Taimadou gakuen 35 shiken shoutai Capítulo 7

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00C'est ce que je voulais te dire.
00:02Qu'est-ce que c'est ?
00:04C'est une photo d'Onmitsu qui est en train de travailler dans l'archémique.
00:09Ce qu'on voit ici sont les cellules de Dark Elf.
00:12Les Lost Matrix.
00:14L'archémique utilise ces cellules pour fabriquer des armes.
00:19C'est ce qu'on voit ici.
00:21C'est ce qu'on voit ici.
00:23C'est ce que l'archémique utilise pour fabriquer des armes.
00:27C'est ce qu'on voit ici.
00:29L'archémique utilise ces cellules pour fabriquer des armes.
00:33C'est ridicule.
00:35Que ce soit Dark Elf ou Dragon,
00:38il n'y a pas d'exemple de recréation d'une créature fantôme.
00:42Il n'y a pas d'objets pour l'étude, ni de cellules à fabriquer.
00:46C'est vrai.
00:48L'archémique Lost Matrix, la meilleure, a disparu il y a 4 ans.
00:54C'est pour ça que tu es venu ici.
00:58Tu travaillais comme un excellent chercheur créé par l'archémique.
01:04Comme un enfant designer.
01:08Est-ce que tu sais de quoi tu parles ?
01:11J'ai déjà parlé de l'archémique.
01:14J'ai déjà parlé de l'archémique.
01:16Excusez-moi.
01:19C'est difficile.
01:21Nous devons enquêter sur l'archémique Lost Matrix.
01:25C'est une bonne idée, mais c'est pas très utile.
01:29Je pense que nous devons faire le choix.
01:32Il y a bien des cartes pour l'archémique.
01:36Que pensez-vous faire ?
01:38Un traité ?
01:39Un conflit ?
01:41Un conflit ?
01:45Je ne sais pas.
01:46Les trois choses sont les mêmes.
01:534 ans.
01:544 ans.
01:55C'est pas long.
01:58C'est moi.
01:59Ça fait longtemps.
02:00Ça fait longtemps.
02:014 ans.
02:024 ans.
02:034 ans.
02:044 ans.
02:054 ans.
02:064 ans.
02:074 ans.
02:084 ans.
02:094 ans.
02:104 ans.
02:114 ans.
02:124 ans.
02:134 ans.
02:144 ans.
02:154 ans.
02:164 ans.
02:174 ans.
02:184 ans.
02:194 ans.
02:204 ans.
02:214 ans.
02:224 ans.
02:234 ans.
02:244 ans.
02:254 ans.
02:264 ans.
02:274 ans.
02:284 ans.
02:294 ans.
02:304 ans.
02:314 ans.
02:324 ans.
02:334 ans.
02:344 ans.
02:354 ans.
02:364 ans.
02:374 ans.
02:384 ans.
02:394 ans.
02:404 ans.
02:414 ans.
02:424 ans.
02:434 ans.
02:444 ans.
02:454 ans.
02:464 ans.
02:474 ans.
02:484 ans.
02:494 ans.
02:504 ans.
02:514 ans.
02:524 ans.
02:534 ans.
02:544 ans.
02:554 ans.
02:564 ans.
02:574 ans.
02:584 ans.
02:594 ans.
03:004 ans.
03:014 ans.
03:024 ans.
03:034 ans.
03:044 ans.
03:054 ans.
03:064 ans.
03:074 ans.
03:084 ans.
03:094 ans.
03:104 ans.
03:114 ans.
03:124 ans.
03:134 ans.
03:144 ans.
03:154 ans.
03:164 ans.
03:174 ans.
03:184 ans.
03:194 ans.
03:204 ans.
03:214 ans.
03:224 ans.
03:234 ans.
03:244 ans.
03:254 ans.
03:264 ans.
03:274 ans.
03:284 ans.
03:316 ans.
03:327 ans.
03:378 ans.
03:3910 ans.
03:4211 ans.
03:4412 ans.
03:4813 ans.
03:51C'est pas fini ?
03:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:55Tu es venu me faire un déjeuner ?
03:57Oui, je suis venu te moquer d'un oiseau.
03:59Tu es un membre de l'équipe, non ?
04:01Tu n'as pas de responsabilité !
04:04Qu'est-ce que tu dis ?
04:05J'ai une responsabilité !
04:07Ah, non, je n'ai pas de responsabilité !
04:09Son résultat n'a pas l'air d'être bon.
04:11Je suis désolé.
04:12Kusanagi.
04:14Oh, tu es en retard.
04:16Que faisais-tu ?
04:18Que faisais-je ?
04:20Je peux t'expliquer,
04:22mais tu n'es pas prête à savoir la vérité.
04:25Pourquoi est-ce que tu parles comme si c'était une scène importante ?
04:28Si je te disais que j'étais en retard,
04:31tu ne penses pas que j'allais tomber comme eux ?
04:36Qui ?
04:37Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:38C'est pas ça !
04:39C'est un mot insolite !
04:41Je suis en colère, Asuke Komushi.
04:44Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:46Le problème, c'est le point !
04:48Je vais hacker la base de données de l'école
04:52et t'apporter un problème.
04:54Qu'est-ce que tu dis ?
04:55Arrêtez !
04:58Il y a sûrement d'autres examens qui connaissent
05:01le point de l'enquête.
05:04Si on cherche, il n'y a qu'un bordel.
05:08Vous êtes trop insolites.
05:10Si vous ne l'entendez pas, vous serez tués 5 fois par minute.
05:14Il y a des gens qui s'entraînent tous les ans
05:16et qui se détruisent toute l'année.
05:20Ça veut dire qu'il y a des monstres
05:22de l'ancienne base de données !
05:25Il n'y a pas de monstres comme ça.
05:27C'est vrai.
05:28Vous êtes des enfants.
05:31Vous n'allez pas vous unir ?
05:32Je ne me sens pas comme ça aujourd'hui.
05:38C'est terrible.
05:41Vous n'avez vraiment pas grandit.
05:44Vous n'avez vraiment pas changé.
05:46Vous n'avez pas changé du tout.
05:48Depuis que vous étiez seul avec moi.
05:50Depuis que vous étiez seul avec moi ?
05:52Qu'est-ce que tu parles ?
05:55Tu parles comme si vous étiez mariés.
06:00C'est pas amusant de me moquer ?
06:03Alors...
06:05Je vais me reposer un peu.
06:07Je vous en prie.
06:08Un repos ?
06:10Pourquoi ?
06:11Je vous en prie.
06:13Je suis prêt à vous faire connaître la vérité.
06:16C'est bon.
06:20Et vous ?
06:22Vous n'avez pas besoin d'elle.
06:27Au revoir.
06:39Ken.
06:40Pourquoi tu n'as pas tiré ?
06:43Je n'ai pas l'intention d'en tirer.
06:46Je n'ai pas l'intention d'en tirer.
06:50Tu n'as pas l'intention d'en tirer.
06:53Tu es amusant.
06:55Je t'aime.
06:56Je t'aime.
06:57Tu es amusant.
06:58Je t'aime.
07:01Que se passe t-il, Kusanagi ?
07:03Que se passe t-il, Kusanagi ?
07:04Il m'a dit au revoir.
07:06C'est la première fois qu'il m'a dit au revoir.
07:09Qu'est-ce que tu veux dire ?
07:11On dirait que tu es différent d'habitude, Suginami.
07:21Les cheveux d'un scientifique sont très classés,
07:23Les cheveux d'un scientifique sont très classés,
07:25Suginami Isuka.
07:27Cheveux ?
07:28Qu'est-ce que c'est ?
07:30C'est une très bonne expression.
07:32C'est une très bonne expression.
07:34C'est incroyable.
07:36C'est incroyable.
07:37Je ne sais pas.
07:38Je ne sais pas.
07:39Je ne sais pas.
07:40Il est venu en meurtrière,
07:41Il est venu en meurtrière,
07:42mais il est en train de regarder une fille qui est abandonnée.
07:44Mais il est en train de regarder une fille qui est abandonnée.
07:46Tu veux m'embrasser ?
07:50Je peux t'aider.
07:52Je sais ce que c'est d'être féminin.
07:54C'est bon.
07:55Je sais ce que c'est d'être féminin.
07:56Je suis vraiment étonné.
07:58Tout le monde, c'est pareil ?
08:01Qu'est-ce qu'on peut faire pour améliorer la vie humaine ?
08:05Ce qui nous intéresse, c'est l'enseignement.
08:08Hum.
08:09La reconstruction de l'elfe a-t-elle été réussie ?
08:11Non.
08:12C'est une erreur.
08:13La reconstruction de l'elfe nocturne n'est encore pas terminée.
08:16Pourquoi est-ce que vous êtes si fixé sur l'elfe nocturne ?
08:20Je ne sens pas un sentiment de haine.
08:24Je suis désolée de ne pas répondre à vos expectations,
08:27mais ce n'est pas le cas.
08:32Alors, pourquoi avez-vous décidé de trahir l'alchimiste
08:36et d'appuyer Valhalla ?
08:39L'alchimiste, c'est une entreprise.
08:41Nous ne pouvons créer que ce qui nous est demandé.
08:46Alors, vous m'avez demandé de tuer tous les scientifiques
08:50pour que nous puissions construire une vie humaine ?
08:54Bien sûr.
08:55Quelle est la valeur de la vie humaine ?
08:58J'aime les gens.
08:59J'aime tuer les gens.
09:01C'est pour ça que je vais tuer.
09:03Attendez.
09:04Qu'est-ce qui se passe ?
09:05Je vous demande de tuer les gens avec des sentiments.
09:09Que ce soit de la haine, de l'amour ou de la rage,
09:12sinon,
09:13n'est-ce pas que les gens qui sont tués
09:15ne sont pas très pitiés ?
09:17Je ne sais pas,
09:19mais c'est pas moi qui l'a tué,
09:21mais c'est vous.
09:23Je ne suis pas un alchimiste.
09:27Je n'étais pas un alchimiste.
09:29Les scientifiques et les alchimistes ne sont pas les mêmes.
09:33Mais comme vous avez besoin de moi,
09:36vous avez aussi besoin de moi, n'est-ce pas ?
09:41Je vais garder mon promesse.
09:43Je vais réapparaitre les elfes.
09:48Isuka-san ?
09:49Vous avez mal ?
09:50Rien du tout.
09:52Je viens d'obtenir de l'information
09:54sur l'obtention de la Lost Matrix.
09:56Vous pouvez l'avouer ?
09:58Je n'ai rien à avouer.
10:00C'est l'information qu'il m'a laissée.
10:03Vous le savez bien.
10:05C'est mon ami.
10:13Où est-elle ?
10:15Avec ce genre d'esprit,
10:17il est impossible de s'échapper de nos yeux.
10:22C'est peut-être en dessous.
10:24Mais on m'a dit qu'ici,
10:26c'est un métro,
10:28donc ça ressemble à un labyrinthe.
10:30Qu'allons-nous faire, Kusanagi ?
10:32Il n'y a qu'à suivre.
10:34Si c'est le bordel qu'il est allé vers,
10:36je ne peux pas le faire tout seul.
10:38Si c'est un métro, il y a une carte dans sa tête.
10:40Mais si on ne sait pas où est Suginami,
10:42il n'y a pas d'endroit où choisir, n'est-ce pas ?
10:45Oui.
10:47Vous avez un problème,
10:51propriétaire ?
11:04Si c'est la Lost Matrix,
11:06je l'ai apporté.
11:08Tu devrais garder ton promesse.
11:10Je devrais t'aider à l'expérience.
11:13C'est ça.
11:15Tu n'as pas d'endroit où t'endormir.
11:19Je m'en fiche.
11:21Je suis juste intéressée à la reconstruction de l'elfe.
11:24Alors pourquoi as-tu l'emprisonné il y a 4 ans ?
11:26Même si j'étais restée dans l'archémiste,
11:29j'ai été détruite.
11:32C'est pour ça que je voulais sortir
11:34et continuer l'expérience dehors.
11:36Ne me dis pas ça.
11:38Que penses-tu ?
11:40Tu ne trouves pas que cette conversation est inutile ?
11:43Tu veux la Lost Matrix.
11:45Moi, je veux rentrer.
11:47Ça ne va pas ?
11:49Si tu veux me tromper de nouveau,
11:52je ne te pardonnerai pas.
12:02Bien joué.
12:06Pourquoi est-ce que ça se passe comme ça ?
12:08Propriétaire,
12:10j'ai envoyé des informations.
12:12Pourquoi est-ce qu'ils sont là ?
12:14Qui a dit que c'était en sécurité ?
12:17Parce que j'étais là il y a 6 mois !
12:20C'est inutile !
12:22Raps, comment est-ce que Suginami ?
12:24Il est à gauche de Nannan Island.
12:29Marie !
12:42Kusanagi ! Suginami !
12:50Comment ça va ?
12:51Tu as suivi ?
12:52Si tu as des questions, je t'en parlerai.
12:54Je vais les soutenir.
12:56Vous ne pouvez pas.
12:58Qu'est-ce que tu racontes ?
12:59Si il y avait des pirates...
13:01Suginami !
13:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:11C'est bon.
13:12Tu peux te lever ?
13:14Il n'y a pas d'endroit où tu peux te cacher.
13:17Tu dois t'attendre là-bas.
13:20Et Kusanagi ?
13:22Je dois aller les chercher.
13:25Je n'ai pas de connexion.
13:29Je vais t'emmener chez moi.
13:33Je ne peux pas.
13:35Tais-toi.
13:36Je ne veux plus t'inquiéter.
13:39Laisse-moi partir.
13:40Les pirates...
13:41Tu as gagné.
13:43Tu...
13:45Tu...
13:57Isuka ?
13:58Je suis désolée.
13:59Mon plan s'est déroulé.
14:01C'est ton ennemi ?
14:03Tu as fait quelque chose de stupide.
14:05Ne vous en faites pas.
14:06C'est une erreur.
14:07Ils sont l'équipe d'examens de l'école.
14:10C'est mon ami.
14:12Je ne peux pas le croire.
14:14Si c'est le cas, je vais te le dire.
14:16Travaillez des soldats de plus en plus forts.
14:20Si quelque chose se passe et que l'équipe d'examens est tuée,
14:24ne pensez pas que vous n'obtiendrez pas la Lost Matrix.
14:32Alors, ces conflits ne sont pas les responsabilités de l'équipe d'examens.
14:37C'est tout le travail de l'Archémystique.
14:42Oui, nous n'avons pas accepté d'étudier les elfes.
14:46C'est la responsabilité de l'équipe d'examens.
14:50Je comprends.
14:52Pour vous remercier,
14:54je vous offrirai 150 nouveaux Dragons.
14:59J'espère que cela vous aidera à détruire l'Archémystique.
15:05Il n'y a pas besoin d'intervenir.
15:08Bien sûr.
15:10Je vous en prie, détruisez-le.
15:13Je vous en prie pour l'arrivée de l'Archémystique.
15:20Fils de pute.
15:24C'est un cas urgent.
15:26Rassemblez les mages et les soldats de l'équipe d'examens.
15:30Qu'est-ce qui se passe, Régisseur ?
15:32Rien, rien.
15:34Je suis en train de faire la guerre.
15:37Qu'est-ce qui se passe ?
15:40Je suis en train d'apparaitre sur l'équipe d'examens.
15:43Je ne peux plus me marier.
15:45Tu es vraiment une fille.
15:47En plus de ça,
15:49tu faisais de l'informatique à la bordure.
15:52Qu'est-ce que l'Archémystique a en tête ?
15:55Peut-être que...
15:57Il y a des rumeurs que l'Archémystique essaye de reconstruire les elfes.
16:01C'est pas possible. Les elfes ?
16:03Ce n'est pas vrai.
16:05Je te l'avais dit.
16:07Si c'est possible, l'Archémystique va gouverner le monde.
16:11C'est juste une blague.
16:13Non, ce n'est pas une blague.
16:15Suginami ?
16:16Qui êtes-vous ?
16:18Je suis Suginami Itsuka,
16:20un ami de Ikaruga.
16:23Quoi ?
16:24Je n'imaginais pas que ce pervers
16:26pouvait communiquer avec des gens comme vous.
16:30Qu'est-ce qui se passe ?
16:32Est-ce que vous êtes des amis ?
16:34Ou est-ce que vous êtes un ami de lui ?
16:36C'est un ami !
16:38Je pense que je comprends mieux ce qu'il pense que vous.
16:42Plus que moi ?
16:46Qu'est-ce qu'elle sait ?
16:49C'est la même chose que moi.
16:51C'est la même chose que moi.
16:55Elle n'a pas d'intérêt à l'autre.
16:57Elle n'a pas d'intérêt à l'autre.
17:00C'est ce genre de femme qu'elle est.
17:02Ne vous faites pas avec elle !
17:04Je comprends.
17:05Je vais lui montrer ce genre de personne qu'elle est.
17:11Il a été séparé la semaine dernière.
17:13Il n'a pas bien fait pour Suginami.
17:17Il a transformé le cerveau de l'homme en Gulliver !
17:20C'est incroyable !
17:22Il a inventé un toxique pour tuer les humains.
17:26Compliment !
17:32Qu'est-ce que c'est qu'une mère ?
17:35C'est un fournisseur d'électrolytes.
17:39Pourquoi tu me demandes ça ?
17:42Qu'est-ce que c'est que ce livre ?
17:44C'est un livre d'un sampleur qu'on m'a emmené la semaine dernière.
17:49C'est un livre sur l'électrolyte ?
17:51C'est un livre sur l'électrolyte ?
17:54C'est un livre sur l'électrolyte ?
17:56C'est un livre sur l'électrolyte ?
18:00C'est un livre sur l'électrolyte, un livre pour apprendre la science.
18:05Dépêche-toi, je ne veux pas que tu me trompes !
18:10Ilsuka, qu'est-ce qu'une famille ?
18:13Qu'est-ce que une amie ?
18:15Qu'est-ce que une amie ?
18:18Je ne sais pas. C'est un sujet spécial.
18:21Ilsuka, il est trop profond pour moi.
18:30Un elfe de bois sans puissance de magie, c'est ça.
18:34Le réapparitionnement a été un échec.
18:36Maintenant, j'ai enfin un sac à laver.
18:40Ikaruga !
18:43Je te l'avais dit, j'ai fait ça !
18:45J'ai fait ça en espérant que tu ne me tueras pas !
18:50Qu'est-ce que tu as fait de stupide, toi ?
18:54C'est comme ça...
19:00Qu'est-ce que ça fait d'être triste ?
19:03Qu'est-ce que tu penses de t'être tué comme un animal expérimenté ?
19:13Maman !
19:18Qu'est-ce que tu fais là ?
19:20Maman !
19:28Kanariya.
19:29Kanariya !
19:31Oui, Kanariya. C'est ton nom.
19:36Maman !
19:48Tu es mon demi-soul.
19:51J'ai besoin de toi.
19:53Et toi, j'ai besoin de moi.
19:55N'est-ce pas ?
19:57On va s'échapper d'ici.
20:00J'ai besoin de toi.
20:02Je veux faire des recherches avec toi.
20:04Qu'est-ce qui t'inquiète ?
20:07On va s'échapper d'ici.
20:10Tout le monde, prenez soin de vous.
20:12C'est pas possible !
20:14Je suis désolée.
20:15Au revoir, Hisuka.
20:27Kanariya, sors de là !
20:30Sors de là !
20:42C'est tout ce que j'ai pu faire.
20:45Je suis venue à l'école pour ne pas donner la Lost Matrix à l'alchimiste.
20:51Et pour ne pas l'attaquer à la base de l'Enseignement.
20:56C'est la première fois que tu parles de moi.
21:00Tu ne m'as pas demandé.
21:02Même si je t'avais demandé, je ne t'aurais pas parlé.
21:05C'est probable.
21:07Tu vois maintenant que je suis une personne à l'intérieur.
21:13Je ne sais pas trop ce que c'est que la conscience, la nourriture, etc.
21:18Alors pourquoi est-ce que tu es allée à l'école et que tu es venu à la bordure ?
21:25J'ai appris que tu voulais réunir les Dark Elves.
21:29Et je me suis demandé pourquoi tu as choisi la Lost Matrix.
21:33Qu'est-ce que tu voulais vraiment faire ?
21:36Qu'est-ce que tu vas faire ?
21:39Je vais t'aider.
21:41Et si c'était une erreur ?
21:43Je vais m'en occuper.
21:48Tu ressemblais à moi.
21:51Je suis en paix.
21:54Tu comprends ce que je veux dire ?
21:57Quoi ?
22:00Qu'est-ce que tu fais ?
22:02C'est peut-être la dernière fois.
22:04Je voulais t'aider.
22:07Qu'est-ce que tu veux faire ?
22:09Sexe.
22:21Sexe.
22:22Sexe.
22:23Sexe.
22:24Sexe.
22:25Sexe.
22:26Sexe.
22:27Sexe.
22:28Sexe.
22:29Sexe.
22:30Sexe.
22:31Sexe.
22:32Sexe.
22:33Sexe.
22:34Sexe.
22:35Sexe.
22:36Sexe.
22:37Sexe.
22:38Sexe.
22:39Sexe.
22:40Sexe.
22:41Sexe.
22:42Sexe.
22:43Sexe.
22:44Sexe.
22:45Sexe.
22:46Sexe.
22:47Sexe.
22:48Sexe.
22:49Sexe.
22:50Sexe.
22:51Sexe.
22:52Sexe.
22:53Sexe.
22:54Sexe.
22:55Sexe.
22:56Sexe.
22:57Sexe.
22:58Sexe.
22:59Sexe.
23:00Sexe.
23:01Sexe.
23:02Sexe.
23:03Sexe.
23:04Sexe.
23:05Sexe.
23:06Sexe.
23:07Sexe.
23:08Sexe.
23:09Sexe.
23:10Sexe.
23:11Sexe.
23:12Sexe.
23:13Sexe.
23:14Sexe.
23:15Sexe.
23:16Sexe.
23:17Sexe.
23:18Sexe.
23:19Sexe.
23:20Sexe.
23:21Sexe.
23:22Sexe.
23:23Sexe.
23:24Sexe.
23:25Sexe.
23:26Sexe.
23:27Sexe.
23:28Sexe.
23:29Sexe.
23:30Sexe.
23:31Sexe.
23:32Sexe.
23:33Sexe.
23:34Sexe.
23:35Sexe.
23:36Sexe.
23:37Sexe.
23:38Sexe.
23:39Sexe.
23:40Sexe.
23:41Sexe.
23:42Sexe.
23:43Sexe.
23:44Sexe.
23:45Sexe.
23:46Sexe.
23:47Sexe.

Recommandée