Category
📺
TVTrascrizione
00:00Issere !
00:31Finalmente ho trovato un lavoro adatto a me.
00:34Adoro distruggere tutto.
00:40Oyaki, ho finito con i camions.
00:42Ora aspetto istruzioni, d'accordo?
00:44Va bene, ora vieni qui, avanti.
00:49Bene, abbiamo sufficiente materiale.
00:51Ora posso mettermi al lavoro.
00:53Sei proprio certo di voler utilizzare quella robaccia?
00:56Ma sicuro, guardi qui.
00:58Tutto materiale in ottimo stato che verrebbe gettato via.
01:01Riciclare i rotami è un'idea geniale.
01:03E non per niente è un'idea mia.
01:05L'unica persona geniale qui sono io.
01:08Davvero? Oh, questa mi è nuova.
01:10Sto lavorando ad un mio progetto.
01:12Così vi farò vedere quanto valgo.
01:14Bene.
01:15Ora sei scettico, ma rimarrai a bocca aperta.
01:18Le dirò, non vedo l'ora di sapere di che si tratta.
01:21Anche voi, vero?
01:24Ha il getto che sta volando sopra la nostra città.
01:27Questa è la torre di controllo.
01:28Sul vostro aereo c'è una bomba.
01:30Avete capito? Una bomba.
01:32Non perdete tempo.
01:33Chiudete i serbatoi e gettatevi col paracadute.
01:38Yatta!
01:39Sì, azzitemi, Tronio.
01:40Non pronunci più quella parola, la prego.
01:58Mi chiedo se questa volta non abbiamo esagerato.
02:02Oh, non temere, è tutto a posto.
02:07Ultime notizie.
02:08Tutte salve le persone che si sono gettate col paracadute
02:11dallo sfortunato aeroplano caduto sulla nostra città poche ore fa.
02:15Non ci sono stati feriti.
02:17È tutto per oggi.
02:18Buonasera.
02:21Eh?
02:22Oh!
02:23Oh!
02:25Eh?
02:26Oh!
02:29Ganjan!
02:30Hai visto il telegiornale?
02:31Hai visto anche tu il teschio, non è vero?
02:33Su, presto.
02:34Andiamo a vedere dove è caduto l'aereo.
02:36Ma dobbiamo andare adesso.
02:37E che vuoi aspettare?
02:38Va bene, andiamoci.
02:54Eh?
02:55Eh?
02:56Eh?
02:57Eh?
02:58Eh?
02:59Eh?
03:00Eh?
03:01Eh?
03:02Eh?
03:03Eh?
03:04Eh?
03:05Eh?
03:06Eh?
03:07Eh?
03:08Eh?
03:09Eh?
03:10Eh?
03:11Eh?
03:12Eh?
03:13Eh?
03:14Eh?
03:15Eh?
03:16Eh?
03:17Eh?
03:18Eh?
03:19Eh?
03:20Eh?
03:21Eh?
03:22Eh?
03:23Eh?
03:24Eh?
03:25Eh?
03:26Eh?
03:27Eh?
03:28Eh?
03:29Eh?
03:30Eh?
03:31Eh?
03:32Eh?
03:33Eh?
03:34Eh?
03:35Eh?
03:36Eh?
03:37Eh?
03:38Eh?
03:39Eh?
03:40Eh?
03:41Eh?
03:42Eh?
03:43Eh?
03:44Eh?
03:45Eh?
03:46Eh?
03:47Eh?
03:48Eh?
03:49Eh?
03:50Eh?
03:51Eh?
03:52Eh?
03:53Eh?
03:54Eh?
03:55Eh?
03:56Eh?
03:57Eh?
03:58Eh?
03:59Eh?
04:00Eh?
04:01Eh?
04:02Eh?
04:03Eh?
04:04Eh?
04:05Eh?
04:06Eh?
04:07Eh?
04:08Eh?
04:09Eh?
04:10Eh?
04:11Eh?
04:12Eh?
04:13Eh?
04:14Eh?
04:15Eh?
04:16Eh?
04:17Eh?
04:18Eh?
04:19Eh?
04:20Eh?
04:21Eh?
04:22Eh?
04:23Eh?
04:24Eh?
04:25Eh?
04:26Eh?
04:27Eh?
04:28Eh?
04:29Eh?
04:30Eh?
04:31Eh?
04:32Eh?
04:33Eh?
04:34Eh?
04:35Eh?
04:36Eh?
04:37Eh?
04:38Eh?
04:39Eh?
04:40Eh?
04:41Eh?
04:42Eh?
04:43Eh?
04:44Eh?
04:45Eh?
04:46Eh?
04:47Eh?
04:48Eh?
04:49Eh?
04:50Eh?
04:51Eh?
04:52Eh?
04:53Eh?
04:54Eh?
04:55Eh?
04:56Eh?
04:57Eh?
04:58Eh?
04:59Eh?
05:00Eh?
05:01Eh?
05:02Eh?
05:03Eh?
05:04Eh?
05:05Eh?
05:06Eh?
05:07Eh?
05:08Eh?
05:09Eh?
05:11Ah!
05:16Passecola!
05:17Scusate!
05:18punto di unanimously!
05:19Yatta!
05:37Yatta-koi!
05:39Andiamo!
05:501, 2, 3, 4!
05:521, 2, 3, 4!
05:54Silento otto,
05:552, 3, 4!
05:56Tagalacca,
05:572, 3, 4!
05:582, 3, 4!
05:592, 3, 4!
06:002, 3, 4!
06:012, 3, 4!
06:022, 3, 4!
06:032, 3, 4!
06:042, 3, 4!
06:052, 3, 4!
06:062, 3, 4!
06:072, 3, 4!
06:082, 3, 4!
06:092, 3, 4!
06:102, 3, 4!
06:112, 3, 4!
06:122, 3, 4!
06:132, 3, 4!
06:142, 3, 4!
06:152, 3, 4!
06:162, 3, 4!
06:18L'engine brulla,
06:19l'autostrada,
06:20le mani in alto,
06:21il sonno di una bomba!
06:28Fermati, fermati!
06:29C'è un ostacolo!
06:34Nessuno ci fermerà!
06:48È peggio della più pessimistica previsione!
06:51È così spettrale che mi sento già morto!
06:54Ma lo aspettate voi due?
06:57Guardate laggiù!
07:00Mamma!
07:01Ah, quello è il famoso Monstro Nassi?
07:06Mamma!
07:08Ma state tranquilli, è solo un cucciolo.
07:10Non sembra nemmeno così forte come dicono.
07:12Ma non è un cucciolo!
07:13Ma non è un cucciolo!
07:14Ma non è un cucciolo!
07:15Ma non è un cucciolo!
07:16Ma non è un cucciolo!
07:17Ma non è un cucciolo!
07:18Ma non è un cucciolo!
07:19Ma non è un cucciolo!
07:20Ma non è un cucciolo!
07:21Ma non è un cucciolo!
07:22Ma non è un cucciolo!
07:23Ma non è un cucciolo!
07:24E se ci fossero i suoi genitori?
07:28Mi è venuta un'idea fantastica!
07:30Ascoltate.
07:33Ho capito.
07:34Attescare il grande Nassi con l'aiuto del piccolo.
07:37Attirare il bestione lontano dal lago
07:39per poter lavorare indisturbati.
07:41Non conosco il carattere del grande Nassi,
07:43ma di sicuro ama il suo cucciolo.
07:46intelligente! Ma si è un vero genio! Iniziamo la caccia! Agli ordini!
08:16Sta piangendo! L'ha sentito? Ma che voce incredibile! Dai avviciniamoci al lago, presto!
08:23Adesso la madre incomincerà a seguirci!
08:27Mamma! Mamma! Mamma! Mamma!
08:47Mamma! Mamma! Mamma!
08:52Ma quello è il mostro! Già, è nasso!
08:58Misdronia, la mamma del cucciolo ci sta seguendo!
09:01È necessario attirarla sulla terraferma, avanti!
09:17Viva, il piano funziona! Ora che il mostro è qui, possiamo tornare subito al lago e cercare la Doc Rosman!
09:24Speriamo che la bestia non decida di tornare!
09:30Mi sembra che sia il momento di liberare il piccolino! Non vorrei essere calpestata dalla sua apprensiva mamma!
09:36Agli ordini!
09:38Agli ordini!
10:09Non riesco a capire, sembra proprio che ci sia qualche cosa di misterioso in fondo a questo lago!
10:15Chissà se c'è davvero la Doc Rosman!
10:17Che cos'è?
10:20Yatta!
10:22La nostra pietra!
10:24Prendetela!
10:26Agli ordini!
10:39Finalmente in mano nostra!
10:41Che bello! Adesso possiamo andarcene di qui!
10:43Misdronia, la metta qui dentro!
10:45Eh sì! Bene, andiamocene!
10:58Misdronia, siamo stati in gamba! Questa volta non verremo puniti!
11:03Misdronia, siamo stati in gamba! Questa volta non verremo puniti dal dottor D'Ocrobei, vero?
11:08Naturalmente no! Per quale ragione dovrebbe punirci?
11:11Non lo so, ma ce la metterà tutta per trovare un pretesto adatto, ecco!
11:15Zuccone! Sei veramente uno sciocco! Devi smetterla di parlare male di lui!
11:20Sono stanca morta, vado a fare un bel bagno! Ci vediamo dopo, scagnozzi!
11:25Come tutto monotono quando abbiamo compiuto la missione, vero?
11:30Oh! E' Boyacky! Che cosa sta succedendo? Ci attacca?
11:35Mi ha forse chiamato, Misdronia!
11:37C'è qualcuno che forse ce l'ha con noi!
11:39Che bello! Finalmente ho l'occasione di premere un bottone!
11:45Sei tonzula! Ho proprio paura di farlo!
11:48Scusa!
11:50Scusa!
11:52Scusa!
11:54Scusa!
11:56Scusa!
11:58Sono tonzula, ho proprio paura che sia Yattacan che ce l'abbia con noi!
12:02Ancora loro!
12:04Preparatevi ragazzi, è arrivato Yattacan!
12:08Mas stai zitto, pessima imitazione di un cane!
12:10Qualunque sia la vostra missione non riuscirete a portarla a termine perché noi ve lo impediremo!
12:15Non avete nessuna speranza di realizzare i vostri progetti!
12:18La tenace di quei due ragazzini mi commuove, sicuramente faranno strada nella nostra...
12:22Zuccone!
12:23Fateli fuori! Fateli fuori! Fateli fuori!
12:27Oh, ma ho mal di testa, io.
12:29Svelto!
12:31Che cosa guardate, testoni?
12:32Andate via!
12:33Fateli fuori!
12:34Agli ordini!
12:38Quali meravigliose armi userete questa settimana!
12:41Non darti tante arie, moccioso!
12:43E mi coraggio, fatti sotto tonsola, vai!
12:47Prendi queste!
12:48Mi hai fatto un solletico, io sono forte!
12:51Cosa?
12:52Ora se hai finito, tocca a me, caro.
12:54Preparate a chiedere pietà!
12:58E allora, mocciosetto, ti piace la sorpresa che ti ho preparato, eh?
13:05Prendi!
13:06Ma che vuoi fare?
13:16Prendi!
13:20Oh, poveri piccoli, si sono spaventati.
13:24Ma su, non fate così!
13:28Eccomi qua!
13:29Non vedo nulla!
13:32E questa che cos'è? Una roccia?
13:34Sì, certo, piccola, è una roccia.
13:37Aiuto!
13:41Mi strogno, aiuto! Mi strogno!
13:45Stanno fuggendo! Ce l'abbiamo fatta!
13:47È vero, e bisogna dire che il tuo aiuto è stato determinante per la vittoria.
13:52Insolente! Cosa vuoi dire? Parla chiaro!
13:55Yatakang, prendi!
13:57Vi ringrazio!
14:00Sono pronto a sacrificarmi per la salvezza di Janet.
14:03Che effetto ti fanno le donne?
14:06Attenzione, signori e signore, inizia lo spettacolo di Yatakang!
14:23Quei mostricciatori non mi piacciono! Ritiriamoci, presto!
14:26Bene!
14:53Trova una soluzione, presto!
14:55Non farò possibile, mi strogno!
15:01Grazie, ce l'abbiamo fatta!
15:04Sono l'eroe della situazione!
15:23Stanno distruggendo un robot! Fai qualcosa!
15:39Aiuto! Aiuto!
15:52Aiuto!
16:07Scappiamo, presto!
16:08Fermo! Dov'è la scatola con la Dockerston?
16:22Guarda, Janet, credo proprio che questa sia la famosa pietra Dockerston!
16:25Sì, ma non abbiamo prove per sapere se è quella autentica, non credo!
16:38Abbiamo vinto, di nuovo!
16:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
17:23Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
17:40Questa è più che sfortuna!
17:42Eravamo riusciti a trovare la Dockerston e Yataman, ce l'ho soffiata!
17:46Sono furioso!
17:48Vabbè, almeno abbiamo una consolazione,
17:50il dottor Dockrobey non ci ha puniti stavolta!
17:53Sola Dockrobey!
17:55Scusate se disturba il vostro riposo,
17:57ma c'è qualcosa di interessante da vedere alla TV!
18:00Accendete, presto!
18:02Certo, certo!
18:05L'oggetto trovato da Yataman, il nostro eroe,
18:07è ritornato ad essere un amuleto di pietra
18:09con il quale gli aborigini del lago, molto tempo fa,
18:12tentavano di placare le ire del mostro.
18:14Oh!
18:17E ciò significa che il dottor Dockrobey
18:19ci ha dato delle informazioni sbagliate, ecco!
18:22Questo è possibile!
18:24Significa che questa volta non ci punisce, vero, signore?
18:27Erare umano mest, non si preoccupi,
18:29tutti possono sbagliare nella vita.
18:31Dottor Dockrobey, coraggio!
18:33Come dice un antico proverbio, una volta per uno non fa male nessuno!
18:36Ovunque Yataman vi ha messo nel sacco,
18:38non se la prende con noi per questo!
18:40Per questa volta chiudo un occhio, dottor Dockrobey!
18:44Ehi voi!
18:45Cos'è tutta questa confidenza che osate prendervi?
18:48Ha ragione, smettetela di prendervi
18:50tutta questa confidenza con il dottore!
18:53Bene, voi due sarete puniti più di drop!
19:10Sono distrutto!
19:13Uff, alla nostra non è vita, basta!
19:17Per favore mi aiuti, Miss Dronio!
19:23La pace è tornata al lago,
19:26ma il dottor Dockrobey continuerà a dare istruzioni a Dronio e i suoi uomini
19:30che continueranno a compiere le loro malefatte!
19:33Vai Yataman, difendi i deboli!
19:37Ehi, non lasciatemi solo!
19:42Yatta! Yatta! Yattaman!