Category
📺
TVTrascrizione
00:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:09Buongiorno a tutti, avete capito che generi di negozio abbiamo aperto?
00:13E il mio relogio non funziona più, sono tre ore che fermo, lo può aggiustare lei?
00:18Ecco, purtroppo credo che per il suo relogio non ci sia più niente da fare.
00:23Perché non se ne prende un altro?
00:25Ma come fa a sapere che è da buttare se non lo guarda?
00:27Oh, è una questione di esperienza, basta che gli dia uno sguardo e già ho capito tutto.
00:32Vedi?
00:34Può sostituirlo con questo simbolo, ecco.
00:42Che brutto stemma.
00:44Ma se è l'orologio più venduto del momento.
00:47Dice davvero? Io sono molto aggiornato, ma che strane mode ci sono oggi.
00:58Guarda, la gioielleria del teschio ha aperto oggi.
01:02Senti che prezzi, riparazione gratis e sconti fino al 50%.
01:06Solo Dronio poteva architettare una cosa come questa.
01:13Secondo le indicazioni il negozio è qua vicino.
01:16Ah, eccolo là!
01:23Che strano edificio.
01:25Un presentimento.
01:26Andiamo nel sotterraneo del negozio.
01:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:27Qual è il nome della nostra nuova macchina?
02:30Si chiama Guardatempo, Miss Dronio.
02:32Ah, che bel nome!
02:34Bene, possiamo aspettare.
02:36Credo che il dottor Doc Rombey sia per darci le nuove istruzioni.
02:40Ascoltatemi ragazzi, inchinatevi.
02:44Sì, signore.
02:46Come state, miei cari? Mi sembra che ve la passiate bene, vero?
02:49Abbastanza bene, signore.
02:51Bene, ecco le nuove istruzioni.
02:53La stavo aspettando con ansia.
02:55Cosa? Mi stavi aspettando?
02:58Oh, che donna affascinante, lo sai che sei proprio simpatico.
03:02Oh, dottor Doc Rombey.
03:05Oh, non chiamarmi dottore, tu puoi chiamarmi Docro.
03:10Docro? Lo sai che questo nome ti sta proprio bene?
03:13Oh, davvero ti piace?
03:15Oh, bene, come premio darò a te le mie istruzioni.
03:18Dica, l'ascolto.
03:20Le origini dell'isola di Ferragosto nel Sud Pacifico risalgono a tempi remotissimi.
03:25Qui ci sono delle statue di pietra.
03:27Docro sto ne nascosta in una di loro.
03:29Drogno, non perdonerò un tuo fallimento.
03:32Niente paura, non fallirò, caro Docro.
03:35Oh, sei incautevole, dillo di nuovo.
03:39Non esageriamo adesso.
03:41Lo dica o si arrabbierà.
03:43Caro Docro!
03:45Oh no, va via, stupido.
03:48Mi hai fatto arrabbiare.
03:56Non perdiamo tempo, partiamo per l'isola di Ferragosto.
04:00Agli ordini, Mr. Drogno.
04:02Bene, andiamoci a preparare.
04:04Sì, parte.
04:05Sì.
04:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
04:36Partenza!
05:07Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
05:33Janet, queste dovrebbero essere
05:35le tracce della macchina di Drogno.
05:37Andrò a vedere che fine hanno fatto.
05:40Ci ritroveremo qui tra poco, d'accordo?
05:42Sta' attento, mi raccomando.
05:44Sì.
05:56Un villaggio.
05:58Bene, domanderò agli abitanti.
06:05Sono caduto in una trappola.
06:12Come ve lo devo dire, io non sono un ladro di pecore.
06:15Se ne avessi una, ve la regalerei.
06:17È inutile che sprechi fiato, dicono tutti così.
06:19Anch'io sto cercando una banda di ladri.
06:22Mi sembra strano che tu lo venga a cercare proprio qui.
06:25Nessuno mi crede.
06:27Noi siamo persone democratiche, quindi non ti ammazzeremo,
06:30ma ti lasceremo qui come esempio.
06:33Ah, ti hanno preso finalmente, eh?
06:35Zitto!
06:36Ma che ti prende?
06:37Una volta tanto che le cose vanno per il verso giusto,
06:40vuoi rovinare tutto?
06:41Potremmo catturare quel vecchio e chiedergli informazioni.
06:44Secondo me ha detto la verità.
06:46Perché non lo liberi?
06:47Non puoi esserne certa.
06:49Per favore, mi liberi.
06:55Ti ringrazio per avermi aiutato.
06:57Come ti chiami?
06:58Io mi chiamo Polly.
07:00E sono convinta che non sei cattivo.
07:02Liberami, altrimenti ci saranno dei guai seri per il tuo villaggio.
07:06Mi dispiace, ma io non posso decidere.
07:09Ritorno dopo.
07:18Un mostro!
07:20Aiuto! Aiuto!
07:22Dobbiamo liberarlo.
07:23Come facciamo?
07:24Credono che sia un mostro.
07:26La colpa è unicamente tua, Boyaki.
07:28Questa macchina sarà utile, ma è talmente brutta.
07:31Anche voi siete qui per rubarci le pecore, ma non ci riuscirete.
07:35Ciò che vogliamo è la pietra d'Ocriston.
07:37Siamo certi che sia nascosta in una delle statue
07:40che si trovano su quest'isola.
07:42Ho già sentito parlare di questa storia.
07:44Ma è fantastico.
07:45Tonsula, fallo salire a bordo.
07:47Sì.
07:49Aiuto! Aiuto!
07:52Quell'uomo mi ha detto la verità.
07:54Lo sento.
07:59Strano, Genshan è in ritardo.
08:01Non è mai successo.
08:02Si sarà cacciato in qualche guaio.
08:16Guardate, eccole laggiù.
08:22Eccole!
08:23Guardate, eccole laggiù.
08:29Allora, dov'è la pietra d'Ocriston?
08:31Si trova nella statua più grande.
08:36Sei una ragazzina in gamba, Polly.
08:38Portami immediatamente dove sono le statue.
08:40Ma io ho paura di quel mostro.
08:42Non devi avere paura, ci penserò io.
08:44Genshan!
08:46Arrivi al momento giusto, Janet.
08:48Presto, vieni con me.
08:54Forse è quell'oggetto che sta sulla fronte della statua.
08:57Miss Ronia, quell'uomo va via.
08:59Oh, non importa, non mi serve più ora.
09:01Ma guardate, stanno venendo tutti da questa parte.
09:04Non c'è niente da temere.
09:06Dobbiamo solo prendere la pietra.
09:08Che cosa aspetti? Su!
09:09Agli ordini!
09:23Pesmo ai! Pesmo ai!
09:28Pesmo ai!
09:37Aiuto!
09:39Aiuto!
09:47Forse è grande!
09:54Forse è grande!
10:18Incredibile, non ho mai visto un robot fatto così bene.
10:21Tu credi sia un robot?
10:24È strano che si trovi proprio su quest'isola.
10:27Ma chi l'ha costruito?
10:30Secondo la leggenda, moltissimo tempo fa,
10:32degli uomini sono venuti su quest'isola
10:34ed hanno lasciato questo robot pensando
10:36che un giorno avrebbe spaventato Miss Dronio.
10:39Non ti permetto di ridere di me!
10:44Bisogna fermare quel robot ad ogni costo.
10:47Miss Dronio, io stavo pensando
10:49che forse potremmo tornare alla nostra base.
10:51Cosa dici?
10:52Il fatto che quella gente ha degli strani poteri non mi piace.
11:00Sono loro a comandarlo!
11:01Deve esserci un contatto telepatico!
11:11Guardi, Miss Dronio, rientro nella Terra!
11:20Ma è incredibile!
11:23Ce l'abbiamo fatta per un pelo!
11:25Visto che il pericolo è passato, andiamo a prendere la nostra pietra.
11:28Ci penso io!
11:38Ce l'ho fatta, Miss Dronio, l'ho presa, sì!
11:53Guardate lassù!
11:55I miei complimenti!
11:58Come osi prendermi in giro!
11:59Non lasciatelo scappare, prendetelo!
12:01Agli ordini!
12:02Agli ordini!
12:04Piatta!
12:08Piatta me!
12:09Che cosa c'è?
12:10E tieni, questo è il mio porta-fortuna.
12:15Grazie, Poli.
12:18Oh no!
12:22Fatevi sotto, combattete, combattete, combattete, combattete!
12:27Questa volta non ci sfuggirete!
12:28Con queste lame rotanti non avranno scampo, li distruggerò!
12:35Presto, mettiti qui!
12:37Piatta!
12:42Sei in forma oggi!
12:43Sono stato campione di sciabola, io.
12:46Il mio è stato un allenamento durissimo.
12:48A metto giorno pranzavo,
12:51alle 3 cominciavo a prepararmi,
12:54dalle 6 alle 7 e mezza non facevo altro che guardare degli interminabili e durissimi allenamenti.
12:59Non mi sono mai stancato tanto!
13:01Difenditi!
13:05Ecco!
13:07Prendi questo!
13:08Piatta!
13:19Missili all'orologio, attenzione!
13:25Piatta!
13:32Non te l'aspettavi, vero?
13:40Prostammalla!
13:41Via!
13:48Piatta!
13:52Piatta!
13:57Ma cosa fate? Siete degli incapaci!
14:00Aiutami, stronzo!
14:01Ci vengono degli strani!
14:02Ci vengono degli strani!
14:03Aiuto, presto, presto!
14:04Peggio per voi!
14:06Tonzula non si dà per vinto!
14:09Fuoco!
14:19Questo sì che ho un bel ricordo!
14:25Non sopporto simili sconfitte!
14:27Ricorrerò alle mie ultime risorse!
14:29Ecco, adesso vi faccio vedere io!
14:31Bomba d'orologio ad altissimo potenziale!
14:34Via!
14:35È una bomba d'orologeria! Presto, capiamo!
14:46Ma...
14:48Ha buttato l'orologio sbagliato!
14:56Aiutami, stronzo!
14:57Ci faccio salire!
14:58Aiuto!
15:00Siete degli incapaci!
15:02A questo punto proviamo il tutto per tutto!
15:04Agli ordini!
15:05Agli ordini!
15:19La bomba d'orologio!
15:34Avanti combatti!
15:36Tieni, con questo andrà meglio!
15:43Ah! Egli ha lanciato il tonico!
15:46Il tonico!
15:48È la fonte di energia con la quale i Hattacan
15:50dà vita a delle piccole e potenti macchine robotiche.
15:56Gli Hattacagnolini pronti per l'azione, via!
16:13Ah, guarda là giù!
16:14Sono i Popotami!
16:48Quattro!
16:49Quattro!
16:50Cerchiamo di metterci in salvo!
16:52Eh, faccia salvare anche noi, Miss Dronio!
16:55Sì!
16:56Sì!
16:57Sì!
16:58Sì!
16:59Sì!
17:00Sì!
17:01Sì!
17:02Sì!
17:03Sì!
17:04Sì!
17:05Sì!
17:06Sì!
17:07Sì!
17:08Sì!
17:09Sì!
17:10Sì!
17:11Sì!
17:12Sì!
17:13Sì!
17:14Sì!
17:15Sì!
17:16Sì!
17:17Sì!
17:37Innejiamo alla vittoria?
17:39Sì!
17:40Jatta!
17:41Jatta!
17:42JattaMan!
17:43Jattaca!
17:47Anche questa volta abbiamo fallito, non era la pietra d'Ocroston?
17:58Già, era una pietra normale.
18:00Io l'avevo sospettato.
18:01Eh, Doc Robay è pazzo, ci ha mandato fin qui per una volgarissima pietra.
18:06Come osi dire che sono pazzo?
18:09Oh, non me l'aspettavo, dottor Doc Robay, è sempre un piacere averla qui con noi, ci
18:15fa delle sorprese così gradite, e poi lo so che è un debole per lei.
18:18Non mi piacciono queste confidenze, ho sentito benissimo quel che hai detto, quindi vi punirò
18:24doppiamente, perché vi siete fatti battere da Yattaman e perché vi siete comportati
18:29male.
18:30No, ma noi non ci tremo niente, è stata lei a parlare male.
18:32Non importa, avrete sicuramente commesso qualche altra cosa, questa è la punizione.
18:45Solo un pazzo poteva fare una cosa simile.
19:06Ma hai la mia povera testa.
19:09Addio, addio, addio, addio, addio, addio, addio, addio, addio, addio, addio, addio.
19:20Ciao, tornate a trovarci.
19:24Ciao.
19:28Grazie, Poli.
19:31Yattaman tornerà a combattere, ma porterà sempre nel cuore il ricordo di Poli.
19:39Yatta, Yatta, Yattaman!