Ansatsu Kyoushitsu - Se2 - Ep23 HD Watch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00J'ai oublié de vous dire quelque chose au cours de l'entraînement précédent.
00:15Même si vous êtes un meurtre qui n'a jamais vécu une bataille face à face,
00:20il y a des fois dans la vie où l'on doit se battre à tout prix.
00:28Dans le cas de mon professeur, c'est maintenant !
00:44Mon professeur !
00:59En tout cas, attendez un instant.
01:01Votre cri n'a pas été inutile.
01:04Je n'avais qu'une seule raison, et c'était d'être effrayé.
01:09Je n'ai pas d'empathie pour la réalité.
01:12En particulier, le temps n'est pas bon.
01:15C'est comme si la blanquerie, qui ne peut pas dormir,
01:18était en train d'être emprisonnée.
01:20Je n'ai pas d'amour.
01:23Je ne sais pas du tout pourquoi.
01:26Je n'ai pas d'amour.
01:28Je n'ai pas d'amour.
01:30Je n'ai pas d'amour.
01:32Je n'ai pas d'amour.
01:34Je n'ai pas d'amour.
01:36Je n'ai pas d'amour.
01:38Je n'ai pas d'amour.
01:40Je n'ai pas d'amour.
01:42Je n'ai pas d'amour.
01:44Je n'ai pas d'amour.
01:46Je n'ai pas d'amour.
01:48Je n'ai pas d'amour.
01:50Je n'ai pas d'amour.
01:52Je n'ai pas d'amour.
01:54Je n'ai pas d'amour.
01:56Je n'ai pas d'amour.
01:58Je n'ai pas d'amour.
02:00Je n'ai pas d'amour.
02:02Je n'ai pas d'amour.
02:04Je n'ai pas d'amour.
02:06Je n'ai pas d'amour.
02:08Je n'ai pas d'amour.
02:10Je n'ai pas d'amour.
02:12Je n'ai pas d'amour.
02:14Je n'ai pas d'amour.
02:16Je n'ai pas d'amour.
02:18Je n'ai pas d'amour.
02:20Je n'ai pas d'amour.
02:22Je n'ai pas d'amour.
02:24Je n'ai pas d'amour.
02:26Je n'ai pas d'amour.
02:28Je n'ai pas d'amour.
02:30Je n'ai pas d'amour.
02:32Je n'ai pas d'amour.
02:34Je n'ai pas d'amour.
02:36Je n'ai pas d'amour.
02:38Je n'ai pas d'amour.
02:40Je n'ai pas d'amour.
02:42Je n'ai pas d'amour.
02:44Je n'ai pas d'amour.
02:46Je n'ai pas d'amour.
02:48Je n'ai pas d'amour.
02:50Je n'ai pas d'amour.
02:52Je n'ai pas d'amour.
02:54Je n'ai pas d'amour.
02:56Je n'ai pas d'amour.
02:58Je n'ai pas d'amour.
03:00Je n'ai pas d'amour.
03:02Je n'ai pas d'amour.
03:04Je n'ai pas d'amour.
03:06Je n'ai pas d'amour.
03:08Je n'ai pas d'amour.
03:10Je n'ai pas d'amour.
03:12Je n'ai pas d'amour.
03:14Je n'ai pas d'amour.
03:16Je n'ai pas d'amour.
03:18Je n'ai pas d'amour.
03:20Je n'ai pas d'amour.
03:22Je n'ai pas d'amour.
03:24Je n'ai pas d'amour.
03:26Je n'ai pas d'amour.
03:28Je n'ai pas d'amour.
03:30Je n'ai pas d'amour.
03:32Je n'ai pas d'amour.
03:34Je n'ai pas d'amour.
03:36Je n'ai pas d'amour.
03:38Je n'ai pas d'amour.
03:40Je n'ai pas d'amour.
03:42Je n'ai pas d'amour.
03:44Je n'ai pas d'amour.
03:46Je suis heureux de voir que tu as tué mon père.
03:50J'ai aussi besoin de tes compétences.
03:53Même si je dois m'en occuper jusqu'à la mort.
03:58Ce garçon n'avait aucune distinction entre le bien et le mal.
04:01Mais ses yeux étaient remplis de talent, de rêves et d'espoir.
04:08Il devait avoir une façon de s'épanouir avant d'abandonner Asu et Shoki.
04:16Je vais rater ton boulot.
04:27Le monde était différent.
04:32Toujours les mêmes combats.
04:35Nous avions travaillé obstruction pour le monde en Rien car on ne pouvait rien oublier.
04:42Nous ne pouvons rien faire, nous ne pouvons même pas s'enfuir.
04:49Nous sommes le plus grand...
05:05C'est la première fois que je vois ça ?
05:09Alors, c'est quoi ?
05:12Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:22C'est incroyable...
05:24Il s'enfuit avec sa puissance minimale,
05:27il utilise la terre pour protéger la lumière,
05:29il l'accumule pour tuer l'énergie...
05:33C'est comme s'il avait inventé la différence de force...
05:36C'est comme s'il avait inventé la différence de force...
05:39C'est comme s'il avait inventé la différence de force...
05:48Pour les élèves qui ont perdu la voie,
05:51je, le professeur, prendrai la responsabilité.
05:55Mais...
05:56Yanagisawa, tu dois sortir.
06:00C'est un endroit pour les élèves.
06:03Tu n'as pas le droit d'y aller.
06:06Hmm...
06:08Tu n'es pas prêt à être un professeur, Morimoto ?
06:12Je vais t'en prêter un coup.
06:15Tu ne sais pas pourquoi nous avons choisi ce moment ?
06:25Tu veux me protéger, n'est-ce pas ?
06:27Le professeur...
06:37Qu'est-ce que c'est ?
06:40Les élèves...
06:49Le professeur !
06:56Le professeur !
06:59Le professeur !
07:00Le professeur !
07:01Le professeur !
07:03Tu es le seul à pouvoir t'échapper de ce combat.
07:06Tu es venu à moi pour protéger les élèves...
07:11Alors, deuxième.
07:13Le suivant.
07:20Le suivant.
07:22Le suivant !
07:24Le suivant !
07:25Le suivant !
07:26Le suivant !
07:27Le suivant !
07:30Qu'est-ce que c'est que ce sentiment ?
07:34Le plus fort sentiment de tout le monde, c'est l'amour.
07:40Tout le corps et tout l'esprit de l'objectif ne peut être remplacé.
07:52Le professeur !
07:54Si l'objectif et les élèves étaient là, c'est normal qu'il se passe ceci.
07:59C'était une erreur.
08:02Ce que vous avez choisi de venir ici ce soir, c'est...
08:09Arrêtez, Yanagisawa !
08:11Ne laissez plus les élèves sur le terrain !
08:18Karasuma !
08:19Ferme-la et regarde, chien de la nation.
08:22Vous n'avez plus de chance contre moi.
08:29J'y avais toujours pensé.
08:33J'y avais pensé, mais j'avais ouvert les yeux.
08:38Dans mon calcul, 7 ou 8 personnes vont mourir.
08:41Il faut entrer dans l'eau et les aider, Koro-sensei.
08:47Comment ça va ?
08:49Vous avez vu les élèves qui ont perdu la vie à cause de votre erreur ?
08:58Vous savez ce que c'est ?
09:00Votre plus grand défaut...
09:04Mon plus grand défaut...
09:07C'est...
09:10Que nous...
09:11C'est pas possible !
09:14C'est pas une question d'erreur !
09:17Ils ont tout fait pour m'aider.
09:20Ils ont tout fait pour venir ici.
09:24Votre famille, votre esprit...
09:27C'est ce que je suis le plus heureux pour vous.
09:31Vous n'avez pas de défauts.
09:34Vous êtes des élèves.
09:36Vous êtes tous des élèves que je suis fier de.
09:40Vous êtes des élèves que je suis fier de.
09:44Et protéger les élèves...
09:47C'est une responsabilité d'un professeur.
09:53Je vois, je vois.
09:55Mais...
09:56Cette responsabilité sera refusée par nous.
10:00Vous serez bientôt fatigué.
10:02Et les élèves que vous avez protégés...
10:05Ils seront tous détruits par moi.
10:10Le temps que vous avez pris pour détruire notre vie...
10:14Je vais vous dire que c'était inutile.
10:17Et enfin, notre vengeance sera terminée.
10:22Je vais continuer.
10:24Protégez-moi, mes élèves.
10:30Imbécile !
10:31Pourquoi ?
10:34Réveille-toi, professeur.
10:36Je vais te donner du temps.
10:38Réveille-toi, professeur.
10:40Kayano-san !
10:50C'est un vrai professeur.
10:53Vous avez toujours la visibilité.
10:55Arrêtez-moi, Kayano-san !
10:58J'ai toujours regretté.
11:01Tout le monde a appris la vérité à cause de moi.
11:06Tout le monde a perdu le bon moment de la classe.
11:11Alors...
11:12Je veux protéger...
11:15Je veux être votre élève.
11:17Vous avez raison.
11:19Grâce à votre action, nous avons appris la vérité.
11:27Deuxième.
11:31Très bien.
11:39Ne vous en faites pas, professeur.
11:42Vous pouvez le faire.
11:44C'est ce que m'a appris...
11:46ma soeur et...
11:48mon professeur !
12:00Je ne suis pas un professeur.
12:03Je ne suis pas un professeur.
12:05Je ne suis pas un professeur.
12:07Je ne suis pas un professeur.
12:09Je ne suis pas un professeur.
12:11Je ne suis pas un professeur.
12:13Je ne suis pas un professeur.
12:15Je ne suis pas un professeur.
12:17Deuxième.
12:28Ils sont tous morts devant moi !
12:33Ils sont vraiment dégueulasses !
12:37J'aurais pu les acheter pour ma soeur.
12:41Malheureusement, je n'ai pas l'intention de les acheter.
12:46Hein ?
13:09C'est ça !
13:10Si tu oublies moi et que tes émotions s'éloignent,
13:13ta peau devient noire.
13:15Sans cette couleur, tu n'auras pas le pouvoir.
13:19C'est à dire que la noire de la nuit est la nature des créatures détruites.
13:24Après une année d'être un méchant bénévole,
13:27tu t'es refusé de tout.
13:31J'en suis vraiment content.
13:36Et puis,
13:37ta vraie rage...
13:41C'est la dernière attaque.
13:45C'est la dernière attaque.
14:03Partez d'ici !
14:05Nagisa !
14:08Il est temps qu'on s'occupe d'eux.
14:11Si tu restes ici, tu risques de mourir.
14:14Mais...
14:15C'est une bonne idée de partir.
14:20Hein ?
14:34C'était une année de paix.
14:38Mais maintenant, c'est fini.
14:50Oh...
14:57Quoi ?
14:58Une lumière blanche.
15:00Non, c'est pas ça.
15:02C'est la couleur noire.
15:04Non, c'est la couleur jaune.
15:07Non, c'est la couleur rouge.
15:09La couleur verte.
15:11La couleur bleue.
15:14La couleur blanche.
15:16Toutes les couleurs...
15:18Toutes les émotions...
15:21Toutes les années...
15:23Toutes les vies...
15:25Toutes les mélangées...
15:28Toutes les énergies jaunes...
15:31Dis-moi.
15:33Au moins,
15:35je peux finir en paix.
15:38C'est...
15:39C'est pas bon !
15:41Je ne veux pas mourir !
15:44Non !
15:56Et cette fleur ?
15:58Je l'ai acheté.
16:00Je l'ai acheté.
16:02Je l'ai acheté.
16:04Je l'ai acheté.
16:07Mon Dieu !
16:08Je tu la !
16:13Mon Dieu, des bières !
16:15Mon Dieu !
16:17Si je t'avais audacieusement demandée de le mettre en main,
16:18si je te l'avais audacieusement demandée de le mettre en main,
16:20si je te la avais audacieusement demandée de le mettre en main,
16:24et si je te la avais.
16:26et si tu me le fais.
16:30Si tu m'en as.
16:33C'est bien, mais si tu fais ça tous les jours, c'est de l'études scientifiques.
16:38Avec ton niveau scientifique, tu ne peux pas tuer un chien.
16:46Si j'avais pu voir son sourire, je pourrais avoir guidé lui vers une autre vie.
17:03J'ai voulu que tu m'acceptes.
17:07J'ai voulu devenir comme toi.
17:13Je sais bien comment tu te sens.
17:17Si on se rencontre dans ce monde,
17:19on pourra faire des études ensemble.
17:22Je veux que tu m'acceptes.
17:25Je veux que tu m'acceptes.
17:28Je veux que tu m'acceptes.
17:31On pourra faire des études ensemble.
17:35Je veux que tu m'acceptes.
17:52Personne n'a appelé Kanki.
18:01On ne peut pas faire des études ensemble.
18:06On ne peut pas faire des études ensemble.
18:12Koro-sensei, Kayano...
18:18Kaede-chan...
18:22Je vais te laisser dormir.
18:24Ne me lève pas, Nagisa-kun.
18:27Je ne veux pas que tu t'impliques dans la merde.
18:32Koro-sensei...
18:34Les gens, on ne peut jamais retourner au passé.
18:39Je me suis aussi fait de nombreuses erreurs.
18:44Mais on ne peut pas répéter le passé.
18:51Qu'est-ce que c'est ?
18:53C'est l'acide du sang de Kayano.
18:57Je l'ai récupéré avant qu'il ne tombe sur la terre.
19:00Je l'ai stocké dans un sac en plastique.
19:04Mais c'est...
19:06Je l'ai gardé pour vous protéger.
19:09Je l'ai gardé pour vous protéger.
19:14Maintenant, je vais connecter chaque cellule.
19:19Plus vite.
19:21Plus précisément.
19:23Ces dernières années, j'ai amélioré mes capacités.
19:28Même s'il s'agissait de la même chose,
19:31je ne pourrai pas faire la même tragédie.
19:34Il y a des cellules qu'on ne peut pas réparer,
19:37donc je vais faire un espace entre les cellules
19:39et remplir les trous avec l'acide du sang de Kayano.
19:42Dans quelques jours,
19:44les cellules de Kayano se reproduiront.
19:49Je n'ai pas assez d'acide de sang.
19:51Personne de type AB, aidez-moi.
19:56Nakamura-san !
19:57J'ai récupéré le cake de birthday de tout à l'heure,
19:59et j'ai...
20:00Quoi ?
20:01C'est un sac en plastique.
20:04J'ai besoin d'énergie.
20:07Je voulais le manger pendant la bataille.
20:09C'est la règle de 30 minutes.
20:11C'est 3 secondes.
20:12C'est bon. C'est bon.
20:14C'est bon.
20:16Je n'ai pas utilisé d'acide.
20:19Je n'ai qu'une seule chose à faire,
20:21et c'est bloquer les blessures.
20:27Maintenant, si le cerveau bouge,
20:29tu peux te réparer.
20:30C'est comme si les élèves
20:32s'étaient battus à l'école.
20:34C'est parfait.
20:36Je n'ai pas pensé que c'était si simple !
20:40Je vous le dis maintenant,
20:42même si votre corps est séparé,
20:45je me suis préparé pour que vous puissiez vous réparer.
20:48Si vous étiez là,
20:54si vous aviez bien regardé les élèves...
21:15Il m'a encore aidé.
21:20Je te le dirai à chaque fois.
21:22Tu l'as sûrement fait aussi, n'est-ce pas ?
21:32Ce qui est important,
21:34c'est de ne pas répéter les erreurs.
21:37Agri,
21:39est-ce que je t'ai aidé ?
21:43Pendant un an,
21:45tu m'as donné comme un trône.
22:12Depuis que je suis arrivée,
22:15je n'ai jamais oublié
22:18que tu étais là.
22:21Je n'ai jamais oublié
22:24que tu étais là.
22:27Depuis que je suis arrivée,
22:30je n'ai jamais oublié
22:33que tu étais là.
22:36Je n'ai jamais oublié
22:39que tu étais là.
22:42Jusqu'à ce jour où je pourrai te revoir.