Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Vraiment ?
00:01C'est vraiment fou, Ami.
00:04J'hate quand ils sont si gros.
00:06Un mannequin doit s'en occuper.
00:08S'il est si gros, il ne peut pas être...
00:10Je te le dis, il a été si gros, et environ si long.
00:15Oh, je suis vraiment désolée.
00:17Oh, salut Kita.
00:20Qu'est-ce qui a été si gros ?
00:23Tu veux dire un gros...
00:24Non, bien sûr pas.
00:26Il y avait un gros chien sur le set.
00:28Il y a quelques jours, j'ai dû poser avec un chien sur un photo-shoot,
00:32qui était vraiment très gros.
00:41Tu vas bien, Conan ?
00:42Tu t'appelles si bizarrement.
00:46Ok, les gars.
00:47Prenez maintenant votre place.
00:50Il reste l'heure de l'enseignement, et vous pouvez rentrer à la maison.
00:53Veuillez-leur dire ce qui se passe.
00:57Kitamura ?
01:01Réveillez-vous, bougez, quoi qu'il en soit.
01:07Ok...
01:08Il veut abîmer l'enseignante ?
01:11Vous avez eu un jour difficile.
01:12Ok, croyez-moi, je peux comprendre, mais s'il vous plaît, rassemblez-vous.
01:16Hey, qu'est-ce qui se passe avec vous ?
01:19En tout cas, je vous conseille de profiter du week-end.
01:23Parce que la semaine prochaine, c'est vraiment parti.
01:25Vous allez choisir qui sera l'enseignante ou l'enseignante.
01:35Kitamura, la semaine prochaine va être très excitante pour toi.
01:38À cette école, tu es le seul à avoir le matériel.
01:42Tu n'as vraiment aucune peur de la concurrence.
01:51Bonne chance, Kitamura, et si tu as besoin d'aide, je suis toujours là.
01:55Je ne veux pas. Je ne veux pas devenir enseignant.
01:59J'y pensais aussi.
02:00Je ne veux plus être le vice-enseignant.
02:03Je ne veux plus travailler dans l'enseignement.
02:05Je ne veux plus. Je ne veux plus.
02:07Kitamura ?
02:08Je ne veux plus rien !
02:12Tout me dégoûte !
02:14Je ne veux plus rien !
02:16Tout me dégoûte !
02:25Tout me dégoûte !
02:28Tout me dégoûte !
02:31Tout me dégoûte !
02:34Tout me dégoûte !
02:37Tout me dégoûte !
02:40Tout me dégoûte !
02:43Tout me dégoûte !
02:46Tout me dégoûte !
02:49Tout me dégoûte !
02:53Tout me dégoûte !
02:56Tout me dégoûte !
02:59Tout me dégoûte !
03:02Tout me dégoûte !
03:05Tout me dégoûte !
03:08Tout me dégoûte !
03:11Tout me dégoûte !
03:14Tout me dégoûte !
03:17Tout me dégoûte !
03:21Tout me dégoûte !
03:24Tout me dégoûte !
03:27Tout me dégoûte !
03:30Tout me dégoûte !
03:33Tout me dégoûte !
03:36Tout me dégoûte !
03:39Tout me dégoûte !
03:42Tout me dégoûte !
03:45Tout me dégoûte !
03:48Tout me dégoûte !
03:51Tout me dégoûte !
03:56Tout me dégoûte !
04:18son amt beim Schülerrat nieder.
04:20Ja, stimmt.
04:22Warte, ist es wegen der Hexe vom Schülerrat?
04:25War sie gemein zu dir?
04:31Was ist denn das für eine Aufregung?
04:35Lassen Sie mich los!
04:37Warum verhältst du dich so?
04:39Inori, warum steht die hier rum?
04:41Ihr müsst es mit eigenen Augen sehen!
04:43Setzt euch an!
04:45Qu'est-ce que c'est que ça?
05:15Je ne sais pas.
05:17Et qu'est-ce qu'il y a avec toi, Sumire?
05:19Je ne sais pas aussi peu que les autres.
05:21Et à part ça,
05:23si il veut baisser son amt au Schülerrat,
05:25c'est sa seule préoccupation,
05:27ce qu'il fait avec son vie.
05:33Si il veut s'habiller comme un idiot,
05:35c'est sa décision.
05:37Je ne veux pas perdre mon temps.
05:39Comment peux-tu dire quelque chose comme ça?
05:42Qu'est-ce que c'est que ça, Sumire?
05:44Tu te sens plus calme que d'habitude.
05:47Peut-être que tu es choquée.
05:49Peut-être que c'est aussi le raison pour laquelle
05:51on s'est rassemblés.
05:53Laissez-le en paix!
05:55Ça peut être bien.
05:57Prenons-en moi.
05:59Alors Kitamura serait plus déçu qu'avant.
06:08Ami?
06:10Ami, sais-tu peut-être pourquoi
06:12Conan s'habille comme ça?
06:14Je ne sais pas.
06:16Mais c'est sûr que le Schülerrat sait
06:18ce qui se passe devant lui.
06:20As-tu quelque chose à dire, Sumire?
06:22Qu'est-ce qui se passe?
06:24Votre honneur!
06:26Je l'ai eu!
06:28Désolé!
06:30Ryuji, s'il vous plaît,
06:32aidez-moi, s'il vous plaît!
06:34Minori essaie de me tuer!
06:36Il doit y avoir un bon mot pour ça.
06:38Mais je n'ai rien fait!
06:40J'ai juste donné quelques conseils à Kitamura hier soir.
06:43Il m'a appelé et m'a demandé
06:45si je savais comment je fais mes cheveux.
06:47Et bien, j'ai dit oui.
06:49Tu as vu comment il était dans la classe hier soir.
06:51Tu n'as pas pensé une seconde
06:53pourquoi il t'a demandé ça?
06:55Mais je ne pensais pas qu'il allait
06:57vraiment le faire, sérieusement.
06:59Je ne peux pas croire qu'il veut
07:01quitter son poste au Schülerrat.
07:04Est-ce que tu sais un moyen
07:06pour qu'on puisse t'aider?
07:08Je veux dire, tu connais beaucoup plus longtemps qu'on.
07:10Oh, arrête! Il est juste un étudiant
07:12qui veut attirer l'attention
07:14de toute l'école.
07:16Tu le sais, il s'inquiète
07:18et pense que tout le monde
07:20est injuste à lui.
07:22Et puis il arrive à l'école avec ses cheveux colorés.
07:24Si tu ne me demandes pas, c'est vraiment
07:26ridicule. Vraiment.
07:30Ferme ta bouche!
07:33Tu devrais t'inquiéter.
07:35Pourquoi je devrais m'inquiéter?
07:37Si il veut ressembler à un follon, il le doit.
07:39Arrête ça, merci.
07:41Hey, n'est-ce pas Kitamura?
07:43Oh mon Dieu!
07:45Attends, calme-toi, s'il te plaît,
07:47Kitamura!
07:49Je te dis, je veux aller à la maison!
07:51Kitamura!
07:53Reviens immédiatement!
07:55Qu'est-ce qu'il fait là?
07:57Comme si les choses dans la vie
07:59changeraient seulement parce qu'il
08:01s'est réveillé, pauvre petit rêveur.
08:03Bon, les gars,
08:05le cours commence tout de suite.
08:16Dis-donc, vous allez
08:18avec moi visiter Kitamura?
08:20Hein?
08:22Je ne dois aujourd'hui ni à l'entraînement
08:24ni à la boule, et j'ai un peu peur.
08:26Tu viendrais avec moi, n'est-ce pas, Taiga?
08:32Il n'a sûrement pas envie de parler
08:34quand il y a tellement de gens.
08:36Quoi?
08:37Tu as raison.
08:39Ryuji, j'ai encore quelque chose à faire.
08:41À tout à l'heure.
08:42Attends-moi à l'entraînement.
08:44Ok.
08:46Tu ne viens vraiment pas avec moi?
08:48Je suis aussi inquiète que vous,
08:50mais je ne crois pas que ça vous aiderait
08:52si je suis aussi là.
08:54Quoi?
08:55Pour être honnête, j'aimerais bien
08:57qu'il n'ait plus de soucis avec l'entraînement.
08:59Quelque chose de meilleur ne pourrait pas arriver.
09:01Plus loin qu'il s'en va, plus c'est meilleur.
09:04N'exagère pas.
09:06C'est mieux si tu fais en sorte
09:08qu'il quitte l'entraînement.
09:10Bien sûr, plus facilement dit que fait.
09:12Je suis là!
09:16J'espère qu'il est à la maison
09:18pour qu'on découvre ce qui se passe.
09:20Je me demande ce qui pourrait se passer.
09:24Oui.
09:27Tu n'es pas très calme.
09:29Dis-moi ce que tu penses.
09:31Rien, je n'ai rien pensé.
09:33Je veux dire, j'ai pensé à
09:35comment Ami réagissait à l'école.
09:37Elle et Kitamura se connaissaient
09:39depuis leur enfance,
09:41et c'est pour ça que j'ai trouvé ça étrange
09:43qu'elle riait.
09:45Oui, tu as raison.
09:47C'était bizarre comment elle réagissait,
09:49mais je crois qu'elle s'inquiète seulement de lui.
09:51Ami travaille dans la vie des adultes,
09:53et ça dit beaucoup
09:55sur ce qu'elle pense.
09:57C'est pour ça qu'elle comprend
09:59la nature humaine bien mieux que nous, les enfants.
10:01Et n'oublie pas,
10:03elle connait Kitamura plus longtemps que nous.
10:05Nous n'avons pas l'expérience qu'elle a,
10:07et c'est pour ça qu'elle ne peut probablement pas
10:09comprendre les choses comme elle le fait.
10:11Elle est plus adulte que nous,
10:13et peut-être qu'elle agit aussi ainsi.
10:15Je ne pense pas qu'elle agissait
10:17comme un adulte tout à l'heure.
10:19Et à mon avis, elle n'a rien dit de faux.
10:21Elle était juste sincère.
10:23Il n'y a pas beaucoup de gens
10:25qui peuvent dire la vérité à leurs amis.
10:30Je pense que Ami avait des raisons
10:32pour son comportement aujourd'hui.
10:34C'était très fort,
10:36mais elle avait probablement de bonnes intentions.
10:38Au moins, je veux croire à ça,
10:40comprends-tu ?
10:42Malheureusement, plus tu es d'accord
10:44que tu connais quelqu'un,
10:46plus c'est probable que tu te trompes.
10:48Mais il ne reste rien d'autre
10:50que de croire à l'autre.
10:52Peut-être.
10:54Nous deux,
10:56nous n'avons pas encore l'âge
10:58pour comprendre ce qui se passe.
11:02Mais je pense qu'Ami a l'âge.
11:04Au moins, je veux croire à ça.
11:06Parce que peut-être
11:08qu'elle serait notre dernière espérance.
11:11Je me fais des peurs.
11:14Oh non, je parle encore trop !
11:16Où est-ce qu'il va ?
11:18Ah oui, par là !
11:22Minori, je dois te dire,
11:24tu me surprends toujours
11:26avec ton compréhension et ta personnalité.
11:28Tu le penses vraiment ?
11:30Non, je ne suis pas comme ça !
11:32Je suis égoïste et selfish !
11:39C'est moi.
11:42Minori...
11:46Il ne s'est pas donné l'occasion
11:48de parler avec Kitamura.
11:50Il n'était pas à la maison.
11:54Je suis de retour !
11:58Hey, Tiger ! Comment vas-tu ?
12:02Ryuji, bienvenue !
12:04Ok...
12:06Tout va bien chez toi ?
12:08Salut !
12:10Une surprise !
12:12Kitamura !
12:14Ta mère me dit que je peux rester.
12:16J'espère que je ne vais pas me tromper.
12:18On t'a cherché !
12:22Bon, je suis sorti de la maison.
12:26Quoi ?
12:32Tiger, es-tu souvent ici ?
12:36Oui, quelque part.
12:38Je veux dire...
12:40Ryuji m'a dit que je devais venir manger.
12:42C'est vraiment gentil de lui.
12:44C'est cool que tu sois son voisin.
12:48Oui.
12:50Les tatamis sont vraiment agréables.
12:52C'est dommage qu'il n'y en ait plus chez nous.
12:56Il n'y en a pas dans mon appartement.
13:00Les chambres japonaises ont quelque chose de rassurant.
13:04Notre goût est très similaire.
13:12Ok...
13:14Où sont les mousquettes ?
13:16Je peux les aider à manger.
13:18Tu veux...
13:20Oui, je peux les aider à peiner.
13:22Tu peux quoi ?
13:26Je comprends.
13:28Tu veux m'aider à l'impressionner.
13:30Oui.
13:32Je comprends.
13:34Tiger ! Fais-nous quelques oeufs
13:36de tes mousquettes.
13:38Ok, tout de suite.
13:40Oui.
13:42Mets les oeufs dans la casserole
13:44et mets le couvercle dessus.
13:46Le couvercle ? Quel couvercle ?
13:48Le couvercle de la casserole, bien sûr.
13:50Ok, prends ça
13:52et mets un peu d'eau dedans.
13:54Comment le fais-tu ?
13:56Wow, ça brûle !
13:58Il y a de l'eau !
14:00Non !
14:06Si tu ne veux pas,
14:08tu ne peux pas manger ça.
14:10Non, attends !
14:12Non, ce n'est pas ça !
14:14C'est complètement brûlé.
14:16Je ne peux pas cuisiner.
14:18Je suis désolée.
14:20Tu ne dois pas t'excuser.
14:22C'est vraiment bon.
14:24Mais c'est brûlé.
14:26Tiger, tu l'as fait pour moi,
14:28pour m'encourager.
14:30Et ça a marché.
14:32Je me sens beaucoup mieux.
14:34Ok...
14:38Ryuji, si je ne me trompe pas,
14:40c'est le steak de Salisbury, n'est-ce pas ?
14:42Oui, c'est vrai.
14:44Mariné avec ma spéciale sauce de vin rouge.
14:46Ça a vraiment l'air super.
14:48C'est vraiment bon.
14:50Je peux aussi apprendre à cuisiner.
14:52Alors pour la prochaine fois...
14:54Quand Ryuji est ton enseignant,
14:56rien ne peut marcher mal.
15:00Wow !
15:02C'était incroyablement bon.
15:04Je suis tellement rempli.
15:06C'est incroyable.
15:08Alors,
15:10pourquoi as-tu les cheveux brûlés ?
15:12Oh, Ryuji !
15:14C'est simple.
15:16Je n'ai pas envie de devenir
15:18l'enseignant.
15:20Personne qui ne comprend pas
15:22choisit quelqu'un qui a les cheveux brûlés.
15:24C'est pour ça.
15:26C'est très extrême.
15:28Oui, tu n'as pas besoin d'être l'enseignant
15:30si tu ne veux pas.
15:32Personne ne peut te forcer.
15:34Ce n'est que ta décision.
15:38Merci.
15:40Tu as raison.
15:42Ryuji,
15:44laissons les jeux vidéo.
15:46C'est une bonne idée.
15:48Laisse-nous jouer.
15:50Demain, il n'y a pas d'école.
15:52Nous pouvons jouer jusqu'à la nuit.
16:00J'ai dormi.
16:04Où est Kitamura ?
16:06Kitamura était...
16:10Ryuji,
16:12avons-nous encore de la crème à l'eau ?
16:14Tu as tout prévu.
16:16Nous n'avons plus rien.
16:18Je veux de l'eau, je veux de l'eau, je veux de l'eau !
16:20Tu n'as pas d'espoir.
16:22Je vais au magasin.
16:24Tu viens ?
16:26Où est Kitamura ?
16:28Kitamura ?
16:32Super !
16:34Kitamura se sent comme chez lui.
16:36Ne sois pas timide.
16:38Je peux voir Kitamura dormir.
16:40Ici.
16:42Il fait très froid dehors.
16:44Prends ta veste.
16:46Taiga ?
16:58Oh, mon Dieu.
17:00Je suis tellement inutile.
17:02Je n'étais que heureuse.
17:04Tout le temps, j'ai pensé à moi-même.
17:08Quand Kitamura s'ennuie,
17:10est triste et souffre.
17:14Comme si je ne m'en souviens pas du tout.
17:16Je suis tellement stupide.
17:18Tellement stupide.
17:20Tellement inutile et inutilisable.
17:22Qu'est-ce que tu racontes ?
17:24Je ne sais pas.
17:26Je suis inutile.
17:28Kitamura se sent mal.
17:30Je ne peux rien faire.
17:32Rien du tout.
17:36Quand je me sentais mal,
17:38il était là pour m'aider.
17:40Il m'a toujours aidée à me sentir mieux.
17:44Il m'a toujours donné l'impression
17:46que je suis bien.
17:48Il m'a toujours donné l'impression
17:50que je suis bien.
17:52Il m'a toujours donné l'impression
17:54que je suis bien.
17:56Je ne sais même pas
17:58ce que ça veut dire.
18:04Kitamura est...
18:06Kitamura est mon...
18:08Ton dernier rayon d'espoir ?
18:12Hey, regarde !
18:14C'est le grand train !
18:18Et c'est le Polar Star.
18:20Et Orion.
18:22Là, les trois qui sont à côté d'un autre.
18:25Oh, oui.
18:29Pour nous, c'est comme si ils étaient proches d'un autre.
18:33Mais en réalité, ils sont très loin d'un autre.
18:37Oui, c'est vrai. J'ai aussi appris ça.
18:40C'est comme avec Ketamura et moi.
18:44Parfois, on est tellement proches.
18:48Au moins, c'est comme ça.
18:51Mais je sais que les choses ne sont pas comme elles semblent.
18:55Est-ce qu'on est vraiment proches ou pas ?
18:59Quand vais-je enfin être sûre ?
19:18Oui.
19:20Ryoji
19:27Bonjour, Ryoji.
19:29Bonjour.
19:31J'ai des mauvaises nouvelles pour toi.
19:33J'ai bu toute la crème. Désolé.
19:36Vous avez bien partagé hier, n'est-ce pas ?
19:39Pourquoi vous ne m'avez pas éveillé ?
19:41Désolé.
19:43Si vous saviez.
19:45J'ai dû construire Tiger toute la nuit.
19:50Quoi ? Est-ce qu'il y a un problème ?
19:52Non.
19:54Merde ! Il est tellement tard.
19:56Je vais faire le déjeuner.
19:58Quoi ?
20:00Tiger ?
20:02Est-ce que tu n'es pas embêté ? Réveille-toi !
20:05Non, non, c'est bon. Laisse-la.
20:08Elle a l'air amoureuse et heureuse quand elle dort.
20:11Il y a quelque chose qui me sent.
20:21Comme quelqu'un qui s'est réveillé, tu as eu un coup très dur.
20:25Il est amoureux.
20:27Oh mon dieu ! Tu m'as observé pendant que je dormais ?
20:30Oui, parce que je t'ai vu.
20:32Oh non ! J'ai goûté ou peut-être même goûté du sucre ?
20:35Qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
20:37Réveille-toi, s'il te plaît.
20:39Mais c'est terrible !
20:51Oh !
20:53Elle nous a simplement laissé sortir.
20:56Avez-vous peut-être faim ? Nous pourrions aller à la boulangerie.
20:59Non, laissez-nous faire un peu de plaisir.
21:01Grâce à la fête culturelle et à toutes les obligations de l'école, j'étais assez occupé.
21:05Je ne sais pas quand la dernière fois, j'avais juste un peu de plaisir.
21:09Les gars, j'ai réussi ! Ça va être tellement amusant !
21:20Réveille-toi, s'il te plaît.
21:22Mais qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
21:24Réveille-toi, s'il te plaît.
21:26Mais qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
21:28Réveille-toi, s'il te plaît.
21:30Mais qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
21:32Réveille-toi, s'il te plaît.
21:34Mais qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
21:36Réveille-toi, s'il te plaît.
21:38Mais qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
21:40Réveille-toi, s'il te plaît.
21:42Mais qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
21:44Réveille-toi, s'il te plaît.
21:46Mais qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
21:48Ryuji, c'est à toi.
21:50Non, merci. Je vais rester ici.
21:52Attends, je... Je veux me battre !
21:56Si tu es si motivé, vas-y !
21:58Taiga !
22:00Attention, je vais le tuer !
22:04Regarde bien !
22:06Reste calme et balancé.
22:10Oui, Taiga, exactement !
22:12Waouh ! Ryuji, je crois qu'on a vraiment découvert un diamant incalculable !
22:18Très bien joué, Taiga !
22:20C'est incroyable !
22:25Un talent naturel !
22:27Pourquoi tu n'as jamais joué au softball ?
22:43Nous sommes de retour !
22:45Tu as fait un homerun pour la première fois !
22:48Tu as vraiment du talent, crois-moi !
22:50Non, j'avais juste un peu de chance, c'est tout...
22:53Oh ! Bienvenue, vous y êtes enfin !
22:56Ryuji, peux-tu s'occuper de Kitamura, s'il te plaît ?
23:02Tu veux dire comme ça ?
23:04Exactement !
23:05Alors, maintenez-le bien.
23:08Quoi ?
23:09Vas-y, Taiga, maintenez-le !
23:13Kitamura, ton père m'a appelé et il s'est réconcilié avec toi.
23:18Et je dois te dire qu'il est très en colère contre toi.
23:21Alors, je me suis dit, avant que tu sois allé chez toi,
23:24nous ferions bien tes cheveux, d'accord ?
23:27Quoi ? Tu es allé avec mes parents ?
23:30C'est incroyable !
23:32C'est incroyable !
23:34Quoi ? Tu es allé avec mes parents ?
23:37Vous adultes, vous êtes tous les mêmes !
23:39Tu devrais devenir l'ensemble d'étudiants,
23:41et avec tes cheveux bleus, ça ne va pas.
23:44Alors, nous devons t'assurer que tu ressembles normal.
23:47Laissez-moi en paix !
23:49Je ne veux pas devenir un étudiant !
23:53Pas du tout !
23:56Je ne sais pas.
23:58Je crois qu'il ne veut vraiment pas devenir un étudiant.
24:02Je me demande si c'est vrai.
24:05Tu te souviens de ce que Minori a dit quand nous étions en vacances à l'armée ?
24:10Alors, pourquoi elle raconte à tout le monde qu'elle a peur des histoires de horreur.
24:15C'est incroyable !
24:17C'est incroyable !
24:19C'est incroyable !
24:21C'est incroyable !
24:23C'est incroyable !
24:25C'est incroyable !
24:27C'est incroyable !
24:29C'est incroyable !
24:31C'est incroyable !
24:33C'est incroyable !
24:35C'est incroyable !
24:37C'est incroyable !
24:39C'est incroyable !
24:41C'est incroyable !
24:43C'est incroyable !
24:45C'est incroyable !
24:47C'est incroyable !
24:49C'est incroyable !
24:51C'est incroyable !
24:53C'est incroyable !
24:55C'est incroyable !
24:57C'est incroyable !
24:59C'est incroyable !
25:01C'est incroyable !
25:03C'est incroyable !
25:05C'est incroyable !
25:07C'est incroyable !
25:09C'est incroyable !
25:11C'est incroyable !
25:13C'est incroyable !
25:15C'est incroyable !
25:17C'est incroyable !
25:19C'est incroyable !
25:21C'est incroyable !
25:23C'est incroyable !
25:25C'est incroyable !
25:27C'est incroyable !
25:29C'est incroyable !
25:31C'est incroyable !
25:33C'est incroyable !
25:35C'est incroyable !
25:37C'est incroyable !
25:39C'est incroyable !
25:41C'est incroyable !
25:43C'est incroyable !
25:45C'est incroyable !
25:47C'est incroyable !
25:49C'est incroyable !
25:51C'est incroyable !
25:53C'est incroyable !
25:55C'est incroyable !
25:57C'est incroyable !
25:59C'est incroyable !
26:01C'est incroyable !
26:03C'est incroyable !
26:05C'est incroyable !
26:07C'est incroyable !
26:09C'est incroyable !
26:11C'est incroyable !
26:13C'est incroyable !
26:15C'est incroyable !
26:17C'est incroyable !
26:19C'est incroyable !
26:21C'est incroyable !
26:23C'est incroyable !
26:25C'est incroyable !
26:27C'est incroyable !
26:29C'est incroyable !
26:31C'est incroyable !
26:33C'est incroyable !
26:35C'est incroyable !
26:37C'est incroyable !
26:39C'est incroyable !
26:41C'est incroyable !
26:43C'est incroyable !
26:45C'est incroyable !
26:47C'est incroyable !
26:49C'est incroyable !
26:51C'est incroyable !
26:53C'est incroyable !
26:55C'est incroyable !
26:57C'est incroyable !
26:59C'est incroyable !
27:01C'est incroyable !
27:03C'est incroyable !
27:05C'est incroyable !
27:07C'est incroyable !
27:09C'est incroyable !
27:11C'est incroyable !
27:13C'est incroyable !
27:15C'est incroyable !
27:17C'est incroyable !
27:19C'est incroyable !
27:21C'est incroyable !
27:23C'est incroyable !
27:25C'est incroyable !
27:27C'est incroyable !
27:29C'est incroyable !
27:31C'est incroyable !
27:33C'est incroyable !
27:35C'est incroyable !
27:37C'est incroyable !
27:39C'est incroyable !
27:41C'est incroyable !
27:43C'est incroyable !
27:45C'est incroyable !
27:47C'est incroyable !
27:49C'est incroyable !
27:51C'est incroyable !
27:53C'est incroyable !
27:55C'est incroyable !
27:57C'est incroyable !
27:59C'est incroyable !
28:01C'est incroyable !