The Fault in Our Stars 2014 Full Movie

  • il y a 2 mois
The Fault in Our Stars 2014 Full Movie
Transcript
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Je crois qu'on a une choix dans ce monde sur comment nous raconter des histoires.
00:00:35D'un côté, vous pouvez le tricoter,
00:00:38comme ils le font dans les films et les romans romantiques,
00:00:41où de belles personnes apprennent de belles leçons,
00:00:44où rien n'est trop déroulé qui ne peut pas être réglé
00:00:47avec une apologie et une chanson de Peter Gabriel.
00:00:49J'aime cette version autant que celle de l'autre fille.
00:00:52Croyez-moi.
00:00:54Il y a des choses qui ne peuvent pas être réglées.
00:00:57Ce n'est pas la vérité.
00:01:00C'est la vérité.
00:01:03Je suis désolée.
00:01:11Tôt en hiver de mon 17e année,
00:01:14ma mère a décidé que j'étais dépressive.
00:01:18Elle mange comme un oiseau. Elle ne quitte presque jamais la maison.
00:01:21Je ne suis pas dépressive, maman.
00:01:23Elle lit le même livre à nouveau.
00:01:25Elle est dépressive.
00:01:27Je ne suis pas dépressive.
00:01:29Les livres et les sites internet
00:01:31montrent toujours que la dépression est un effet de côté du cancer.
00:01:34La dépression n'est pas un effet de côté du cancer.
00:01:39C'est un effet de côté de mourir.
00:01:44C'est ce qui s'est passé avec moi.
00:01:56C'est la mienne.
00:02:04Je peux t'appeler Zoloft.
00:02:07Ou Lexapro.
00:02:09Et une fois par jour plutôt que de la fois.
00:02:11Pourquoi arrêter là?
00:02:13Vraiment, laisse-le venir. Comme les enfants de cancer de Keith Richards.
00:02:16Ça te permet d'aller au groupe de soutien que j'ai suggéré?
00:02:18Non, ce n'est pas mon truc.
00:02:20Des groupes de soutien peuvent être une bonne façon de se rapprocher de gens qui sont...
00:02:23On est...
00:02:25Quoi?
00:02:26Sur la même voyage.
00:02:28Voyage? Vraiment?
00:02:30Donnez-lui une chance.
00:02:32Qui sait, vous pourrez même le trouver en lumière.
00:02:38D'accord.
00:02:40Vous êtes prêts?
00:02:42Nous sommes rassemblés ici aujourd'hui,
00:02:45littéralement,
00:02:47dans le cœur de Jésus.
00:02:50Nous sommes ici avec JC.
00:02:53Nous partageons leur histoire avec le groupe.
00:02:55Je m'appelle Angel. J'ai le myeloïde acute.
00:02:58Cyd, le myeloïde acute.
00:03:01Bonjour, je m'appelle PJ.
00:03:03J'ai la neuroblastomie.
00:03:05Je m'appelle Patrick.
00:03:07Testiculaire.
00:03:09Je vais vous raconter tous les détails du cancer de Patrick.
00:03:13En gros, ils l'ont retrouvé dans son crâne.
00:03:16Ils l'ont coupé.
00:03:18Il est presque mort, mais il n'est pas mort.
00:03:21Et maintenant, ici il est.
00:03:23Divorcé, sans famille.
00:03:25Vivant sur la couche de ses parents.
00:03:27Exploitant son passé canceratique dans le cœur de Jésus.
00:03:31Littéralement.
00:03:33Pour nous montrer qu'un jour,
00:03:35si nous avons de la chance,
00:03:37nous pourrions être comme lui.
00:03:40Qui est de suite?
00:03:43Hazel?
00:03:46Je m'appelle Hazel.
00:03:48Thyroïde à l'origine,
00:03:50mais maintenant avec une impressionnante colonie de satellites dans ma langue.
00:03:54Et comment tu vas?
00:03:57Tu veux dire, à part le cancer terminal?
00:04:02Tout va bien, je pense.
00:04:05Nous sommes ici pour toi, Hazel.
00:04:08Pourquoi ne pas jouer une autre chanson?
00:04:11Pourquoi ne pas jouer une autre chanson?
00:04:14Je ne peux pas.
00:04:22Christ est notre ami. Il sera là jusqu'au bout.
00:04:27Christ est notre ami. Il sera là jusqu'au bout.
00:04:31Christ.
00:04:35Christ.
00:04:37C'est ça.
00:04:41Salut, ma chérie.
00:04:47Alors, c'était génial ?
00:04:54Ouais, maman, c'était génial !
00:05:02Et c'était ma vie.
00:05:04Des shows de réalité, des rendez-vous avec les médecins,
00:05:088 drogues de prescription, 3 fois par jour.
00:05:12Mais pire, pire, pire de tout,
00:05:15une groupe de soutien.
00:05:17Tu ne peux pas me faire.
00:05:18Bien sûr qu'on peut, nous sommes tes parents.
00:05:20Maman, tu as vécu tout ça, tu dois y aller.
00:05:22Tu dois faire des amis et devenir un adolescent.
00:05:25Maman, si tu veux que je devienne un adolescent,
00:05:26tu ne m'envoies pas à une groupe de soutien.
00:05:28Tu dois me donner une ID fausse
00:05:30pour que je puisse aller aux clubs, boire de l'imlot et prendre du pot.
00:05:33Tu ne prends pas de l'imlot.
00:05:36C'est ce genre de chose que j'aimerais savoir avec une ID fausse.
00:05:38Pouvez-vous m'emmener dans la voiture, s'il vous plaît ?
00:05:47Et j'y suis allée.
00:05:48Pas parce que je voulais, ni parce que je pensais que ça m'aiderait,
00:05:51mais pour la même raison, je fais tout ce qu'il faut
00:05:55pour faire plaisir à mes parents.
00:05:56Je ne comprends pas pourquoi je ne peux pas conduire seule.
00:05:58Ce n'est pas comme si tu faisais quelque chose
00:06:00ou que tu serais en train de t'attendre.
00:06:02Bien sûr que non.
00:06:04Non, j'ai des choses à faire.
00:06:06Je vais faire des erreurs.
00:06:09Je t'aime.
00:06:10Je t'aime aussi.
00:06:11S'amuser.
00:06:14La seule chose pire que de la manger du cancer,
00:06:16c'est d'avoir un enfant qui la mange du cancer.
00:06:20Hey !
00:06:22Fais des amis !
00:06:28Oh, désolée.
00:06:29Je vais prendre les escaliers.
00:06:30Pas de problème.
00:06:31Merci.
00:06:33Désolée.
00:06:36Pas de problème.
00:06:38Désolée.
00:06:51Oh, mon Dieu.
00:06:52Oh, mon Dieu.
00:07:00Alors, qui veut commencer ?
00:07:03Qui veut commencer ?
00:07:04Qui veut l'arrêter ?
00:07:07Vas-y.
00:07:08Je suis Beth.
00:07:09J'ai eu un sarcoma.
00:07:12Ça a été une bonne semaine.
00:07:23Je sais que tu es en train de te faire des défis.
00:07:25Tu veux partager avec le groupe ?
00:07:27Ou peut-être ton ami ?
00:07:29Je vais le partager.
00:07:31Salut, les gars.
00:07:33Salut, je suis Isaac.
00:07:35J'ai un sarcoma.
00:07:37J'ai eu une opération sur l'un des yeux quand j'étais plus jeune.
00:07:39Donc, c'est un œil en verre.
00:07:40Et ensuite, je vais dans le possible d'avoir une autre opération
00:07:43pour retirer l'autre œil.
00:07:44Donc, après cette opération, je vais juste me débrouiller.
00:07:46Je vais me débrouiller.
00:07:47Je vais me débrouiller.
00:07:48Je vais me débrouiller.
00:07:49Je vais me débrouiller.
00:07:50Je vais me débrouiller.
00:07:51Donc, après cette opération, je vais me débrouiller.
00:07:53Mais j'ai de la chance,
00:07:54parce que j'ai cette belle amie en fumée,
00:07:56qui vient de sortir de ma ligue, Monica.
00:07:59Et j'ai de bons amis, comme Augustus Waters.
00:08:02Il m'aide.
00:08:04Donc, c'est ça.
00:08:06Merci.
00:08:07Nous sommes ici pour toi, Isaac.
00:08:08Merci.
00:08:11C'est ton tour, Gus.
00:08:13Oui, bien sûr.
00:08:17Je suis Augustus Waters.
00:08:19J'ai 18 ans,
00:08:21et j'ai eu un peu d'ostéose
00:08:23il y a environ un an et demi.
00:08:25Donc, j'ai perdu ce bébé en résultat.
00:08:29Et maintenant, je suis partie cyborg,
00:08:31ce qui est génial.
00:08:33Mais vraiment, je suis juste ici,
00:08:34à l'invité d'Isaac.
00:08:35Oui.
00:08:36Et comment tu te sens, Gus?
00:08:39Grand, oui.
00:08:41Je suis sur un roller-coaster
00:08:42qui n'arrive qu'à monter, mon ami.
00:08:44Peut-être que tu voudrais partager
00:08:45tes peurs avec le groupe.
00:08:47Mes peurs?
00:08:50Oui.
00:08:52Tu vois, j'ai l'intention
00:08:53de vivre une vie extraordinaire,
00:08:55de me souvenir.
00:08:56Donc, je dirais que si j'avais des peurs,
00:08:57ce serait de ne pas faire ça.
00:09:01Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre
00:09:02dans le groupe qui voudrait en parler?
00:09:06Hazel?
00:09:08Inattendu.
00:09:12Je voulais juste dire
00:09:13que tu sais qu'il va arriver
00:09:14un moment où tu ne seras plus
00:09:15dans le groupe.
00:09:16Il y aura un moment avant les humains
00:09:17et il y aura un moment après.
00:09:19Ça peut être demain,
00:09:20ça peut être un million d'années d'ici.
00:09:21Et quand ce sera le cas,
00:09:22il n'y aura plus personne
00:09:23pour se rappeler de Cléopâtre
00:09:25ou de Mohamed Ali
00:09:26ou de Mozart,
00:09:28sauf pour nous tous.
00:09:31L'oblivion est inévitable.
00:09:32Et si ça te fait peur,
00:09:33je te suggère d'ignorer ça.
00:09:36Dieu sait que c'est ce que tout le monde fait.
00:09:41Je ne sais pas.
00:09:43Je ne sais pas.
00:09:45Qu'est-ce que c'est?
00:09:49Eh bien,
00:09:50c'est du bon conseil.
00:09:53J'aime tout ça,
00:09:54parce que c'est vraiment
00:09:55agréable d'entendre tout le monde
00:09:58se rappeler.
00:10:05Merci.
00:10:10Toujours.
00:10:11Toujours.
00:10:14Toujours.
00:10:15Toujours.
00:10:16Toujours.
00:10:18Littéralement.
00:10:21Je pensais qu'on était dans un bâtiment de churche,
00:10:22mais apparemment,
00:10:23on était littéralement
00:10:24dans le cœur de Jésus.
00:10:26Oh, oui.
00:10:30Quel est ton nom?
00:10:31Hazel.
00:10:33Et ton nom complet?
00:10:35Hazel Grace Lancaster.
00:10:42Quoi?
00:10:43Je n'ai rien dit.
00:10:44Pourquoi me regardes-tu comme ça?
00:10:46Parce que tu es magnifique.
00:10:48Oh, mon Dieu.
00:10:49J'aime regarder des gens magnifiques.
00:10:52Tu vois, j'ai décidé de revenir,
00:10:54de ne pas me dénoncer
00:10:55les plus simples plaisirs de l'existence.
00:10:56En particulier,
00:10:57comme tu l'as sous-estimé,
00:10:59on va tous mourir bientôt.
00:11:00OK, c'est super,
00:11:01mais je ne suis pas magnifique.
00:11:03Salut, les gars.
00:11:04Salut, Lisa.
00:11:06Je l'aime quand tu le dis.
00:11:07Je l'aime quand tu le dis.
00:11:08OK.
00:11:09Toujours.
00:11:10Toujours.
00:11:12Qu'est-ce qu'il y a avec toujours?
00:11:14Toujours, c'est une chose,
00:11:16ils vont toujours s'aimer et tout.
00:11:18Toujours?
00:11:19Ils ont probablement texté toujours
00:11:2114 millions de fois cette année.
00:11:26Ça doit être dur dans leur bouche.
00:11:29Allons regarder un film.
00:11:31Quoi?
00:11:32Hein?
00:11:37Je suis libre la semaine prochaine,
00:11:39on peut...
00:11:40Non, je veux dire maintenant.
00:11:42Tu peux être un meurtre d'armes.
00:11:44Il y a toujours cette possibilité.
00:11:46Allez, Hazel Grace, prends un risque.
00:11:48Je...
00:11:53Vraiment?
00:11:54C'est dégueulasse.
00:11:56Quoi?
00:11:57Quoi, tu penses que c'est cool ou quelque chose?
00:11:59Tu as juste détruit tout ça.
00:12:01Tout ça?
00:12:02Oui, tout ça.
00:12:03Oh, mon Dieu.
00:12:04Tu faisais vraiment bien aussi.
00:12:06Mon Dieu.
00:12:07Il y a toujours un Hamarsha, n'est-ce pas?
00:12:09Et toi, même si tu avais du cancer,
00:12:11tu es prêt à donner de l'argent à une entreprise
00:12:13pour avoir encore plus de cancer?
00:12:15Je veux juste te dire que ne pas pouvoir respirer, ça me dégoûte.
00:12:18Ça me dégoûte totalement.
00:12:20Hamarsha.
00:12:22C'est une erreur fatale.
00:12:24Une erreur fatale.
00:12:25Hazel Grace, ils ne te tuent pas
00:12:28si tu les lèves.
00:12:30Hein?
00:12:31Je ne l'ai jamais fait.
00:12:33C'est une métaphore, tu vois?
00:12:35Tu mets le truc qui fait le tuer
00:12:37juste entre tes dents.
00:12:39Mais tu ne lui donnes jamais le pouvoir de te tuer.
00:12:43C'est une métaphore.
00:12:49Mon amour, est-ce que c'est l'heure de la bouteille?
00:12:54Non.
00:12:55J'ai fait des plans avec les Guest of Spotters.
00:12:59Ouais, j'ai failli mon test quelques fois.
00:13:02Tu ne le dis pas.
00:13:03En fait, la quatrième fois que j'ai fait le test,
00:13:05c'était comme ça.
00:13:07Et quand c'était fini,
00:13:08l'instructrice m'a regardé.
00:13:10Et elle m'a dit que je conduis
00:13:12et que ce n'est pas techniquement sécuritaire.
00:13:14Cancer burn.
00:13:15Total cancer burn.
00:13:19Je ne sais pas pourquoi,
00:13:20mais j'ai l'impression que j'ai un cancer.
00:13:22Je ne sais pas pourquoi,
00:13:24mais j'ai l'impression que j'ai un cancer.
00:13:27Alors, raconte-moi de toi.
00:13:30J'avais 13 ans quand ils l'ont trouvé.
00:13:33Un scénario assez pire.
00:13:36Thyroïde, stage 4.
00:13:38Pas grand-chose qu'ils pouvaient faire.
00:13:40Ce qui ne les a pas arrêtés, bien sûr.
00:13:43Surgerie, radiation,
00:13:45chemotherapy,
00:13:47plus de radiation.
00:13:51Tout ça a duré un moment.
00:13:54Mais ensuite, ça a arrêté.
00:13:58Et un jour,
00:13:59ma langue commençait à se remplir d'eau.
00:14:03Je n'arrivais pas à respirer.
00:14:04Personne ne pouvait le contrôler.
00:14:11Ça aurait dû être la fin.
00:14:16Mais alors, quelque chose d'étrange s'est passé.
00:14:18Les antibiotiques ont disparu,
00:14:20ils ont sécher la fluide de ma langue.
00:14:22J'ai retenu un peu de force.
00:14:24Ensuite, je me suis retrouvée dans un test expérimental.
00:14:27Vous savez, ceux qui sont connus
00:14:29dans la République du Cancer pour ne pas fonctionner.
00:14:32C'est appelé phalanxapher.
00:14:34Ça n'a pas fonctionné pour plus de 70% des patients,
00:14:36mais pour quelque chose, ça a fonctionné pour moi.
00:14:38Donc, ils l'ont appelé le miracle.
00:14:40Bien sûr, ma langue continue de se remplir de fluide,
00:14:42mais théoriquement, ça pourrait continuer
00:14:44pendant, je ne sais pas, un moment.
00:14:47Alors, tu es de retour à l'école ?
00:14:49J'ai reçu mon GED,
00:14:51donc je prends des courses à l'INSEE.
00:14:53Wow, une fille de collège !
00:14:55Ça explique l'aurore de la sophistication.
00:15:09Bienvenue sur mon humble chemin.
00:15:17Mes collègues l'appellent l'encouragement.
00:15:22Ne me demandez pas.
00:15:26Salut les gars !
00:15:27Hey !
00:15:28Justus, salut !
00:15:29Un nouveau ami ?
00:15:32Oui, c'est Hazel Grace.
00:15:34Salut. Oh, c'est juste Hazel.
00:15:36Comment ça va, Just Hazel ?
00:15:37Salut Hazel, comment vas-tu ?
00:15:39Oui, on va à l'extérieur. Au revoir !
00:15:41C'est gentil de vous rencontrer.
00:15:42C'est gentil de vous rencontrer.
00:15:44C'est ça, le monde d'Augusto.
00:15:48C'est ma chambre.
00:15:49Wow !
00:15:53C'est une collection impressionnante.
00:15:55Oui, j'y jouais.
00:15:58Est-ce que je peux m'assoir ?
00:15:59Oui.
00:16:00Fais ce que tu veux chez toi.
00:16:03Ma maison est ta maison.
00:16:08C'est un peu bizarre.
00:16:09C'est ta maison.
00:16:13Je suis désolée.
00:16:14Les escaliers et les...
00:16:17les stand-ins, c'est...
00:16:20Oui, je comprends.
00:16:24Sérieusement, tu vas bien ?
00:16:25Oui, oui.
00:16:27D'accord.
00:16:28Quelle est ta histoire ?
00:16:30Je t'en ai déjà dit.
00:16:33J'ai été diagnostiquée en 2013.
00:16:35Non, non, non, pas ta histoire de cancer, ta vraie histoire.
00:16:37D'accord.
00:16:38Tes intérêts, tes hobbies, tes passions, tes fiches bizarres.
00:16:42Fiches bizarres ?
00:16:43Viens, pense à quelque chose.
00:16:44La première chose qui t'arrive, quelque chose que tu aimes.
00:16:48L'affliction impériale.
00:16:50D'accord.
00:16:51Qu'est-ce que c'est ?
00:16:52C'est un livre.
00:16:54C'est mon livre préféré.
00:16:56Attends, attends, attends, est-ce qu'il y a des zombies dedans ?
00:16:58Des zombies ? Non !
00:16:59Des troupiers ?
00:17:00Non.
00:17:02Ce n'est pas ce genre de livre.
00:17:03D'accord, c'est quoi ?
00:17:05Euh...
00:17:06Le cancer.
00:17:08Le cancer ?
00:17:09Mais pas comme ça, crois-moi.
00:17:10C'est...
00:17:11C'est incroyable.
00:17:13L'auteur,
00:17:15son nom est Peter Van Houten.
00:17:16C'est la seule personne que j'ai rencontrée dans ma vie
00:17:18qui, A,
00:17:20comprend ce que c'est de mourir,
00:17:22mais B, qui n'a pas vraiment mort.
00:17:24D'accord.
00:17:26Je vais lire ce livre horrible avec ce titre très drôle
00:17:29qui n'inclut pas des zombies ou des troupiers
00:17:31en exchange.
00:17:35Tu vas lire ça.
00:17:37Cette novelisation tentative et brillante
00:17:39de mon jeu vidéo préféré.
00:17:41Counter Insurgence ?
00:17:46Oui, ne rigole pas, c'est génial.
00:17:48C'est à propos de l'honneur et du sacrifice
00:17:50et de la bravoure et de l'héroïsme.
00:17:51C'est à propos de...
00:17:53d'embrasser ton destin
00:17:55et de laisser un marque sur le monde.
00:17:59Oh, merci.
00:18:00Attends, tes mains sont tellement froides.
00:18:02Oh, elles ne sont pas tellement froides,
00:18:04c'est juste sous-oxygéné.
00:18:06Héla Grace ?
00:18:07Hmm ?
00:18:08J'aime quand tu parles médical à moi.
00:18:18C'est différent.
00:18:21A t-il donné ça à toi ?
00:18:24Quoi ? Tu veux dire Herpes ?
00:18:26Wow.
00:18:28Oui, j'ai donné.
00:18:29C'est un rêve de mère.
00:18:30C'est un rêve de mère.
00:18:47Hey.
00:18:48Ne t'inquiète pas.
00:18:49Oh mon Dieu, maman, je ne m'inquiète pas.
00:18:51Ce n'est pas un grand problème.
00:18:52Oui.
00:18:54Je suis juste enceinte.
00:18:55Ce n'est pas comme si je l'attendais pour qu'il m'appelle.
00:19:01J'ai été en recherche de pierres
00:19:04en faisant le pavement
00:19:06de petites voies de voyage
00:19:08en achetant des trésors
00:19:10dans mes poches
00:19:12que je n'avais jamais trouvées.
00:19:18J'ai essayé des institutions
00:19:20de la tête et des âmes.
00:19:23Est-ce que c'était
00:19:25aussi simple que ça ?
00:19:26Est-ce que c'était aussi simple que ça ?
00:19:30Est-ce que c'était aussi simple que ça ?
00:19:37C'est fini.
00:19:38Oui.
00:19:40Aujourd'hui,
00:19:41en Chine,
00:19:42le jour du goji berry international.
00:19:45N'est-ce pas génial ?
00:19:47J'aime la couleur.
00:19:48C'est le sec.
00:19:50C'est très bon.
00:19:51C'est bon, n'est-ce pas ?
00:19:52C'est bon, n'est-ce pas ?
00:19:53Oui.
00:19:55Ils mangent beaucoup de goji berry au jour du goji berry ?
00:19:58Nous, oui.
00:19:59Nous, oui.
00:20:00Nous allons le faire pour eux.
00:20:01Nous allons décider.
00:20:02J'ai fait quelque chose avec le déjeuner,
00:20:04pour essayer de garder le goji berry.
00:20:06Oh mon Dieu.
00:20:07Parce que c'est un antioxydant incroyable.
00:20:09Je ne sais même pas qu'on a un déjeuner.
00:20:11Pour célébrer les choses.
00:20:12Pour cette famille.
00:20:14Ça va être un grand déjeuner dans la maison.
00:20:16Nous devons le faire chaque année.
00:20:17Chaque année.
00:20:18Nous devons le faire chaque année.
00:20:19Je sais.
00:20:20J'aime vraiment ça.
00:20:22Chérie, tu voudrais être excusée ?
00:20:25Quoi ?
00:20:31Paisel Grace.
00:20:33Bienvenue à la douce torture de lire une fiction d'appareil.
00:20:39Quoi ? Tu vas bien ?
00:20:42Moi ?
00:20:43Oui, je suis excellent.
00:20:45Je suis avec Isaac et...
00:20:48Isaac, le groupe de soutien Paisel fait ça mieux ou pire ?
00:20:53J'ai perdu toute ma langue.
00:20:54Isaac, concentre-toi sur moi.
00:20:56J'ai perdu toute ma langue.
00:20:58J'espère que tu pourras y arriver.
00:21:01Bien, la porte est ouverte.
00:21:02Je dois y aller. Au revoir.
00:21:11Bonjour.
00:21:12Paisel.
00:21:14Isaac, c'est Paisel Grace du groupe de soutien.
00:21:17Bonjour.
00:21:18Bonjour.
00:21:20Un petit rappel.
00:21:22Isaac est au milieu d'un épisode psychotique.
00:21:24Tu as l'air bien, par ailleurs.
00:21:26J'aime ta couleur.
00:21:27Merci.
00:21:29Isaac !
00:21:36Isaac, c'est Paisel.
00:21:38Bonjour, Isaac.
00:21:39Bonjour, Paisel.
00:21:47Comment ça va ?
00:21:48Ça va bien.
00:21:50Il semble que Isaac et Monica ne sont plus concernés.
00:21:54Oh, Isaac, je suis désolée.
00:21:56Tu veux qu'on en parle ?
00:21:57Non, je veux juste pleurer et jouer à des jeux vidéos.
00:22:01Mais tu sais, ça ne fait pas de mal de parler à lui si tu as des mots sages de conseils féminins.
00:22:06Je pense qu'il a une réponse assez appropriée.
00:22:10La douleur demande à être ressentie.
00:22:11Tu parles de mon livre.
00:22:13Elle a dit qu'elle voulait se séparer de moi avant la chirurgie.
00:22:16Mais elle ne pouvait pas le gérer.
00:22:18J'allais perdre mon esprit et elle ne pouvait pas le gérer.
00:22:22Je lui disais toujours, toujours.
00:22:24Et elle me parlait et ne me regardait pas.
00:22:29C'était comme si je n'étais plus là.
00:22:33Parfois, les gens ne comprennent pas les promesses qu'ils font.
00:22:38Quand ils les font.
00:22:39Je sais, mais...
00:22:41J'ai l'impression d'être un loup.
00:22:43Prends-le.
00:22:44Prends-le.
00:22:46Ouais.
00:22:48C'est parti, mec.
00:22:49C'est parti.
00:22:50J'ai envie de me battre.
00:22:54Ne tire pas sur ça.
00:22:59Tire sur ça.
00:23:00Désolé.
00:23:02J'ai voulu t'appeler il y a quelques jours,
00:23:04mais j'ai attendu que j'aie une idée cohérente sur l'affliction impériale.
00:23:10Une seconde.
00:23:11Isaac !
00:23:14Les pilules ne se brisent pas.
00:23:15Tu dois briser quelque chose.
00:23:18Essaie ça.
00:23:21C'est quoi ça ?
00:23:22C'est de l'eau.
00:23:23C'est quoi ça ?
00:23:24C'est de l'eau.
00:23:25C'est quoi ça ?
00:23:26C'est de l'eau.
00:23:27C'est quoi ça ?
00:23:28C'est de l'eau.
00:23:29C'est quoi ça ?
00:23:31C'est des trophées ?
00:23:32Ouais.
00:23:33T'es sûr ?
00:23:34J'ai cherché un moyen de dire à mon père que je déteste le basketball.
00:23:37Allons à la ville !
00:23:47Une affliction impériale !
00:23:48Oui, je suis très contente que tu aies aimé.
00:23:51Oui, j'ai aimé, mais le début.
00:23:53Je sais, c'est plutôt abordable.
00:23:55Rien que ce truc, tu es étonné ? C'est mauvais !
00:23:58Je comprends qu'elle meurt, mais il y a un contrat inédit entre l'auteur et le liseur.
00:24:06Et je pense que terminer ton livre au milieu d'une phrase viole ce contrat, n'est-ce pas?
00:24:10Oui, je sais ce que tu veux dire, mais pour être tout à fait honnête, je pense que c'est tellement honnête.
00:24:16Tu meurs au milieu de la vie. Tu meurs au milieu d'une phrase.
00:24:21Je ne sais pas, mais j'aimerais vraiment savoir ce qui se passe avec le reste des gens après Anna.
00:24:28Comme la mère d'Anna?
00:24:29Oui, et le Dutch Julep Man.
00:24:31Et Sisyphus le poisson.
00:24:33Oui!
00:24:35As-tu essayé de contacter ce gars, Peter Van Houten?
00:24:38J'ai écrit tellement de lettres à lui, mais il n'a jamais répondu.
00:24:41Apparemment, il s'est déplacé à Amsterdam et est devenu un recluse.
00:24:46Chant.
00:24:47Oui.
00:24:48Isaac!
00:24:49Tu te sens mieux, mon ami?
00:24:52C'est la chose du mal.
00:24:55Il demande de se sentir.
00:24:58Je vais me nettoyer.
00:25:02Hazel Grace.
00:25:04Et Gustave Waters.
00:25:05Je ne peux pas arrêter de penser à ce livre.
00:25:08Vous êtes bienvenue.
00:25:10Mais nous avons besoin d'une fermeture, n'est-ce pas?
00:25:12C'est exactement ce que je demandais à Van Houten pour mes lettres.
00:25:15Mais il n'a jamais répondu.
00:25:17Non.
00:25:20Mon cher Mr. Waters.
00:25:22Je suis heureux de vous remercier pour votre correspondance électronique.
00:25:25Je suis reconnaissant pour tout le monde qui s'occupe du temps pour lire mon livre.
00:25:29Augustus?
00:25:30Oui?
00:25:32Qu'est-ce que tu fais?
00:25:33J'ai peut-être trouvé l'assistante de Van Houten.
00:25:36J'ai envoyé un mail.
00:25:37Augustus!
00:25:38Elle a peut-être envoyé ce mail à Van Houten.
00:25:40Devrais-je continuer?
00:25:41Oh mon dieu, vas-y!
00:25:43Je suis particulièrement remercié de vous, monsieur.
00:25:45Hazel Grace.
00:25:46Il m'a juste appelé monsieur.
00:25:48Augustus, continue de lire, continue de lire!
00:25:51Deuxièmement, pour vos mots d'amitié sur une affliction impériale,
00:25:54et pour prendre le temps de me dire que le livre,
00:25:56et ici, je vous interroge directement,
00:25:57a signifié un grand délai pour vous et votre amie Hazel Grace.
00:26:00Oh, vous ne l'avez pas fait!
00:26:02Vous ne l'avez pas fait, vous ne l'avez pas fait, vous ne l'avez pas fait!
00:26:04Bien sûr que je l'ai fait.
00:26:05Pour répondre à votre question, non.
00:26:07Je n'ai pas écrit autre chose, et je ne le ferai pas.
00:26:09Je ne pense pas que continuer de partager mes pensées avec les lecteurs
00:26:11pourrait bénéficier à eux ou à moi.
00:26:13Merci pour votre e-mail généreux.
00:26:15Votre, le plus sincèrement,
00:26:17Peter Van Houten.
00:26:21Alors, oui, ça s'est passé.
00:26:23Oh mon Dieu!
00:26:25J'essaie de vous dire que je suis un peu génial.
00:26:29Est-ce que vous pensez que je...
00:26:31Regardez votre mail.
00:26:32Oh mon Dieu!
00:26:39Oh mon Dieu, Augustus!
00:26:41J'ai faim, j'ai faim.
00:26:43Mon cher Mr. Peter Van Houten,
00:26:45mon nom est Hazel Grace Lancaster.
00:26:47Mon ami Augustus Waters,
00:26:49qui a lu votre livre, à ma recommandation,
00:26:51a reçu un e-mail de vous à cette adresse.
00:26:54J'espère que vous ne vous inquiétez pas de partager cet e-mail avec moi.
00:26:57Je me demandais si vous n'aviez pas envie de répondre
00:26:59à quelques questions que j'ai à propos de ce qui se passe après la fin du livre.
00:27:02Spécifiquement la suivante.
00:27:04Est-ce que Anna's Mom mère le Dutch Tulip Man?
00:27:07Et est-ce que le Dutch Tulip Man a quelque chose à voir?
00:27:09Ou est-ce qu'il est juste complètement incompréhensible?
00:27:12Enfin, j'espérais que vous pouviez donner un peu de lumière à Sisyphus le Hamster.
00:27:16Ces questions m'ont hanté pendant des années.
00:27:19Et je ne sais pas combien de temps il me reste pour obtenir des réponses.
00:27:23Je sais que ce ne sont pas des questions importantes littéraires,
00:27:25et que votre livre est rempli de questions importantes littéraires,
00:27:27mais j'aimerais juste savoir.
00:27:29Et bien sûr, si vous décidez d'essayer quelque chose d'autre,
00:27:31j'aimerais bien lire.
00:27:33Franchement, j'irais lire vos listes de nourriture.
00:27:35Vos listes avec grand admiration, Hazel Grace Lancaster.
00:27:38Pas mal.
00:27:40Tu penses?
00:27:41Oui, je veux dire, c'est un peu pretentieux, mais...
00:27:43Encore une fois, Van Houten utilise des mots comme tendentieux et bacchanal, alors...
00:27:48Je pense que tu vas aimer.
00:27:55Est-ce vraiment 1h?
00:27:57Est-ce? Oui, je pense que c'est vrai.
00:28:00Oui.
00:28:03Je devrais probablement aller dormir.
00:28:08D'accord.
00:28:11D'accord.
00:28:17D'accord.
00:28:21D'accord.
00:28:25Peut-être que l'accord sera notre toujours.
00:28:30D'accord.
00:29:01Oh mon Dieu.
00:29:06Chère Mme Lancaster,
00:29:09je ne peux pas répondre à vos questions, au moins pas en écrivant,
00:29:11parce que de le faire, ce serait une séquelle
00:29:13que vous pourriez publier ou autrefois partager sur Internet.
00:29:16Pas que je ne vous trompe, mais...
00:29:18Comment pourrais-je vous tromper? Je ne vous connais pas.
00:29:20Vous devriez trouver vous-même à Amsterdam
00:29:22pour payer une visite à votre maître.
00:29:25Quoi?
00:29:27Vous devriez trouver vous-même à Peter Van Houten?
00:29:31Peter Van...
00:29:33Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est que cette vie?
00:29:35Hazel?
00:29:37Maman!
00:29:38Hazel, qu'est-ce qui se passe?
00:29:39Maman, regarde ça.
00:29:40Non, viens ici.
00:29:43Regarde.
00:29:46Quoi?
00:29:47Oui, Peter Van Houten.
00:29:49Regarde ce qu'il a dit.
00:29:51Il ne devrait jamais y être.
00:29:53Regarde ce qu'il a dit.
00:29:55Il ne devrait jamais se trouver à Amsterdam.
00:29:57Je dois y aller.
00:29:58C'est incroyable.
00:29:59Il nous a invité à Amsterdam.
00:30:01Amsterdam.
00:30:02Wow.
00:30:03Pouvons-nous y aller?
00:30:04Est-ce que vous pensez qu'on peut y aller?
00:30:07Je veux dire, à Amsterdam,
00:30:08je veux que vous ayez tout ce que vous voulez dans le monde.
00:30:11Mais nous n'avons pas l'argent.
00:30:13Tu sais, c'est comme prendre tout l'équipement là-bas.
00:30:15Je ne sais pas.
00:30:16Comment pouvons-nous faire ça?
00:30:18Oui, non, je suis désolée.
00:30:24Je suis désolée.
00:30:26Ce n'est pas grave.
00:30:28Ce n'est pas grave.
00:30:35Alors...
00:30:47Pourquoi as-tu demandé à la génie?
00:30:48Utilisez votre voiture.
00:30:49Je ne peux pas.
00:30:50Je ne peux pas.
00:30:51Pourquoi as-tu demandé à la génie?
00:30:52Utilisez votre voiture.
00:30:53J'ai déjà l'utilisé.
00:30:54Avant le miracle.
00:30:55Quand as-tu l'utilisé?
00:31:00Pas à Disney.
00:31:03Hazel Grace.
00:31:05Tu n'es pas allée à Disney World.
00:31:07Je suis 13 ans.
00:31:08Tu n'as pas utilisé ton dernier voiture pour aller à Disney World.
00:31:10Au centre d'Epcot.
00:31:11Oh mon Dieu.
00:31:13C'était en fait un tour très amusant.
00:31:15C'est la chose la plus triste que j'ai entendue de toute ma vie.
00:31:16Non, j'ai rencontré Goofy.
00:31:17Non, je suis juste embarrassé.
00:31:18Pourquoi es-tu embarrassé?
00:31:19Je ne peux pas croire que j'ai un amour pour une fille avec des souhaits si clichés.
00:31:23C'est terrible.
00:31:26Tu viens?
00:31:32La chose la plus importante dans n'importe quelle MRI,
00:31:35c'est de se lier complètement.
00:31:38Mais ce jour-là,
00:31:40c'était presque impossible.
00:31:50Dernier jour
00:31:56Hey Gus, comment vas-tu?
00:31:58Je suis Mme Lancaster.
00:32:01Hey, le jersey de Rick Smith?
00:32:03Oui, c'est ça.
00:32:04J'aime ce gars.
00:32:05Je suis Gus de Swatters.
00:32:06Pleasure de te rencontrer, je suis Michael.
00:32:10C'est bien de te voir.
00:32:11Je suis Mme Lancaster.
00:32:12C'est bien de te voir.
00:32:13C'est bien de te voir.
00:32:17Salut, Hazel Grace.
00:32:19Salut.
00:32:21Comment aimerais-tu aller en pique-nique avec moi?
00:32:25J'aimerais bien aller en pique-nique avec toi.
00:32:30Allons-y?
00:32:32Non, je...
00:32:33Laissez-moi...
00:32:35J'ai le goût d'un hôpital, alors je devrais changer.
00:32:45Alors,
00:32:46tu es un survivant toi-même.
00:32:49Oui.
00:32:50Je n'ai pas coupé ce gars pour rien.
00:33:02C'est génial.
00:33:03Je suis en NEC depuis 14 mois.
00:33:05Vraiment? C'est fantastique.
00:33:07Oui, je suis très heureux.
00:33:10Hé, écoute, Gus.
00:33:15Oui.
00:33:16Tu dois comprendre que Hazel est toujours assez malade.
00:33:21Et elle sera comme ça pour la reste de sa vie.
00:33:24Elle va vouloir t'aider.
00:33:25Elle est ce genre de fille, mais la vérité est qu'elle...
00:33:27Tu es prêt, Gus?
00:33:29Oui.
00:33:32D'accord.
00:33:34C'est parti.
00:33:36D'accord.
00:33:38À plus tard.
00:33:39D'accord.
00:33:45Quel jour magnifique.
00:33:47Oui.
00:33:48C'est ici que tu prends toutes tes conquêtes romantiques?
00:33:51Oui, chaque dernière.
00:33:53C'est probablement pourquoi je suis toujours une virgine.
00:33:57Tu n'es pas toujours une virgine.
00:34:01Sérieusement?
00:34:02Je vais te montrer quelque chose.
00:34:06Regarde ce cercle.
00:34:11C'est le cercle des Virgines.
00:34:15Et...
00:34:16ça...
00:34:20c'est le cercle des 18 ans.
00:34:26Alors, ouais.
00:34:35Funky Bones par Joep van Lieshout.
00:34:41Il a l'air assez dutch.
00:34:42Oui.
00:34:43Comme Rick Smith.
00:34:45Et les tulipes.
00:34:49Un sandwich?
00:34:50Laissez-moi imaginer.
00:34:51Dutch cheese et tomate.
00:34:54Désolé, les tomates sont mélangées.
00:34:56Comment as-tu le courage?
00:35:01C'est cool.
00:35:02Tu sais quoi?
00:35:04Tu utilises un squelette comme un playground.
00:35:06Réfléchis à ça.
00:35:10J'adore tes symboles.
00:35:11En parlant d'eux, tu te demandes probablement
00:35:13pourquoi tu es là,
00:35:14mangeant un mauvais sandwich de cheese
00:35:15et buvant du jus d'orange avec un gars dans un jersey de Rick Smith.
00:35:18Ça m'a fait croire.
00:35:20Eh bien, Hazel Grace.
00:35:22Comme tant d'autres avant toi,
00:35:23et écoute, je dis ça avec l'utmoste affection,
00:35:27tu as utilisé ton souhait moroniquement.
00:35:28Ok, on a passé...
00:35:29J'avais 13 ans.
00:35:30Hush!
00:35:31Je suis au milieu d'une grande soliloquie ici.
00:35:33Tu étais jeune et impressionnable.
00:35:35Le Grim Reaper te regardait dans le visage
00:35:37et ça t'a amené à t'amuser à faire un souhait que tu ne voulais pas.
00:35:40Mais comment peut-elle,
00:35:42n'ayant jamais lu une affliction impériale,
00:35:44savoir que son seul vrai souhait
00:35:45était de visiter Mr. Peter Van Houten
00:35:47dans son exil à Amsterdam?
00:35:49Mais je ne l'ai pas sauvé, alors...
00:35:54C'est une bonne chose, je l'ai sauvé.
00:35:57Donc, tu dis...
00:36:00Je ne vais pas te donner mon souhait, Hazel,
00:36:02si c'est ce que tu penses.
00:36:04Cependant,
00:36:06tu sais, moi aussi j'ai un intérêt
00:36:08à rencontrer ce Mr. Peter Van Houten,
00:36:10et je ne pensais pas que ça ferait du sens
00:36:13de le rencontrer sans la fille
00:36:14qui m'a introduit au livre en premier.
00:36:16Alors, je parlais avec le génie,
00:36:18et ils sont tous pour ça.
00:36:20On part en un mois.
00:36:23Non.
00:36:24Hum-hum.
00:36:25Hum-hum.
00:36:28Oh mon Dieu.
00:36:30Oh mon Dieu!
00:36:32Je l'ai!
00:36:34Merci.
00:36:37Apparemment, je ne sais pas
00:36:39si ils font ça souvent,
00:36:41mais ils sont prêts à me l'amener, et...
00:36:44C'est incroyable.
00:36:46Hazel, c'est tellement beau.
00:36:48Je sais.
00:36:49Et un peu fou.
00:36:51Oh, c'est super fou.
00:36:52C'est fou.
00:36:54C'est Amsterdam.
00:36:55Il t'a juste rencontrée.
00:36:56Je sais.
00:36:57Et il te donne son souhait.
00:36:58On partage le souhait.
00:36:59Je veux dire, il...
00:37:01Oui, on partage.
00:37:03C'est mignon.
00:37:06À moins que...
00:37:07Quoi?
00:37:09Que ton copain...
00:37:11Arrête.
00:37:12Il n'est pas mon copain.
00:37:13Maman, concentre-toi.
00:37:14On parle d'Amsterdam.
00:37:15J'aime tellement.
00:37:16Chut!
00:37:17Arrête.
00:37:18Fais attention, s'il te plait.
00:37:19Je peux y aller?
00:37:20C'est bon.
00:37:21Comme ta mère,
00:37:22j'adore cette idée.
00:37:26Et...
00:37:27Je pense qu'on devrait parler à Mme Maria.
00:37:32OK.
00:37:33Je ne sais pas.
00:37:34Mais tu as dit que la scanne des animaux
00:37:35était encourageante.
00:37:36La scanne des animaux est encourageante,
00:37:38mais on ne sait pas
00:37:39combien de temps je vais rester de cette façon.
00:37:41Je ne suis pas en train de chercher
00:37:42de l'asthme politique.
00:37:43C'est quelques jours.
00:37:44C'est une vacances.
00:37:45C'est vrai.
00:37:46Qu'est-ce si tu deviens malade?
00:37:47Dans un pays étranger.
00:37:48Ils ont des médecins en Amsterdam.
00:37:49Et du cancer.
00:37:50Pas tous les cancers sont similaires.
00:37:52Et le tien est particulièrement inusuel, Hazel.
00:37:54La seule façon
00:37:55pour m'avoir autorisé
00:37:56une voyage comme celle-ci
00:37:58serait si quelqu'un
00:37:59qui connaît ton cas...
00:38:00Qu'est-ce si ma mère jouait?
00:38:02Attends.
00:38:03Quoi?
00:38:04Qu'est-ce si tu jouais?
00:38:05Je suis sûre que les genies
00:38:06vont s'en occuper.
00:38:07Ils sont chargés.
00:38:09Ça pourrait bien fonctionner.
00:38:12Et puis ça s'est passé.
00:38:20Sous-titrage ST' 501
00:38:50Sous-titrage ST' 501
00:39:21La bonne nouvelle, c'est que
00:39:23il n'y a pas de développement du tumor.
00:39:25Pas de nouveaux tumors dans ton corps.
00:39:28Nous sommes tellement rassurés.
00:39:30C'est juste une chose, Hazel.
00:39:33C'est quelque chose que nous pouvons vivre.
00:39:41Mr. Lancaster.
00:39:43Comment ça va?
00:39:44Mieux.
00:39:46Oui, merci.
00:39:47Beaucoup mieux.
00:39:48Ils ne me laisseront pas entrer.
00:39:49C'est comme une famille unique.
00:39:50Oui, désolé.
00:39:52Non, je comprends.
00:39:56Pouvez-vous nous dire que je suis là?
00:39:58Bien sûr.
00:39:59Bien sûr que je le ferai.
00:40:00D'accord.
00:40:01Gus, écoute.
00:40:02Pourquoi ne pas rentrer chez toi?
00:40:03Prends du repos.
00:40:14Normalement, les tumors
00:40:15commencent à résister au traitement.
00:40:17Et ça n'a pas eu lieu ici.
00:40:20De l'autre côté,
00:40:22la drogue peut être
00:40:24encore pire.
00:40:25La vérité est que
00:40:26très peu de gens ont été sur Phalanxa
00:40:28depuis que Hazel l'a fait.
00:40:30Nous ne savons vraiment pas
00:40:31les effets à long terme.
00:40:32Ce que nous essayons de faire
00:40:33c'est de prévenir le développement endothélial,
00:40:35qui, quand trop exprimé,
00:40:37peut contribuer à la maladie,
00:40:39la dégradation,
00:40:40l'inhibition vasculaire
00:40:42et la propagation des tumors
00:40:44que nous travaillons si fort
00:40:45pour éradiquer.
00:40:46Le taux de survie des patients
00:40:47avec un développement endothélial
00:40:49diminue exponentiellement
00:40:50au plus rapidement possible.
00:40:54Tu peux l'abandonner, chérie.
00:40:57N'aies pas peur.
00:41:13J'ai une question.
00:41:15Oui, Hazel.
00:41:18Est-ce que je peux encore aller à Amsterdam ?
00:41:20Ça ne serait pas
00:41:21intelligent à cette juncture.
00:41:22Pourquoi pas ?
00:41:23Est-ce qu'il y a des moyens
00:41:24pour que cette voyage puisse se réaliser ?
00:41:25Ça augmenterait les risques.
00:41:28Mais c'est pareil pour aller à la malle.
00:41:29Oui, mais un avion ?
00:41:31Mais ils ont de l'oxygène sur les avions.
00:41:33Tu es au niveau 4.
00:41:34C'est une opportunité
00:41:35que je ne pourrai jamais avoir de nouveau.
00:41:37Jamais.
00:41:38Si la médication fonctionne,
00:41:39je ne comprends pas pourquoi...
00:41:40Peut-être qu'il y a un scénario.
00:41:42Non.
00:41:43Je ne sais pas d'autre façon
00:41:44de dire ça, Hazel.
00:41:45Tu es trop malade.
00:41:47Je suis désolé.
00:42:15À plus.
00:42:36Oui, juste un instant.
00:42:39Salut.
00:42:40Du coup ?
00:42:41Encore ?
00:42:42Je suis désolé, elle est en sommeil.
00:42:46Oui, d'accord.
00:42:48D'accord, au revoir.
00:42:55Je sais ce que tu penses.
00:42:58Ce n'est pas faire pour lui.
00:43:00Ce n'est pas.
00:43:02Il n'a pas besoin de ça dans sa vie.
00:43:04Et personne ne le sait.
00:43:06Beaucoup plus de travail que c'en vaut.
00:43:08Non, tu as raison.
00:43:11Maman et moi, on disait la même chose.
00:43:14Il est temps qu'on t'envoie dans la rue.
00:43:17Qu'on t'envoie dans un orphanage pour te faire leur problème.
00:43:21Je suis sérieux.
00:43:23On n'est pas des gens sentimentaux.
00:43:41Je suis désolé, elle est en sommeil.
00:43:44Oui, d'accord.
00:43:46D'accord, au revoir.
00:44:10Et je m'en vais.
00:44:14Je m'en vais.
00:44:19Hey, Grace!
00:44:23Hey, Justice.
00:44:25Tu vas bien?
00:44:35Non.
00:44:37Qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:40Parlez-moi.
00:44:43Je ne sais pas.
00:44:49Tout.
00:44:57Je veux aller à l'Amsterdam, Gus.
00:45:00Et je veux que Ben Houghton nous dise ce qui se passe après son livre.
00:45:08Je ne veux pas cette vie particulière.
00:45:17Mais c'est juste le ciel qui me fait mal.
00:45:20Et il y a ce vieux swing set que mon père m'a construit quand j'étais petite.
00:45:30C'est tout, je suppose.
00:45:34Je demande à voir ce swing set de pleurs.
00:45:40Je vois ton point.
00:45:42C'est un seul swing set triste.
00:45:49Hazel Grace, j'espère que vous réalisez
00:45:52que vous essayez de garder votre distance de moi et que ça ne réduit pas mon affection pour vous.
00:45:57Tous vos efforts pour me garder de vous vont faillir.
00:46:01Regarde,
00:46:04je t'aime.
00:46:07Et je t'aime quand je suis avec toi.
00:46:10Mais je ne peux pas laisser ça aller plus loin.
00:46:14Pourquoi pas ?
00:46:16Parce que je ne t'aime pas.
00:46:18Je ne t'aimerais pas.
00:46:20Non, tu ne comprends pas.
00:46:21Je comprends.
00:46:22Non, tu ne comprends pas.
00:46:23Je sais ce que tu veux dire.
00:46:24Hazel, je te dis que je ne t'aimerais pas.
00:46:26Ça serait un privilège d'avoir mon coeur brisé par toi.
00:46:29Gus, je suis une grenade.
00:46:35Un jour, je vais exploser.
00:46:37Et je vais obliter tout dans mon esprit.
00:46:40Je ne sais pas, je sens que c'est ma responsabilité de minimiser les pertes.
00:46:48Une grenade ?
00:46:52Et c'est pour ça que je n'ai pas de poisson.
00:47:00C'est pour ça que je n'ai pas de poisson.
00:47:07Bon, on doit faire quelque chose avec ce swing set.
00:47:14Ok.
00:47:15Le swing set a besoin d'une maison.
00:47:19Desperatement, seul, swing set.
00:47:24A besoin d'une maison d'amour.
00:47:37Seul, vaguement pédophilique, swing set.
00:47:42Suicidaire.
00:47:44Pas d'enfants.
00:47:49Non.
00:47:50Non ?
00:47:51Je l'aime.
00:47:54C'est pour ça.
00:47:56En cas que tu te demandes, c'est pour ça que je t'aime, Hazel Grace.
00:48:00Tu es tellement occupée de t'être toi, que tu n'as aucune idée à quel point tu es sans précédent.
00:48:06On ne peut pas dire des choses comme ça.
00:48:08C'est comme ça que je parle à tous mes amis.
00:48:11Je sais, je sais.
00:48:13Des amis.
00:48:15Des amis.
00:48:16Des amis.
00:48:18Des amis.
00:48:20On ne peut pas faire ça.
00:48:35Je t'aime.
00:49:06Je t'aime.
00:49:08Je t'aime.
00:49:10Je t'aime.
00:49:13Je t'aime.
00:49:14...
00:49:38Mom ?
00:49:41Mom !
00:49:44C'est bon ?
00:49:46Non, c'est bon.
00:49:47Euh, as-tu envoyé un message aux genies pour qu'ils sachent que l'avion est sorti ?
00:49:51Car l'assistante de Van Houten m'a envoyé un message et elle a dit qu'elle pensait qu'on allait revenir.
00:49:59Quoi ?
00:50:01Je devais te le dire avec ton père.
00:50:05Maman.
00:50:06On va aller à Amsterdam.
00:50:08Vous êtes sûre ? On va aller à Amsterdam ?
00:50:11On va aller à Amsterdam !
00:50:13On a tout fait, on va y aller.
00:50:15Oh mon dieu.
00:50:16Les médecins, tout le monde le sait.
00:50:18Mais seulement pour trois jours, pas six.
00:50:20Oh mon dieu.
00:50:21Mais tout. Un oncologue est assis là-bas.
00:50:24Tout. On va aller.
00:50:28Je t'aime tellement.
00:50:31Je t'aime.
00:50:33On va aller à Amsterdam.
00:50:35On va aller à Amsterdam.
00:50:44On va aller à Amsterdam.
00:50:45Tu peux venir me parler. Tu as un téléphone qui t'appelle.
00:50:50Appelle-le.
00:50:56Je t'aime.
00:50:57Je t'aime.
00:50:58Je t'aime.
00:50:59Je t'aime.
00:51:00Je t'aime.
00:51:01Je t'aime.
00:51:02Je t'aime.
00:51:03Je t'aime.
00:51:29Ok, Lungs.
00:51:30...
00:51:59Wouh !
00:52:07Comme je te l'ai dit, je voyage en mode ou en mode.
00:52:13On va à Amsterdam ?
00:52:14On va à Amsterdam, en ce moment.
00:52:18Bonjour, Lancaster.
00:52:21Gus ?
00:52:22Hey, c'est gentil de te voir.
00:52:24J'aime ton vêtement.
00:52:25Gus, t'es tellement inventif.
00:52:28C'est bon, Grace ?
00:52:29C'est bon !
00:52:41Qu'y a-t-il dans ton nez ?
00:52:42Jackie, je suis vraiment désolé.
00:52:44Non, c'est totalement bon.
00:52:46C'est un cannula.
00:52:47Ça m'aide à respirer.
00:52:49Tu vois ce petit ami ?
00:52:51Il nourrit l'oxygène dans ton tube.
00:52:53Ça m'aide aussi à respirer ?
00:52:55Peut-être.
00:52:57Tu veux le goûter ?
00:52:59OK.
00:53:03Viens.
00:53:07Voilà.
00:53:09Ça fait mal.
00:53:11Oui, c'est quelque chose.
00:53:14Je me sens mieux.
00:53:16J'aimerais te le donner,
00:53:18mais j'ai besoin d'aide.
00:53:20Merci de m'avoir laissée goûter.
00:53:22Allons-y, Jackie.
00:53:23Merci.
00:53:24Au revoir.
00:53:28C'est nous.
00:53:29C'est nous.
00:53:30On va à Amsterdam.
00:53:31Oh, mon Dieu !
00:53:34Oh, mon Dieu.
00:53:37Je suis désolé.
00:53:38Grosse.
00:53:39S'il te plaît !
00:53:49Tu n'as jamais été dans un avion ?
00:53:52Non.
00:53:53C'est excitant.
00:53:57Je sais.
00:53:58Je vais pas la faire.
00:54:05Monsieur, il n'y a pas de fumée dans cet avion.
00:54:08Du tout.
00:54:10Je ne la veux pas.
00:54:12Non, c'est juste une métaphore.
00:54:14Il veut se laisser goûter, mais pas lutter.
00:54:16Cette métaphore est prohibée pour l'avion.
00:54:23OK.
00:54:24C'est ce que c'est comme de conduire dans un véhicule avec toi.
00:54:27Ha, ha, ha.
00:54:40Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:54:41Oh mon Dieu, on est en vol !
00:54:43On est en vol !
00:54:45Regarde le sol !
00:54:48Rien n'a jamais été comme ça dans toute l'histoire humaine !
00:54:52Regarde les voitures !
00:54:54Regarde !
00:54:56Vous deux êtes si adorables !
00:54:58On est juste des amis.
00:55:00Oui, elle l'est, je ne l'ai pas.
00:55:03Oh mon...
00:55:05Wow !
00:55:21Sors d'elle, putain !
00:55:33Oh, putain !
00:55:50Oh, putain !
00:55:53Oh, putain !
00:56:03Oh, putain !
00:56:12Oh, putain !
00:56:26Oh, putain !
00:56:28Regarde le verre de sommeil !
00:56:30C'est incroyable !
00:56:32Je vais vérifier.
00:56:41Il vaut mieux que tu t'habilles.
00:56:43Parce qu'il y a des réservations pour deux, ce soir, pour le dîner,
00:56:46à Orangy.
00:56:48Oh...
00:56:49Et il dit, profitez-en,
00:56:51Mr. Peter Van Houten.
00:56:53Donc, j'ai regardé et ça a l'air incroyable.
00:56:56Le livre d'instructions dit que c'est stylé
00:56:58et très romantique.
00:57:02Je vais l'écrire et voir...
00:57:04Oh, mon Dieu...
00:57:07OK, mais...
00:57:10Que vas-tu porter ?
00:57:13C'est pour moi ?
00:57:21Oh, mon Dieu, c'est tellement beau !
00:57:23Je dis juste...
00:57:26Tu dis juste...
00:57:29Tu dis juste que tu vas bien
00:57:31avec ta fille d'adolescence en liberté
00:57:33avec un garçon plus vieux
00:57:35dans une ville qui est connue pour ses conseils
00:57:37et sa dévouement.
00:57:39Oui, c'est exactement ce que je dis.
00:57:51Gus !
00:57:53Oh, tu es tellement beau !
00:57:55Merci, madame.
00:57:57Gus est là !
00:57:59Il a l'air incroyable !
00:58:03J'ai entendu dire que ce restaurant
00:58:05est incroyable.
00:58:17Wow.
00:58:19Quoi ?
00:58:24Tu es magnifique.
00:58:27Merci.
00:58:39Wow !
00:58:57C'est incroyable !
00:59:14C'est bon.
00:59:16C'est ça, non ?
00:59:18Votre table, monsieur et madame Batters.
00:59:25Merci.
00:59:34Le champagne est notre cadeau.
00:59:38Bonsoir.
00:59:49Voilà.
00:59:53Ok.
00:59:55Ok.
01:00:04Wow.
01:00:08C'est incroyable.
01:00:10Sais-tu ce qu'a dit Don Pérignon après qu'il a inventé le champignon ?
01:00:14Quoi ?
01:00:15Sais-tu ce qu'a dit Don Pérignon après qu'il a inventé le champignon ?
01:00:19Viens vite, il a dit. Je goûte les étoiles.
01:00:24Bienvenue à Aranya.
01:00:26Est-ce que tu aimerais un menu ou tu as le choix du chef ?
01:00:30Le choix du chef ? Ça a l'air génial.
01:00:33Et monsieur, quelque chose me dit qu'on va en avoir besoin.
01:00:39Nous avons acheté toutes les étoiles pour vous ce soir, mes amis.
01:00:45Merci.
01:00:51Je pense que c'est pour nous.
01:00:54Un risotto de carottes et d'oiseaux pour la dame.
01:00:59Et pour le monsieur.
01:01:01Merci.
01:01:03Je veux que ce risotto de carottes et d'oiseaux devienne une personne.
01:01:07Pour que je puisse l'amener à Vegas et le marier.
01:01:16J'aime ton vêtement.
01:01:18Merci. C'est la première fois que je l'ai porté.
01:01:20Ce n'est pas le vêtement que tu portais au funérail ?
01:01:22Non, celui-là n'est pas le vêtement que j'ai porté.
01:01:25C'est le vêtement que j'ai porté.
01:01:27C'est le vêtement que j'ai porté.
01:01:29C'est le vêtement que j'ai porté.
01:01:30Non, celui-là n'est pas vraiment si agréable.
01:01:34Quand je me suis fait mal,
01:01:36ils m'ont dit que j'avais un 85% de chance de ne pas avoir le cancer.
01:01:39Des hauts risques,
01:01:41mais ça signifie une année de torture,
01:01:43une perte de jambe,
01:01:45et encore une chance de 15% de fail.
01:01:47Juste avant la surgérie,
01:01:49j'ai demandé à mes parents
01:01:51si je pouvais acheter un vêtement vraiment agréable.
01:01:53Donc c'est ton vêtement de mort.
01:01:55C'est ce que c'est.
01:01:57J'ai un de ces vêtements. Je l'ai acheté pour mon 15ème anniversaire.
01:01:58Je l'ai acheté pour mon 15ème anniversaire.
01:02:00Je l'ai acheté pour mon 15ème anniversaire.
01:02:02Je ne pense pas que je le porterais sur un rendez-vous.
01:02:03Je ne pense pas que je le porterais sur un rendez-vous.
01:02:07Donc on est sur un rendez-vous ?
01:02:11Hey, regarde ça.
01:02:14Nous sommes Mr et Mrs Waters.
01:02:17C'est juste parce qu'elle ne parle pas l'anglais.
01:02:19Nous devrions y être, si ils nous demandent.
01:02:22Tu te souviens de ce que tu as dit à propos de Vegas ?
01:02:24Oui.
01:02:25Tu penses que je peux me joindre à ça ?
01:02:27Dieu ?
01:02:28Peut-être.
01:02:30Qu'est-ce que tu penses des anges ?
01:02:31Non.
01:02:32L'après-vie ?
01:02:34Non. Peut-être, je ne sais pas.
01:02:37Je ne dirais pas non.
01:02:39Mais j'aimerais avoir de l'évidence.
01:02:42Et toi ?
01:02:44Absolument.
01:02:45Vraiment ?
01:02:46Je veux dire, pas comme dans le ciel,
01:02:47où tu conduis un unicorne tout le temps
01:02:49et où tu vis dans une maison faite de nuages.
01:02:51Mais oui, je crois en quelque chose.
01:02:53Je veux dire, sinon, qu'est-ce qu'il y a ?
01:02:58Peut-être qu'il n'y a pas de point.
01:03:00Je ne l'accepterai pas.
01:03:08Je suis amoureux de toi.
01:03:13Tu m'as entendu.
01:03:19Je crois.
01:03:21Je crois.
01:03:22Je suis amoureux de toi.
01:03:24Et je sais que l'amour, c'est juste un cri dans le vide,
01:03:26et que l'oblivion est inévitable,
01:03:28et que nous sommes tous endommagés,
01:03:30et que, un jour,
01:03:33tous nos travaux seront retournés en poussière.
01:03:38Et je sais que le soleil va déguster
01:03:40l'unique terre que nous aurons.
01:03:42Et je suis amoureux de toi.
01:03:48Désolé.
01:03:50Désolé.
01:04:02Plus de stars ?
01:04:04Non, non, merci.
01:04:05Je pense qu'on va juste avoir le chèque.
01:04:08Non, monsieur.
01:04:09Votre nourriture a été payée par Mr Van Horten.
01:04:16Oh, mon Dieu !
01:04:21Oh, mon Dieu !
01:04:29Oh, mon Dieu !
01:04:51Je ne comprends pas cette tenue.
01:04:56Mais Van Horten comprendra.
01:04:58Il y a 15 références à Magritte dans l'Opéra.
01:05:02Ce n'est pas un pipe.
01:05:04C'est le chèque.
01:05:05C'est la salle de boulot.
01:05:07Je ne comprends pas.
01:05:09C'est la salle de boulot.
01:05:11Je ne comprends pas.
01:05:12C'est la salle de boulot.
01:05:14C'est la salle de boulot.
01:05:16C'est le chèque.
01:05:17C'est la salle de boulot.
01:05:18C'est la salle de boulot.
01:05:19Ce n'est pas un tuyau.
01:05:21Mais c'est un tuyau.
01:05:23Mais ce n'est pas...
01:05:25C'est un dessin d'un tuyau.
01:05:27Vous voyez ?
01:05:28Un dessin d'un objet n'est pas l'objet lui-même,
01:05:30ni est-ce un T-shirt d'un dessin d'un objet.
01:05:33L'objet lui-même.
01:05:34Hey, toi !
01:05:35Qu'est-ce que t'as ?
01:05:36Pourquoi t'es tellement élevée ?
01:05:42Qui est prêt pour des réponses ?
01:05:44Moi !
01:05:47Aujourd'hui,
01:05:49C'était un beau jour.
01:05:53Aucun désappointement.
01:05:57Aucune expectation de toi.
01:06:00Tu portes des vêtements vieux.
01:06:04Je t'ai laissé partir.
01:06:07Je t'ai laissé partir.
01:06:09C'est tout ?
01:06:10J'ai tellement hâte que je ne peux plus respirer.
01:06:13Je suppose que c'est normal.
01:06:16Arrête !
01:06:28Bonjour.
01:06:29Bonjour, je suis Augustus.
01:06:31Lidevai.
01:06:32Hazel.
01:06:33S'il vous plaît, entrez.
01:06:35Merci.
01:06:37Peter, ils sont là.
01:06:39Qui sont-ils, Lidevai ?
01:06:41Ils sont...
01:06:43Augustus et Hazel.
01:06:44Les jeunes fans avec lesquels vous correspondez.
01:06:47Les Américains ?
01:06:49Vous les avez invités.
01:06:51S'il vous plaît, entrez.
01:06:53Vous savez pourquoi j'ai laissé les Américains, Lidevai ?
01:06:56Je n'ai jamais dû rencontrer des Américains.
01:07:00Tu es américain.
01:07:02Incurablement.
01:07:04Arrêtez-les.
01:07:06Je ne ferai pas ça, Peter.
01:07:08S'il vous plaît, soyez gentil.
01:07:10Entrez, s'il vous plaît.
01:07:20Désolée, je vais...
01:07:22Je vais vous l'envoyer.
01:07:26Merci.
01:07:32Qui d'entre vous est Augustus Waters ?
01:07:35Je suis.
01:07:37Et c'est Hazel ?
01:07:41Merci beaucoup de nous avoir envoyés.
01:07:45C'est une erreur de jugement.
01:07:47C'est la première fois que je vous ai répondu.
01:07:51Du scotch ?
01:07:53Euh...
01:07:54Non, merci.
01:07:56Juste fait, Lidevai.
01:07:58Encore du scotch et de la soda, s'il vous plaît.
01:08:03Peut-être le déjeuner d'abord, Peter ?
01:08:05Elle pense que j'ai un problème de boisson.
01:08:09Je pense aussi que la Terre est ronde.
01:08:18Alors, vous aimez mon livre ?
01:08:21Nous aimerions votre livre.
01:08:22Nous l'aimons.
01:08:24Augustus a fait son souhait de vous rencontrer pour que nous puissions parler.
01:08:28Pas de pression.
01:08:30Avez-vous vêté vous-même comme elle ?
01:08:35Un peu.
01:08:37Par contre, nous voulions vraiment vous remercier pour le déjeuner et la champagne.
01:08:43C'était incroyable.
01:08:45Magique.
01:08:46Nous les avons achetés le déjeuner.
01:08:48C'était un plaisir.
01:08:54Vous êtes dans le bon sens.
01:08:57Qu'est-ce qu'ils peuvent faire pour vous ?
01:09:00Nous avons des questions, évidemment, sur ce qui se passe à la fin de votre livre.
01:09:05Spécifiquement pour ceux que Anna laisse derrière.
01:09:08Sa mère, le Dutch Tulip Man.
01:09:10Comment connaissez-vous le hip-hop suédois ?
01:09:14Je dirais un peu limité.
01:09:16Léna Vai, jouez immédiatement Bumfuddur Lalla.
01:09:22D'accord.
01:09:35Bumfuddur Lalla.
01:10:06Vous ne parlez pas le suédois, monsieur.
01:10:09Qui parle le suédois ?
01:10:11L'important, ce n'est pas ce que les voix disent, mais ce que les voix ressentent.
01:10:36Vous vous foutez de nous ?
01:10:38C'est une sorte de performance ?
01:10:41Assieds-toi.
01:10:51Alors, à la fin du livre, Anna...
01:10:53Imaginons que vous courez une tortoise.
01:10:56La tortoise a un départ de 10 mètres.
01:10:59Et le temps que ça vous prend pour courir 10 mètres,
01:11:01la tortoise a couru peut-être 1 mètre, et ainsi de suite, pour toujours.
01:11:04Vous êtes plus rapide que la tortoise, mais vous n'arrivez jamais à l'attraper.
01:11:08Vous pouvez seulement réduire son départ.
01:11:11Certainement, vous pouvez courir au-delà de la tortoise,
01:11:14tant que vous ne contemplez pas les mécaniques impliquées.
01:11:17Mais la question de comment,
01:11:19est tellement compliquée,
01:11:21que personne ne l'a réellement résolu,
01:11:23jusqu'à la preuve de Cantor
01:11:25que certaines infinités sont plus grandes que les autres.
01:11:29J'imagine que ça répond à votre question.
01:11:35Désolé, je n'ai aucune idée de ce qui se passe.
01:11:37Vous avez l'air si intelligent, Mr. Waters.
01:11:41Est-ce que le cancer a trouvé son chemin dans votre cerveau ?
01:11:45Peter !
01:11:48Pouvons-nous juste un instant se concentrer sur Anna ?
01:11:51S'il vous plaît.
01:11:53Je comprends que la histoire s'arrête au milieu d'une phrase,
01:11:56parce qu'elle meurt,
01:11:58ou qu'elle devient trop malade pour continuer.
01:12:00Je n'ai pas intérêt à parler de ce livre.
01:12:02Mais ça ne veut pas dire que sa famille et ses amis n'ont pas un avenir, non ?
01:12:05Non ?
01:12:07Je dis que je n'ai pas intérêt.
01:12:09Mais tu as promis !
01:12:10Rien ne se passe.
01:12:11C'est une fiction.
01:12:12Elles cessent d'exister au moment où le livre s'arrête.
01:12:14Mais elles ne peuvent pas.
01:12:16Je comprends ça dans un sens littéraire, mais...
01:12:18Je ne peux pas faire ça.
01:12:20Je ne vais pas m'indulger dans vos larmes infantiles.
01:12:22Je refuse de te pitoyer de la manière dont tu es habituée.
01:12:25Peter, je ne veux pas que tu me pitoyes.
01:12:27Bien sûr que tu le fais.
01:12:28Comme tous les enfants malades, ta existence dépend de ça.
01:12:30Tu es fatigué de vivre de tes jours...
01:12:32Peter !
01:12:33...comme le enfant que tu étais quand tu as été diagnostiqué.
01:12:35Un enfant qui croit qu'il y a une vie après que le livre s'arrête.
01:12:39Et nous, en tant qu'adultes, nous pitoyons ça.
01:12:41Donc nous payons pour tes traitements,
01:12:43tes machines d'oxygène...
01:12:44Peter !
01:12:45Je ne peux pas.
01:12:48Peter, c'est bon.
01:12:49Tu es un... un side effect
01:12:51sur un processus évolutionnaire
01:12:53qui ne s'occupe que de peu pour la vie d'un toi.
01:12:55Tu es une expérience faillite en mutation.
01:13:01Ecoute, payote !
01:13:03Rien de ce que tu vas me dire sur mon maladie
01:13:05ne le sait déjà moi.
01:13:07OK ? Je suis là pour une chose et une seule chose.
01:13:09C'est que tu me dises
01:13:11ce qui se passera à la fin de ce sauté de livre.
01:13:14à la fin de ce putain de livre !
01:13:16Je ne peux pas te le dire.
01:13:18De la merde !
01:13:19Je ne peux pas !
01:13:19Fais quelque chose !
01:13:22Je veux que tu partes.
01:13:24...
01:13:41As-tu arrêté de te demander pourquoi tu t'interesse si beaucoup à tes questions si stupides ?
01:13:45Va te faire foutre !
01:13:46Tu vas te faire foutre !
01:14:02C'est ok.
01:14:04C'est ok.
01:14:06Je vais écrire ton sequel.
01:14:08Ok ? Je vais écrire ton sequel.
01:14:09Ce sera mieux que n'importe quel truc que ce mec fou peut écrire.
01:14:13Il aura du sang, du goût et des sacrifices.
01:14:16Tu vas t'adorer.
01:14:20Je suis désolée de t'avoir laissé ton souhait sur ce bâtard.
01:14:22Non, tu ne l'as pas laissé sur lui, tu l'as laissé sur nous.
01:14:33Je suis très désolée.
01:14:35Les circonstances l'ont rendue cruelle.
01:14:39Je pensais que te rencontrer allait l'aider.
01:14:40Qu'il puisse voir que son travail a changé la vie.
01:14:44Mais...
01:14:46Je suis très désolée.
01:14:49Peut-être qu'on peut faire un peu de visite ?
01:14:51Tu es allée à la maison d'Anne Franck ?
01:14:52Je ne vais nulle part avec ce mec.
01:14:54Non, il n'est pas invité.
01:15:07J'ai peur qu'il n'y ait pas d'élevateur.
01:15:11C'est bien.
01:15:13Il y a beaucoup d'élevateurs.
01:15:14Je peux le faire.
01:15:16Je peux le faire.
01:15:18Allons-y.
01:15:32C'est difficile en temps comme celui-ci.
01:15:35C'est un miracle que je n'ai pas abandonné tous mes idéaux.
01:15:39Ils semblent absurdes et impractiquables.
01:15:42Mais je suis venue à eux parce que je crois que,
01:15:46malgré tout, les gens sont vraiment bons à l'intérieur.
01:15:59Allons-y ?
01:16:01Oui.
01:16:02D'accord.
01:16:08Je vais le porter.
01:16:09Je l'ai.
01:16:11Il est là.
01:16:12Il est là.
01:16:13Il est là.
01:16:14Il est là.
01:16:29Donc c'est le casse-boite qui a touché la famille Franck.
01:16:34Oui.
01:16:41Je l'ai.
01:16:42Merci.
01:17:10Tu vas bien, Hazel ?
01:17:11Oui.
01:17:13Prends ton temps.
01:17:14Désolé.
01:17:15Pas de problème.
01:17:16Oui.
01:17:17Oui ?
01:17:18Oui.
01:17:38Tu vas bien ?
01:17:39Oui.
01:17:59Hazel, je crois que c'est assez.
01:18:01Non, non, non.
01:18:03Je l'ai.
01:18:10Tout est comme il devrait être.
01:18:18Dieu souhaite que les gens soient heureux.
01:18:23Où il y a de l'espoir.
01:18:24Hazel.
01:18:28Il y a de la vie.
01:18:40Merci.
01:18:45Bien joué.
01:18:46Oui.
01:18:47Tu vas bien ?
01:18:48Oui.
01:18:50C'est tout. Regarde.
01:18:55Bon.
01:18:57Tout va bien ?
01:18:58Oui.
01:19:00Oh, mon Dieu.
01:19:03Merci.
01:19:04Merci.
01:19:06Merci.
01:19:18Le seul membre de la famille Franck qui a survécu, c'est Otto.
01:19:23Le père d'Anne.
01:19:25À un moment comme celui-ci,
01:19:28je ne peux pas penser à la misère,
01:19:31mais à la beauté qui reste.
01:19:36Essaye de récapituler le bonheur à l'intérieur de toi.
01:19:40Pense à toute la beauté dans tout ce qui se trouve autour de toi.
01:19:46Et sois heureux.
01:19:54Merci.
01:20:25Bravo.
01:20:27Il est si mignon.
01:20:29Encore un peu.
01:20:39Je suis tombée amoureuse de lui au moment où tu es dormi.
01:20:43Lentement.
01:20:45Je veux dire,
01:20:47je ne sais pas.
01:20:49Je ne sais pas.
01:20:51Je ne sais pas.
01:20:52J'ai vraiment
01:20:54tout voulu.
01:20:55C'est quoi ça ?
01:20:56C'est quoi ça ?
01:20:57C'est quoi ça ?
01:21:04C'est quoi ça ?
01:21:05C'est quoi ça ?
01:21:06C'est quoi ça ?
01:21:07...
01:21:37Musique douce
01:21:39...
01:21:41Rires
01:21:43...
01:21:45...
01:21:47...
01:21:49...
01:21:51...
01:21:53...
01:21:55...
01:21:57...
01:21:59...
01:22:01...
01:22:03...
01:22:05...
01:22:07...
01:22:09...
01:22:11...
01:22:13...
01:22:25...
01:22:27...
01:22:29Tu es si belle.
01:22:31Je n'en peux plus.
01:22:33Non, tu es si belle.
01:22:36Je suis triste.
01:22:38Je suis triste.
01:22:59
01:23:29
01:23:41Il souffle.
01:23:42
01:24:08Oh, mon Dieu !
01:24:09
01:24:19
01:24:29
01:24:37
01:24:47
01:24:56
01:25:05
01:25:15
01:25:28
01:25:38
01:25:48
01:25:56
01:26:07
01:26:16Qu'est-ce que c'est ?
01:26:17
01:26:20Juste avant de rentrer à l'hôpital,
01:26:22il y avait ce…
01:26:24
01:26:29
01:26:35
01:26:40
01:26:47
01:26:54
01:27:03I'm sorry.
01:27:05
01:27:09I should have told you.
01:27:10
01:27:28It's so unfair.
01:27:29
01:27:37Apparently the world is not a wish-granting factory.
01:27:39
01:27:54Hey, listen.
01:27:56
01:27:57Don't you worry about me, Hazel Grace, OK ?
01:27:59I'm gonna find a way to hang around here and annoy you for a long time.
01:28:02
01:28:13Are you in pain ?
01:28:14No.
01:28:15
01:28:17I'm OK.
01:28:18
01:28:21OK.
01:28:22
01:28:25OK.
01:28:26
01:28:34
01:28:36
01:28:37
01:28:45
01:28:51
01:28:54
01:29:05
01:29:15
01:29:23
01:29:25
01:29:32
01:29:39
01:29:44
01:29:51
01:29:57
01:30:03
01:30:11
01:30:14So, how are your eyes, Isaac ?
01:30:15They're good.
01:30:16They're not in my head, it's the only problem.
01:30:19Besides that.
01:30:20Well, it appears my entire body is made out of cancer now, so.
01:30:24Sorry to wind up you, dude.
01:30:26Did you write his eulogy yet ?
01:30:29Dude.
01:30:30What ?
01:30:31I haven't told you yet, Isaac.
01:30:33What are you talking about ?
01:30:34Oh.
01:30:35Sorry.
01:30:37My bestness ?
01:30:39I need speakers at my funeral.
01:30:41So, I was hoping that you and Isaac, but mostly you,
01:30:46would be kind enough to whip something up.
01:30:50I would love to do that.
01:31:02You guys are cute.
01:31:04It makes me sick.
01:31:06You guys are gross.
01:31:08Are you here for Monica ?
01:31:11Nope, not a thing.
01:31:12She has a boyfriend.
01:31:14Not once.
01:31:16I hate that girl.
01:31:17But there are tons of other girls.
01:31:18You guys don't have to worry about me.
01:31:19In support group, there's this new girl.
01:31:22She's humongous.
01:31:25I don't even know that.
01:31:27I'm blind, but I'm not that blind.
01:31:29You guys with Grace ?
01:31:31You happen to have five dollars ?
01:31:45OK, so now what ?
01:31:47Hey, guys.
01:31:49Where's my legs ?
01:31:50Your legs ?
01:31:58Right there ?
01:32:00It's there.
01:32:03I'm nervous.
01:32:05Nervous ?
01:32:06Is Monica in there ?
01:32:07It doesn't matter where Monica is.
01:32:08It's not about Monica.
01:32:10It's about you.
01:32:11I just feel like she's gonna be...
01:32:12OK, can I have an egg ?
01:32:13Hazel, Grace ?
01:32:14Egg me.
01:32:15Egg.
01:32:17Isaac ?
01:32:22All right, here we go.
01:32:24You got this.
01:32:25Come on.
01:32:30I didn't hear anything.
01:32:31It's all right.
01:32:32A little more, you're left.
01:32:33Wait.
01:32:34Throw to my left or should I aim a little left ?
01:32:36Aim left.
01:32:37OK.
01:32:38Left her.
01:32:39Gus, I think we're good.
01:32:40Gus, I think we should wait until dark.
01:32:43It's all dark, Isaac.
01:32:44Dude, I'm not deaf.
01:32:45I'm just blind.
01:32:46So I can hear when you make fun of my disability.
01:32:47And I don't love it.
01:32:49I'm sorry.
01:32:50OK, where do I throw ?
01:32:51Throw hard.
01:32:52Yes !
01:32:53Yes !
01:32:55What ?
01:32:56I hit it !
01:32:57I hit it !
01:32:58Now I know exactly where to line it up.
01:33:00That was so exhilarating !
01:33:02Keep throwing.
01:33:03Keep throwing.
01:33:04More, more.
01:33:05Keep throwing.
01:33:06OK.
01:33:08Keep throwing.
01:33:09Keep throwing.
01:33:10Keep throwing.
01:33:14Stop.
01:33:15Isaac.
01:33:18Hello.
01:33:19Are you Monica's mother ?
01:33:21I am.
01:33:22Hello, ma'am.
01:33:23Your daughter, she's done a great injustice.
01:33:25So we've come here seeking revenge.
01:33:27You see, we may not look like much,
01:33:29but between the three of us,
01:33:30we have five legs, four eyes,
01:33:32and two and a half working pairs of lungs.
01:33:33But we also have two dozen eggs.
01:33:36So if I were you,
01:33:37I would go back inside.
01:33:45It actually worked ?
01:33:46That was the stupidest speech ever.
01:33:48That actually worked ?
01:33:49There you go.
01:34:00This feels so good !
01:34:08Putain !
01:34:12Putain !
01:34:32Augustus.
01:34:33Isaac Grace.
01:34:35Hi.
01:34:38Oh, mon Dieu, salut.
01:34:39Je t'aime.
01:34:41Je suis à la station de gaz.
01:34:44Quoi ?
01:34:45Quelque chose n'est pas bon.
01:34:47Tu dois...
01:34:48Tu peux venir m'aider ?
01:35:03Gaz !
01:35:04Hey, qu'est-ce qui se passe ?
01:35:08Regarde.
01:35:09Gaz, c'est infecté.
01:35:14Ressaisis-toi.
01:35:18Gaz, je dois appeler quelqu'un.
01:35:20Non, non.
01:35:21S'il te plaît, n'appelle pas 911.
01:35:22N'appelle pas mes parents.
01:35:24Je ne te pardonnerai jamais si tu l'appelles.
01:35:25Gaz, qu'est-ce que tu fais ?
01:35:26Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:35:29Je voulais...
01:35:30Je voulais...
01:35:31Je voulais...
01:35:32Je voulais...
01:35:33Je voulais acheter des cigarettes.
01:35:36Je ne sais pas ce qui s'est passé à mon sac.
01:35:38Ils auraient peut-être perdu ou quelque chose.
01:35:40Mais je voulais...
01:35:42Je voulais faire quelque chose pour moi-même.
01:35:45Je voulais le faire moi-même.
01:35:46Je dois appeler 911.
01:35:48Non.
01:35:49Non.
01:35:52Bonjour.
01:35:53911 ?
01:35:55Je veux une ambulance.
01:35:56J'en peux plus.
01:35:571ère avenue.
01:35:59Je m'appelle Hazel Grace Lancaster.
01:36:01S'il te plaît, dépêche-toi.
01:36:02Nous sommes dans un véhicule en acier à la station d'accélération.
01:36:05J'aimerais pouvoir dire qu'Augustus Waters
01:36:07a gardé son sens de l'humour jusqu'au bout.
01:36:09Qu'il n'a pas, pour un seul instant,
01:36:11abandonné son courage.
01:36:14Mais ce n'est pas ce qui s'est passé.
01:36:25Ça fait tellement mal.
01:36:28Je suis tellement stupide.
01:36:33Je ne sais pas.
01:36:40Peut-être que ça va aller.
01:36:42Ça va aller.
01:36:48Hazel ?
01:36:52Tu peux me raconter une histoire ?
01:36:54Une histoire ?
01:36:56Tu veux que je te l'appelle ?
01:36:58Hum...
01:37:01Je sais, je sais, hein ?
01:37:04Dis-moi.
01:37:08Le rouleau rouge
01:37:10de William Carlos Williams.
01:37:14Tant de choses dépendent d'un rouleau rouge,
01:37:19éclairé par la pluie,
01:37:21l'eau,
01:37:24à côté des chiens blancs.
01:37:29C'est ça ?
01:37:30Non ?
01:37:33Non, non, non, bien sûr que non.
01:37:37Tant de choses dépendent d'un ciel bleu,
01:37:43éclairé par les arbres.
01:37:49Tant de choses dépendent d'un...
01:37:53des chiens blancs transparents.
01:37:58Tant de choses dépendent d'un rouleau rouge
01:38:03qui s'éclaire du ventre du garçon blanc.
01:38:08Tant de choses dépendent
01:38:12d'un observateur de l'univers.
01:38:28Tant de choses dépendent d'un observateur de l'univers.
01:38:59Il a la pression du sang basse.
01:39:02Son cœur...
01:39:05Et le chémo ?
01:39:07Ils vont arrêter le chémo.
01:39:16Je peux le voir ?
01:39:20Dis-lui que tu étais là.
01:39:23Oui.
01:39:26Je vais juste rester un moment, si ça te plaît.
01:39:52C'est bon.
01:40:03C'est bon.
01:40:09C'est bon ?
01:40:22C'est bon ?
01:40:53Qu'est-ce que tu penses ?
01:40:57L'oblivion.
01:41:00Je sais que c'est dur pour les enfants, mais...
01:41:06J'ai toujours pensé que je serais un héros.
01:41:09J'ai toujours pensé que j'allais avoir une grande histoire à raconter.
01:41:11Quelque chose qu'ils ont publié dans tous les papiers.
01:41:15Je veux dire, j'étais censé être spécial.
01:41:17Tu es spécial.
01:41:19Je sais, mais...
01:41:21Tu sais ce que je veux dire.
01:41:23Je sais ce que tu veux dire, mais je n'agis pas d'accord avec toi.
01:41:31Tu as cette obsession d'être souvenu.
01:41:34Ne t'en fais pas.
01:41:35Je suis folle.
01:41:38Je suis folle parce que je pense que tu es spécial.
01:41:39Et n'est-ce pas assez ?
01:41:41Je suis folle.
01:41:43Je suis folle.
01:41:44Je suis folle parce que je pense que tu es spécial.
01:41:46Et n'est-ce pas assez ?
01:41:49Tu penses que l'unique façon de conduire une vie significative,
01:41:51c'est pour que tout le monde te souvienne.
01:41:54Pour que tout le monde t'aime.
01:41:56Tu sais quoi, Gus ?
01:41:58C'est ta vie.
01:41:59C'est tout ce que tu as.
01:42:01Tu as moi, et tu as ta famille, et tu as ce monde, et c'est tout.
01:42:05Et si ce n'est pas assez pour toi, alors...
01:42:08Je suis désolée, mais ce n'est pas rien.
01:42:11Parce que je t'aime.
01:42:15Et je vais te souvenir.
01:42:21Je suis désolé.
01:42:22Tu as raison.
01:42:24J'aimerais juste que tu sois heureux de ça.
01:42:26Hey.
01:42:41C'est une bonne vie, Hazel Grace.
01:42:47Ce n'est pas terminé.
01:43:00L'un des conventions les plus bêtises du genre cancer,
01:43:03est la convention qui s'appelle...
01:43:05Le dernier bonjour.
01:43:07Quand il semble que le déclin inexorable est tout d'un coup plateaué.
01:43:11Quand la douleur est juste pour un instant durable.
01:43:15Le problème, bien sûr,
01:43:16c'est qu'il n'y a pas de façon de savoir que votre dernier bonjour est votre dernier bonjour.
01:43:21À ce moment-là,
01:43:22c'est juste un autre bonjour.
01:43:25Bonjour, Augustus.
01:43:27Bonsoir, Hazel Grace.
01:43:30Une question rapide pour toi.
01:43:31As-tu déjà écrit cette éulogie que je t'ai demandé de préparer ?
01:43:34Je l'ai déjà fait.
01:43:36Est-ce que tu penses que tu pourrais trouver ton chemin vers l'âme littéraire de Jésus dans quelques minutes ?
01:43:40Peut-être.
01:43:41Tout va bien ?
01:43:43Oui.
01:43:45Je suis désolée.
01:43:47Je suis désolée.
01:43:49Je suis désolée.
01:43:51Je suis désolée.
01:43:52Peut-être.
01:43:53Tout va bien ?
01:43:54Je t'aime, Hazel Grace.
01:43:59Je peux avoir la casserole ?
01:44:00Oh !
01:44:01Où vas-tu ?
01:44:02On va manger quelque chose.
01:44:03Je dois y aller.
01:44:04Hazel, tu dois être faible.
01:44:05Tu n'as même pas mangé.
01:44:06Je n'ai juste pas faim.
01:44:07Un petit salade ou quelque chose.
01:44:08Hazel, tu ne peux pas...
01:44:09Je ne suis pas faible.
01:44:10Hazel, je sais que Gus est malade,
01:44:11mais tu dois t'occuper de toi.
01:44:12Mais ça n'a rien à voir avec Gus.
01:44:14Alors, tu dois rester en bonne santé.
01:44:15Allez, mange quelque chose, chérie.
01:44:18Rester en bonne santé ?
01:44:19OK, je ne suis pas en bonne santé et je vais mourir.
01:44:22Tu te rends compte que je vais mourir et que tu vas être là
01:44:24et que tu n'auras personne pour t'occuper de toi
01:44:26et que tu ne seras plus une mère
01:44:28et je suis désolée, mais il n'y a rien que je peux faire.
01:44:30Alors, je peux aller ?
01:44:31Hazel, ne me dis pas ça.
01:44:33Parce que tu l'as dit.
01:44:34Qu'est-ce que tu parles ?
01:44:36Dans l'ICU.
01:44:40Hazel.
01:44:43Ce n'est pas la vérité.
01:44:44J'ai été faible.
01:44:46C'est vrai.
01:44:48Même si tu es morte.
01:44:50Quand ?
01:44:53Même si tu es morte.
01:44:58Je serai toujours ta mère.
01:45:03C'est la meilleure chose que j'ai jamais faite.
01:45:07C'est ma plus grande peur, maman.
01:45:09Quand je serai partie, tu n'auras plus de vie.
01:45:13Tu vas juste t'asseoir et te regarder à la fenêtre
01:45:15ou tu vas t'enlever.
01:45:17Hazel, chérie, on ne va pas faire ça.
01:45:20Te perdre ?
01:45:23Ça va faire mal.
01:45:27Mais tu sais que c'est possible
01:45:30de vivre avec la douleur.
01:45:35Tu fais juste ça.
01:45:41Je prends des cours
01:45:43et je fais du travail social.
01:45:46Je prends des cours
01:45:48et je fais du travail social.
01:45:51Tu fais quoi ?
01:45:56Si je peux prendre ce qu'on a vécu
01:45:58et aider d'autres,
01:45:59peut-être consulter les familles.
01:46:01Maman, comment peux-tu me dire ça ?
01:46:03On ne voulait pas que tu te sentes abandonnée.
01:46:06Se sentir abandonnée ?
01:46:10Vous, ça ?
01:46:15C'est la meilleure chose.
01:46:17Tu y vas.
01:46:24Mon bébé.
01:46:27En face, oui.
01:46:28À gauche, un peu.
01:46:31C'est ça, non ?
01:46:32Mets ta main là.
01:46:33Il y a un podium à droite.
01:46:35Oui, parfait.
01:46:45Magnifique.
01:46:48Salut.
01:46:50Tu es en retard.
01:46:51Comment vas-tu ?
01:46:52Tu as l'air ravissante, Grèce.
01:46:54Je sais, non ?
01:47:00Qu'est-ce qui se passe, Grèce ?
01:47:02Dis-le, Gus.
01:47:04Je voulais attendre mon propre funérail.
01:47:07Je veux dire,
01:47:08j'espère pouvoir attendre comme un fantôme, mais...
01:47:12Juste en cas que ça ne marche pas,
01:47:14j'ai décidé de jouer dans ce pré-funérail.
01:47:19Prêt ?
01:47:24Augustus Waters était un fils de pute.
01:47:27Mais on l'a pardonné.
01:47:29Pas à cause de ses superbes visages
01:47:31ni parce qu'il avait seulement 19 ans
01:47:33quand il devait en avoir beaucoup plus.
01:47:3518 ans, mon pote.
01:47:37Vraiment, j'imagine que tu as un peu plus de temps,
01:47:39tu es un putain d'interrompu.
01:47:40Tu m'as interrompu au milieu de mon éulogie.
01:47:42Tu devais être mort.
01:47:45Mais quand les scientifiques du futur
01:47:48viennent chez moi
01:47:50avec des yeux de robot
01:47:52et qu'ils me disent de les essayer,
01:47:57je vais dire à ces scientifiques de s'en foutre,
01:47:59parce que...
01:48:01parce que, Gus,
01:48:02je ne veux même pas voir un monde sans toi.
01:48:06Je ne veux pas
01:48:07Je ne veux pas voir un monde sans Augustus Waters.
01:48:13Après avoir fait mon point,
01:48:14je vais probablement mettre les yeux de robot,
01:48:16parce que, tu sais,
01:48:17les yeux de robot, ça a l'air génial.
01:48:22Ouais, je ne sais pas.
01:48:25C'est juste si dur.
01:48:28Bonne vitesse.
01:48:31Ouais.
01:48:32J'ai besoin d'un peu d'air.
01:48:38C'est bon.
01:48:44C'est bon.
01:48:48Ouais.
01:48:56C'est à toi, Hazel Grace.
01:49:07C'est à toi.
01:49:24Bonjour.
01:49:25Je m'appelle Hazel Grace Lancaster.
01:49:30Et Augustus Waters
01:49:31était l'amour de ma vie.
01:49:34Notre histoire d'amour était épique,
01:49:36et je ne pourrai probablement pas
01:49:38en dire plus que une phrase
01:49:40sans disparaître dans un bâtiment de pleurs.
01:49:45Comme toutes les histoires d'amour réelles,
01:49:47notre histoire mourra avec nous,
01:49:49comme il devrait.
01:49:54Tu sais, j'avais un peu l'espoir
01:49:55qu'il allait m'excuser,
01:49:58parce qu'il n'y a vraiment personne d'autre.
01:50:04Ouais, non.
01:50:08Je ne vais pas parler de notre histoire d'amour,
01:50:10parce que je ne peux pas.
01:50:11Donc, au lieu,
01:50:13je vais parler de la mathématiques.
01:50:17Je ne suis pas un mathématicien,
01:50:19mais je le sais.
01:50:22Il y a des nombres infinis entre 0 et 1.
01:50:25Il y a 0.1,
01:50:270.12,
01:50:28et 0.112,
01:50:30et une collection infinie d'autres.
01:50:34Bien sûr,
01:50:35il y a un nombre infini plus grand
01:50:37entre 0 et 2,
01:50:39ou entre 0 et 1 million.
01:50:45Certaines infinités sont simplement plus grandes
01:50:47que d'autres infinités.
01:50:51Un écrivain de ça,
01:50:52nous l'avions appris.
01:50:55Tu sais, je veux plus de nombres
01:50:58que je pourrais avoir.
01:51:03Et Dieu,
01:51:06veux-je plus de jours pour Augustus Waters
01:51:08que ce qu'il a?
01:51:14Mais Gus,
01:51:17mon amour,
01:51:19je ne peux pas te dire combien je suis fière
01:51:23de notre petite infinité.
01:51:34Tu m'as donné pour toujours,
01:51:39dans les jours numérisés.
01:51:42Et pour cela, je suis,
01:51:45je suis éternellement fière.
01:52:04Je t'aime tellement.
01:52:06Je t'aime.
01:52:32Augustus Waters est mort
01:52:338 jours plus tard dans l'ICU.
01:52:36Quand le cancer,
01:52:38qui était fait de lui,
01:52:40a arrêté son cœur,
01:52:43qui était aussi fait de lui.
01:53:06Au revoir.
01:53:37C'était insupportable.
01:53:39Tout ça.
01:53:42Chaque seconde,
01:53:43pire que la dernière.
01:53:51Une des premières choses
01:53:52qu'ils te demandent dans l'ICU,
01:53:53c'est d'évaluer ta douleur
01:53:54sur une échelle de 1 à 10.
01:53:58J'ai été demandé cette question
01:53:59des centaines de fois,
01:54:00et je n'ai jamais répondu.
01:54:02Je n'ai jamais répondu.
01:54:04J'ai été demandé cette question
01:54:05des centaines de fois,
01:54:06et je me souviens d'une fois,
01:54:08quand je n'arrivais pas à respirer,
01:54:10et que j'avais l'impression
01:54:11que mon cœur allait brûler.
01:54:14La médecin m'a demandé
01:54:15d'évaluer la douleur.
01:54:16Même si je n'arrivais pas à parler,
01:54:17j'ai gardé les 9 doigts.
01:54:20Plus tard, quand j'ai commencé
01:54:21à me sentir mieux,
01:54:22la médecin est venue,
01:54:23et elle m'a appelée une combattante.
01:54:26Tu sais comment je sais,
01:54:27elle m'a dit ?
01:54:29Tu as appelé un 10 et un 9.
01:54:30Tu as appelé un 10 et un 9.
01:54:32Mais ce n'était pas la vérité.
01:54:34Je ne l'ai pas appelé un 9
01:54:35parce que j'étais courageuse.
01:54:38La raison pour laquelle
01:54:39j'ai appelé un 9,
01:54:41c'était parce que
01:54:42j'étais en train de sauver mon 10.
01:54:45Et c'était ça.
01:54:49C'était le grand
01:54:50et terrible 10.
01:54:52N'ayez pas peur du mal,
01:54:53car vous êtes avec moi.
01:54:55Votre roue et votre équipe,
01:54:56elles me confortent.
01:54:57Préparez une table devant moi
01:54:58dans la présence
01:54:59de mes ennemis.
01:55:00Vous énoitez ma tête avec de l'huile.
01:55:02Ma cupe s'ouvre.
01:55:05Sûrement la bonheur et l'amour
01:55:06me suivront tous les jours
01:55:07de ma vie,
01:55:09et je me tromperai
01:55:10dans la maison du Seigneur
01:55:11pour toujours.
01:55:16Augustus Waters
01:55:17a lutté fort
01:55:18pendant de nombreuses années.
01:55:21Sa bataille
01:55:22était courageuse,
01:55:24et sa force
01:55:25était une source
01:55:26d'inspiration
01:55:27pour chacun d'entre nous.
01:55:31Laissez-nous prier.
01:55:34Nous vous remercions, Seigneur,
01:55:35pour la vie d'Augustus Waters.
01:55:37Nous devons prier maintenant.
01:55:38Pour sa force
01:55:39et son courage.
01:55:41Seigneur, nous vous demandons
01:55:42que vous soyez avec nous aujourd'hui,
01:55:44que vous soyez proche,
01:55:45que vous soyez le confort
01:55:46de ses amis et de sa famille.
01:55:48Merci pour votre présence, Seigneur.
01:55:50Tout cela, nous le prions
01:55:51en nom de Jésus.
01:55:52Amen.
01:55:53Amen.
01:55:55Maintenant, nous allons entendre
01:55:56de Gus' ami spécial,
01:55:59Hazel Lancaster.
01:56:13Pas que ça m'importe vraiment,
01:56:15mais je suis sa copine.
01:56:16Pas que ça m'importe vraiment,
01:56:18mais je suis sa copine.
01:56:47Il y a un magnifique mot
01:56:48dans la maison de Gus
01:56:50qui dit
01:56:51que si vous voulez l'ombre,
01:56:52vous devez se battre avec l'ombre.
01:56:57Même dans ses derniers jours,
01:57:01je n'y croyais pas.
01:57:02Il a toujours été
01:57:03un homme d'amour.
01:57:05Il a toujours été
01:57:06un homme d'amour.
01:57:08Il a toujours été
01:57:09un homme d'amour.
01:57:11Il a toujours été
01:57:12un homme d'amour.
01:57:13Il a toujours été
01:57:14un homme d'amour.
01:57:16Il a toujours été
01:57:17un homme d'amour.
01:57:18Il a toujours été
01:57:19un homme d'amour.
01:57:21C'est de l'amour.
01:57:22C'est de l'amour.
01:57:24C'est de l'amour.
01:57:26C'est de l'amour.
01:57:28C'est de l'amour.
01:57:30C'est de l'amour.
01:57:31C'est de l'amour.
01:57:33Mais...
01:57:36je savais que c'était
01:57:37la bonne chose à faire.
01:57:40Les funérailles,
01:57:41je décide,
01:57:43ne sont pas pour le mort.
01:57:46J'espère.
01:57:48Je te verrai bientôt. Prends soin de toi.
01:58:17Omniscellula ecellula.
01:58:22Ton garçon Waters et moi nous sommes correspondus dans ses derniers jours.
01:58:26Tu lis ton fan-mail maintenant ?
01:58:28Je ne l'appellerais pas exactement un fan. Il me détestait.
01:58:32Mais il était assez insistant.
01:58:35J'attends son funérail et je te dis ce qu'il est devenu d'Anna et de sa mère.
01:58:39Donc, ici je suis.
01:58:41Et c'est votre réponse. Omniscellula ecellula.
01:58:44La vie vient de la vie.
01:58:47Je ne suis vraiment pas en mood.
01:58:48Tu ne veux pas une explication ?
01:58:49Non, je ne veux pas.
01:58:51Merci. Passez une belle vie.
01:58:54Tu me rappelles d'elle.
01:58:57Je me rappelle beaucoup de gens de beaucoup de gens.
01:59:01Ma fille avait 8 ans.
01:59:05Elle a souffert...
01:59:07...beaucoup de temps.
01:59:11Elle m'a appris à être comme Anna.
01:59:14Comme Anna.
01:59:19Je suis très désolée de ta perte.
01:59:22Et je suis désolé de ta perte. Je suis désolé de t'avoir ruiné ton voyage.
01:59:26Tu n'as pas ruiné notre voyage.
01:59:28On a eu un voyage incroyable.
01:59:32Es-tu...
01:59:34...familier avec le problème du trolley ?
01:59:36Il y a un expériment de pensée dans le domaine...
01:59:39...de l'éthique, appelé le problème du trolley.
01:59:41Filippofort était un philosophe anglais.
01:59:44Oh mon Dieu.
01:59:45Hazel, je veux t'expliquer quelque chose.
01:59:47Je veux te donner ce que tu veux.
01:59:48Non, tu ne le veux pas.
01:59:49Tu es un bêtard.
01:59:50Et tu es une erreur.
01:59:51Et je veux que tu sors de mon voiture maintenant...
01:59:52...pour que je puisse rentrer à la maison...
01:59:53...et être seule et pleurer.
01:59:57Tu veux lire ça ?
02:00:01Non, je veux rien lire.
02:00:02Je veux juste sortir de mon voiture.
02:00:11Sors de mon voiture, s'il te plaît.
02:00:41Sors de mon voiture.
02:01:12Pouvez-vous m'entendre ?
02:01:27Je suis tellement désolé.
02:01:31Viens ici.
02:01:33Je veux te voir.
02:01:35Je veux te voir.
02:01:37Je veux te voir.
02:01:39Je veux te voir.
02:01:41Je veux te voir.
02:01:48C'était un privilège, n'était-ce pas ?
02:01:52De l'aimer.
02:02:06Ça vous donne une idée de comment on se sent ?
02:02:11« Tu sauras où le chauve-sourire est. »
02:02:16« Levé tes épaules, il est temps de passer. »
02:02:27« Vas-y, monte devant nous. »
02:02:31Il n'était pas génial ou quoi que ce soit
02:02:34Mourir c'est de la merde
02:02:39Gus t'aimait vraiment, tu sais
02:02:41Je sais
02:02:45Il n'a pas fermé les yeux
02:02:47Ouais
02:02:48C'était dégueulasse, il parlait de toi tellement
02:02:51Je ne trouvais pas ça dégueulasse
02:02:53Je sais, je sais que tu le trouvais
02:03:02T'as reçu cette lettre de ton auteur?
02:03:04Non, il n'est pas mon ami
02:03:06Comment tu le sais?
02:03:08Je lui parlais au cimetière
02:03:10Il m'a dit qu'il est venu ici pour te donner cette lettre
02:03:14Je m'en fous
02:03:16Je n'ai pas l'intérêt de lire une autre mot de ce type
02:03:19Non, il ne l'a pas écrit, Gus l'a écrit
02:03:21Quoi?
02:03:22Apparemment, Gus a écrit quelque chose et l'a envoyé à Van Houten
02:03:27Oh mon Dieu
02:03:35Mr Van Houten
02:03:37Je suis une bonne personne, mais un mauvais écrivain
02:03:40Tu es une merde, mais un bon écrivain
02:03:43Je pense qu'on ferait un bon équipe
02:03:45Je ne veux pas te demander de faveurs, mais si tu as le temps
02:03:48Et si tu peux m'envoyer quelque chose
02:03:50Tu pourras m'envoyer quelque chose
02:03:53Je ne veux pas te demander de faveurs, mais si tu as le temps
02:03:56Et de ce que j'ai vu, tu en as assez
02:03:58S'il te plaît, répandre ça pour moi
02:04:00C'est une eulogie pour Hazel
02:04:06Elle m'a demandé de l'écrire, et j'essaie
02:04:09J'aurais pu utiliser un peu de flair
02:04:11La chose est
02:04:13Nous voulons tous être souvenus
02:04:17Mais Hazel est différente
02:04:19Hazel sait la vérité
02:04:21Elle ne voulait pas un million d'admirateurs
02:04:23Elle voulait juste un
02:04:25Et elle l'a
02:04:27Peut-être qu'elle n'était pas beaucoup aimée
02:04:29Mais elle a été aimée profondément
02:04:31Et n'est-ce pas plus que la plupart d'entre nous?
02:04:35Quand Hazel était malade
02:04:37Je savais que j'allais mourir
02:04:39Mais je ne voulais pas le dire
02:04:45Elle était dans l'ICU
02:04:47Et j'ai dormi 10 minutes
02:04:49Avant de m'attraper
02:04:51Ses yeux étaient fermés
02:04:53Son peau pâle
02:04:55Mais ses mains étaient toujours ses mains
02:04:57Tellement chaudes
02:04:59Et ses doigts ont été peints
02:05:01De cette couleur bleu-noir
02:05:03Et je les ai juste gardés
02:05:05Et j'ai voulu m'imaginer un monde sans nous
02:05:09Et quel monde inutile ça serait
02:05:13Elle est tellement belle
02:05:15Tu n'es pas fatigué de la regarder
02:05:17Tu ne t'inquiètes jamais si elle est plus intelligente que toi
02:05:19Parce que tu sais qu'elle l'est
02:05:23Elle est amusante
02:05:27Je l'aime
02:05:29Dieu, je l'aime
02:05:31Je suis tellement heureux de l'aimer
02:05:41Tu ne peux pas choisir si tu es malade dans ce monde
02:05:43Mais tu as un saint qui te fait mal
02:05:47Et j'aime mes choix
02:05:49J'espère qu'elle l'aime
02:05:53D'accord, Hazel Grace ?
02:05:57D'accord
02:06:13C'est juste une autre nuit
02:06:15Et je regarde
02:06:17La lune
02:06:19J'ai vu une étoile tirer
02:06:21Et j'ai pensé à toi
02:06:25J'ai chanté un lullaby
02:06:27A côté de l'eau
02:06:29Je savais
02:06:31Que si tu étais là
02:06:33Que si tu étais là
02:06:35Que si tu étais là
02:06:37Que si tu étais là
02:06:39Que si tu étais là
02:06:41Si tu étais là
02:06:43J'allais chanter pour toi
02:06:47Tu es de l'autre côté
02:06:49Quand la lune
02:06:51Se sépare en deux
02:06:55Des milles de distance de te voir
02:06:59Mais je peux voir les étoiles
02:07:01De l'Amérique
02:07:07Je me demande si tu les vois aussi
02:07:11Donc ouvre tes yeux
02:07:13Et vois
02:07:17La façon dont nos horizons
02:07:21Se rencontrent
02:07:25Et toutes les lumières
02:07:27S'éloigneront
02:07:31Dans la nuit
02:07:33Avec moi
02:07:37Et je sais que ces étoiles
02:07:39S'éloigneront
02:07:43Mais nos deux cœurs
02:07:45S'éloigneront
02:07:49Et toutes ces étoiles
02:07:53S'éloigneront
02:08:01Je peux sentir ton cœur
02:08:03Sur la radio
02:08:05Et je sais que les bêtes
02:08:07Jouent et courent
02:08:09Et je pensais
02:08:13Qu'à la fois
02:08:15Quand tu étais là
02:08:17Et que je me demandais
02:08:21J'ai regardé en face
02:08:23Et je suis tombé amoureux
02:08:25Donc ouvre tes yeux
02:08:27Et vois
02:08:31La façon dont nos horizons
02:08:35Se rencontrent
02:08:39Et toutes les lumières
02:08:41S'éloigneront
02:08:45Dans la nuit
02:08:47Avec moi
02:08:51Et je sais que ces étoiles
02:08:53S'éloigneront
02:08:57Mais nos deux cœurs
02:08:59S'éloigneront
02:09:01Et toutes ces étoiles
02:09:03S'éloigneront
02:09:09Je peux voir les étoiles
02:09:11De l'Amérique
02:09:31Dans la nuit
02:09:33Avec moi
02:09:35Et je sais que les bêtes
02:09:37Jouent et courent
02:09:39Et je pensais
02:09:41Qu'à la fois
02:09:43Quand tu étais là
02:09:45Et que je me demandais
02:09:47J'ai regardé en face
02:09:49Et je sais que les bêtes
02:09:51S'éloigneront
02:09:53Mais nos deux cœurs
02:09:55S'éloigneront
02:09:57Mais nos deux cœurs
02:09:59S'élogient
02:10:01Et se débarassent
02:10:03Par tes fenêtres
02:10:05J'aime croire
02:10:07Que tu rêves
02:10:09De moi
02:10:11En rêvant
02:10:17Je sais
02:10:19Car je m'en suis passé
02:10:21La matinée
02:10:23C'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai,
02:10:53c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai
02:11:23c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai
02:11:53c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai
02:12:23C'est pas vrai
02:12:53C'est pas vrai

Recommandée