Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8ilrg
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Descubriendo el Amor en audio latino ,Descubriendo el Amoren español , Descubriendo el Amor en audio latino capitulo 3 , Descubriendo el Amor capitulos en español, doramas en español latino, Descubriendo el Amor dorama en español ,Descubriendo el Amor novela coreana , Descubriendo el Amor capitulos completos en español , novela coreana en español
https://dailymotion.com/playlist/x8ilrg
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Descubriendo el Amor en audio latino ,Descubriendo el Amoren español , Descubriendo el Amor en audio latino capitulo 3 , Descubriendo el Amor capitulos en español, doramas en español latino, Descubriendo el Amor dorama en español ,Descubriendo el Amor novela coreana , Descubriendo el Amor capitulos completos en español , novela coreana en español
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Solo verte hace que me hierva la sangre, fue algo muy difícil para mí.
00:00:06Yo solo recuerdo cosas buenas.
00:00:08¿Y eso importa?
00:00:20Hanjiro.
00:00:24¿Qué?
00:00:26Hanjiro.
00:00:36Si...
00:00:39te digo que termines con él
00:00:41y vengas conmigo, ¿lo harías?
00:00:46Si volvemos,
00:00:49nunca más te haré llorar.
00:00:56Jamás
00:00:59olvidé una sola cosa de nuestra relación.
00:01:02Ni siquiera por un momento.
00:01:06Desde que nos conocimos en la estación hasta el día que terminamos.
00:01:11Estación de Jinju.
00:01:12Es un placer conocerte.
00:01:14Soy Kang Tae-ah.
00:01:15Diez años atrás.
00:01:16Soy Han Jaurum.
00:01:18Han Jaurum.
00:01:20Qué bello nombre.
00:01:22Nos vemos luego.
00:01:23Sí.
00:01:24Bien.
00:01:34Que te vaya bien.
00:01:52No intentes escapar.
00:01:55Incluso me siguió al baño.
00:01:57¿Lograste recuperar tus boletos?
00:02:04Acompáñenme.
00:02:07¿Qué te pasa?
00:02:08Supe que hay una isla muy linda cerca de aquí.
00:02:11¿Han oído de ella?
00:02:12Yonghwado.
00:02:13¿Qué?
00:02:14Yonghwado.
00:02:16¿Yonghwado?
00:02:17Sí.
00:02:18¿Qué?
00:02:19Yonghwado.
00:02:20¿Y?
00:02:21¿Tienen dinero?
00:02:22No tengo dinero.
00:02:24Yo sé que sí.
00:02:25Te pagan bien.
00:02:26Ya te dije que no.
00:02:30¿Qué tienes?
00:02:31¿Estás bien?
00:02:42Vamos.
00:02:44No quiero ir.
00:02:46Vas a acompañarnos.
00:02:47No quiero ir.
00:02:48Ya basta.
00:02:49No estás en un funeral.
00:02:50No iré.
00:02:52Suéltenme.
00:02:53Sí.
00:02:54Te soltaré en Yonghwado.
00:02:55Es una isla.
00:02:56Así que no tendrás a dónde escapar.
00:02:57Vamos.
00:02:58Ya.
00:02:59Tenemos que irnos.
00:03:00Ya.
00:03:01Me voy a adelantar.
00:03:02Oye.
00:03:03Jaurum.
00:03:04Jaurum.
00:03:05Vayan ustedes.
00:03:06¿Podemos visitar Asuna?
00:03:07Que no.
00:03:08Parecerás una loca si vas a ir.
00:03:09Oh.
00:03:10Yonda.
00:03:11Por favor.
00:03:12¿Por qué sigues metiéndote en mi vida?
00:03:13Parece que quieres que te dé una paliza.
00:03:14Vamos.
00:03:16Vámonos.
00:03:18¡Regresa aquí!
00:03:19Oye.
00:03:20No.
00:03:21Oye, Jaurum.
00:03:22Ella no tiene dinero.
00:03:26Diablos.
00:03:27¡Regresa!
00:03:46¡Ah!
00:03:47¡Qué sorpresa!
00:03:48¿Ah?
00:03:49¿Irás a Yonghwado?
00:03:50Ya te había dicho que pensaba ir.
00:03:52¿Qué?
00:03:53¿En verdad?
00:03:57No te escuché.
00:04:00Debió...
00:04:01de ser el destino.
00:04:03¿Esto es a lo que llaman destino?
00:04:06Es una coincidencia.
00:04:10¿Qué?
00:04:11¿Qué?
00:04:12¿Qué?
00:04:13¿Qué?
00:04:15Los destinos comienzan con una coincidencia en su mayoría.
00:04:19Supongo que depende de cómo lo veas.
00:04:24Yo creo...
00:04:25Yo creo que así es el destino.
00:04:45Ay, no puede ser.
00:04:46Ellos no abordaron.
00:04:48¿Nos vamos ya?
00:04:50¿Esperamos a alguien?
00:04:52En realidad, no.
00:04:54Vi que venías sola.
00:04:56Si vamos ahora y caminamos a buen ritmo,
00:04:58podremos ver el atardecer desde la cima.
00:05:11Disculpa.
00:05:13Disculpa.
00:05:16Sé que acabamos de conocernos,
00:05:18pero ¿podrías prestarme dinero?
00:05:22Sí, claro.
00:05:26Discúlpame.
00:05:28Estoy un poco ansiosa.
00:05:30Ese era el último bote,
00:05:32y no tengo dinero para un hotel.
00:05:34Podría dormir en cualquier lugar,
00:05:36pero ¿podrías prestarme dinero para que pueda regresar a Seúl?
00:05:39¿En serio no tienes dinero?
00:05:43No.
00:05:47Cuando dijiste que logré conquistarte a primera vista,
00:05:51¿hablabas en serio?
00:05:52Sí.
00:05:53¿No era para sacarme dinero?
00:05:55Oye, ¿por quién me tomas?
00:05:59¿Me seguiste para sacarme dinero?
00:06:02Deberías revisarte.
00:06:03Eres paranoico.
00:06:05¿En verdad no tienes nada de dinero?
00:06:08No.
00:06:11No te creo nada.
00:06:21Los chicos ruidosos de enfrente son amigos míos.
00:06:24¿Quiénes?
00:06:26¿La pareja que más escándalo hacía en el tren?
00:06:28No subieron al bote.
00:06:29Creí que vendrían detrás de mí.
00:06:31Se quedaron con el dinero
00:06:33y todo lo que tenía guardado en mi bolso.
00:06:36¿En verdad no tienes dinero?
00:06:38Si puedes prestarme, te pagaré en Seúl.
00:06:41Si te presto, ¿dejarás de seguirme?
00:06:43Por supuesto, no te molestaré más.
00:06:45¿Te enamoraste de mí?
00:06:46En serio, te lo prometo, no te molestaré más.
00:06:49Entonces, no te prestaré.
00:06:54¿Por qué eres tan tacaño?
00:07:06¡Oye!
00:07:07No conozco a nadie más.
00:07:09Eres la única persona que es casi mi conocido.
00:07:12No seas así, por favor.
00:07:14Vamos a pensar positivo y...
00:07:16¿Cuántos años tienes?
00:07:17Ay, tengo miedo.
00:07:19¿Por qué preguntas?
00:07:20Tengo que saberlo.
00:07:21Si quieres que te preste dinero siendo una extraña.
00:07:24Tu nombre es Han y yo soy Seúl.
00:07:26¿Y tú?
00:07:27¿Y tú?
00:07:28¿Y tú?
00:07:29¿Y tú?
00:07:30¿Y tú?
00:07:31¿Y tú?
00:07:32¿Y tú?
00:07:34¿Tu nombre es Han Yoro?
00:07:35¿Tu edad?
00:07:36Tengo 22 años.
00:07:37Dijiste que te especializas en carpintería en la universidad, ¿en cuál?
00:07:40En la de Hangu.
00:07:41Ah, ¿tú misma hiciste ese anillo?
00:07:44Sí.
00:07:45Ah, mira, puedes quedárte eso como pres...
00:07:50¿Un anillo de madera?
00:07:51No, gracias.
00:07:54¿Qué?
00:07:55¡Eres el mismo demonio!
00:07:58¡Oye, cantea!
00:08:00¡Ay! ¡Ya basta! ¡Estoy comiendo!
00:08:04¡Ajá!
00:08:13¡Guau! ¡Mira eso!
00:08:15El día de hoy aprendí una gran lección para toda la vida.
00:08:20Jamás confíes en un hombre del que te enamoraste a primera vista.
00:08:24Deberías conservarlo para ti.
00:08:26No te ayuda que yo lo sepa.
00:08:31Si terminaste el amor conmigo,
00:08:34¿qué harías?
00:08:36¿Qué haría?
00:08:38¿Qué haría?
00:08:40¿Qué haría?
00:08:43Si terminaste de maravillarte con la vista,
00:08:47préstame dinero, por favor.
00:08:49Tampoco tengo dinero.
00:08:51Debo retirar cuando bajemos.
00:08:52¡Ay! ¡Debiste sacar dinero antes!
00:08:55¿Acaso acabas de gritarme?
00:08:57No.
00:09:01Vamos a bajar.
00:09:03Está oscureciendo.
00:09:05Después de unas cuantas tomas.
00:09:13Disfruta tu viaje.
00:09:15No sirve.
00:09:18¿En serio me pasa esto?
00:09:20Claro que es en serio.
00:09:22¿No escuchaste lo que dijo la señora?
00:09:24No vendrán a repararlo hasta que llegue el barco de mañana a las dos.
00:09:32¿Y a dónde vas?
00:09:34¿Qué te importa?
00:09:38¡Espera!
00:09:43Bien.
00:09:44Son sesenta centavos.
00:09:47Me faltan diez centavos.
00:10:07¿Era todo lo que tenías?
00:10:09¡Diez centavos!
00:10:16¿No tienes hambre?
00:10:22Bien, si no los quieres.
00:10:23Nunca dije eso.
00:10:32¿Ahora qué vamos a hacer?
00:10:34¿En dónde dormiremos?
00:10:35Yo puedo dormir aquí.
00:10:37No, el verano casi termina.
00:10:39Hace frío aquí afuera.
00:10:42Buenas noches.
00:10:44¿Hay algún ayuntamiento, escuela o iglesia cerca de aquí?
00:10:47¿Cualquiera de esos tres?
00:11:03¿Cómo sabías que nos recibías?
00:11:05Tuve una mamá que frecuentemente me echaba.
00:11:07Aprendí a sobrevivir.
00:11:09No creí que nos prestarían cobijas.
00:11:12Yo aquí, y tú quédate allá.
00:11:15No vayas a pasar el límite mientras duermes, ¿eh?
00:11:17Mira quien habla.
00:11:22Me hice cargo de cubrir la cena y el hospedaje.
00:11:24Así que mañana a las dos PM.
00:11:26Cuando tengas dinero, tendrás que prestarme algo.
00:11:29¿Qué? ¿A poco desayunaremos antes?
00:11:31Siempre hay una solución.
00:11:33Aunque me dejaran abandonada en el desierto,
00:11:35yo permanecería con vida.
00:11:48Debe haber ratones.
00:11:56¡Ay, no! ¡Qué horror!
00:11:57¡Debe haber más de uno!
00:11:59¡Ay, por Dios!
00:12:00¿No le temes a nada más que a los ratones?
00:12:03Ay, odio a esos animales con pelaje gris.
00:12:06Serpientes, cocodrilos.
00:12:14¿Crees que hay aquí?
00:12:16Cualquier cosa es posible.
00:12:31¡Ah!
00:12:42Disculpa que te moleste.
00:12:43¿Sí?
00:12:45¿Podríamos juntar los colchones?
00:12:49Dormamos juntos inocentemente.
00:12:52No intentaré nada más.
00:12:56Yo soy muy correcta.
00:12:58Seré buena y me quedaré dormida.
00:13:01¿Por qué?
00:13:04Voy a juntarlos.
00:13:15Ya me siento más tranquila.
00:13:18¿Sabes qué es lo que da miedo?
00:13:19Las personas.
00:13:21¿Por qué dan tanto miedo?
00:13:22Solo son personas.
00:13:24Son mejor que los ratones.
00:13:25Al menos podemos hablar.
00:13:27¿En serio?
00:13:32De una vez te digo,
00:13:34que soy cinta negra en taekwondo.
00:13:36¡Ale!
00:13:38¡Ay, por Dios!
00:13:39¡Qué miedo me das, eh!
00:13:41Muy impresionante.
00:13:44Oye, no tengo ni un poco de miedo.
00:13:47Si quieres arriesgar tu vida,
00:13:49intenta pasar el límite.
00:13:51¡Ay, no puede ser!
00:13:53Los ratones.
00:13:55Ahí están.
00:13:59¡Ay, no puede ser!
00:14:03Toma mi mano, por favor.
00:14:05Hay que dormir así.
00:14:06No me sueltes.
00:14:08Vamos a dormir así, ¿sí?
00:14:36¡Ay!
00:15:07Escucha, ¿tú...
00:15:13no sientes algo raro en el...
00:15:16estómago?
00:15:19¿Qué sientes tú?
00:15:23Como si algo me cosquillara.
00:15:28Como...
00:15:30como si algo me...
00:15:32me cortase.
00:15:34Como si...
00:15:36una corriente de electricidad me recorriera.
00:15:42Como si algo...
00:15:45retumbara en mi ser.
00:15:50Como si algo floreciera en mí.
00:15:58Tal vez estaban mal los videos.
00:16:04No fueron los videos.
00:16:08Tal vez sientes que algo está iniciando.
00:16:12¿Que algo está iniciando?
00:16:15Las chicas normales suelen llamarlo enamoramiento.
00:16:34Toma mi mano.
00:16:37También me gusta.
00:17:04¿Estás bien?
00:17:06¿Estás bien?
00:17:08¿Estás bien?
00:17:10¿Estás bien?
00:17:12¿Estás bien?
00:17:14¿Estás bien?
00:17:16¿Estás bien?
00:17:18¿Estás bien?
00:17:20¿Estás bien?
00:17:22¿Estás bien?
00:17:24¿Estás bien?
00:17:26¿Estás bien?
00:17:28¿Estás bien?
00:17:30¿Estás bien?
00:17:32¿Estás bien?
00:17:58Yo...
00:17:59Recuerdo las cosas tiernas, suaves y hermosas, siempre hablabas con sinceridad cuando sonreías casi todo el día, lo linda y amable que eras, todo vive en mi mente, el sabor de tus labios.
00:18:29¿Viste?
00:18:44Lo que dije despertó algo en ti.
00:18:52No creo que quieras regresar conmigo.
00:18:55¿No es bastante obvio?
00:19:00¿Entonces por qué no puedes trabajar con nosotros?
00:19:03Tienes novio y no estás interesada en mí.
00:19:07Voy a ser muy claro, yo tampoco tengo alguna intención de regresar contigo.
00:19:12Buscaba a alguien que compartiera mi visión y así dimos con el taller que tienen.
00:19:20No dejes que tus sentimientos te afecten.
00:19:22Cuando sepas qué hacer, llámame.
00:19:29Ay, ¿por qué ese hombre?
00:19:34Pondremos una barra aquí y un botellero aquí.
00:19:37¿Cuántas mesas son?
00:19:40Llamada de TEA.
00:19:43¿Sí, señor?
00:19:44¿Puedes venir al auto en 10 minutos? No puedo esperar mucho tiempo.
00:19:48Tengo una reunión a las 2 en punto en GK.
00:19:55Ese tipo no me agrada nada.
00:19:58Justo así era antes, no dejaba de jugar con mis sentimientos.
00:20:01Oculta lo que siente realmente y juega conmigo.
00:20:04Eso lo mismo hace 10 años.
00:20:07¡Sí!
00:20:08Dinero.
00:20:12¿A dónde vas?
00:20:14Prometiste que me prestarías dinero en cuanto tuvieras.
00:20:19Oye, ¿qué estás haciendo?
00:20:21Eres un hombre muy raro.
00:20:23Una promesa es una promesa.
00:20:25Gracias a mí dormiste bajo un techo.
00:20:27No deberías pagar así mi generosidad.
00:20:31Si te presto dinero, ¿te irás en ese ferry?
00:20:35Por supuesto.
00:20:38Por eso no te prestaré.
00:20:42¡Estás de mente!
00:20:44¿Qué es lo que le pasa?
00:20:50¡Ven de mente!
00:20:53Soy un hombre de negocios, pongámoslo así.
00:20:56Un vendedor.
00:20:58Necesito que ella esté conmigo.
00:21:00Y sé que tengo que hacer todo lo que pueda para conseguir lo que quiero.
00:21:05Solo existe una manera de atraer a Yoruma hacia mí.
00:21:09Y me animaré su orgullo.
00:21:12Oh, sí.
00:21:13Correrá hacia mí.
00:21:15Igual que hace 10 años.
00:21:21Señorita, yo quiero lo mismo que él, por favor.
00:21:23Enseguida.
00:21:27Anoche comiste fideos gracias a mí.
00:21:29Paga el favor.
00:21:32Ya se fue el ferry.
00:21:33Claramente no pude subirme.
00:21:36Y llueve.
00:21:38Puedo verlo.
00:21:51Nunca había conocido a alguien tan abusivo como tú.
00:21:55¿Por qué no pudiste dármelo hace 10 minutos?
00:21:59¿Por qué tienes que ser así?
00:22:00Así me gusta.
00:22:07Está sumamente mal.
00:22:09Pasemos juntos un día más.
00:22:15Ya no quiero dejarte ir.
00:22:27Me siento penal.
00:22:48Gracias.
00:23:00Déjame ver qué tal sabe.
00:23:07Perdón por haberte llamado loco.
00:23:10También por decirte abusivo.
00:23:12Y que estás mal.
00:23:16Yo...
00:23:18No suelo ser tan grosera como hoy.
00:23:22Fue un momento de locura.
00:23:28Es picante.
00:23:30¿Es fuerte?
00:23:31Sí.
00:24:02Juguemos.
00:24:05Si alguno miente,
00:24:06el barco se moverá bruscamente justo en ese momento.
00:24:09¿Cómo quieras?
00:24:10¿Crees que soy tan crédula?
00:24:12No inventes.
00:24:13¿Verdadero o falso?
00:24:14¿Quieres probarlo?
00:24:16Yo te gusto, ¿verdad?
00:24:18¿Qué estás diciendo?
00:24:20Claro que no.
00:24:24¿Estás bien?
00:24:25Sí, estoy bien.
00:24:26¿Qué fue lo que te dije?
00:24:28Yo te gusté en el tren.
00:24:30Por eso me seguiste.
00:24:31Y anoche por fin te enamoraste de mí.
00:24:47¿Estás bien?
00:24:48Me rompió el brazo.
00:24:50Te vas a lastimar.
00:24:53¿Sabes?
00:25:07Sigo con tu mano.
00:25:10Ya no quieres soltarme.
00:25:14¿Entonces sí te gusto?
00:25:23¿Qué?
00:25:27Guau, es un corazón.
00:25:29¿Cuándo lo conseguiste?
00:25:30Esta mañana cuando salí a caminar.
00:25:37¡Ah, un pato!
00:25:38Mentirosa.
00:25:41¡No!
00:25:47¿Lo ves?
00:25:48No hay nada.
00:25:49Ya deja de mentir.
00:25:51En verdad vi una.
00:25:55Qué linda eres.
00:26:16Esos árboles se unieron.
00:26:18¿Por primera vez?
00:26:19Sí, muy lindo.
00:26:24Las ramas realmente se unen.
00:26:26¿Qué tanto se atraen para volverse uno solo?
00:26:32Mira, nosotros también estamos unidos.
00:26:41Es verdad.
00:26:47Un árbol siempre permanece en donde nació.
00:26:52Eso es lo que me gusta de ellos.
00:26:55Nos brindan comodidad y nos cobijan con su sombra.
00:26:59Cuando haga muebles, no voy a desperdiciarlos.
00:27:02Seré buena con ellos como ellos lo son.
00:27:06Carpintería y mobiliario.
00:27:08¿Entonces piensan abrir un negocio?
00:27:10Tenemos el nombre, Summer Evergreen.
00:27:12Mi amiga se llama Sol, como pino en coreano.
00:27:15Fui a Jeusando antes de hacer el servicio militar.
00:27:18Había dos árboles de Selkova unidos, muy altos.
00:27:21Una hermosa imagen.
00:27:24¿Te gustaría ir conmigo?
00:27:34Está lloviendo.
00:27:36Hora de un baño.
00:27:37Vamos.
00:27:41Todo saldrá como lo planeo.
00:27:42Me mantengo positivo.
00:27:44Seguramente mañana recibiré una llamada suya.
00:27:48El orgullo de esa mujer no tiene un fin.
00:27:51Así que estoy seguro de que querrá probar que no siente nada por mí.
00:27:55¡Oye, Teo!
00:28:01Pasaron cinco minutos.
00:28:04Qué impaciente eres.
00:28:05Me muero.
00:28:07¿Quién te dijo que corrieras?
00:28:08Te di diez minutos.
00:28:11¿Pero qué?
00:28:13Ok, no mastiques algo que sea muy duro.
00:28:17Y llámame si el dolor no cede.
00:28:20Perfecto.
00:28:25Pues la encontraste.
00:28:26Creo que sí es Anarim.
00:28:29Pero todavía no se graduó de la universidad.
00:28:32Sigue trabajando extra para pagar su colegiatura.
00:28:35¿Tres empleos?
00:28:37¿Por qué la buscas con tanta insistencia?
00:28:40¿Amistad en la infancia?
00:28:48¿Tú eres el famoso doctor que puede convertir a la bruja en la cenicienta?
00:29:00Dígame, ¿podría ser yo más bella?
00:29:02Lo lamento mucho, pero es imposible.
00:29:04Mejor intenta en otro hospital.
00:29:09¿Qué es lo que te gustaría cambiar?
00:29:11Quiero ser Quim Te Ají.
00:29:14¡Quim Te Ají, ya!
00:29:15¡Vete, vete ya!
00:29:17Esa mujer no es tan hermosa como tú.
00:29:21Voy a vomitar.
00:29:23Mejor me voy.
00:29:25Espera.
00:29:27Toma eso.
00:29:29Gracias, Quim Te Ají.
00:29:35¿Qué te trae por aquí?
00:29:37Tuve que reparar una cómoda muy cerca de aquí.
00:29:42Sé que quieres besarme.
00:29:47¿Sabes lo hermosa que te ves así?
00:29:50¿De dónde sacaste esas líneas tan románticas?
00:29:53¿De las novelas de mamá?
00:30:00Yiorum, escucha con atención.
00:30:04Trabajas mucho en el taller y llegas a casa.
00:30:06Y ahí se encuentra él.
00:30:08Es el novio que te entiende y está esperándote.
00:30:11¿Te gusta?
00:30:13Pero, aunque los trenes dejen de pasar por la hora,
00:30:16él no irá a ningún lugar.
00:30:18Aún cuando tu novio y tú duerman juntos,
00:30:20nadie volverá a juzgarlos.
00:30:22Incluso la suegra lo ve normal.
00:30:24Viven en la misma casa y van juntos a todos lados.
00:30:28Nadie pensará que todo eso es extraño.
00:30:30Pasen todo el tiempo juntos y todos te envidian.
00:30:35Creo que ese es el matrimonio.
00:30:41Ahora dame tu mano.
00:30:43¿Cuál mano?
00:30:49Me tardé porque quería hacer una linda propuesta,
00:30:52pero no encuentro el momento perfecto.
00:31:05Casémonos.
00:31:14Vendré en otro momento.
00:31:15No, espera, espera.
00:31:16Señorita.
00:31:17No es nada.
00:31:18Ven por ella, corre.
00:31:21¿Se escuchó allá afuera?
00:31:24Oye, ¿qué crees?
00:31:27Me propuso matrimonio.
00:31:30¿En serio?
00:31:32Pero ella aún no me contesta.
00:31:44Seguramente es un no.
00:31:45No, no es eso.
00:31:47No puedo aceptar en este momento.
00:31:53Entonces es un no.
00:31:59Ah, no.
00:32:04Yaur, no estás pensando bien.
00:32:07Puedes comenzar en su apartamento por ahora.
00:32:10¿Qué es lo que le falta para que le des el sí?
00:32:13Nada, lastima mi orgullo.
00:32:15Pues la mamá de Hagi no lo soportaría.
00:32:17Es su único hijo y además es doctor.
00:32:20Tú deberías entenderlo.
00:32:23Oye, ¿crees que usamos la carrera para casarnos con el dinero?
00:32:26No hay muchos como él.
00:32:28Oye, Sol, ¿tú qué opinas?
00:32:30Que extraño mucho a Ngiu.
00:32:34Cada hombre que veo se parece solamente a él.
00:32:38Su rostro se refleja en mi tazón de comida.
00:32:41Ay, ¿sabes qué?
00:32:44Desearía tener una conversación civilizada con ella.
00:32:47Yo comprendo lo que siente.
00:32:52No puede ser, es mi madre.
00:32:54Yo no tengo dinero en mi cuenta.
00:32:56Solo tengo efectivo.
00:33:02¿Piedra, papel o tijeras?
00:33:04¡Ay!
00:33:05¡Cállate!
00:33:06¡Sí lo entiendo!
00:33:08¡Solo limpia ya, rápido!
00:33:14Entonces Yuno no me debe dinero.
00:33:16Sol me debe 1,100 dólares y...
00:33:18Yeorum me debe 26,500, incluyendo la inversión que te di para el taller.
00:33:22Casualmente mi deuda nunca disminuye.
00:33:25Déjame ver.
00:33:30¿Consideras lo de mi apendicetomia como parte de la deuda?
00:33:33Es tu cuerpo, deberías pagar tus cirugías.
00:33:36Si será así, no te cuidaré cuando seas anciana.
00:33:39Tú debes cuidarte sola.
00:33:41Yo cuidaré de mí hasta el día de mi muerte.
00:33:44¿Cómo puedes tratar así a tu hija?
00:33:48No puedes saber si la cuidará alguien más cuando envejezca.
00:33:55Sin problemas, yo la cuidaré.
00:33:57¡Oye!
00:33:58¿Dónde más conseguiría una habitación a este precio?
00:34:01Estaba perdido después de que mis papás emigraron, pero llegó usted.
00:34:05Estoy más que agradecido con usted.
00:34:07Qué bueno que lo ves así.
00:34:09Ustedes tres pagan solo 1,500 de alquiler.
00:34:14Le cobraría más a un extraño.
00:34:16¿No creen que me convendría?
00:34:18Sí, claro.
00:34:19No, ¿estás agradecida conmigo?
00:34:22Debería de alegrarte que no me drogo.
00:34:24Tiene un punto, señora.
00:34:25Otros chicos siguen pidiéndole dinero a sus padres porque quieren estudiar.
00:34:30Por cierto, ¿no vienes mucho a dormir o sí?
00:34:33Confíese.
00:34:34Instaló cámaras de seguridad, ¿eh?
00:34:36¿Dormiste en casa de Hayin?
00:34:38Debería reprenderla por eso, señora.
00:34:40Intenta llevar una vida sana.
00:34:42Hija, ¿y si usas protección?
00:34:47¿Solo le dirá eso?
00:34:49Se queda a dormir en la casa de su novio.
00:34:51Ya sea que quieras caminar embarazada hacia el altar o que quieras ser madre soltera, es tu vida.
00:34:58Como tu madre te dijo, protégete.
00:35:01Lo mismo va para ti.
00:35:07¡Guau!
00:35:08Admiro a tu mamá.
00:35:10¡Usted es increíble!
00:35:12¡La respeto mucho!
00:35:13Aquí únicamente sufrimos los que hemos decidido mantenernos vírgenes.
00:35:18¿A dónde debo ir para que me aprecien por mi virtud?
00:35:24¡Mamá!
00:35:31Hayin quiere...
00:35:33que nos casemos.
00:35:34¿Y qué?
00:35:36Que yo no tengo dinero.
00:35:37¿Quiere que compres una casa?
00:35:39¿No lo mencionó?
00:35:40No te mortifiques.
00:35:42No es la gran cosa.
00:35:43Solo debes firmar un acta de matrimonio.
00:35:46Haz a un lado tu ego y dile que no tienes dinero.
00:35:49Mamá...
00:35:51¿Por qué me tratas así?
00:35:54Me haces daño.
00:35:59¿Acaso papá me tuvo con otra mujer?
00:36:03¿Eso es un chantaje?
00:36:13Ni siquiera mi llanto sirve.
00:36:16Y eso que esta vez hasta lágrimas me salieron.
00:36:22¿Qué te dijo tu mamá?
00:36:23¿Que no lee su expresión facial?
00:36:25Le dijo, es tu vida, haz lo que quieras, ¿cierto?
00:36:30Bueno, pues, Thea es la solución.
00:36:33¿De qué estás hablando?
00:36:34Hoy fue a la tienda para contratar nuestros servicios.
00:36:36¿Por qué yo no sabía esta información tan relevante para la trama?
00:36:40A ver, habla ya, ¡habla!
00:36:42Eso no es lo más importante.
00:36:44Pero si trabajamos para Thea, ¿podrías pagarle a tu mamá todo lo que adeudas por fin?
00:36:51¿Al fin que ya no sientes nada por él o sí?
00:36:53Ay, no, claro que no.
00:36:55¿Por qué respondes así?
00:36:56¿Tienes dudas?
00:36:57Porque a Hagi no le gustará que trabaje con él.
00:37:00Es cierto.
00:37:01Bien, perfecto.
00:37:02Además, esta podría ser una venganza espectacular.
00:37:06Cuando terminemos y nos pague, podrás decirle esto a Thea.
00:37:11Usaré este dinero para poder casarme.
00:37:19¿No creen que sería maravilloso?
00:37:21Sería un final completamente feliz.
00:37:23¿No creen?
00:37:24Ay, las mujeres verdaderamente son un peligro, ¿no?
00:37:27Ahora que lo dices, sí quisiera devolver el dolor.
00:37:30Por favor, deja de dudar.
00:37:32Vamos a hacerlo y ya.
00:37:34Deja pensarlo bien.
00:37:38Ay, no.
00:37:41No.
00:37:59Eres muy complicada.
00:38:07El gerente Yun ya va en camino por ustedes.
00:38:12Irán a ver la binoteca para que preparen una presentación.
00:38:17¿Qué vamos a hacer?
00:38:19No lo haré.
00:38:20Trabaja sola.
00:38:37¡Es un gran negocio!
00:38:39¡Mobiliario para un bar de vinos enorme!
00:38:46Solamente voy a ver el espacio donde será.
00:38:52Esto paga el mobiliario para llenar cinco casas.
00:38:54No tienes dinero para casarte.
00:38:56No lo rechaces.
00:38:57Ya deja de picarme donde me duele.
00:38:59¿Qué?
00:39:00¿Estás herida?
00:39:02Ay, no.
00:39:10¿No es lindo?
00:39:11La construcción del exterior está terminada.
00:39:13Por favor, quiero que lo estudies.
00:39:16¡Guau!
00:39:17Sí que es enorme.
00:39:18325 metros.
00:39:20Ya, sí podemos.
00:39:22Hay que trabajar.
00:39:27Esto es perfecto.
00:39:32¡Quiero!
00:39:37¡Ya basta!
00:39:39¡Ya basta!
00:39:49Tenemos una oferta interesante.
00:39:51Una compañía de construcción quiere que hagamos todo el mobiliario para una binoteca.
00:39:56¡Excelente!
00:39:57Querías expandirte hacia el diseño de interiores.
00:40:02¿Debería tomarlo?
00:40:10Creo que será divertido.
00:40:12Sería mi primer diseño de interiores.
00:40:14Lo harás aunque te diga que no.
00:40:16Ay, no.
00:40:17No lo haré si me dices que no lo haga.
00:40:19Siempre debes hacer lo que quieras.
00:40:25Deja de verme y ven a darme un beso.
00:40:33Tus manos estarán más ásperas entonces.
00:40:35Está bien.
00:40:36Tú me untas crema humectante todos los días.
00:40:39¿Ya?
00:40:40A dormir.
00:40:41Espera.
00:40:42Primero voy a escribirle a mi madre.
00:40:49Tal parece que se quedará toda la noche aquí en el estudio.
00:40:52Ya dime, ¿qué fue lo que me hiciste?
00:40:54Qué cursi.
00:40:55¿Qué fue lo que hiciste para que esté así de enamorado?
00:40:58Deja de balbucear.
00:41:00¿Por qué actúas tan desesperado?
00:41:02Eres una tonta, ¿no lo sabes?
00:41:04En todo el día no hago más que pensar en ti.
00:41:06¿Qué?
00:41:07Solamente pienso en ti todo el tiempo.
00:41:09Escucha.
00:41:14Pero qué estupidez.
00:41:17¡Basta ya!
00:41:21Tú fuiste quien escribió todo eso.
00:41:23Por eso lo detesto.
00:41:25No creo que escribiera esa basura.
00:41:28Yunie.
00:41:29Llegué.
00:41:37Siento lástima por él.
00:41:39No ha podido dormir en su casa desde que murió su esposa.
00:41:43¿Crees que deberíamos repetir la escena del beso?
00:41:46Oye...
00:41:48Tengo...
00:41:49Mucha hambre.
00:41:52¿Qué tienes que comer?
00:41:58No es necesario.
00:42:01Por fin.
00:42:03¿Ves?
00:42:04Sí.
00:42:07Seguro que eso no es probable.
00:42:10¿Cómo?
00:42:11Pues eso.
00:42:14¿Qué haces?
00:42:16Resista un poco. Han pasado dos días. Cuando salga el sol, bajaremos.
00:42:23Ahora que salimos de ahí, no irás con esa pareja y estaremos juntos.
00:42:28Cuando bajemos, yo te daré alimento.
00:42:33Y nos bañaremos, descansaremos y tomaremos leche caliente.
00:42:42¡Arím! ¡Arím!
00:42:47Estoy bien. Bájame. Puedo caminar.
00:42:51Ya, ya no me cargues.
00:42:53No, no. ¡Yo voy a llevarte!
00:43:00¡Hermana! ¡Hermana!
00:43:04¡Arím! ¡Arím! ¡Arím! ¡Arím!
00:43:09¡Despierta!
00:43:11¡Arím!
00:43:13¡Arím!
00:43:14¡Arím! ¡Despierta! ¡Arím! ¡Arím!
00:43:26¡Arím! ¡Abre los ojos! ¡Despierta! ¡Por favor!
00:43:30Buscamos en cada rincón del orfanato. Pensamos que se ocultaban en algún lugar.
00:43:35¡Ahí están! ¡Son Jinsu y Arím!
00:43:37¡Jinsu y Arím!
00:43:44¿En dónde estaban? ¿A dónde fueron?
00:43:47¡Está sangrando! ¡Llamen a una ambulancia ya! ¡No puede ser! ¡Está muy profunda!
00:43:52¡Te esperan! ¡Llamen a una ambulancia!
00:43:55Nosotros la llevaremos.
00:43:56Bájala.
00:43:57¡No quiero!
00:43:58¿Por qué no? Tienen que atender su herida.
00:44:01¡Dije que no! ¡Basta! ¡No la bajaré!
00:44:07Si yo la bajo, sé que van a darle en adopción.
00:44:11¡Yo no quiero irme! ¡Quiero quedarme con Jinsu aquí!
00:44:17No le envíen lejos. Por favor.
00:44:23Primero iremos a un hospital.
00:44:25¡Arím!
00:44:26¡No quiero!
00:44:27¡No!
00:44:28¡Jinsu!
00:44:29¡No!
00:44:30¡Jinsu!
00:44:31¡Suélteme! ¡Arím! ¡Suéltala! ¡Suéltela! ¡Arím!
00:44:36¡Hermana! ¡No quiero!
00:44:39¡No quiero! ¡No quiero!
00:44:42¡Hermana!
00:44:44¡Hermana!
00:44:46¡Hermana!
00:44:48¡Arím!
00:44:49¡No te vayas!
00:44:51¡No!
00:44:53¡No!
00:44:58¿Otra pesadilla?
00:45:00Estás empapado. ¿Quieres darte un baño o quieres salir a caminar?
00:45:09Iré a caminar.
00:45:11¿Qué sueñas que siempre despiertas así?
00:45:15Quédate ahí. Iré a por una toalla.
00:45:18Estoy bien.
00:45:22Solo presiona aquí.
00:45:24¿Te duele el pecho?
00:45:27Tú sigue durmiendo. ¿Iré a correr?
00:45:30Claro que no. Iré contigo.
00:45:32Te despertaste por mi culpa. ¿Te desvelarás?
00:45:35¿Quieres sufrir solo? Suframos juntos.
00:45:43Te amo, Yeon.
00:45:47Te dije que tomaras té de manzanilla antes de dormir. Es bueno para el insomnio.
00:45:56¡Anda!
00:46:01¡Una!
00:46:04¡No, mano izquierda!
00:46:09¡Vamos!
00:46:15¡Marcas, listos!
00:46:20¡Aquí!
00:46:26¡Vamos!
00:46:46¿Qué haces?
00:46:50¡Qué bueno!
00:46:51¡Qué bien!
00:46:52Me ayudó la salida. Gracias.
00:46:57¿Puedo preguntar qué es lo que sueñas?
00:47:04Tienes ese sueño una vez al mes. Despiertas y solo te quedas sentado.
00:47:09Al menos hoy pude convencerte de salir.
00:47:11De otro modo, seguro te hubieras quedado toda la noche de pie en el pasillo.
00:47:15Y yo habría dormido sin darme cuenta de ello.
00:47:18No es nada grave.
00:47:21Tú no te preocupes.
00:47:26Si no fuera nada, me lo dirías. No me dices porque sí es grave.
00:47:30¿Crees que no sé? No quieres decirme.
00:47:35Ahora que lo pienso bien, tengo un secreto que jamás le contaría a Hayin.
00:47:40Olvidé que yo también tenía un secreto.
00:47:44No importa, no lo digas.
00:47:47Cuando era niño, hice que otra niña se lastimara.
00:47:54Aún veo esa escena en mis sueños.
00:47:58Leí que quienes tienen muchas pesadillas, sobre todo si es la misma, es por ser buena persona.
00:48:04Tienen esos sueños a resolver, incluso al más leve de los malos pensamientos.
00:48:09La próxima vez, te diré qué es lo que está pasando.
00:48:13Espero que ese día llegue pronto.
00:48:17¿Ahora quieres un abrazo?
00:48:20Sí, ven a darme un abrazo.
00:48:26Te amo mucho, Hayin.
00:48:32Siento que ahora es tu turno.
00:48:35Cada vez duermes menos noches aquí, ¿no?
00:48:41Supe que revisabas el libro.
00:48:44Sí, lo hice.
00:48:46¿Qué es eso?
00:48:48¿Qué es eso?
00:48:50¿Qué es eso?
00:48:52¿Qué es eso?
00:48:54¿Qué es eso?
00:48:56¿Qué es eso?
00:48:58¿Qué es eso?
00:49:00¿Qué es eso?
00:49:02¿Qué es eso?
00:49:04Revisaste el horario de tu mamá con la señora Yang.
00:49:12Haré el desayuno.
00:49:14Oye, no debes descuidar a Sol, ¿sí?
00:49:17Creí que ella estaba mejorando, pero se embriagó y berreó toda la noche, ¡casi me muero!
00:49:22¿Se puso impertinente?
00:49:23¿Qué fue lo que hice mal, eh?
00:49:24Siempre curo sus corazones rotos.
00:49:27Ay, quisiera golpear a Angyu, pero me resistí.
00:49:30Quiero cortarle la cabeza.
00:49:31Ellos nunca tuvieron sexo. ¿Todavía no la conoces, eh?
00:49:34Podrá parecer normal, pero está completamente...
00:49:39Buenos días.
00:49:41Hola.
00:49:42Buenos días.
00:49:44¿Estás disfrutando el feliz romance? ¿Casi no duermes aquí?
00:49:48Ajá.
00:49:50Entonces un hombre soltero...
00:49:53...y una mujer soltera deciden dormir juntos.
00:49:56Y a la mamá de ninguno le interesa, ¿verdad?
00:50:02Una mujer cálida, educada y considerada durante el día.
00:50:07Una mujer que sabe disfrutar de una deliciosa taza de café caliente.
00:50:12Una mujer que diariamente arde de deseo por la noche.
00:50:16Una...
00:50:19...mujer como ninguna otra.
00:50:23Oye, Yuno.
00:50:24¿Qué?
00:50:25Tú siendo hombre, ¿qué opinas?
00:50:27Que ningún hombre tiene vergüenza.
00:50:29¿Verdad? ¿Verdad?
00:50:30Cierto, son idiotas.
00:50:34Voy a salir.
00:50:35¿A dónde vas?
00:50:37A hacer ejercicio.
00:50:42Estamos en problemas.
00:50:53¿Cómo has estado?
00:50:56Yo... estoy bien.
00:51:01He recorrido el río Han en bicicleta y el mundo sigue siendo muy hermoso.
00:51:09Ahora hago sola todo lo que solíamos hacer juntos.
00:51:15Nada es más divertido.
00:51:19Y yo... estoy bien con que solo seamos amigos.
00:51:24Quisiera verlo.
00:51:26¿Por qué quisieras ver a ese idiota?
00:51:29Amiga, date cuenta.
00:51:31Tienes razón, debo tener dignidad.
00:51:33Así es, tú eres hermosa.
00:51:36¿Qué planeas hacer ahora?
00:51:38Pues... pensé en por qué nunca quiso acostarse conmigo.
00:51:44Es por mis senos pequeños.
00:51:45Pues... ¿qué tan grandes deberían de estar?
00:51:49Quiero operarme.
00:51:51¿Operarte? ¿Los senos?
00:51:55¡Excelente! Yo te operaré.
00:51:58Te pondré gratis unos implantes grandes de solución salina.
00:52:04No gracias.
00:52:06¿Por qué?
00:52:08¿Por qué?
00:52:10¿Por qué?
00:52:12No gracias, no quiero que tú me operes.
00:52:15Si no lo hago yo, ¿entonces quién?
00:52:17El Dr. Nam.
00:52:19¡Oye, me escupiste!
00:52:21¿Está bien? Por supuesto que él no te operará.
00:52:24Oye, soy experto en cirugía de senos.
00:52:28Está bien. ¿Qué les parece de este tamaño?
00:52:31¿No podrías ni caminar?
00:52:33¡Eso no importa, presidente Kanka!
00:52:36Somos los únicos que no presionamos como locos.
00:52:38Lo único que quieren es el trabajo.
00:52:41¿Quieres trabajar con ellos?
00:52:43Oye, deja de hablarme así.
00:52:45¿Aceptaron el presupuesto?
00:52:48Ah, no, las demás compañías no.
00:52:51Dan tarifas preferenciales, quieren pagar poco.
00:52:53Entonces diles que contraten a otras compañías.
00:52:55Hagamos una consulta. De ese modo podremos...
00:52:58Oye, ¿y acaso los doctores o abogados dan consultas gratuitas?
00:53:01Diles que paguen la tarifa de consulta y entonces la prepararé.
00:53:04Oye, sigo siendo mayor que tú.
00:53:06¿Cómo te atreves a menospreciar mis ideas todo el tiempo?
00:53:13Esta vez no lo he hecho.
00:53:15¿Tenemos los bocetos de Sommer y Evergreen?
00:53:19En una semana.
00:53:28¿Otra vez duerme?
00:53:30¿Qué haces aquí?
00:53:32Vamos a beber algo.
00:53:34¿Por qué bebería algo contigo?
00:53:36¿Crees que quiero gastar dinero en la mujer de otro hombre?
00:53:39Investigación de mercado.
00:53:41¡Qué profesional!
00:53:43Hay un bar al que deberíamos ir.
00:53:45¿En dónde está?
00:53:49Es más parecido a un bar que a una binoteca.
00:53:52Son el concepto y el diseño contrarios,
00:53:54pero el ambiente es relajado,
00:53:56muy similar a lo que buscan nuestros clientes.
00:54:07¿Cerveza?
00:54:08Cerveza.
00:54:09Tres, por favor.
00:54:12Ve en tu habitación.
00:54:37Bien, el momento que todos ustedes
00:54:39han estado esperando está llegando.
00:54:41Ahora es el momento de que alguien cante.
00:54:43No cantarán solo porque vienen preparados.
00:54:45Ni pueden contestar que no pueden cantar.
00:54:47Se acabaron las complacencias.
00:54:49Perdón, todos cantan.
00:54:51Puede que te toque o puede que no,
00:54:53pero nos vamos a divertir.
00:54:55¿Están todos de acuerdo?
00:54:57¡Sí!
00:54:59¡Excelente!
00:55:01Yo voy a elegir alguien de entre ustedes.
00:55:03¿Quién?
00:55:04Yo voy a elegir alguien de entre ustedes.
00:55:06¿Sí?
00:55:08Elegiré a alguien que está sentado
00:55:10en las periqueras de enfrente.
00:55:12Ve a una mujer de blanco.
00:55:14¿Yo?
00:55:16Sí, la mujer con el vestido color durazno
00:55:18que está a su lado.
00:55:20Ahora ella subirá al escenario.
00:55:22Nos deleitará algo con su hermosa voz.
00:55:30¿Quiere que yo cante?
00:55:32Sube.
00:55:34¿Por quién me tomas?
00:55:36Yo soy Han Yeorum
00:55:38y soy la mujer más sexy del mundo.
00:55:48Hola.
00:55:52Llamada entrante de Nam Hayin.
00:55:54Hola.
00:55:56Mira, aquí tenemos el repertorio de...
00:55:58Hola, Dr. Nam.
00:56:00Hola, Sol.
00:56:02¿Yeorum está contigo?
00:56:04Estamos en un bar.
00:56:08Ah, y esa canción es muy difícil.
00:56:10¿Segura que podrás cantarla?
00:56:13¿Por qué no puedes decirme dónde están?
00:56:16¿Sabes que Yeorum y yo podemos rastrear
00:56:18nuestros teléfonos?
00:56:20Esta chica es muy valiente.
00:56:22El novio de Yeorum viene en camino.
00:56:24No lo van a creer.
00:56:26Está bastante cerca.
00:56:28¿Eso es bueno?
00:56:30No le digas que ustedes fueron novios.
00:56:32Yo no digo que una mujer
00:56:34tenga que ocultar su pasado.
00:56:36¿Vas a cooperar?
00:56:38Tengo que ir al baño.
00:57:04¿Qué pasa?
00:57:06¿Qué pasa?
00:57:08¿Qué pasa?
00:57:10¿Qué pasa?
00:57:12¿Qué pasa?
00:57:14¿Qué pasa?
00:57:16¿Qué pasa?
00:57:18¿Qué pasa?
00:57:20¿Qué pasa?
00:57:22¿Qué pasa?
00:57:24¿Qué pasa?
00:57:26¿Qué pasa?
00:57:28¿Qué pasa?
00:57:31¿Qué pasa?
00:57:32¿Qué pasa?
00:57:59Ahora veo por qué no he podido olvidarla
00:58:00en todos estos años.
00:58:02Es porque ella es Han Yeorum.
00:58:04Porque Han Yeorum es Han Yeorum.
00:58:26Este hombre ahora tiene a Yeorum.
00:58:27No siento celos.
00:58:29Bueno, aunque lo fueran,
00:58:31no me importa.
00:58:33Me pregunto
00:58:35si sabe lo especial que es la mujer
00:58:37que tiene justo a su lado.
00:58:39Espero que sí.
00:58:50Él sabe lo preciada
00:58:52y lo valiosa que es esta mujer.
00:58:53Es evidente.
00:58:55Su confianza es cegadora.
00:59:07Disculpen la interrupción.
00:59:09Tomé el teléfono del hombre
00:59:11que estaba en el restaurante,
00:59:13me reuní con él para intercambiarlo
00:59:15y terminé durmiendo en su casa.
00:59:24¿Qué pasa?
00:59:26¿Qué pasa?
00:59:28¿Qué pasa?
00:59:30¿Qué pasa?
00:59:32¿Qué pasa?
00:59:34¿Qué pasa?
00:59:36¿Qué pasa?
00:59:38¿Qué pasa?
00:59:40¿Qué pasa?
00:59:42¿Qué pasa?
00:59:44¿Qué pasa?
00:59:46¿Qué pasa?
00:59:48¿Qué pasa?
00:59:50¿Qué pasa?
00:59:51¿Qué pasa?
00:59:53¿Qué pasa?
00:59:55¿Qué pasa?
00:59:57¿Qué pasa?
00:59:59¿Qué pasa?
01:00:01¿Qué pasa?
01:00:03¿Qué pasa?
01:00:05¿Qué pasa?
01:00:07¿Qué pasa?
01:00:09¿Qué pasa?
01:00:11¿Qué pasa?
01:00:13¿Qué pasa?
01:00:15¿Qué pasa?
01:00:18¿Qué pasa?
01:00:19¿Qué pasa?
01:00:21¿Qué pasa?
01:00:23¿Qué pasa?
01:00:25¿Qué pasa?
01:00:27¿Qué pasa?
01:00:29¿Qué pasa?
01:00:31¿Qué pasa?
01:00:33¿Qué pasa?
01:00:35¿Qué pasa?
01:00:37¿Qué pasa?
01:00:39¿Qué pasa?
01:00:41¿Qué pasa?
01:00:43¿Qué pasa?
01:00:45¿Qué pasa?
01:00:47¿Qué pasa?
01:00:49¿Qué pasa?
01:00:51¿Qué pasa?
01:00:53¿Qué pasa?
01:00:55¿Qué pasa?
01:00:57¿Qué pasa?
01:00:59¿Qué pasa?
01:01:01¿Qué pasa?
01:01:03¿Qué pasa?
01:01:05¿Qué pasa?
01:01:07¿Qué pasa?
01:01:09¿Qué pasa?
01:01:11¿Qué pasa?
01:01:13¿Qué pasa?
01:01:15¿Qué pasa?
01:01:17¿Qué pasa?