Home And Away 25th July 2024 (1/3)

  • il y a 2 mois
Home And Away 25th July 2024 (1/3)

Category

📺
TV
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
04:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
04:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
05:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
05:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
06:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
06:31J'ai vu ça sur la plage auparavant.
06:33C'était un peu bizarre, n'est-ce pas ?
06:35Oui, heureusement que Théo est venu nous aider.
06:37Oui, parce que je me sens insupportable de tout ça.
06:39Je dirais que tu es très bon à ça.
06:42Eden a vraiment apporté une histoire.
06:43Pour le moment, au moins.
06:45Je ne sais pas, il me semble bizarre qu'on s'impose sur d'autres personnes.
06:49Peut-être qu'il faut réfléchir à ça.
06:51Tu sais, l'escalade.
06:52Je sais ce que tu veux dire, je ne vois pas le problème.
06:55Vraiment ?
06:57Théo s'est bien réagi et Eden est heureux.
07:00Alors, pouvons-nous arrêter de parler de tout le monde ?
07:03Salut, je ne pensais pas que tu serais à la maison.
07:05Je suis venu te donner ça.
07:07Merci.
07:08Qu'est-ce qu'il s'est passé à l'enregistrement ?
07:10Oh, il m'a donné un livre que j'ai demandé.
07:12Vraiment ?
07:14Oh, bien, tu as quatre livres,
07:16et c'est tous des biographies des rockstars.
07:18Oui, elle voulait le livre de Mick Jagger.
07:20Je suis un énorme fan.
07:21Bien.
07:22Eh bien, amusez-vous,
07:25je dois y aller.
07:27Merci pour mes étoiles.
07:29Au revoir.
07:32C'était long, c'est ça ?
07:35Un livre, vraiment ?
07:37Tu ne me connais pas ?
07:53Wow, c'est mauvais.
07:55Oui.
07:56C'est parti, les gars.
07:59Je devrais aller voir Irène,
08:01pour s'assurer qu'elle va bien.
08:02Elle a juste besoin de reposer.
08:04Tu dis toujours ça.
08:06Où vas-tu ?
08:07Au diner.
08:09Je vais avec toi.
08:11Au revoir.
08:12Salut.
08:13Salut.
08:14Où es-tu venu ?
08:15Brise Place.
08:17Rémi était là.
08:18C'est ça ?
08:19Oui, c'est ça.
08:20Brise Place ?
08:21Rémi était là.
08:23Alors ?
08:24Ils sont des amis ?
08:25Ils s'entendent ?
08:26Tu sais quelque chose.
08:27Non, je ne sais pas.
08:28Oui, tu sais.
08:29Je pense que tu sais ce que je sais.
08:31Qu'est-ce que tu sais ?
08:32Théo, est-ce qu'on a vraiment besoin de faire ça ?
08:34Je veux dire, c'est stupide que nous le sachions
08:36et qu'on soit expérimentés comme si on ne le savait pas.
08:38Exactement.
08:39Quoi ?
08:40Pourquoi est-ce que c'est si important
08:41que Brise et Rémi reviennent ensemble ?
08:43Oui, je le savais.
08:44Depuis quand ?
08:45Tu disais que tu le savais.
08:46Je le sais maintenant.
08:51C'est fou.
08:53Après toutes les lectures que Rémi nous a données
08:55pour essayer de les mettre à l'aise,
08:57étaient-ils ensemble quand ça s'est passé ?
08:59Je ne sais pas.
09:00Je vais le savoir.
09:01Non, tu ne le sais pas.
09:02Pourquoi ?
09:03Parce qu'à ce que Rémi et Brise sont conscients,
09:05je suis le seul à le savoir.
09:06Et je leur ai dit que je ne leur dirais rien.
09:08Je ne comprends pas.
09:10Pourquoi est-ce que c'est un problème ?
09:11Pourquoi est-ce qu'ils essaient de le garder secret ?
09:13Parce qu'ils ne veulent pas que tout le monde le sache.
09:16Oui, c'est ça.
09:17C'est fou.
09:18Parce qu'on serait clairement étonnés.
09:20Donc ce n'était pas Lainey sur le dos de son vélo.
09:22C'était Brie.
09:24Alors comment est-ce qu'il s'en va avec ça ?
09:26Est-ce qu'il s'occupe de Brie dans la maison ?
09:28Attends.
09:29Est-ce qu'il le sait ?
09:30Je ne sais pas comment je peux mettre ça.
09:32Je suis le seul à le savoir.
09:33Tu ne peux pas dire tout.
09:35Ce n'est pas notre affaire.
09:36Tu dois respecter ça.
09:38Ils sont en train de s'en sortir.
09:41Est-ce qu'on peut les laisser faire à leur propre rythme ?
09:44D'accord.
09:46Merci.
09:47Peut-être qu'on sera chanceux et qu'elle ne le saura pas.
09:50N'étais-tu pas là ?
09:51Kevin n'a pas compris cette histoire depuis un instant.
09:54On ne le sait pas, c'est sûr.
09:57Je pense qu'on doit l'appeler
10:00« Prends soin de tout le monde et dis-le leur. »
10:02Est-ce qu'on doit le faire, en ce moment ?
10:04Ça a été amusant.
10:06Mais la pression de garder notre secret, c'est devenue vieux.
10:09Je pensais que tu l'aimais.
10:10Non, je l'aimais.
10:12Mais est-ce que ça serait si mauvais si les gens le savaient ?
10:16Je peux t'enlever.
10:18Je serais fier de te montrer un peu.
10:20Oui, mais...
10:22C'est comme ça maintenant.
10:24Pas d'attentes.
10:26Pas d'opinions.
10:28C'est spécial.
10:30Ça sera toujours comme ça.
10:31Mais je...
10:33Je ne sais pas.
10:35Ça sera toujours comme ça.
10:36Mais je...
10:38J'aime avoir toi tout seul.
10:41Et on ne veut pas faire de bêtises, c'est ça ?
10:44Non, tu as raison.
10:46Alors...
10:48Tu restes avec nous ?
10:54Hey !
10:55Burger avec salade et des chips supplémentaires.
10:57Wow, merci, c'est parfait.
10:59Cette nourriture est plus grande que toi.
11:01Oui, j'ai faim, j'ai besoin d'une protéine supplémentaire après l'entraînement.
11:04Bon, profite-en.
11:06John, n'as-tu rien de mieux que de rester ici tout le temps ?
11:10Oui, c'est comme aller au travail.
11:12Il n'y a rien qui m'empêche d'aller au travail.
11:14Est-ce que tu te sens mal après avoir dormi sur notre couche la nuit dernière ?
11:16Je me sens bien, merci beaucoup.
11:18C'est un grand moment.
11:19Attends.
11:20Tu es resté la nuit à Irène ?
11:22Oui, elle a eu mal.
11:23J'étais inquiète de lui.
11:24Attends, je ne savais pas qu'elle était mal.
11:26Non, c'était juste un bug du ventre.
11:27Elle ne voulait pas que tu t'inquiètes.
11:29D'accord, admets-le.
11:30Elle est en colère avec l'article, non ?
11:35Tu vas prendre ça, John ?
11:36Non, c'est juste du travail.
11:38Tu sais quoi ? Je vais aller à son endroit.
11:40Je vais le trouver moi-même.
11:45D'accord, elle n'est pas là.
11:47Elle n'est pas malade.
11:49Elle est juste un peu stressée.
11:50Et elle est partie à l'hôpital.
11:52Pour quoi ?
11:53Pour la thérapie.
11:55Donc, pouvons-nous juste lui donner un peu de place ?
11:57D'accord.
11:59Alors, attends.
12:01On dirait qu'il était sérieux de partir.
12:03Elle a sa bague.
12:05Si je dois le garder, pour la garder près, c'est ce que je vais faire.
12:08Et comment ça s'est passé d'avoir lui dans la maison, au milieu de l'enquête ?
12:11Plus de progrès sur le cas, plus facile ça devient.
12:14Est-ce que tu as de la preuve qu'il a quelque chose à voir avec la mort de ce policier ?
12:19Je sais, je sais, tu ne peux pas en parler,
12:21mais peut-être que tu pourrais considérer de briser cette règle ?
12:25Il n'y a pas de problème.
12:26Je n'ai rien à vendre à Rory.
12:28Et en plus, tout ce que je lui dis de mal, ça va la pousser.
12:30Est-ce que c'est possible que tu as raison et que peut-être qu'il n'a rien à voir avec ça ?
12:33Non, pas de chance.
12:34Les mecs de la rivière ne bougent pas sans savoir Rory.
12:36Oh, je suis désolée.
12:38Je ne devrais jamais l'avoir poussée à se marier.
12:40Oh, regarde, je l'encourageais aussi.
12:42Maintenant, je dois l'enlever de cette merde.
12:45Hey, comment vas-tu ?
12:49Mieux.
12:50Ah ouais ?
12:51Qu'est-ce qui se passe ?
12:53Crois-moi, je ne veux pas t'envoler.
12:56Oh, non, non.
12:57Non, je dois le savoir. C'est pour ça que je t'ai apporté autant.
13:01Marley.
13:02Oui ?
13:03Je veux te parler.
13:04Je veux te parler.
13:05Je veux te parler.
13:06Je veux te parler.
13:07Je veux te parler.
13:08Je veux te parler.
13:09Je veux te parler.
13:10Je veux te parler.
13:11Je veux te parler.
13:12Je veux te parler.
13:14Il y a quelque chose de mal, je peux t'aider ?
13:18Pourquoi ne pas refuser de le prendre ?
13:21Tu dis ça comme si j'avais une choix.
13:24Ces amis de Dean s'étaient retrouvés quand j'ai eu cette bataille.
13:28La chose avec Iluka ?
13:30Amis.
13:31Les gars du rivier, c'est ça ?
13:33Ouais.
13:34Je pensais qu'on était amoureux.
13:36Et maintenant, ils se comportent comme si je les avais toujours.
13:38Et puis Dingo se retrouve,
13:40m'accroche,
13:41m'envoie un sac à mes pieds,
13:42me dit de le cacher,
13:43et puis il s'en va.
13:45Ah.
13:46Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
13:48C'est le problème.
13:50Je n'ai aucune idée.
13:51Et je ne sais pas, est-ce que c'est quelque chose de mauvais ?
13:53Des drogues ? Des armes ?
13:55D'accord, ne t'en fais pas.
13:57Mais ça ne peut pas être quelque chose de bon.
13:59Alors, voyons ce que nous faisons.
14:10Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:40Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
15:10Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
15:40Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
16:10Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
16:40Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
17:10Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
17:41Chérie, tu n'as pas touché ta nourriture.
17:44Est-ce que tout va bien ? Est-ce qu'il y a quelque chose de mauvais ?
17:47Oui, en fait, il y en a.
17:48Désolée, je dois y aller.
17:56Bonjour, comment allez-vous ?
17:59Vous savez quoi ? Je ne pense pas qu'il soit complètement honnête avec nous.
18:03Je sais quand il ment. Je pense qu'il parle d'Irene.
18:07John, je peux parler à Irene, s'il vous plaît ?
18:10D'accord, super.
18:12Comment est-elle ?
18:13Irene ? Oui, elle est bien.
18:15Alors, pourquoi ne peux-je pas parler à elle ?
18:17Bien sûr que tu peux. Elle était dans la voiture. La ligne a disparu.
18:20En tout cas, je dois y aller. Les gens veulent voir des choses à faire.
18:28Je dois y arriver.
18:30Ne t'inquiète pas, je le ferai.
18:37Tu vas bien ?
18:38Oui, bien sûr. Je vais m'asseoir un peu dehors.
18:41Attends, avant que tu sois dehors...
18:42Remi, je vais bien.
18:43Brie, tu ne vas pas bien.
18:45Regarde, je sais que ça ne s'est pas passé comme tu le voulais.
18:47Oui, j'ai été assez claire sur ça.
18:49Oui, je comprends ça, mais c'est sorti maintenant.
18:52Alors, pouvons-nous juste célébrer le fait que nos amis sont heureux pour nous ?
18:55Je veux dire, tu étais la seule qui s'inquiétait des expectations.
18:57C'était plutôt positif, de mon point de vue.
18:59D'accord, super.
19:01Brie ?
19:02C'était plutôt positif, de mon point de vue.
19:03D'accord, super.
19:05Brie, qu'est-ce qui se passe ?
19:06Comment peux-je célébrer quelque chose que je ne voulais pas que ça se passe ?
19:09Quoi ? Jamais.
19:11Pouvons-nous juste ne pas faire ça ?
19:13As-tu des secondes pensées ?
19:14Quoi ?
19:15Non, parce que je dois savoir si tu as des regrets.
19:18Hey.
19:20Merci de me rencontrer.
19:21Ah, bon moment, en fait.
19:24Tout va bien ?
19:25Oui, oui, rien à t'inquiéter.
19:27Qu'est-ce que je peux faire pour toi ?
19:30Alors, écoute, j'ai pensé à ce que tu disais avant
19:34à propos de Paris.
19:36C'est vrai ?
19:37Oui, c'est vrai.
19:38C'est vrai ?
19:39Oui, c'est vrai.
19:40C'est vrai ?
19:41Oui, c'est vrai.
19:42C'est vrai ?
19:43Oui, c'est vrai.
19:44C'est vrai ?
19:45Oui, c'est vrai.
19:46J'ai pensé plus à la parenté et, vous savez,
19:49tout ce truc et les responsabilités et...
19:52Ecoute, si tu as des questions sur moi soutenant Paris...
19:54Non, non, non.
19:55Je vais m'en occuper, d'accord ?
19:56Non.
19:57En fait, j'ai pensé...
19:58Est-ce qu'il y a un moyen de savoir dans quelle école il était ?
20:01Je pensais que nous avions décidé que tu allais lui parler d'abord.
20:04Oui, oui, nous l'avons fait, mais ça m'a juste touché
20:06que je ne sais même pas quel an il est allé.
20:08Et vu qu'il a passé du temps à Jouvy,
20:09il est probablement bien derrière dans ses études,
20:11alors je veux juste trouver tout ça avant de lui parler
20:13de retourner.
20:15Tu as beaucoup pensé à ce sujet, n'est-ce pas ?
20:17Oui, c'est tout ce que j'ai pensé.
20:22Tu sais quoi ?
20:23Je t'appellerai plus tard.
20:26Hop !
20:32Merci.
20:33Harper.
20:36Ecoute, si j'ai dit quelque chose qui t'a fait mal avant...
20:39Non, tu ne l'as pas fait.
20:40Tu es sûre ?
20:41Parce que si tu penses que j'y vais de la bonne façon,
20:43tu peux juste me le dire.
20:44Oh, ce n'est pas ça.
20:46Alors pourquoi veux-tu nous rencontrer ?
20:49Pouvons-nous juste...
20:50faire quelque chose d'autre ?
20:52Tu vas bien ?
20:53Qu'est-ce qui se passe ?
20:54Rien.
20:55Harper !
20:56Harper, qu'est-ce qui se passe ?
20:57Juste...
20:58Laisse-nous se calmer.
20:59Oh, hey, Harper !
21:00Hey, non, non !
21:01Hey !
21:02Harper, qu'est-ce qui se passe ?
21:03Tu vas bien ?
21:04Harper.
21:10Trois verres de ton lit blanc.
21:11Trois ?
21:12Un pour Léa,
21:13un pour Naz,
21:14et un pour moi.
21:16Salut.
21:18Si je suis en contrôle,
21:19pourquoi ne peux-je pas me joindre au fun ?
21:22Ça a l'air comme si tu avais beaucoup pensé, Marie.
21:25J'ai pensé, Naz.
21:26Merci.
21:28Je sais que tu es inquiète.
21:29Je comprends.
21:30Mais c'est vraiment difficile d'être critique
21:32quand elle a l'air si heureuse.
21:33Elle est plus heureuse
21:34que depuis si longtemps.
21:35Voyons comment ça va durer.