:44Retirez-moi ma famille !
11:47Nanasei !
11:51Nananeko !
11:53Oh oh !
11:54Misuki !
11:57Je connais cette voix !
11:58Kuyo !
12:02Retirez-les tous !
12:03Tomokazu !
12:04Mon amour !
12:05Tomokazu ! Tomo !
12:14Mone !
12:19Mone !
12:22Tomokazu !
12:23Nanasei !
12:24Mone !
12:25Je suis là !
12:31Calamity Ripper !
12:40Wow ! Mone !
12:41Naneko !
12:42Mon amour !
12:43Le grand Naneko est là pour vous sauver, donc ne vous inquiétez pas !
12:46Non, non !
12:48Non !
12:50Tu les as, mon amour, d'accord ?
12:53Allons-y !
12:55Flare Explosion !
13:01Misuki !
13:03Je suis un peu en retard.
13:04J'ai été en attente.
13:10Kuyo !
13:11Celle-là est énorme, tu sais !
13:18Wow !
13:20Attends-moi !
13:21Kuyo !
13:22Kuyo !
13:23Mone !
13:24Tu vas bien ?
13:25J'étais inquiet.
13:26Maintenant que tu m'as appelé, je pense que je vais bien.
13:28Honnêtement, ce n'était pas ton pouvoir. Je pense que je suis sauvée par l'amour !
13:31L'amour, d'accord !
13:32Mone, Mone !
13:33Kuyo...
13:35Merci Dieu.
13:38C'est tout le monde, n'est-ce pas ?
13:39C'est tout.
13:40C'est tout.
13:41C'est tout.
13:42C'est tout.
13:43C'est tout.
13:44C'est tout.
13:45C'est tout.
13:46C'est tout.
13:47C'est tout.
13:51C'est le moment de terminer ça !
14:02Mone !
14:05Wow !
14:17Oh, c'est vraiment cool !
14:18Oh, c'est vraiment cool !
14:19Oh non !
14:20Oh non !
14:21Mone, Mone !
14:22Mone, Mone !
14:23Qu'est-ce qu'il y a ?
14:24Donnons-lui une main.
14:25Ouais !
14:26Ouais !
14:27Ouais !
14:34Tu n'as qu'un coup !
14:35Mone !
14:40Cette énergie est...
14:41Cette énergie est...
14:42C'est tellement génial !
14:43C'est tellement génial !
14:44Donne-moi de l'aide !
14:45C'est tellement génial !
14:46Mon coeur est en route,
14:48C'est vraiment la fin !
14:49C'est vraiment la fin !
14:50Non !
14:51Non !
14:52C'est juste le début.
14:53Non !
14:54Pas de monie !
14:55Pas de monie !
14:56Bon, donnons-lui tout ce que tu as !
14:57Bon, donnes-lui tout ce que tu as !
14:58Bon, donnes-lui tout ce que tu as !
14:59Mone Mid commented.
15:01Mone !
15:14C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
15:44I'm taking the day off from work. I mean school
15:51Well, see you when I get home see you when I get home
15:55Hey, I'm gonna say good morning. How are you? Oh, hi
15:59Not a say good morning. Oh, hello there Tomokazu
16:07Morning to you. Oh, yeah. Good morning. Mizuki. How are you?
16:12Morning Tomo. Hello
16:21Good morning Tomokazu
16:30Well, look at you I don't know say it's so cute
16:34Hmm
16:36Me too. So what's with the get-up? Well, it's just that we figured this look would be more marketable, huh?
16:43What the heck is that? Did you make that yourself?
16:46Frankly, that may be amazing
16:49We're on our way to audition for a TV show, you know
16:51I say there shouldn't be any limits to our dreams. You guys are doing a reality show. Nanako professionals are never late
16:58So when did you get so strict, huh?
17:03Damn it dad. Hi Nanako. Me too. You two need a ride?
17:08That would help. A bunch really
17:14See you later
17:20That's nice, they're pop stars
17:23Well, how nice everyone's together I see. Oh, it's the neighbor. Good morning, sir
17:29Good morning, how time flies is summer vacation over now Tomokazu
17:34You study hard and grow up to become a good person. Why are you singling me out?
17:44Morning everybody. Good morning. I'm barely on time. Good morning Megumi. Huh? Wow
17:50Why are you here on time already looking for trouble in the semester just started?
17:54Well, did you go all the way this summer?
17:57Well, I...
17:59What? So you did?
18:01Miku!
18:03Well, it looks like somebody's not a little boy anymore
18:05What she say, Kasanova? I'll make mad out of you
18:07Don't keep it a secret, share it with the class!
18:13Tomokazu?
18:15Well, now where are my manners?
18:17Yes, come on in
18:19There's nothing to be afraid of
18:21I don't bite
18:27Oh
18:31What a cutie
18:51Money!
18:57Money!
18:59Money!
19:01Money!
19:03Money!
19:05Money!
19:07Money!
19:09Money!
19:11Money!
19:13Money!
19:15Money!
19:17Money!
19:19Money!
19:21Money!
19:23Money!
19:25Money!
19:27Money!
19:29Money!
19:31Money!
19:33Money!
19:35Money!
19:37Money!
19:39Money!
19:41Money!
19:43Money!
19:45Money!
19:47Money!
19:49Money!
19:51Money!
19:53Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org