Destino final pelicula completa español latino

  • hace 3 meses
Transcripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30¡Destino Final!
00:01:00El fin de la era.
00:01:19Braulina, Francia.
00:01:21Viajando por Francia, la muerte de un viajante.
00:01:51La muerte de un viajante.
00:02:22El mal.
00:02:33El diálogo.
00:02:51La muerte de un viajante.
00:03:03¿Alex?
00:03:05Todd y su papá llamaron.
00:03:07Él vendrá por ti a las 3.30 de mañana.
00:03:09El autobús sale de la preparatoria al aeropuerto a las 5.
00:03:12¿Mi varija será suficiente?
00:03:14No, no, no, no, mamá.
00:03:16No, no le quites la etiqueta.
00:03:18Se mantuvo allí durante el último viaje sin que el avión sufriera un percance,
00:03:22así que será mejor que esté en la valija o al menos cerca, ¿comprendes?
00:03:27Me dará suerte.
00:03:28¿De dónde sacaste una superstición así?
00:03:31Todavía estoy aquí.
00:03:37Vaya, 17 años radiantes.
00:03:41Un viaje en grupo con tus amigos a París, 10 días de primavera.
00:03:46Disfrútalo, Alex.
00:03:48Tienes la vida por delante.
00:04:16¿Algún día podrás volver a París?
00:04:35¿Al París?
00:04:37¿Al París?
00:04:45¿Al París?
00:04:58La zona blanca es únicamente para carga inmediata y para descenso de pasajeros.
00:05:02No estacionar.
00:05:11Hola, Hitchcock.
00:05:12¿Qué?
00:05:13Déjame ayudarte.
00:05:15Qué idiota.
00:05:18Olvidaste esto en el autobús.
00:05:20Gracias.
00:05:21Reúnan sus cosas, vamos.
00:05:22Hola, Christa.
00:05:24Hola, Blake.
00:05:25¿Qué haces?
00:05:26Es el mejor. ¡El mejor!
00:05:28Listo.
00:05:29¿Tienen su equipaje?
00:05:30Sí, sí, estamos listos.
00:05:36¿Significa que se van?
00:05:39No sé.
00:05:41Esto es para ambos.
00:05:43¿Sí?
00:05:44Diviértanse.
00:05:45Gracias.
00:05:46Dejo a ambos.
00:05:47¡Vámonos!
00:05:48¡Alex!
00:05:49Cuídalos bien.
00:05:50Lo haré.
00:05:59Diablos, no puede haber nada peor que mi fotografía en el anuario.
00:06:03¿Cómo crees que me siento yo teniendo que verte?
00:06:06¡Los niños, escuchen!
00:06:08¡Escuchen a mí!
00:06:10¡Escuchen!
00:06:11¿Qué es eso?
00:06:12¿De qué diablos hablan?
00:06:13¡Cállate!
00:06:19El aeropuerto no es responsable de los indigentes.
00:06:22Está bien claro.
00:06:23Es correcto.
00:06:24Entonces, sígueme.
00:06:25Nos vemos en Francia.
00:06:32La muerte no es el fin.
00:06:34La realidad más allá de la materia.
00:06:36Lo será para ti si molestas a mis estudiantes.
00:06:39Haré rama.
00:06:40Qué chata.
00:06:47Debo hacerle unas preguntas antes de pasar.
00:06:50¿Empacó sus valijas en persona?
00:06:52¿Sus pertenencias permanecieron con usted todo el tiempo?
00:06:57Salidas.
00:06:59¿Señor Bruni?
00:07:01Sí.
00:07:02¿Recibió algún paquete de personas desconocidas?
00:07:05Arribos a tiempo.
00:07:14Destino final, París, Francia.
00:07:19¿Cómo es su cumpleaños?
00:07:20¿Qué?
00:07:21Septiembre 29, 9.25.
00:07:25Su cumpleaños es el mismo que su hora de despegue.
00:07:29Terminé.
00:07:38Vete al infierno.
00:07:39Adiós.
00:07:41¿Amor?
00:07:42George, papá dijo que es para los dos.
00:07:44Sí, pero es mi recurso.
00:07:45Está metido en el cadero.
00:07:46Morgan, ya, calma.
00:07:51No lo hagas.
00:07:53Viajando por París.
00:07:55Gracias.
00:07:56De nada.
00:07:57Todos los pasajeros del vuelo 613 pueden abordar por la puerta 8.
00:08:00Todos los pasajeros del vuelo 613 pueden abordar por la puerta 8.
00:08:23París, Francia.
00:08:40Alex, vamos al baño.
00:08:43¿Y por qué no vas tú solo?
00:08:45No, no, no, escucha esto.
00:08:46Escucha esto, recuerda que durará 7 horas el vuelo.
00:08:49Abuelo, los baños son armarios con ventilación, si acaso.
00:08:53Digamos que vamos a la mitad del vuelo y tu cuerpo quiere evacuar la comida del avión.
00:08:57El resultado es materia muy repulsiva.
00:09:00Y piensa que después de ti entran...
00:09:02Christa o Blake.
00:09:05Quieres que te asocien con las lágrimas que saltarán de sus ojos,
00:09:08con el reflejo involuntario en el fondo de sus gargantas.
00:09:19John Denver.
00:09:26Murió en un avión.
00:09:29Damas y caballeros, gracias por su paciencia.
00:09:31En este momento los pasajeros comenzarán a abordar el vuelo 180 de Vol Air a París por la puerta 46.
00:09:50Sala 46.
00:09:54¿Alguien vio a Billy Hitchcock?
00:09:56¿Cómo?
00:10:04Despierta, andando.
00:10:20Camina.
00:10:23¡Au! ¿Eso dolió?
00:10:25¿Qué te pasa?
00:10:51¿Qué pasa?
00:10:53Buena señal. Los pasajeros son jóvenes, y nos derriba Dios, será sádico.
00:11:04Verdaderamente sádico.
00:11:09Hola.
00:11:10Hola, ¿qué tal?
00:11:11Hola, ¿cómo están?
00:11:23¿Podrías cambiar de asiento con Krista? Por favor.
00:11:33Sí, sí, lo haría, pero es que estoy mal de la vejiga. Tengo una infección.
00:11:39Hay que decírselo a Alex.
00:11:41Alex, ¿podrías cambiar de asiento con Blake? Quiero conversar con ella. Se lo pidió a todos, pero dijo que tenía una afección.
00:11:57Por favor.
00:12:05Eres muy gentil, te lo agradezco.
00:12:07Gracias, Alex.
00:12:09De nada, de nada, muchachas, de nada, muchachas.
00:12:16¿En serio creíste que podríamos hacer el amor con ellas? ¿Sabes que por tu culpa tengo que sentarme aquí a ver una maldita película?
00:12:26Gracias, gracias, es maravilloso.
00:12:32Lamento llegar tarde, ese es mi asiento.
00:12:34Adelante, siéntate.
00:12:35Gracias.
00:12:36Hola.
00:12:37Ay, no es por aquí, es por allá.
00:12:40Un momento de sotención. Queremos recordarles nuestras medidas de seguridad. Para cerrar apropiadamente sus cinturones de seguridad, inserten la parte plana en la herida. Para abrirlos, levanten la tapa y sepárenlo.
00:12:54Alta y fuertes de energía.
00:12:56Sobrecargos, prepárense para despegar.
00:12:58Cuando se extienda la plataforma inflable, descárguense de sus zapatos antes de arrojarse por ella.
00:13:29¡Atención! ¡Nuestro apoyaje comienza!
00:13:41¡Excelente!
00:13:50¡Importante!
00:13:58¡No es tarde!
00:14:28¡Ay, Dios mío!
00:14:59¡Ay, Dios mío!
00:15:01¡Ay, Dios mío!
00:15:02¡Ay, Dios mío!
00:15:03¡Ay, Dios mío!
00:15:04¡Ay, Dios mío!
00:15:05¡Ay, Dios mío!
00:15:06¡Ay, Dios mío!
00:15:07¡Ay, Dios mío!
00:15:08¡Ay, Dios mío!
00:15:09¡Ay, Dios mío!
00:15:10¡Ay, Dios mío!
00:15:11¡Ay, Dios mío!
00:15:12¡Ay, Dios mío!
00:15:13¡Ay, Dios mío!
00:15:14¡Ay, Dios mío!
00:15:15¡Ay, Dios mío!
00:15:16¡Ay, Dios mío!
00:15:17¡Ay, Dios mío!
00:15:18¡Ay, Dios mío!
00:15:19¡Ay, Dios mío!
00:15:20¡Ay, Dios mío!
00:15:21¡Ay, Dios mío!
00:15:22¡Ay, Dios mío!
00:15:23¡Ay, Dios mío!
00:15:24¡Ah!
00:15:45¿Alex?
00:15:47Podrías cambiar de asiento con Blake.
00:15:49Quiero platicar con ella.
00:15:50Se lo pidió a todo, pero dijo que tenía una afección.
00:15:53de Voltaire, con destino a París, Francia.
00:15:59¿Qué? ¿Qué pasa, Alex?
00:16:05¿Hay algún problema, señor?
00:16:06¿Cuál es tu problema?
00:16:08Alex, ¿qué es que sé?
00:16:09¿Qué es que sé? ¿Qué es que sé?
00:16:10¡El maldito avión va a estallar!
00:16:11¡Cállate, Raúlín!
00:16:12No es gracioso.
00:16:13Si esta es su idea de una broma...
00:16:15¡Esto no es un chiste!
00:16:16¡Es en serio!
00:16:16¡Alex, tranquilízate!
00:16:17¡Es en serio!
00:16:18¡Es suficiente!
00:16:18¡Séntate!
00:16:19¡El avión va a estallar!
00:16:20Lo expulsaremos del avión si no se calla.
00:16:22¡Yo saldré por mi propio pie de aquí!
00:16:24¡Oiga!
00:16:27¡Oiga, ¿a dónde lo llevan?
00:16:28¡El avión va a estallar!
00:16:32¡Todo el mundo quédese donde está y no se levante!
00:16:37Acompáñalo, a ver qué pasa.
00:16:39Sí.
00:16:41¡Pero yo no hice nada!
00:16:42¡Aquí está mi pase!
00:16:44¡Suéltenme!
00:16:46¡Oiga!
00:16:46¿No entienden?
00:16:47¡Nadie subirá al avión!
00:16:49¡Es mi decisión!
00:16:50¡Oiga, espere, por favor!
00:16:52Cuarenta de mis estudiantes se dirigen a París.
00:16:54¡Por favor!
00:16:55Debe comprender mi posición, señorita.
00:16:56¡Claro, entiendo su posición!
00:16:57Y me disculpo por Alex.
00:16:58Pero uno de nosotros necesita ir en el avión.
00:17:00No puedo dejarlo así.
00:17:01¡Por favor!
00:17:02¡Por favor!
00:17:02¡Por favor!
00:17:03¡Por favor!
00:17:03¡Por favor!
00:17:04¡Por favor!
00:17:04¡Por favor!
00:17:05¡Por favor!
00:17:05¡Por favor!
00:17:06¡Por favor!
00:17:06¡Por favor!
00:17:07¡Alex!
00:17:07Pero uno de nosotros necesita ir en el avión.
00:17:09No puedo dejar que vayan a París por diez días sin que hagan su decisión.
00:17:12¡No, no, no!
00:17:12¡Tranquilo!
00:17:13¡Tranquilo!
00:17:13¡Tranquilo!
00:17:14¡Tú siéntate, Carter!
00:17:16Uno de ustedes irá en el vuelo.
00:17:18¡Es todo!
00:17:19¡Larry!
00:17:23Los de la aerolínea están molestos.
00:17:25Dejarán que uno suba de nuevo.
00:17:26El resto tomaremos el vuelo de las once diez.
00:17:27Llegará tres horas después al de gol.
00:17:29¡Betty!
00:17:30No, no.
00:17:31Tú hablas francés.
00:17:32Sube al avión.
00:17:33Sube.
00:17:35¡Señor!
00:17:35¡Señor!
00:17:36Yo estaba en el baño cuando...
00:17:39¡Espere!
00:17:39¡Yo no peleé con nadie!
00:17:43¡Demonios!
00:17:45Gracias.
00:17:48Gracias.
00:17:51Alex.
00:17:52Llamé a tus padres.
00:17:52Ya vienen.
00:18:03Alex, cuéntame.
00:18:04Dime qué pasó.
00:18:06Lo vi.
00:18:08No sé qué fue.
00:18:09Lo vi.
00:18:10Lo vi en...
00:18:11La pista.
00:18:12Lo vi cuando despegaba.
00:18:13Vi...
00:18:14Por mi ventana.
00:18:15Vi el suelo y luego...
00:18:16No, Carter.
00:18:17La cabina comenzó a sacudirse.
00:18:19Luego el lado izquierdo voló y el avión estalló en pedazos.
00:18:23Fue muy real.
00:18:24Era igual que si estuviera pasando de verdad.
00:18:26¿Habías estado en muchos aviones que explotan?
00:18:28Tal vez te quedaste dormido.
00:18:30¡Aguarde!
00:18:31Nos expulsaron del avión.
00:18:32¿Perdimos qué?
00:18:33¿Mediodía en París?
00:18:34¿Todo porque Browning tuvo una maldita pesadilla?
00:18:37¡Esperen!
00:18:38¡El avión va a explotar!
00:18:39¡El avión va a explotar!
00:18:40Vete al infierno, Carter.
00:18:42Todd.
00:18:42¡El único!
00:18:43¡Vete al diablo!
00:18:43¡Vete al infierno!
00:18:44¡Oigan!
00:18:45¡Oigan, tranquilos!
00:18:46¡Dejen de pelear!
00:18:47¡Idiota!
00:18:47¡Alancio, basta!
00:18:48¡Suéltate!
00:18:52Allá van ellos.
00:18:54Y nosotros aquí.
00:18:58Tú pagarás mi viaje.
00:18:59¡Ojalá estuvieras allí!
00:19:01¡Maldito imbécil!
00:19:02¡Dios!
00:19:05¡Ah!
00:19:14¿Qué...?
00:19:30¿Qué...?
00:19:34¿Qué...?
00:20:05Me miran como si yo lo hubiera causado.
00:20:11Yo no lo hice.
00:20:16¿Hay algún sobreviviente?
00:20:24Eso no lo sé.
00:20:29¿Qué creen?
00:20:29¿Que soy una especie de...?
00:20:30No es un brujo.
00:20:35Hola, soy Howard Siegel.
00:20:37Asamblea de Seguridad en el Transporte.
00:20:39Ya contacté a sus familias.
00:20:41Vienen en camino.
00:20:43¿Hay alguien aquí que...
00:20:45...necesite tratamiento médico...
00:20:48...o consuelo espiritual en este momento?
00:20:50¿Qué está sucediendo?
00:20:51¿Hay sobrevivientes?
00:20:55La...
00:20:55...causa de la explosión aún no es definida.
00:20:57Las autoridades de Nassau están en la escena.
00:21:00El rescate de las víctimas...
00:21:01...de la explosión...
00:21:02...de Nassau están en la escena.
00:21:04El rescate naval viene en camino ahora.
00:21:07Perdone.
00:21:08Soy el agente Wayne, el agente Shrek.
00:21:11Somos del FBI.
00:21:12Comprendo cómo deben estar sintiéndose...
00:21:15...y sé que será muy difícil...
00:21:16...pero debemos hacerles unas preguntas...
00:21:18...sobre los eventos de hoy...
00:21:20...mientras los recuerdos están frescos.
00:21:22Es indispensable para el trabajo de rescate...
00:21:24...y para una potencial investigación policíaca.
00:21:30Tú dijiste, escúchenme...
00:21:31...este avión va a explotar al despegar.
00:21:35¿Cómo lo supiste?
00:21:37Lo presentí.
00:21:40Fue muy extraño.
00:21:42¿Tomaste algún sedante antes de abordar el avión?
00:21:44¿A bordo de él?
00:21:45¿Pastillas para dormir?
00:21:46¿Algún narcótico?
00:21:47¿Alucinógeno?
00:21:48¿Consumes enervantes?
00:21:49No.
00:21:52Lo vi.
00:21:56Vi lo que pasó.
00:21:58Vi que el avión estalló.
00:21:59¿Esa sensación se relacionó con que dijeras que...
00:22:02...deseabas que Carter Horton estuviera en el avión...
00:22:05...poco antes de la explosión?
00:22:07No.
00:22:09¿Y por qué lo dijiste?
00:22:11Porque no creí que fuera a pasar.
00:22:14Si ese es el caso, Alex...
00:22:16...¿por qué tuviste que bajar de él?
00:22:22Mi hermano, George...
00:22:24...dijo que fuera...
00:22:25...y vigilar a Alex...
00:22:28...así que...
00:22:30...él se quedó y...
00:22:38Yo tuve que bajar del avión.
00:22:41Larry Moore no dijo...
00:22:43...que yo volviera a subir.
00:22:44Le dije...
00:22:45...que él debía ir con los estudiantes.
00:22:48Lo...
00:22:49...lo envié de vuelta al avión.
00:22:54Escucha...
00:22:57...nadie te obligó a bajar.
00:22:59Dijiste que no eras amiga de las personas que lo hicieron.
00:23:02Clear, ¿por qué bajaste del avión?
00:23:06Por...
00:23:07...porque vi y escuché a Alex.
00:23:14Pensé que era verdad.
00:23:28Hijo...
00:23:37Allí está.
00:23:57Les agradezco.
00:24:58Están viendo el primero de los restos del vuelo 180 de Vol Air...
00:25:01...en llegar a la costa.
00:25:03El avión estalló poco después de despegar a las 9.25...
00:25:06...del aeropuerto John F. Kennedy...
00:25:07...en Nueva York.
00:25:08No hay sobrevivientes.
00:25:10Sin embargo, la Guardia Costera y el Rescate Naval...
00:25:12...continúan buscando en el aeropuerto John F. Kennedy...
00:25:15...el vuelo 180 de Vol Air...
00:25:16...para llegar a la costa.
00:25:18El avión estalló poco después de despegar a las 9.25...
00:25:21...del aeropuerto John F. Kennedy...
00:25:23...en Nueva York.
00:25:24No hay sobrevivientes.
00:25:25La Guardia Costera y el Rescate Naval...
00:25:27...continúan buscando en este momento...
00:25:29...mientras el combustible de jet arde sobre el agua del océano.
00:25:32Las autoridades piensan que no hay posibilidades...
00:25:34...de encontrar con vida a ningún pasajero del trágico vuelo.
00:25:37Se teme que los 287 pasajeros hayan fallecido.
00:25:41Entre ellos, una clase de 40 estudiantes...
00:25:44...y cuatro maestros de la preparatoria Mount Abraham...
00:25:47...del sureste de Nueva York...
00:25:49...que iban a París en un viaje escolar.
00:25:51Se sabe que varios estudiantes fueron expulsados del avión...
00:25:54...momentos antes del despegue.
00:25:56Sin embargo, los investigadores conservan en secreto...
00:25:59...los detalles de ese incidente.
00:26:01Las autoridades de la Asamblea de Seguridad...
00:26:03...en el Transporte y el FBI...
00:26:05...llegaron al aeropuerto JFK...
00:26:07...para comenzar la investigación.
00:26:09Los testigos en el aeropuerto y en Long Island...
00:26:11...vieron al avión al estallar.
00:26:13No se vio ninguna otra estrada cerca del vuelo 180.
00:26:17En el JFK, los controladores de tráfico aéreo...
00:26:20...están confirmando las versiones de estos testigos.
00:26:23Después de la explosión, los restos se esparcieron...
00:26:25...en el Océano Atlántico por varios kilómetros.
00:26:28Sin embargo, los investigadores...
00:26:30...aún están verificando las versiones.
00:26:32Creen que descubrirán más restos de la aeronave...
00:26:35...conforme vaya pasando el tiempo.
00:26:54Han pasado 39 días...
00:26:56...desde que perdimos a nuestros 31 seres amados...
00:27:00...amigos y maestros.
00:27:02Como cada día pasa...
00:27:04...sin saber la causa del accidente...
00:27:06...preguntamos...
00:27:08...¿por qué?
00:27:10El eclesiastés nos dice...
00:27:12...porque el hombre tampoco conoce su tiempo...
00:27:16...como los peces que son presos en la mortal red...
00:27:19...y como las aves que se sujetan con lazo.
00:27:22Así son enlazados los hijos de los hombres...
00:27:24...en el mal tiempo...
00:27:26...cuando cae de repente sobre ellos.
00:27:29Antes de poder consolarnos...
00:27:31...antes de poder escapar de la presencia...
00:27:33...de la muerte y el tiempo...
00:27:35...debemos lamentarnos y recordarlos...
00:27:38...con este monumento.
00:28:20Espero que no creas, Romeo...
00:28:22...que porque mi nombre no está ahí...
00:28:24...estoy en deuda.
00:28:26No...
00:28:27...sólo le debo a estas personas...
00:28:29...el vivir al máximo.
00:28:31Entonces, ¿por qué no dejas el alcohol, Carter?
00:28:34Escucha, jamás vuelvas a decirme lo que debo hacer.
00:28:37Yo controlo mi vida, no tú.
00:28:39¡Carter!
00:28:45¡Carter!
00:28:48No moriré nunca.
00:28:59Hola, Alex.
00:29:00¿Qué tal?
00:29:01Hola.
00:29:03Hice el examen para conducir la semana pasada.
00:29:06Calificación 70, es la más baja, pero pasé.
00:29:09Sólo que cuando terminé el examen...
00:29:11...el tipo que estaba ahí para evaluarme...
00:29:13Sí.
00:29:14...me dijo...
00:29:15...lo lamento.
00:29:16Usted va a morir joven.
00:29:19¡Sí!
00:29:22¿Es verdad?
00:29:24Ni ahora, ni aquí, ni nunca, Billy.
00:29:29Y si invito a Cynthia Paster a salir...
00:29:31...¿crees que aceptaría?
00:29:33¡Rayos!
00:29:34Sí.
00:29:35Sí.
00:29:36Bien.
00:29:45Maestra Luton...
00:29:46No me hables, estar cerca de ti me da miedo.
00:29:50Voy a subir.
00:30:00Hola.
00:30:02Hola.
00:30:04Oye, no vayas a malinterpretarme, pero...
00:30:07...te extraño.
00:30:09¿En serio?
00:30:10Sí.
00:30:11Sí, yo también, Alex.
00:30:13Pero no creo que mi padre vaya a entender eso.
00:30:16Sí.
00:30:19Cuando supere lo que pasó allá...
00:30:21...ambos...
00:30:23...iremos un día a la ciudad, ¿sí?
00:30:25A ver a los Yankees.
00:30:27Sí.
00:30:28Claro que sí y todo.
00:30:30Sí.
00:30:31Sí.
00:30:35Mejor me voy.
00:30:36Sí.
00:30:37Van a dejarme leer el libro que la maestra Luton me dijo.
00:30:42Dice lo mismo que siento.
00:30:46Cuídate, amigo.
00:30:57Gracias a ti aún estoy con vida.
00:31:02Gracias.
00:31:11Decimos que no podemos predecir la hora de la muerte.
00:31:15Pero...
00:31:17...al hacerlo...
00:31:19...imaginamos que la hora vendrá en un oscuro...
00:31:22...y distante futuro.
00:31:25Jamás creemos que tenga...
00:31:27...alguna relación con el día que ya inició.
00:31:31O que la muerte pudiera llegar esta misma tarde.
00:31:35Que definitivamente va a llegar.
00:31:39Y que tiene cada hora...
00:31:42...llena por adelantado.
00:32:32Análisis de Ingeniería de Fuegos y Explosiones.
00:32:35Desastres Aéreos.
00:32:38Fuego.
00:32:40Fuego.
00:32:42Fuego.
00:32:44Fuego.
00:32:46Fuego.
00:32:47Fuego.
00:32:49Fuego.
00:32:51Fuego.
00:32:53Fuego.
00:32:55Fuego.
00:32:57Fuego.
00:32:59Fuego.
00:33:01Fuego.
00:33:03Fuego.
00:33:05Fuego.
00:33:07Fuego.
00:33:09Fuego.
00:33:11Fuego.
00:33:13Fuego.
00:33:15Fuego.
00:33:17Fuego.
00:33:19Fuego.
00:33:21Fuego.
00:33:23Fuego.
00:33:25Fuego.
00:33:27Fuego.
00:33:29Fuego.
00:33:31Fuego.
00:33:33Fuego.
00:33:46Servicio en memoria de los estudiantes fallecidos.
00:34:31No...
00:35:01Mira quién ha venido hoy.
00:35:31Todo.
00:36:01En el segundo tiempo de esta contienda, el marcador podría dar un giro dramático.
00:37:16¿Forense?
00:37:17Todas las unidades reportense de inmediato a esta central.
00:37:18¿Qué pasó?
00:37:19Repito, todas las unidades reportense de inmediato a esta central.
00:37:20¿Y tú?
00:37:21Unidad 115, tenemos informe del asalto a una tienda en la quinta y medio.
00:37:22Vete.
00:37:23Los sospechosos son dos hombres blancos de unos 30 años de edad.
00:37:24Están armados y son peligrosos.
00:37:25¿Quiénes son?
00:37:26¿Quiénes son?
00:37:27¿Quiénes son?
00:37:28¿Quiénes son?
00:37:29¿Quiénes son?
00:37:30¿Quiénes son?
00:37:31¿Quiénes son?
00:37:32¿Quiénes son?
00:37:33¿Quiénes son?
00:37:34¿Quiénes son?
00:37:35¿Quiénes son?
00:37:37¿Qué es eso?
00:37:38¿El asalto a una tienda en la quinta y medio?
00:37:39¡Vete!
00:37:40Los sospechosos son dos hombres blancos de unos 30 años de edad.
00:37:41Están armados y son peligrosos.
00:37:42¿Viste esto?
00:37:43¿Qué pasó?
00:37:58Tú causaste que Todd se sintiera mal por dejar a George en el avión.
00:38:03Se quitó la vida.
00:38:04No...
00:38:05¡No!
00:38:09Escuche, él no iba a hacerlo.
00:38:11El otro día dijo que saldríamos después de que usted mejorara.
00:38:15¿Por qué iba a hacer planes conmigo
00:38:16si consideraba quitarse la vida?
00:38:19Señor Wagner.
00:38:22¡Señor Wagner!
00:38:27Vamos.
00:38:32La ciudad 113 dirigese de inmediato al centro de la ciudad.
00:38:35Al parecer hubo un homicidio accidental.
00:39:02¿Casi es otoño?
00:39:21Todavía es junio.
00:39:25Sí, pero todo está en transición.
00:39:27Si te concentras aún cerca del verano,
00:39:29puedes sentir venir al otoño.
00:39:32Es agradable ver al futuro.
00:39:35¿Por qué fuiste anoche a la casa de Todd?
00:39:41He visto la televisión.
00:39:42Sé que el FBI no investiga suicidios de adolescentes.
00:39:45Estuvieron allí anoche.
00:39:46Significa que aún no saben la causa del accidente
00:39:49o que no descartan nada.
00:39:51Tal vez el hecho de que siete personas bajaran
00:39:53debe parecerles extraño.
00:39:54Sin mencionar el hecho de que una de esas personas
00:39:56tuviera una visión o lo que sea del avión en llamas
00:39:59antes de que eso pasara es sospechoso.
00:40:02Y también lo es que el amigo del vidente se suicidara.
00:40:07¿Por qué estabas allí anoche?
00:40:15¿Sabes qué es esto?
00:40:19Esto es un...
00:40:24¿Quién es cabeza de resorte?
00:40:27Eres tú.
00:40:29No es un retrato.
00:40:32Tú me haces sentir de este modo, Alex.
00:40:36Lo lamento.
00:40:39No, igual que tú,
00:40:40esta escultura ni siquiera sabe qué es.
00:40:44No quiere tener forma y crea una absoluta,
00:40:48pero incomprensible atracción.
00:40:53En cuatro años de ser compañeros,
00:40:56no nos habíamos hablado nunca.
00:40:58En ese momento, en el avión, sentí lo mismo que tú.
00:41:01Ni siquiera sabía de dónde venían esas emociones
00:41:04hasta que gritaste.
00:41:06Yo no vi nada de lo que viste, pero lo sabía.
00:41:11Todavía puedes sentirlo, ¿no?
00:41:14Todavía hay algo de ese día acompañándote.
00:41:19Lo sé porque puedo sentirte.
00:41:24Estuve allí anoche.
00:41:29Jamás había presenciado la muerte en el pasado.
00:41:32Todo podría ser nuestra imaginación.
00:41:36Siento como si siempre nos rodeara.
00:41:39¿Qué?
00:41:42¿Y si todo solo fue el primero de nosotros?
00:41:48¿Estás sintiendo eso?
00:41:52No lo sé.
00:41:53Solamente desearía verlo de nuevo.
00:41:55Una última vez.
00:41:57Y tal vez lo averigüe.
00:42:00Vamos a verlo.
00:42:22Lento.
00:42:36Es alucinante.
00:42:40¿La funeraria?
00:42:43Hacer algo que no debería.
00:42:48¡Rápido!
00:43:10¿Esto es verdad?
00:43:12Parece.
00:43:13¿Por qué lo maquillaron como Michael Jackson?
00:43:17Es él.
00:43:19Lo que lo convertía en todo desapareció.
00:43:25¡Dios!
00:43:29Por favor.
00:43:32Los muertos descansan.
00:43:45¿Por qué saltó así?
00:43:46Los químicos.
00:43:47En el flujo vascular crean espasmos cadavéricos.
00:43:52Escuche.
00:43:54Éramos amigos y quería...
00:43:56Ya sé quién eres.
00:43:59¿Qué son esas marcas?
00:44:01Las erasiones en la piel por tirar del cable.
00:44:04¿Por tirar de él?
00:44:07Si tiraba del cable, no trataba de quitarse la vida.
00:44:09Fue un accidente.
00:44:11En la muerte no hay accidentes ni coincidencias
00:44:15ni contratiempos y tampoco escapas.
00:44:21Deben darse cuenta que solamente somos
00:44:24pequeños ratones a los que el gato detiene.
00:44:27Cada movimiento que hacemos, del más mundano al monumental.
00:44:32El semáforo que nos detiene o nos deja ir.
00:44:35Las personas con las que hacemos el amor,
00:44:37que nos siguen, los aviones en que subimos o bajamos.
00:44:41Son parte del sádico designio de la muerte
00:44:44que nos lleva a la tumba.
00:44:47¿Designio?
00:44:50¿Significa que si se revela el designio,
00:44:53se logra engañarla?
00:44:55Alex, tú la burlaste al bajar del avión.
00:45:00El deceso de tu amigo muestra que la muerte
00:45:04tiene un nuevo designio para todos ustedes.
00:45:07Ahora deben averiguar cuándo y cómo volverá.
00:45:15Obedece a tu instinto si piensas que puedes burlarla de nuevo.
00:45:20Pero no olvides que el hecho de no seguir el plan,
00:45:25de no respetar el designio, podría desatar una furia
00:45:29que estremecería a la parta en persona.
00:45:35Voy a recomendarles burlarse de ese personaje.
00:45:43Sí, gracias, bueno...
00:45:45Sí, lamentamos haber venido y...
00:45:48No te disculpes.
00:45:49Hasta pronto.
00:45:54Los veré antes de lo que creen.
00:46:00Ese hombre dijo que la muerte tiene un designio,
00:46:03¿entiendes?
00:46:05Siempre hay presagios.
00:46:07¿Cómo sabemos que al sentarnos aquí,
00:46:09al beber este café, al respirar el aire,
00:46:12al caminar por la intersección,
00:46:14no hemos iniciado todos los eventos
00:46:17que nos llevarán a la tumba algún día en 40 años,
00:46:20en 10 años o mañana?
00:46:23No sé.
00:46:25A menos que logremos abrirnos a la señal de la muerte.
00:46:29No te entiendo.
00:46:31¿Viste fallecer a Todd?
00:46:34¿Volvió a suceder, como en el avión?
00:46:37No, no, no lo vi, pero fue como si lo hubiera hecho.
00:46:41Este es un mensaje misterioso, ¿no crees?
00:46:44Tal vez está señalando un designio.
00:46:47Eso es mentira.
00:46:49Podríamos encontrar presagios de la muerte en cualquier parte.
00:46:52Café.
00:46:54¿Cómo la palabra cabe?
00:46:56¿Vamos a morir ahorcados con uno?
00:46:58Debo escucharte.
00:47:00Nos volveremos locos si sigues así.
00:47:02Ese hombre dijo que la muerte tiene un designio, ¿no?
00:47:06¿Qué pasaría si tú, también yo, Todd, Carter, Terry, Billy,
00:47:10la maestra Luton, rompimos ese designio?
00:47:13Por alguna razón, yo vi el plan de la muerte.
00:47:16Y lo buscamos.
00:47:18¿Por qué?
00:47:20Por alguna razón, yo vi el plan de la muerte.
00:47:23Y lo burlamos.
00:47:25¿Qué tal si no debíamos morir?
00:47:27¿Y si no debimos haber bajado del avión?
00:47:29Tal vez sea nuestra hora todavía.
00:47:32Si lo es, no ha terminado.
00:47:36Y vendrá.
00:47:38Ahora, no luego.
00:47:40A menos...
00:47:42que descubramos las pautas y la engañemos de nuevo.
00:47:50Alex, después de escucharte,
00:47:52sí creo...
00:47:54que Todd se haya quitado la vida.
00:48:21¡Ah!
00:48:35Mi amor, ahora no.
00:48:37¡Carter!
00:48:39¡Ah! Parece que tenemos una reunión.
00:48:41¡Déjala!
00:48:43¿Cuándo se mudará?
00:48:45En unos días.
00:48:47¡Carter, imbécil!
00:48:49Escuchen, hay algo importante que debo decirles.
00:48:51No, espera.
00:48:53Sé que no van a poder...
00:48:55¡Y ahora se mudará todo por causa de Brody!
00:48:57¡Silencio! ¡Ya basta! ¡Cálmense!
00:48:59Ellos fallecieron y nosotros vivimos.
00:49:02¡Supérenlo!
00:49:04No permitiré que ese avión se convierta
00:49:06en lo más importante de toda mi vida.
00:49:08¡Ah!
00:49:10Voy a olvidarlo, Carter.
00:49:12Y si en verdad piensas desperdiciar tu vida
00:49:15provocando a Alex cada vez que lo veas,
00:49:18sería mejor que estuvieras muerto, tonto.
00:49:31¿Está bien?
00:49:33Me parece que sabe cómo hacer compras.
00:49:35Muchas gracias.
00:49:37Digamos que usted ve este cuchillo en la tienda.
00:49:39¿Qué precio cree que tendría?
00:49:41¡Vaya! Es un cuchillo enorme.
00:49:43Pero...
00:49:47¿Hola?
00:49:49¿Se encuentra Alex?
00:49:51Hola, Clear. Sí, un momento.
00:49:53Es Clear.
00:49:55Te busca de nuevo. ¿Contestas?
00:49:57No.
00:50:01Está bañándose, Clear.
00:50:03¿Podría llamarte más tarde?
00:50:05Claro. Adiós.
00:50:07Está inquieta por ti.
00:50:10Y yo también, hijo.
00:50:12¿Por qué no conversas con ella?
00:50:14¿O conmigo?
00:50:16Tú y mamá me han ayudado mucho.
00:50:18Pero necesito comprender algo antes de conversar...
00:50:21con alguien más.
00:50:33Los oficiales piensan que el deterioro
00:50:35del aislamiento de silicón de una conexión eléctrica
00:50:37en la bomba de desperdicios
00:50:39pudo haber causado la fuga de inflamables.
00:50:41Una chispa en el hibernador de la bomba
00:50:43puede haber causado una explosión.
00:50:45El asiento de toro.
00:51:15El camino de la explosión.
00:51:17La primera víctima fue Todd.
00:51:19Luego fue Terry.
00:51:21Están falleciendo en el orden que hubieran muerto.
00:51:23Es el designio de la muerte.
00:51:25La maestra Lytton es la siguiente.
00:51:29En los momentos en que puedo dormir
00:51:31solo veo a Todd y a Terry.
00:51:33No veo a nadie.
00:51:35No veo a nadie.
00:51:37No veo a nadie.
00:51:39No veo a nadie.
00:51:41No veo a nadie.
00:51:43En los momentos en que puedo dormir
00:51:45solo veo a Terry Cheney.
00:51:47Durante el día, sin motivo,
00:51:49escucho el sonido de mi voz en mi mente.
00:51:51Diciéndole a Larry Murnau,
00:51:53no, no, tú hablas francés, sube al avión.
00:51:55Todo me hace pensar en ese día.
00:52:01Sí.
00:52:03Sí, espero que un cambio ayude.
00:52:05Escucha.
00:52:07He vivido, he vivido aquí toda mi vida.
00:52:09En todas partes
00:52:12y he tenido momentos de alegría y recuerdos agradables.
00:52:14Ahora todo lo que veo es a Larry
00:52:16y a esos chicos,
00:52:18a ellos.
00:52:20Así es,
00:52:22el solo mirar hacia mi propio jardín
00:52:24me provoca terror.
00:52:32Laura, te llamo después.
00:52:34Sí.
00:52:42Hola, soy Valerie Luton
00:52:44con el agente Shrek.
00:53:12¿Qué estás haciendo?
00:53:14Solo estaba...
00:53:16revisando el neumático
00:53:18para ver si está en orden.
00:53:20Entra al auto.
00:53:33El cinturón, póntelo.
00:53:41¿Qué?
00:53:59Yo creo que
00:54:01la maestra Luton
00:54:03es la siguiente.
00:54:05¿Qué?
00:54:08Sí.
00:54:10Sí, la siguiente porque
00:54:12hay una pauta
00:54:14recurrente.
00:54:16Claro, una pauta, sí.
00:54:18¿Lo notaste también?
00:54:35El favorito de mamá.
00:54:40Gracias.
00:55:00¿Qué me dices de la pauta, Alex?
00:55:02¿La viste en otra de tus misiones
00:55:04o en la estática de un televisor?
00:55:06Yo jamás pedí
00:55:08que pasara lo del avión.
00:55:10¿Y ustedes quieren sentarse
00:55:12en su oficina a burlarse de mí?
00:55:14Muy bien, como quieran.
00:55:16Pero yo salvé seis vidas en ese avión.
00:55:18Seis vidas.
00:55:20Y todos en mi escuela piensan
00:55:22que soy un demente.
00:55:24Ya no sufriré tensión postraumática.
00:55:26No tengo un complejo
00:55:28narcisista de superioridad.
00:55:30No soy un asesino múltiple.
00:55:32¿Entienden?
00:55:34Eso es todo.
00:55:36Hay una pauta para todos.
00:55:38Hay una pauta para usted.
00:55:40También para usted.
00:55:42Hay un designio para todo el mundo
00:55:44y todavía no sé cómo, pero voy a interrumpirlo.
00:57:05Alex,
00:57:07llamaste nuestra atención porque te considerábamos
00:57:09sospechoso en la explosión.
00:57:11Ahora,
00:57:13sé que tú no la provocaste.
00:57:15Íbamos a pasar
00:57:17a otros casos,
00:57:19pero los otros sobrevivientes comenzaron a morir.
00:57:21Primero tu amigo Todd,
00:57:23luego Terry Cheney mientras te encontrabas
00:57:25en la escena y esta noche te descubrimos
00:57:27en la casa de Val Newton.
00:57:29Ninguna persona tiene control sobre la vida y la muerte
00:57:31a menos que tome vidas y cause muertes.
00:57:33Alex, ¿puedes prometerme
00:57:35que nadie más fallecerá?
00:57:37No, no lo haré.
00:57:39En tanto este preso está fuera de mi control.
00:57:41Lo siento.
00:57:47De acuerdo.
00:57:49Adelante.
00:57:51Sal.
00:57:54Gracias.
00:58:04Ese chico me da calos fríos.
00:58:06¿Qué vamos a hacer?
00:58:08No podemos arrestarlo.
00:58:10No estaba hablando sobre eso.
00:58:12Hubo un par de momentos en que
00:58:14por poco me convence.
00:58:18¿Quieres que te diga algo?
00:58:20No te ofendas, pero a veces
00:58:22me das calos fríos.
00:58:34¡Ah!
00:58:38Debo acabar con esto. Ya basta.
00:58:40Es una maldita taza.
00:58:42Me iré de aquí. Me iré de aquí muy pronto.
00:58:44Me iré.
00:59:33¡Ah!
01:00:03¡Ah!
01:00:33¡Ah!
01:01:00¡Maestra Newton!
01:01:03¡No puede ser!
01:01:05Por favor, quédese quieta.
01:01:07¡Resista! ¡Resista!
01:01:09¡Ah!
01:01:11¡Ah!
01:01:13¡Ah!
01:01:15¡Dios mío, Maestra Newton!
01:01:17¡Ah!
01:01:19¡Ah!
01:01:21¡Ah!
01:01:23¡Ah!
01:01:25¡Ah!
01:01:27¡Ah!
01:01:29¡Ah!
01:01:31¡Ah!
01:01:33¡Ah!
01:01:35¡Ah!
01:01:42¡Júrales!
01:01:44¡Ah!
01:01:46¡Ah!
01:01:49¡Ah!
01:01:55¡Ah!
01:01:57¡Ah!
01:01:59¡Ah!
01:02:01¡No puede ser!
01:02:08No sé dónde está. No ha querido hablar.
01:02:13¿Por qué?
01:02:15Porque no creí que fuera verdad.
01:02:17Si hace contacto contigo, creo que lo más seguro para ti sería que nos llamaras.
01:02:22Ten, es mi tarjeta. Llama, no tiene costo.
01:02:28Interesante obra.
01:02:42¡Cárcel, imbécil!
01:02:58¿Qué haces?
01:03:02El nombre de Terry debería estar aquí.
01:03:06¡Con rayos!
01:03:09Bueno, ¿por qué querías vernos?
01:03:12Están vigilándome.
01:03:14Creen que iré con Alex.
01:03:16Por eso tú me llevarás.
01:03:18¿Por qué debo verlo?
01:03:20Porque él sabe cuál de nosotros sigue.
01:03:23No rebases el límite de velocidad.
01:03:26Y tampoco invadas el carril derecho.
01:03:29¿Y sabes algo? Estoy teniendo una visión.
01:03:32Me río de eso.
01:03:34Eres el próximo.
01:03:36¿Qué?
01:03:37¿Qué?
01:03:38¿Qué?
01:03:39¿Qué?
01:03:40¿Qué?
01:03:41¿Qué?
01:03:42¿Qué?
01:03:43¿Qué?
01:03:44¿Qué?
01:03:45¿Qué?
01:03:46¿Qué?
01:03:47¿Qué?
01:03:48¿Qué?
01:03:49¿Qué?
01:03:50¿Qué?
01:03:51¿Qué?
01:03:52Eres el próximo.
01:03:54¿Pero por qué dices eso?
01:03:56Porque si dices otra cosa, voy a asesinarte.
01:04:10Escena de un accidente. Este sitio está bajo investigación.
01:04:13Playa Jones, Parque Estatal.
01:04:17Puede estar por aquí, hasta dos kilómetros adelante.
01:04:20Comiencen a buscar desde allá y nos veremos a la mitad.
01:04:23Tomará la mitad de tiempo.
01:04:47¿Crees que todavía vuelen?
01:04:52¿De algún modo todavía están volando en algún lado?
01:04:57¿Están a salvo?
01:05:02Cuando era niña, a los seis o siete años,
01:05:05me preocupaba mucho por los niños.
01:05:08Me preocupaba por los niños.
01:05:11Cuando era niña, a los seis o siete años,
01:05:15me preocupaba mucho que mis padres fallecieran.
01:05:18Me quitaba el sueño, me daba miedo.
01:05:21La mayoría de los niños lo temen.
01:05:24Pero muchos de ellos nunca lo viven.
01:05:31Cuando tenía diez años,
01:05:32mi papá entró a una tienda a comprar cigarrillos
01:05:35y escuchó a una persona decir,
01:05:38Fue un reflejo.
01:05:39Creyó que era un amigo bromista y lo hizo.
01:05:42Y un tipo le voló la cabeza.
01:05:45Después mi vida se fue al infierno.
01:05:48Mi mamá no podía soportarlo.
01:05:52Se buscó a un idiota.
01:05:54Con mi papá habría cruzado la acera para evitar ese tonto.
01:05:58Él no deseaba una niña, así que mi mamá no me quiso tampoco.
01:06:03Si ese fue el designio para mi padre y mi familia,
01:06:07¡que la muerte se pudra!
01:06:11He reflexionado mucho sobre ese más allá, Alex.
01:06:15En realidad existe.
01:06:17Mi papá aún está salvo allí.
01:06:19Compró un paquete de cigarrillos esa noche y siguió su camino.
01:06:23Donde mis padres todavía están juntos
01:06:26y no tienen idea de lo que sucede aquí.
01:06:32Donde nuestros amigos están en el cielo.
01:06:36Donde todo el mundo tiene otra oportunidad.
01:06:40Alex, no nos demos por vencidos.
01:06:47No puedo volver a mi casa.
01:06:49Después de lo de la maestra, están buscándome por todas partes.
01:06:52No, te llevaré a la cabaña de mi padre en el bosque.
01:06:54Está a unos kilómetros de mi casa.
01:06:56Dinos, Browning, maldito loco.
01:06:59¿Supiste sobre la maestra o qué?
01:07:01¿Por qué crees que yo lo hice?
01:07:03Billy le dijo al FBI que te vio salir huyendo de su casa.
01:07:07Estaba huyendo porque me culpan por todo.
01:07:09Me culpan por todo. Me culpan por ella.
01:07:11Me culpan por el maldito avión, Billy.
01:07:13El fuego solidificó toda su sangre, Alex.
01:07:15Estaban tus huellas en ella.
01:07:17Tus huellas estaban en el cuchillo.
01:07:18Ya te lo dije, Billy. Ya te dije que no van a...
01:07:20No me importa lo que hiciste.
01:07:22Ni siquiera así sabías que había muerto.
01:07:25¿Sabías que iba a ser la siguiente antes de que pasara?
01:07:32Sí, así es.
01:07:34Lo sabía.
01:07:38De nosotros...
01:07:40¿Quién es el siguiente?
01:07:42Alex, te lo pido.
01:07:43Dime que veré a los Jets en el Super Bowl.
01:07:46Soy yo, ¿verdad?
01:07:48Por eso no lo dices.
01:07:52Sabía que debía acariciar a Tammy en la piscina.
01:07:55¿Por qué te lamentas? Dijo que sigo yo.
01:07:57No ha dicho nada.
01:07:59Solo conduce.
01:08:01Sabes, tienes la responsabilidad de decírmelo.
01:08:04¿Crees que todo será sencillo porque te lo digo?
01:08:08¿Eh?
01:08:09No lo será. Solo va a ser lo difícil.
01:08:11Sí, ¿te gusta tener control de mí?
01:08:14Déjame decidir qué es lo que haré.
01:08:16No importa quién es el siguiente.
01:08:18Todos estamos en la misma lista.
01:08:20Todos nosotros.
01:08:23Maldición.
01:08:25¿En serio?
01:08:27¿En serio?
01:08:35¿Por qué molestarnos?
01:08:37Después de todo, ¿qué podemos hacer?
01:08:39Terry y yo nos veremos del otro lado.
01:08:41¿Por qué aguardar?
01:08:44Carter, ¿qué haces?
01:08:47Carter, ¡frena!
01:08:49¡Te dije que te detengas!
01:08:51¡Múdete!
01:08:54¡Ya basta!
01:08:55¿No tienes voluntad propia, no?
01:08:57¡No con nosotros en el auto!
01:09:05¡A la derecha! ¡A la derecha!
01:09:08¡Carter, frena ahora!
01:09:09¿Por qué te preocupas si no es tu turno?
01:09:11¿Puedo fallecer si ignoro la luz roja?
01:09:13¿A ustedes no les importa o sí? ¡Moriré yo!
01:09:15¡Todavía no lo has entendido!
01:09:25¡Odiaba las clases de francés!
01:09:29¡Contrólate, Carter!
01:09:30¿No ves que eso hago?
01:09:31¡Sé lo que piensas! ¡Es normal que estés asustado!
01:09:33¡No tengo miedo!
01:09:35¿Entiendes? Yo decido cuándo morir.
01:09:37Yo controlo mi vida y también controlo mi muerte.
01:09:39¡No debes probar tu valentía! ¡Ahora no!
01:09:46¡Carter, deja de conducir así!
01:09:48¿Qué haces?
01:09:49Maldición, ¿qué estás haciendo? ¡Carter, no sueltes el volante!
01:09:53¡Vuelva a tomar el volante, Carter! ¡Vuelva a tomarlo!
01:09:55¡Ya basta!
01:09:59¡Oh, rayos!
01:10:03¡Ya, Carter, tranquilo!
01:10:04Estoy tan cerca de vomitar que preferiría no hacerlo.
01:10:09También tenemos miedo, Carter, pero no nos daremos por vencidos.
01:10:12¡Ya cálmate y frena este auto!
01:10:16¡Demonios, detén el auto de inmediato!
01:10:22¡Cállate!
01:10:38¡Billy!
01:10:39¡Muévelo!
01:10:40¡Abre la puerta!
01:10:41¡Mueve el maldito auto!
01:10:42¡Billy, abre la puerta!
01:10:44¡Mueve el auto!
01:10:45Tranquilo, tranquilo. ¡Abre la puerta!
01:10:47¡Abre la puerta!
01:10:48¡Pedazo ya, por favor!
01:10:49¡Abre la puerta!
01:10:50¡Abre la maldita puerta!
01:10:51¡Abre!
01:10:52¡Billy, abre la puerta!
01:10:53¡Billy, abre la puerta!
01:10:58¡Carter, escúchame!
01:11:00¡No lo hagas!
01:11:06¡Demonios, sal ahora mismo del auto!
01:11:09¡Escúchame!
01:11:10¡Carter, escúchame!
01:11:12¡No es el modo!
01:11:13¡No es el modo!
01:11:14¡Sal del auto, rápido!
01:11:15¡Ya viene! ¡Ya viene!
01:11:18¡Carter!
01:11:20No es mi turno.
01:11:33¡Demonios!
01:11:34¡Carter, escúchame!
01:11:35¡No es el modo!
01:11:36¡Sal del auto!
01:11:37¡Carter, sal del auto!
01:11:40¡Rápido!
01:11:41¡Hazlo!
01:11:48¡Señor Torago!
01:11:51¡Alex!
01:11:53¡No!
01:12:01Vaya, llegó su turno.
01:12:04¡Salgan!
01:12:05¡Salgan del auto!
01:12:07¡Maldito!
01:12:17¡Carter!
01:12:33¡Clear!
01:12:36¡Es un cinturón!
01:12:37¡Clear, pude verlo!
01:12:38¿Estás asustado?
01:12:40¡Se rompió!
01:12:41¡Mientes!
01:12:42¡Te salvó la vida de nuevo!
01:12:44¡Es verdad!
01:12:45¡Tú sigues, Carter!
01:12:46¡Tengo que mantenerme lejos de ti!
01:12:48¡Cierra la boca!
01:12:49¡No necesitamos escuchar esto!
01:12:51¡No, yo tampoco!
01:12:52¿Pero qué hacen? ¡Abandonenlo!
01:12:54¡No estoy muerto! ¡Vete al infierno!
01:12:56¡No estarás pronto!
01:12:57¡Fallecerás! ¡Fallecerás!
01:13:01¡Y no me vas a llevar contigo!
01:13:07¡Ay, Dios mío!
01:13:16¡Cielos!
01:13:20¡Tú seguías!
01:13:21¡Tú debiste morir después de Newton! ¡Era el plan! ¡El designio!
01:13:24¡Debiste haber fallecido!
01:13:25¡Sí, pues tú eres el diablo!
01:13:26¡Vi su maldito cinturón!
01:13:27¡Sabía que se rompería!
01:13:28¡Así fue como lo salvé!
01:13:29¡Igual que en el avión! ¡Igual que en la explosión! ¡Lo vi!
01:13:32¡Ya viene la policía!
01:13:33¡Maldición! ¡Lo salvé!
01:13:34¡Y como salvé su vida, saltó a Carter!
01:13:36¡Y fue la siguiente persona en el camino de la explosión!
01:13:38¡Billy! ¡Yo lo veo!
01:13:40¡Billy!
01:13:41¡Billy!
01:13:42¡Billy!
01:13:43¡Billy!
01:13:44¡Me ha venido!
01:13:45¡Alex!
01:13:46¡Yo lo veo!
01:13:47¡No!
01:13:48¡Billy!
01:13:49¡El designio!
01:13:50¡Yo lo veo!
01:13:51¡Yo lo veo!
01:13:52¡Si lo veo, entonces intervengo!
01:13:54¡Y al intervenir, engaño al designio!
01:13:56¿Intervienes? ¡¿Ahora eres Dios?!
01:13:58A Dios no le asusta fallecer.
01:14:00¡Los dioses no mueren!
01:14:02¡Nosotros sí! ¡Nosotros sí!
01:14:04¡Alex!
01:14:05¿Estás enloqueciendo? La policía ya viene.
01:14:07Debemos llevarte a mi cabaña,
01:14:08para que te ocultes y reflexiones.
01:14:10Después de Billy sigo yo.
01:14:12que pase, ¿sí? Escúchame. ¿Me entiendes?
01:14:15¡Ya no oigan! ¿Por qué no se van de aquí?
01:16:13¿Qué pasa?
01:16:14¿Qué pasa?
01:16:15¿Qué pasa?
01:16:16¿Qué pasa?
01:16:17¿Qué pasa?
01:16:18¿Qué pasa?
01:16:19¿Qué pasa?
01:16:20¿Qué pasa?
01:16:21¿Qué pasa?
01:16:22¿Qué pasa?
01:16:23¿Qué pasa?
01:16:24¿Qué pasa?
01:16:25¿Qué pasa?
01:16:26¿Qué pasa?
01:16:27¿Qué pasa?
01:16:28¿Qué pasa?
01:16:29¿Qué pasa?
01:16:30¿Qué pasa?
01:16:31¿Qué pasa?
01:16:32¿Qué pasa?
01:16:33¿Qué pasa?
01:16:34¿Qué pasa?
01:16:35¿Qué pasa?
01:16:36¿Qué pasa?
01:16:37¿Qué pasa?
01:16:38¿Qué pasa?
01:16:39¿Qué pasa?
01:16:40¿Qué pasa?
01:16:41¿Qué pasa?
01:16:42¿Qué pasa?
01:16:43¿Qué pasa?
01:16:44¿Qué pasa?
01:16:45¿Qué pasa?
01:16:46¿Qué pasa?
01:16:47¿Qué pasa?
01:16:48¿Qué pasa?
01:16:49¿Qué pasa?
01:16:50¿Qué pasa?
01:16:51¿Qué pasa?
01:16:52¿Qué pasa?
01:16:53¿Qué pasa?
01:16:54¿Qué pasa?
01:16:55¿Qué pasa?
01:16:56¿Qué pasa?
01:16:57¿Qué pasa?
01:16:58¿Qué pasa?
01:16:59¿Qué pasa?
01:17:00¿Qué pasa?
01:17:01¿Qué pasa?
01:17:02¿Qué pasa?
01:17:03¿Qué pasa?
01:17:04¿Qué pasa?
01:17:05¿Qué pasa?
01:17:06¿Qué pasa?
01:17:07¿Qué pasa?
01:17:08¿Qué pasa?
01:17:09¿Qué pasa?
01:17:10¿Qué pasa?
01:17:11¿Qué pasa?
01:17:12¿Qué pasa?
01:17:13¿Qué pasa?
01:17:14¿Qué pasa?
01:17:15¿Qué pasa?
01:17:16¿Qué pasa?
01:17:17¿Qué pasa?
01:17:18¿Qué pasa?
01:17:19¿Qué pasa?
01:17:20¿Qué pasa?
01:17:21¿Qué pasa?
01:17:22¿Qué pasa?
01:17:23¿Qué pasa?
01:17:24¿Qué pasa?
01:17:25¿Qué pasa?
01:17:26¿Qué pasa?
01:17:27¿Qué pasa?
01:17:28¿Qué pasa?
01:17:29¿Qué pasa?
01:17:30¿Qué pasa?
01:17:31¿Qué pasa?
01:17:32¿Qué pasa?
01:17:33¿Qué pasa?
01:17:34¿Qué pasa?
01:17:35¿Qué pasa?
01:17:36¿Qué pasa?
01:17:37¿Qué pasa?
01:17:38¿Qué pasa?
01:17:39¿Qué pasa?
01:17:40¿Qué pasa?
01:17:41¿Qué pasa?
01:17:42¿Qué pasa?
01:17:43¿Qué pasa?
01:17:44¿Qué pasa?
01:17:45¿Qué pasa?
01:17:46¿Qué pasa?
01:17:47¿Qué pasa?
01:17:48¿Qué pasa?
01:17:49¿Qué pasa?
01:17:50¿Qué pasa?
01:17:51¿Qué pasa?
01:17:52¿Qué pasa?
01:17:53¿Qué pasa?
01:17:54¿Qué pasa?
01:17:55¿Qué pasa?
01:17:56¿Qué pasa?
01:17:57¿Qué pasa?
01:17:58¿Qué pasa?
01:17:59¿Qué pasa?
01:18:00¿Qué pasa?
01:18:01¿Qué pasa?
01:18:02¿Qué pasa?
01:18:03¿Qué pasa?
01:18:04¿Qué pasa?
01:18:05¿Qué pasa?
01:18:06¿Qué pasa?
01:18:07¿Qué pasa?
01:18:08¿Qué pasa?
01:18:15Mamá y yo en la cabaña 1986.
01:18:31Está ahí hace poco.
01:18:33¿De qué estás hablando?
01:18:35No voy a entregárselos.
01:18:37No es peligroso que esté solo.
01:18:41Iré con ustedes.
01:18:44No lo harás.
01:18:48Klir, solo dinos dónde está.
01:18:50Espera adentro, tienes mi palabra.
01:18:51Vamos a traerlo a salvo, protegido bajo custodia.
01:19:08Maestra de la Preparatoria Abraham muere en misterioso incendio.
01:19:11Establecerán una beca en su memoria.
01:19:20No me moví.
01:19:24Krista me pidió cambiar de asiento, pero no me moví.
01:19:26Mi lugar habría sido al lado de todo.
01:19:30¡Rayos! ¿Por qué olvidé eso?
01:19:32No me moví.
01:19:34¡Klir estaba frente a mí!
01:19:52Es la siguiente.
01:20:04¡Klir!
01:20:35¡Alex!
01:20:39¡Alex!
01:20:41¡Ven al auto! ¡Hay que rodearlo! ¡Entra al auto!
01:21:04¡Klir!
01:21:34¡Klir!
01:21:52¡Allá! ¡Ahí va! ¡Corre! ¡Por aquí!
01:21:56¡Klir!
01:22:00¡Alex! ¡Alex, tratamos de ayudarte!
01:22:06¡Klir! ¡Aléjate del cable!
01:22:20¡Quédate quieta!
01:22:26¡Ah!
01:22:56¡Klir!
01:23:27¡Ya se fue!
01:23:31Por la dirección sólo puede ir a un lugar.
01:23:35¡Ah, rayos!
01:23:56¡Ah!
01:24:26¡Ah!
01:24:57¡Ah!
01:25:02¡Ah!
01:25:07¡Ah!
01:25:13¡Klir!
01:25:21¡Ah!
01:25:26¡Ah!
01:25:42¡No te muevas! ¡Quédate aquí!
01:25:46¡No te muevas! ¡No te muevas! ¡No toques nada! ¡Los neumáticos están haciendo tierra!
01:25:57¡Ah!
01:26:07¡Ah!
01:26:14¡Ah!
01:26:19¡Ven al auto! ¡Vas allá!
01:26:26Sólo podré sostenerlo un momento, ¿sabes qué hacer?
01:26:28¡No!
01:26:30Cuando lo haga, vas a saltar y todo terminará.
01:26:33Es el único modo de engañar a la muerte.
01:26:35¡No! ¡No!
01:26:36Clear, no permitiré que nos venza a ambos.
01:26:39Ya sabes qué hacer.
01:26:43Siempre te acompañaré.
01:26:48¡No!
01:26:49¡No!
01:26:54¡Alex! ¡Alex, Alex, ¿qué haces aquí?
01:26:57¡No!
01:26:58¡No!
01:27:03¡No!
01:27:18Alex.
01:27:20¡No!
01:27:21¡Demonios!
01:27:22No me hagas esto, por favor.
01:27:25¡Despierta!
01:27:26¡Por favor!
01:27:27Espera.
01:27:28¡Alex!
01:27:29¡No!
01:27:30Rayos, no respira.
01:27:31¡Resiste, Alex!
01:27:33¡Resiste, por favor! ¡Quédate con nosotros!
01:27:35¡No!
01:27:36¡No te muevas. Quédate con nosotros!
01:27:43No.
01:27:46¡No!
01:27:47¡No te muevas!
01:27:48¡Por favor!
01:27:49¡No!
01:27:50¡Alex!
01:27:52¡Alex!
01:27:53¡Alex!
01:27:54¡Alex!
01:27:56¡Alex!
01:27:57¡Alex!
01:27:58¡Alex!
01:28:00¡Alex!
01:28:01¡Alex!
01:28:03¡Alex!
01:28:04¡Alex!
01:28:05Bienvenido a Francia.
01:28:07Hola.
01:28:08Bienvenido a Francia.
01:28:10Hola.
01:28:11Bienvenido a Francia.
01:28:13Al fin.
01:28:14París.
01:28:15Increíble, ¿no creen?
01:28:17No puedo creer que hayamos subido a un avión de nuevo.
01:28:19¿No opinan igual?
01:28:21Bienvenido a Francia.
01:28:35Hola, señor.
01:28:46Maxi.
01:28:48Vaya.
01:28:50Es fabuloso estar aquí.
01:28:52Completamos el rompecabezas.
01:28:56Creo que algo falta.
01:28:58¿No?
01:29:02Por Terry.
01:29:03Sí, por todo.
01:29:05Por los amigos que no pueden estar aquí.
01:29:07Salud.
01:29:08Salud.
01:29:13¿Qué?
01:29:15Si hace seis meses me hubieras dicho
01:29:17que los tres íbamos a sentarnos aquí...
01:29:20Sí.
01:29:21No sé, pero...
01:29:22a veces me parece que ustedes son los únicos que pueden entender.
01:29:30Tenías razón.
01:29:32Algo faltó, había un designio.
01:29:35Lo vencimos, ganamos.
01:29:38Lo único que ganamos, Carter, es una vida nueva.
01:29:43Es algo que yo no desperdiciaré.
01:29:46Sí.
01:29:48Solo hay algo más que todavía no he comprendido.
01:29:51¿Qué?
01:29:53Sobre el designio.
01:29:54Alex, olvídalo, ¿quieres?
01:29:56Por favor, solo escúchenme, ¿quieren?
01:30:01Solo escuchen.
01:30:03Ahora, el camino de la explosión determinó el orden de nuestras muertes.
01:30:07Cuando intervino y salvé a Carter, lo saltó y fue por el siguiente en el camino, Billy.
01:30:13Luego por Clear.
01:30:15Pero yo intervino y la salvé a ella, así que fue por mí.
01:30:19Pero nadie intervino, ¿cierto?
01:30:22Yo fui arrojado por el cable y la explosión.
01:30:25Así que...
01:30:26Así que ¿por qué no moriste, verdad?
01:30:28No sabemos que no es exactamente lo que debería haber pasado.
01:30:31Que de los pasajeros del vuelo 180, tú, Carter y yo íbamos a vivir.
01:30:36Tal vez ese fue el designio desde el inicio.
01:30:39O tal vez puede seguir.
01:30:41Cierra la boca.
01:30:43¿Qué? Yo no inventé las reglas.
01:30:45Alguien debe intervenir para que lo ignore la muerte.
01:30:47Alex lo probó tres veces, en el avión, conmigo, contigo.
01:30:51Por todo lo que sé, podría hacer un círculo y volver.
01:30:54Pero yo soy el tipo con menos miedo en el mundo.
01:30:57Porque aún eres el siguiente.
01:31:05Podemos dejar de hablar al respecto.
01:31:09Hay que pensar qué vamos a hacer mañana.
01:31:11Bueno.
01:31:12Siempre he deseado ver el Museo de Luz.
01:31:15Parece fantástico.
01:31:17Sí.
01:31:19¡Ah!
01:31:25Yo nos veré después en el hotel.
01:31:27Espera, te acompañaré.
01:31:28No, no, no. Solo... Solo quédate aquí, ¿sí, Clear? Solo quédate aquí.
01:31:32¿Quieres?
01:31:33¿Lo ves? Es cierto. Te dije que eras el siguiente amigo.
01:31:36Ya basta, Carter.
01:31:37Alex, espera.
01:31:38No, Clear. Solo quédate ahí, ¿sí?
01:31:41No te me acerques.
01:31:49¡Alex!
01:32:10¡Alex!
01:32:15Te dije que eras el siguiente.
01:32:17Acaba de saltarme.
01:32:18Entonces, ¿quién es el siguiente?
01:32:47¡Claro que sí!
01:33:17¡Claro que sí!
01:33:18¡Claro que sí!
01:33:19¡Claro que sí!
01:33:20¡Claro que sí!
01:33:21¡Claro que sí!
01:33:22¡Claro que sí!
01:33:23¡Claro que sí!
01:33:24¡Claro que sí!
01:33:25¡Claro que sí!
01:33:26¡Claro que sí!
01:33:27¡Claro que sí!
01:33:28¡Claro que sí!
01:33:29¡Claro que sí!
01:33:30¡Claro que sí!
01:33:31¡Claro que sí!
01:33:32¡Claro que sí!
01:33:33¡Claro que sí!
01:33:34¡Claro que sí!
01:33:35¡Claro que sí!
01:33:36¡Claro que sí!
01:33:37¡Claro que sí!
01:33:38¡Claro que sí!
01:33:39¡Claro que sí!
01:33:40¡Claro que sí!
01:33:41¡Claro que sí!
01:33:42¡Claro que sí!
01:33:43¡Claro que sí!
01:33:44¡Claro que sí!
01:33:45¡Claro que sí!
01:33:46¡Claro que sí!
01:33:47¡Claro que sí!
01:33:48¡Claro que sí!
01:33:49¡Claro que sí!
01:33:50¡Claro que sí!
01:33:51¡Claro que sí!
01:33:52¡Claro que sí!
01:33:53¡Claro que sí!
01:33:54¡Claro que sí!
01:33:55¡Claro que sí!
01:33:56¡Claro que sí!
01:33:57¡Claro que sí!
01:33:58¡Claro que sí!
01:33:59¡Claro que sí!
01:34:00¡Claro que sí!
01:34:01¡Claro que sí!
01:34:02¡Claro que sí!
01:34:03¡Claro que sí!
01:34:04¡Claro que sí!
01:34:05¡Claro que sí!
01:34:06¡Claro que sí!
01:34:07¡Claro que sí!
01:34:08¡Claro que sí!
01:34:09¡Claro que sí!
01:34:10¡Claro que sí!
01:34:11¡Claro que sí!
01:34:12¡Claro que sí!
01:34:13¡Claro que sí!
01:34:14¡Claro que sí!
01:34:15¡Claro que sí!
01:34:16¡Claro que sí!
01:34:17¡Claro que sí!
01:34:18¡Claro que sí!
01:34:19¡Claro que sí!
01:34:20¡Claro que sí!
01:34:21¡Claro que sí!
01:34:22¡Claro que sí!
01:34:23¡Claro que sí!
01:34:24¡Claro que sí!
01:34:25¡Claro que sí!
01:34:26¡Claro que sí!
01:34:27¡Claro que sí!
01:34:28¡Claro que sí!
01:34:29¡Claro que sí!
01:34:30¡Claro que sí!
01:34:31¡Claro que sí!
01:34:32¡Claro que sí!
01:34:33¡Claro que sí!
01:34:34¡Claro que sí!
01:34:35¡Claro que sí!
01:34:36¡Claro que sí!
01:34:37¡Claro que sí!
01:34:38¡Claro que sí!
01:34:39¡Claro que sí!
01:34:40¡Claro que sí!
01:34:41¡Claro que sí!
01:34:42¡Claro que sí!
01:34:43¡Claro que sí!
01:34:44¡Claro que sí!
01:34:45¡Claro que sí!
01:34:46¡Claro que sí!
01:34:47¡Claro que sí!
01:34:48¡Claro que sí!
01:34:49¡Claro que sí!
01:34:50¡Claro que sí!
01:34:51¡Claro que sí!
01:34:52¡Claro que sí!
01:34:53¡Claro que sí!
01:34:54¡Claro que sí!
01:34:55¡Claro que sí!
01:34:56¡Claro que sí!
01:34:57¡Claro que sí!
01:34:58¡Claro que sí!
01:34:59¡Claro que sí!
01:35:00¡Claro que sí!
01:35:01¡Claro que sí!
01:35:02¡Claro que sí!
01:35:03¡Claro que sí!
01:35:04¡Claro que sí!
01:35:05¡Claro que sí!
01:35:06¡Claro que sí!
01:35:07¡Claro que sí!
01:35:08¡Claro que sí!
01:35:09¡Claro que sí!
01:35:10¡Claro que sí!
01:35:11¡Claro que sí!
01:35:12¡Claro que sí!
01:35:13¡Claro que sí!
01:35:14¡Claro que sí!
01:35:15¡Claro que sí!
01:35:16¡Claro que sí!
01:35:17¡Claro que sí!
01:35:18¡Claro que sí!
01:35:19¡Claro que sí!
01:35:20¡Claro que sí!
01:35:21¡Claro que sí!
01:35:22¡Claro que sí!
01:35:23¡Claro que sí!
01:35:24¡Claro que sí!
01:35:25¡Claro que sí!
01:35:26¡Claro que sí!
01:35:27¡Claro que sí!
01:35:28¡Claro que sí!
01:35:29¡Claro que sí!
01:35:30¡Claro que sí!
01:35:31¡Claro que sí!
01:35:32¡Claro que sí!
01:35:33¡Claro que sí!
01:35:34¡Claro que sí!
01:35:35¡Claro que sí!
01:35:36¡Claro que sí!
01:35:37¡Claro que sí!
01:35:38¡Claro que sí!
01:35:39¡Claro que sí!
01:35:40¡Claro que sí!
01:35:42¡Claro que sí!
01:35:43¡Claro que sí!
01:35:44¡Claro que sí!
01:35:45¡Claro que sí!
01:35:46¡Claro que sí!
01:35:47¡Claro que sí!
01:35:48¡Claro que sí!
01:35:49¡Claro que sí!
01:35:50¡Claro que sí!
01:35:51¡Claro que sí!
01:35:52¡Claro que sí!
01:35:53¡Claro que sí!
01:35:54¡Claro que sí!
01:35:55¡Claro que sí!
01:35:56¡Claro que sí!
01:35:57¡Claro que sí!
01:35:58¡Claro que sí!
01:35:59¡Claro que sí!
01:36:00¡Claro que sí!
01:36:01¡Claro que sí!
01:36:02¡Claro que sí!
01:36:03¡Claro que sí!
01:36:04¡Claro que sí!
01:36:05¡Claro que sí!
01:36:06¡Claro que sí!
01:36:07¡Claro que sí!
01:36:08¡Claro que sí!
01:36:09¡Claro que sí!
01:36:10¡Claro que sí!
01:36:11¡Claro que sí!
01:36:12¡Claro que sí!
01:36:13¡Claro que sí!
01:36:14¡Claro que sí!
01:36:15¡Claro que sí!
01:36:16¡Claro que sí!
01:36:17¡Claro que sí!
01:36:18¡Claro que sí!
01:36:19¡Claro que sí!
01:36:20¡Claro que sí!
01:36:21¡Claro que sí!
01:36:22¡Claro que sí!
01:36:23¡Claro que sí!
01:36:24¡Claro que sí!
01:36:25¡Claro que sí!
01:36:26¡Claro que sí!
01:36:27¡Claro que sí!
01:36:28¡Claro que sí!
01:36:29¡Claro que sí!
01:36:30¡Claro que sí!
01:36:31¡Claro que sí!
01:36:32¡Claro que sí!
01:36:33¡Claro que sí!
01:36:34¡Claro que sí!
01:36:35¡Claro que sí!
01:36:36¡Claro que sí!
01:36:37¡Claro que sí!
01:36:38¡Claro que sí!
01:36:39¡Claro que sí!
01:36:40¡Claro que sí!
01:36:41¡Claro que sí!
01:36:42¡Claro que sí!
01:36:43¡Claro que sí!
01:36:44¡Claro que sí!
01:36:45¡Claro que sí!
01:36:46¡Claro que sí!
01:36:47¡Claro que sí!
01:36:48¡Claro que sí!
01:36:49¡Claro que sí!
01:36:50¡Claro que sí!
01:36:51¡Claro que sí!
01:36:52¡Claro que sí!
01:36:53¡Claro que sí!
01:36:54¡Claro que sí!
01:36:55¡Claro que sí!
01:36:56¡Claro que sí!
01:36:57¡Claro que sí!
01:36:58¡Claro que sí!
01:36:59¡Claro que sí!
01:37:00¡Claro que sí!
01:37:01¡Claro que sí!
01:37:02¡Claro que sí!
01:37:03¡Claro que sí!
01:37:04¡Claro que sí!
01:37:05¡Claro que sí!
01:37:06¡Claro que sí!
01:37:07¡Claro que sí!
01:37:08¡Claro que sí!
01:37:09¡Claro que sí!
01:37:10¡Claro que sí!
01:37:11¡Claro que sí!
01:37:12¡Claro que sí!
01:37:13¡Claro que sí!
01:37:14¡Claro que sí!
01:37:15¡Claro que sí!
01:37:16¡Claro que sí!
01:37:17¡Claro que sí!
01:37:18¡Claro que sí!
01:37:19¡Claro que sí!
01:37:20¡Claro que sí!
01:37:21¡Claro que sí!
01:37:22¡Claro que sí!
01:37:23¡Claro que sí!
01:37:24¡Claro que sí!
01:37:25¡Claro que sí!
01:37:26¡Claro que sí!
01:37:27¡Claro que sí!
01:37:28¡Claro que sí!
01:37:29¡Claro que sí!
01:37:30¡Claro que sí!
01:37:31¡Claro que sí!
01:37:32¡Claro que sí!
01:37:33¡Claro que sí!
01:37:34¡Claro que sí!
01:37:35¡Claro que sí!
01:37:36¡Claro que sí!
01:37:37¡Claro que sí!
01:37:38¡Claro que sí!
01:37:39¡Claro que sí!
01:37:40¡Claro que sí!
01:37:41¡Claro que sí!
01:37:42¡Claro que sí!
01:37:43¡Claro que sí!
01:37:44¡Claro que sí!
01:37:45¡Claro que sí!
01:37:46¡Claro que sí!
01:37:47¡Claro que sí!
01:37:48¡Claro que sí!
01:37:49¡Claro que sí!
01:37:50¡Claro que sí!
01:37:51¡Claro que sí!
01:37:52¡Claro que sí!
01:37:53¡Claro que sí!
01:37:54¡Claro que sí!
01:37:55¡Claro que sí!
01:37:56¡Claro que sí!
01:37:57¡Claro que sí!
01:37:58¡Claro que sí!
01:37:59¡Claro que sí!
01:38:00¡Claro que sí!
01:38:01¡Claro que sí!
01:38:02¡Claro que sí!
01:38:03¡Claro que sí!
01:38:04¡Claro que sí!
01:38:05¡Claro que sí!

Recomendada