CINE INTERNACIONAL
GENERO: DRAMA,ACCION
TITULO: LA ISLA MISTERIOSA
EPISODIO: 2
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
AÑO: 2005
GENERO: DRAMA,ACCION
TITULO: LA ISLA MISTERIOSA
EPISODIO: 2
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
AÑO: 2005
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00La isla misteriosa, segunda parte
00:01:30La isla misteriosa, segunda parte
00:01:55¿Hay alguien ahí?
00:01:57¿Capitán Esmeralda?
00:01:59¡Ey! ¡Ey! ¡Oiga esto! ¡Espere! ¡Espere!
00:02:02¡Lo sé! ¡Lo sé!
00:02:04¡Pero estaba junto a mí y me miraba!
00:02:06¡Vengan! ¡Vengan! ¡Vengan!
00:02:08¡Como un simio!
00:02:10¡Ahí está!
00:02:12Parece humano
00:02:14Sí, así es
00:02:29Escuchen, lo que sea que haya sido, se fue. No sé por qué lo perseguimos, digo, no sé
00:02:44Porque si él ha podido sobrevivir aquí, puede tener respuestas
00:02:49Sí, así es. Buen punto
00:02:51Escuchen
00:02:59Tal vez los guía hacia el río
00:03:30La isla misteriosa, segunda parte
00:03:51Aquí tienes
00:03:59La isla misteriosa, segunda parte
00:04:29La isla misteriosa, tercera parte
00:04:59Capitán Smith, no lo entiendo. ¿En serio? ¿Qué vamos a hacer ahora?
00:05:09Vamos a mudarnos
00:05:11¿A dónde?
00:05:13Allá arriba
00:05:15Es muy alto, ¿no?
00:05:18Esa es la idea
00:05:20¿A dónde?
00:05:22Allá arriba
00:05:24Es muy alto, ¿no?
00:05:27Esa es la idea
00:05:29Ned, ¿cuánto quedó del globo?
00:05:57¿Cuánto queda?
00:06:27¡Creo que encontramos un hogar!
00:06:37¿Qué piensas?
00:06:39Es maravilloso. ¿O no, mamá?
00:06:42Sí, por supuesto
00:06:44También es húmedo. ¿Lo hueles?
00:06:47Hacer fuego ayudará
00:06:50¿Dónde dormiremos?
00:06:52Podemos traer unas telas, hacer camas
00:06:56Traer unas cestas con provisiones
00:06:59Sí, algo de comida también
00:07:05Quería verme, señor
00:07:07Alista el barco para navegar
00:07:10Quiero irme con la primera luz
00:07:12Los hombres están muy contentos de oír eso
00:07:17No hemos terminado aquí, tonto. Llevaremos el barco al otro lado de la isla
00:07:22Pero...
00:07:23¿Pero qué?
00:07:25Haz lo que yo te digo
00:07:28Correcto
00:07:29Apresúrate
00:07:30Sí, señor
00:07:33Idiota
00:07:52¿Qué pasa?
00:07:55No lo sé. Yo...
00:07:57Es Capitán Cyrus le dice a este lugar casa
00:08:02Y yo pensé...
00:08:04No sé cuánto tiempo viviremos aquí, o si nos rescatarán, o...
00:08:11Quiero ir a casa
00:08:24No
00:08:49Su té, señor
00:08:50Ponlo en la mesa, Yosef
00:08:55¿Qué pasa?
00:08:56Estoy... preocupado por ellos, señor
00:08:59No quiero hablar de eso. Ellos decidieron
00:09:02¿No cree que ha sido un poco irracional, señor?
00:09:05Esta es mi casa
00:09:07Vivo aquí para hacer trabajo importante, no para operaciones de rescate de viajeros
00:09:12Pero las mujeres, las chicas...
00:09:14Suficiente, Yosef
00:09:17Sí, señor
00:09:19Cuando ataquemos, sean rápidos e inteligentes
00:09:24¿Qué quieres?
00:09:25Capitán, sabe...
00:09:27Pensaba...
00:09:29Sería una buena idea si alguno de nosotros nos quedamos
00:09:33Vigilando el barco
00:09:34¿Qué?
00:09:35¿Qué?
00:09:36¿Qué?
00:09:37¿Qué?
00:09:38¿Qué?
00:09:39¿Qué?
00:09:40¿Qué?
00:09:41¿Qué?
00:09:42¿Qué?
00:09:43¿Qué?
00:09:44¿Qué?
00:09:45¿Qué?
00:09:46¿Qué?
00:09:47Vigilando el barco
00:09:48¿Y qué tal si saco un largo y afilado cuchillo?
00:09:53Y te apuñalo...
00:09:54Muchas veces
00:09:59Mejor pongo las cosas listas
00:10:03Buena idea
00:10:17Buena idea
00:10:38¿Cuántas chicas?
00:10:48¿Terminaste?
00:10:50Solo falta un pedazo más
00:11:18Muy bien, mira aquí
00:11:24¡Funciona!
00:11:33Creí que dormías
00:11:35No, no
00:11:48Es hermoso
00:11:50Sí, lo es
00:11:57Extraño la casa
00:11:59¿Qué extrañas?
00:12:01La cama
00:12:05Mi esposo
00:12:10Ha pasado tanto tiempo
00:12:14¿Qué hay de ti?
00:12:16¿Qué extrañas?
00:12:18Te diré que no extraño
00:12:21La guerra
00:12:23¿Tú nunca hablas de lo que te pasó?
00:12:26Es algo que trato de olvidar
00:12:30Estábamos en las trincheras, fuera de la misión
00:12:34¿Y tú?
00:12:35¿Y tú?
00:12:36¿Y tú?
00:12:37¿Y tú?
00:12:38¿Y tú?
00:12:39¿Y tú?
00:12:40Estábamos en las trincheras, fuera de la misión
00:12:44¡Protéganse!
00:12:45Nos atacaban furiosamente
00:12:48Perdimos la mitad del armamento, estábamos llenos de enfermos y heridos
00:12:52Nuestras defensas estaban delgadas como el papel
00:12:54No había manera de resistir más
00:12:57Una carga y volaremos los dos
00:13:00Habrá más de dos soldados allá
00:13:02¿Crees que una sola carga servirá?
00:13:05¿Cuántos años tienes?
00:13:0614, próximo mes
00:13:08¿Corres rápido?
00:13:09¿Y enviaste al niño?
00:13:12Sí
00:13:15Lo hice
00:13:19Cargaba un explosivo listo para detonar
00:13:23Una vez que empezaron no había manera de parar
00:13:39¡No!
00:13:47¡Quédense!
00:14:01Salvó a mis hombres
00:14:04Era un héroe
00:14:09¡No!
00:14:40Pero... pero...
00:14:43Él nunca se enamoró
00:14:47Nunca crecerá para ser padre
00:14:55Dijo que corría como el viento
00:15:10¡No!
00:15:29¿Por qué el mal humor, Joseph?
00:15:32Nada que le interese, señor
00:15:35¿Has estado afuera, cierto? Vigilándolos
00:15:39Se instalaron
00:15:41Reservas de agua, comida
00:15:44Y crearon una vida para ellos, señor
00:15:47¿Sabe? No recuerdo la última vez que tuvimos vecinos
00:15:50Les di la oportunidad de hacer un cambio en el mundo
00:15:54Me despreciaron
00:16:04¡No!
00:16:06¡No!
00:16:35¿Quién eres tú?
00:16:37¿Quién eres tú?
00:16:39Yo pregunté primero
00:16:42Me llamo Helen
00:16:45No tiene balas
00:16:48Mi nombre es Blake
00:16:50¿Y de dónde saliste?
00:16:52Haces muchas preguntas
00:16:53Son segundos
00:16:55¿De dónde saliste?
00:16:57¿De dónde saliste?
00:16:59¿De dónde saliste?
00:17:01¿De dónde saliste?
00:17:03Haces muchas preguntas
00:17:04¿Son seguras para comer?
00:17:05El capitán Cyrus dice que sí
00:17:07¿Quién es el capitán Cyrus?
00:17:08Es el hombre que nos trajo aquí
00:17:10¿Nos?
00:17:11Yo, mi mamá y otros
00:17:13Gracias
00:17:17¿Cómo llegaste aquí?
00:17:19Llegué con otros
00:17:21Los que no fueron comidos me dan por muertos
00:17:23¿Qué?
00:17:24Estas criaturas están grandes
00:17:27No lo sé
00:17:28No sé qué quieren
00:17:29Deberías regresar conmigo
00:17:31Tenemos comida y agua
00:17:32Yo no creo ser bienvenido
00:17:35Soy un pirata
00:17:37¿Un pirata?
00:17:38No me pareces un pirata
00:17:40Sí, créeme
00:17:41Soy un asesino
00:17:44Debemos buscarlo
00:17:46Conozco un lugar, vamos
00:17:52Hasta la lluvia es más intensa en esta isla
00:18:00¿Así que eres un pirata?
00:18:03Fui como adoptado por uno
00:18:05No tenía otra oportunidad
00:18:09Dejó de llover
00:18:11Deberías volver a donde vives y decirles que tengan cuidado
00:18:15¿Por qué?
00:18:17¿Sabes? La gente para la que trabajo no es muy amable
00:18:20No quiero que alguien salga herido
00:18:23Especialmente tú
00:18:24Y no le digas a nadie que estoy aquí
00:18:26Que sea nuestro secreto
00:18:28Deberías venir conmigo y comer algo
00:18:30No, estaré bien
00:18:32Tal vez me puedas visitar
00:18:35Tal vez
00:18:38Helen
00:18:41El medallón que llevas en el cuello
00:18:43Muchos piratas matarían por él
00:18:46Ten cuidado
00:18:54¿Por dónde, capitán?
00:19:24¿Esto es por lo que te preocupabas?
00:19:27Yo no veo monstruos por ninguna
00:19:30Debemos tener cuidado, capitán
00:19:32Veremos algunos pronto
00:19:54¿Quieres atacarme, verdad?
00:20:25Es buena piel para hacer zapatos
00:20:29¡Vámonos!
00:20:39Es hermoso aquí, ¿no?
00:20:42Es hermoso
00:20:46Aquí no nos encontraría
00:20:54¡Vámonos!
00:21:25¡Helen!
00:21:29¡No!
00:21:31¡Helen!
00:21:39¡Helen!
00:21:43¡Helen!
00:21:45¡Saida!
00:21:52¡Saida!
00:21:54¡Helen!
00:21:55¡Rápida, rápido!
00:21:58¡Vámonos!
00:22:24¡Helen!
00:22:27¡Helen!
00:22:55¡Arriba!
00:23:02Blake
00:23:03¿Estás bien?
00:23:04Solo sácame de aquí
00:23:17¡Por Dios!
00:23:19¡Quietos, quietos!
00:23:20¿Quiénes son ustedes?
00:23:22¡Respondan!
00:23:23Mi nombre es Blake, me llamo Blake
00:23:25¿Qué hacen aquí?
00:23:27Escuchen, no voy a ir a nadie
00:23:29Soy como ustedes, estoy perdido aquí
00:23:30¿Y qué hay de él?
00:23:31¿Eh? ¿Eh?
00:23:32¿Nos puedes decir?
00:23:33¡Oigan!
00:23:34¡Déjenlo!
00:23:35¡Salvo mi vida!
00:23:41¿Tú nos guiaste al agua?
00:23:42¿Eres tú?
00:23:44Aguarda, aguarda
00:23:47Adelton
00:23:50No puede ser
00:23:54No puede ser
00:24:02¡Aquí está!
00:24:24Lo siento
00:24:27He pasado mucho tiempo sin compañía
00:24:29Eso no tiene importancia
00:24:32Sus modales a la mesa no son peores que los del señor Pencroff
00:24:37Bueno, gracias
00:24:38Gracias, señora
00:24:40¿Qué es eso?
00:24:41¿Qué es eso?
00:24:42¿Qué es eso?
00:24:43¿Qué es eso?
00:24:44¿Qué es eso?
00:24:45¿Qué es eso?
00:24:46¿Qué es eso?
00:24:47¿Qué es eso?
00:24:48¿Qué es eso?
00:24:49¿Qué es eso?
00:24:50¿Qué es eso?
00:24:51¿Qué es eso?
00:24:52Gracias, señora
00:24:54Ha pasado mucho desde que alguien me cocinara la cena
00:24:58Y mientras esté aquí
00:25:01Sólo dígame, Atherton
00:25:04Muy bien
00:25:06¿Cuánto tiempo llevas aquí, Atherton?
00:25:08Mucho tiempo
00:25:10Demasiado
00:25:11Deben ser ocho años al menos
00:25:14¿Y cómo es que se conocen?
00:25:17Venola
00:25:20Perdón
00:25:21¿Qué?
00:25:22Es un barco pirata
00:25:23¿Eres pirata?
00:25:25Lo fui
00:25:27Originalmente de Londres
00:25:29Blacksmith
00:25:31Horribles viejos tiempos
00:25:33Perdí mi trabajo
00:25:34Todo
00:25:36Fui al mar
00:25:38Así terminé en el Venola
00:25:40¿Cómo fue que llegaste a esta isla?
00:25:42Tuve un desacuerdo con el capitán
00:25:44¿Sobre qué?
00:25:46Hubo un motín
00:25:48¿Estuviste involucrado?
00:25:49Lo liberé
00:25:52Imagino que tu capitán no lo tomó muy bien, ¿no?
00:25:55Puede decirse
00:25:57Por eso me dejó aquí
00:26:00Supongo que me da por muerto ahora, ¿o no?
00:26:03Así es
00:26:04¿Cómo llegaste tú, Blake?
00:26:06En el barco que...
00:26:08Regresó
00:26:10Mandaron a un grupo a tierra y...
00:26:12Fui el único sobreviviente
00:26:15Regresé a buscar el barco, pero se fue
00:26:17¿Había un barco?
00:26:18¿Aquí?
00:26:19Un barco pirata
00:26:21¿Por qué un barco sigue regresando a esta isla?
00:26:24Es por el oro
00:26:28Ese medallón es parte del mapa del tesoro
00:26:33Supongo que ellos tienen la otra mitad
00:26:35Hasta donde yo sé
00:26:36Pero...
00:26:37¿De cuánto oro estamos hablando aquí, eh?
00:26:39Exactamente
00:26:41Lo suficiente para hacerte rico a ti y a todos por el resto de sus vidas
00:26:45Ah...
00:26:46¿Seguro que el barco dejó estas aguas?
00:26:49No puedo asegurar nada
00:26:51Podríamos tomar el barco
00:26:53Salir de esta isla
00:26:54Bueno, ayudaremos a dos hombres más
00:26:57¿Nos dejas quedar aquí?
00:26:59Pues creo que hablo por todos aquí
00:27:01Cuando digo que son bienvenidos a nuestra rudimentaria casa
00:27:07Seguro que esto es traumático para el pobre Atherton
00:27:11Lo siento
00:27:14Se sorprenderán
00:27:16Gracias
00:27:24Capitán
00:27:25Si ese medallón es la mitad del mapa del tesoro, Neb...
00:27:28¿Regresarán?
00:27:29Sí
00:27:31Es posible que no se hayan ido
00:27:33¿Se ocultan en alguna parte de la isla que no conocemos?
00:27:37Los encontraremos antes que ellos a nosotros
00:27:41Les presento al nuevo señor Atherton
00:27:47¿Quién eres y qué hiciste con Atherton?
00:27:52No me reconocí por un minuto
00:27:55Me gusta tu cabello
00:28:02Podremos probarlo pronto
00:28:04Sí, eso será pronto, antes de lo esperado
00:28:06Pero mientras...
00:28:07¿Han pensado en...
00:28:09...poner las manos en el oro?
00:28:11No, gracias
00:28:12Es un honor
00:28:13He visto morir a muchos hombres por ese oro
00:28:15Así es
00:28:16Por favor, eso es porque ellos nunca saben
00:28:18Hay cosas que vale la pena buscar
00:28:20Mira, los hombres que han ido por el oro están muertos
00:28:23Usa tu cabeza, Pencroff
00:28:24Creo que es un buen consejo
00:28:26Lo mejor que compensa es volver a casa
00:28:28Aquí, aquí
00:28:29Sí, bueno
00:28:30Ustedes tendrán riqueza a la que volver
00:28:33Pero algunos...
00:28:34...querrán regresar más ricos
00:28:37Puede hacer la diferencia
00:28:39Señor Pencroff
00:28:40Llevo en esta isla ocho años
00:28:43Nunca va a poner las manos en ese oro
00:28:48Ocho años
00:28:50¿Alguna vez te has cruzado con alguien más en esta isla?
00:28:52¿Habla acerca de Nemo?
00:28:53Sí
00:28:54Me dejó entrar a su casa una vez
00:28:56Cuando se enteró de quién era, un pirata
00:28:59Me cerró las puertas
00:29:02Y me dijo que nunca volvería a la isla
00:29:05¿Por qué?
00:29:07Y me dijo que nunca más volviera
00:29:10Me suena familiar
00:29:12Estuve por mi cuenta después de eso
00:29:15No puedo decir que lo culpo
00:29:17Yo no habría confiado en mí tampoco
00:29:20Bueno
00:29:22Estar aquí vivo tanto tiempo
00:29:24En esta isla
00:29:26No lo sé
00:29:28Te enseñaré, capitán
00:29:30Haremos que esa belleza flote
00:29:33Ojalá pueda irme de aquí
00:29:36Si sobrevivimos, todos nos iremos
00:30:00Capitán Harvey, señor
00:30:02¿Qué?
00:30:03Hay hombres que se preguntan y...
00:30:05Queremos saber
00:30:06¡Sigue!
00:30:07¿Qué estamos haciendo, señor?
00:30:09Buscando un tesoro, chico
00:30:11Sí, lo sabemos
00:30:13Pero sin la otra mitad
00:30:15¡Encontraremos la otra mitad del mapa!
00:30:17¿Pero cómo, señor?
00:30:19No desobedezcas, chico
00:30:21Ahora ponte listo
00:30:23Encontraremos la otra mitad del mapa
00:30:25Y veremos la forma de llegar al tesoro
00:30:27¿Y conoce el camino?
00:30:29Solo junta a un grupo de búsqueda, chico
00:30:31Tú al frente, chico
00:30:33Con algunos otros
00:30:35Pero, señor...
00:30:37¡Retira la plataforma!
00:30:41¡Capitán!
00:30:56Barco pirata
00:30:59Debió llegar anoche
00:31:01Sí
00:31:04Llamemos a nosotros
00:31:12¡Escuchen!
00:31:18El barco Benoga está en la costa
00:31:20No se fue
00:31:21Así parece
00:31:22Debemos escondernos
00:31:24¿Eso o podemos hacerlos entrar en razón, no?
00:31:27Él tiene razón
00:31:28Debemos escondernos hasta que se vayan
00:31:30Debemos esconder la balsa
00:31:31Es buena idea
00:31:33¿Nefi?
00:31:34Sí, vamos
00:31:56¿No tienes hambre?
00:31:58No, no estaré bien
00:31:59¿Qué pasa?
00:32:01Sabía que Harvey volvería
00:32:04Claro que sí
00:32:06Todo lo que piensas en ese mundo
00:32:09¿Por qué no dijiste nada?
00:32:14Está bien
00:32:16Tengo una idea
00:32:30¿Quieren esto?
00:32:31El mapa
00:32:32Voy a dárselos
00:32:34Lo dejaré en la playa
00:32:35Lo encontrarán
00:32:36Con el tesoro se irán
00:32:37Oye, oye, oye
00:32:39Espera un momento
00:32:41No puedes hacer eso
00:32:42¿Por qué no?
00:32:43Porque el medallón es nuestra salvación
00:32:46Piénsenlo
00:32:48Ellos...
00:32:49Ellos lo quieren
00:32:50Nosotros lo tenemos
00:32:51Y...
00:32:52Si nos encuentran
00:32:53Es probablemente
00:32:54Lo único que salvará nuestras vidas
00:32:55Y habló por todo el mundo
00:32:56Es Harvey de quien hablamos
00:32:58Él no perdonará
00:33:00Él tomará lo que quiera
00:33:01Y nos liquidará
00:33:02Atherton tiene razón
00:33:04No se habla con él
00:33:06¿No te mató?
00:33:09Sí, bueno
00:33:11Porque somos familia
00:33:18Atherton es mi nombre
00:33:20Y...
00:33:22Y...
00:33:24Y...
00:33:27Mi apellido es Harvey
00:33:30Es mi hermano
00:33:32Son familia
00:33:33¿Por qué demonios no lo dijiste, eh?
00:33:36La última vez que vi a mi hermano
00:33:37Lo dejó muy claro
00:33:39La próxima vez que me vea
00:33:40Va a cortarme el cuello
00:33:43Probablemente sea solo afecto
00:33:45Mi hermano mayor
00:33:46Solía pegarme en la cabeza por horas
00:33:47Te digo...
00:33:49Bueno, eso explica mucho
00:33:50Señor Pencroff
00:33:52Tu hermano no es Harvey
00:33:57¿Lo dejó entonces?
00:33:59Lo dejaré en un lugar conspicuo
00:34:01Si ese medallón no está exactamente
00:34:02Donde lo encontraste
00:34:03Sabrán que hay alguien más aquí
00:34:09Es un buen punto, señorita
00:34:11Puede que ya esté aquí
00:34:13No, dudo que con las criaturas
00:34:15Salgan de noche
00:34:17He estado ahí muchas veces
00:34:18Lo encontraré
00:34:19Helen, es muy peligroso
00:34:21Te quedas aquí, Helen
00:34:27Gracias
00:34:30Tomaremos turnos
00:34:32Guardias de la cueva hasta la mañana
00:34:42Capitán Emo
00:34:45Capitán, una palabra
00:34:47Joseph, estoy ocupado
00:34:49Vigilando la isla
00:34:50Hice un perturbador descubrimiento
00:34:53Un barco pirata
00:34:56¿Lo recuerda?
00:34:58Ya he estado en la isla
00:35:01Asegura que las vallas funcionan bien
00:35:04Por supuesto
00:35:07Señor
00:35:10¿Qué pasa, Joseph?
00:35:12No veo razón por la que los vecinos
00:35:13Sean víctimas de los piratas
00:35:15Pueden cuidarse solos
00:35:17Hay armas y pólvora
00:35:18Que no hemos ocupado
00:35:20Joseph, ellos me humillaron
00:35:22Ridiculizaron el trabajo de mi...
00:35:24Pero señor
00:35:25Déjalos cuidarse solos
00:35:55¡Joseph!
00:36:25¡Joseph!
00:36:55¡Joseph!
00:37:25¡Vamos!
00:37:55¡Joseph!
00:38:25¡Despierten todos!
00:38:26¡Despierten todos ya!
00:38:27¡Capitán Smith!
00:38:28¡Despierten!
00:38:29¡Despierten rápido!
00:38:30¡Tenemos que salir de aquí!
00:38:31¡Debemos irnos ahora!
00:38:32¡Vámonos!
00:38:33¡Tenemos que irnos ahora!
00:38:35¿Qué pasa?
00:38:36¿Qué pasó?
00:38:37Capitán, tomaron a Helen
00:38:38La llevaron al barco
00:38:39Debió intentar regresar el medallón
00:38:41¡Vamos por ella!
00:38:42No tenemos armas, Capitán
00:38:43No hay alternativa
00:38:44Capitán Smith, solo esta vez
00:38:45Tenemos que ir con ella
00:38:46¡Vamos!
00:38:47¡Vamos!
00:38:48¡Vamos!
00:38:49¡Vamos!
00:38:50¡Vamos!
00:38:51¡Vamos!
00:38:52¡Vamos!
00:38:53¡Vamos!
00:38:54No podemos ir con Helen
00:38:55Deberíamos ir con Nemo
00:38:56¡Pero esta vez
00:38:57tenemos que ir con Nemo
00:38:58por armas, de verdad!
00:38:59Nemo no nos ayudará a Pencroft
00:39:00¡Haremos más armas!
00:39:01¡Conocemos el barco!
00:39:02¡Traeremos a Helen a salvo!
00:39:03¡Bien!
00:39:04Iremos tan rápido como podamos
00:39:05Mientras mas rápido mejor
00:39:06Te parece
00:39:07¿Qué?
00:39:08Tienen a Helen
00:39:09La traeremos
00:39:10La traeremos
00:39:11No te preocupes
00:39:20¡Gran trabajo, Lance!
00:39:24Encaja perfecto. ¿Tiene nombre, señorita?
00:39:29¡Helen!
00:39:32¡Helen la hermosa!
00:39:35Toda una belleza, ¿no lo creen?
00:39:38Bueno, señorita, mi nombre es Harvey.
00:39:41Seré el pirata más rico que existe.
00:39:44Tiene lo que quiere, solo déjeme ir.
00:39:46Un beso antes.
00:39:47No tiene modales, señorita.
00:39:50Llévensela. Veamos si cambian sus afectos por mí.
00:39:54Y si no, caminará en la tumba.
00:39:58¡Solo para que lo sepa, removí el oro!
00:40:01¿Qué dijiste?
00:40:03Encontré el oro y lo moví para asegurarlo.
00:40:06Llévala abajo y habla con ella, Lance.
00:40:09Quiero que te diga lo que hizo con el oro.
00:40:12Antes de la cena.
00:40:14Antes de la cena.
00:40:45Me vengo a encontrar contra la Hela en el mar la salvo un poco.
00:40:50Debe estar ahí ya.
00:40:52Por favor, solo confía en mí, Salas.
00:40:58Recuerda salir tan pronto como puedas.
00:41:14Vamos.
00:41:44¡Tú no estás armado!
00:42:14¡Déjame!
00:42:16¡Déjame!
00:42:42¡Déjame!
00:42:46¡Déjame!
00:42:57De acuerdo.
00:43:16Venga.
00:43:20¿Qué?
00:43:23Iré a buscarlo.
00:43:46¡Mierda!
00:43:52Vámonos, piratas. Lance no ha terminado.
00:44:03Sabía que vendrías.
00:44:04Tenía que hacer algo.
00:44:15¡Déjame!
00:44:20Oh, cariño. Te extrañé.
00:44:25¿Estás loco?
00:44:27Harás que nos maten.
00:44:28Ojalá dejaras de decirlo.
00:44:38Lo guardaremos.
00:44:42¡Apresúrate!
00:44:43¡Vamos!
00:44:45¿Qué es esto?
00:44:59Deben ser mis invitados.
00:45:01No me gustan los invitados.
00:45:03Y quiero mi medallón antes de matarte.
00:45:07¿Medallón? ¿Qué medallón es ese?
00:45:12Necesitarás más hombres en unos minutos.
00:45:15Los necesitaré.
00:45:17¡Ven!
00:45:45¡Vamos!
00:46:16¡Dame ese medallón!
00:46:18¿Qué medallón?
00:46:45¡Mierda!
00:47:15¡Vamos!
00:47:46¿Qué haces, Blake?
00:47:47Me enviaste a morir a la isla.
00:47:49¡Traidor! ¡Te entrené como a un hijo!
00:47:59¡No el medallón, por favor!
00:48:01¡Oh, no lo tengo!
00:48:03¡Yo no tendré el oro pronto!
00:48:04¡Sobrevivirán cadáveres!
00:48:08¡Eso lo puedo arreglar!
00:48:09¡Vamos a detonar!
00:48:40¡Vamos!
00:48:58¡Denme la pistola! ¡Están huyendo!
00:49:07¡Dame eso!
00:49:09¡Arranca!
00:49:13¡Arranca!
00:49:18¡Estamos cerca! ¡Sigue remando!
00:49:20¡Dame agua!
00:49:30¡Agua!
00:49:40¡Link!
00:49:43¡Link!
00:49:45¡Link!
00:49:50¡Arranca!
00:49:54Ahí lo tienes, hijo.
00:50:06¡Ven aquí!
00:50:09¡Ven aquí!
00:50:34Hola, amigos.
00:50:35Hola.
00:50:36Estos son rifles automáticos, otra invención del Capitán Nemo.
00:50:40Los vamos a necesitar.
00:50:43¿Lo conozco?
00:50:44De hace algunos años.
00:50:51Vámonos.
00:50:52Nos siguen.
00:50:53Gracias, Joseph.
00:50:55Nos diste una oportunidad.
00:50:59Buena suerte.
00:51:01Nef, tú y Pencroft tomen posición en el flanco derecho.
00:51:05Atherton, tú y yo estaremos en ese punto.
00:51:08¡Pencroft!
00:51:13Jane, tú y Helen aseguren la puerta.
00:51:16Si es necesario, ahí nos refugiaremos.
00:51:19Estaremos bien.
00:51:23¡Vamos!
00:51:31¡Atrás!
00:51:33¡Atrás!
00:51:35¡Atrás!
00:51:37¡Atrás!
00:51:39¡Atrás!
00:51:41¡Atrás!
00:51:43¡Atrás!
00:51:45¡Atrás!
00:51:47¡Atrás!
00:51:49¡Atrás!
00:51:51¡Atrás!
00:51:53¡Atrás!
00:51:55¡Atrás!
00:51:58¡Atrás!
00:52:00¡Atrás!
00:52:20Están por aquí. Puedo leerlos.
00:52:24Busca en toda la isla.
00:52:26Quiero mi mapa y mi tesoro.
00:52:29¡Vamos!
00:52:40¿Qué es esto?
00:52:45Es un bote.
00:52:48¡Capitán! ¡Encontramos algo!
00:52:51Mantén los ojos abiertos. Están cerca.
00:52:59¡Ahí!
00:53:01¡Apunten, chicos!
00:53:03¡Fuego!
00:53:28Supongo que iremos a tierra firme.
00:53:58¡Fuego!
00:54:29¡Fuego!
00:54:48¡Dales duro, Matt!
00:54:51¡Continúa con el!
00:54:58¡Atrás!
00:55:07¡Sigue!
00:55:15¡Sider! ¡Allá!
00:55:21Van hacia la casa.
00:55:23¡Cúbreme!
00:55:24¡Vámonos!
00:55:28¡Atrás!
00:55:58¡Atrás!
00:56:28¡Fuego!
00:56:51Hola, Aperture.
00:56:53Me traicionaste, hermano.
00:56:55No me diste mucha opción, ¿verdad?
00:56:58Habrías sido muy poderoso si no te hubieras revelado.
00:57:02Creo que nunca pude acatar órdenes de un asesino.
00:57:06Siempre fuiste un niño mimado.
00:57:12Llama a tus hombres a bordo.
00:57:14Y puedes tomar tu barco y regresar de donde viniste.
00:57:18¡Vamos! No tienes el estómago para esto.
00:57:22No puedes dispararle a tu propia sangre.
00:57:26Vete en el barco.
00:57:29Puntaré hasta tres.
00:57:31¿Uno?
00:57:33¿Dos?
00:57:35De acuerdo, de acuerdo. Lo haremos como tú digas.
00:57:38Te veré de nuevo, hermanito.
00:57:41No si puedo evitarlo.
00:57:58Bien, bien. ¡De vuelta al barco!
00:58:13¿Qué hacen?
00:58:15Pensé que iban por el oro.
00:58:18Debió cambiar el plan.
00:58:23¡Rápido!
00:58:28¡Vamos!
00:58:59Yo sé cómo pudiste ser tan tonto.
00:59:05Tenía que ayudarlos.
00:59:07¿Por qué?
00:59:09Son inocentes.
00:59:12Una mujer.
00:59:14Una chica de la edad de su propia hija.
00:59:18Seguro que encontrará razones para ayudarlos.
00:59:22Ellos no valoraron mi obra.
00:59:24Hubo...
00:59:25Hubo un tiempo cuando apostó su vida.
00:59:29Cuando tenía compasión verdadera por sus semejantes.
00:59:34Un hombre vive su vida, Joseph.
00:59:38Ve a los seres humanos como son.
00:59:42No cambian.
00:59:45No.
00:59:47La gente puede decepcionarlo.
00:59:51Pero a la gente no le cambia nada.
00:59:53Puede decepcionarlo.
00:59:55Pero ayudarlos.
00:59:58Tener compasión por ellos.
01:00:02Es lo que nos hace humanos.
01:00:06Pero...
01:00:07Usted ya lo sabe.
01:00:11Esa es la razón por la que ha trabajado.
01:00:15No tengo sentimientos por esta gente.
01:00:18Entonces, temo que nuestras vidas están terminando.
01:00:24Tengo fe en usted, Capitán Nemo.
01:00:31Quizá más de la que tiene usted.
01:00:54Sigue ahí.
01:00:56Tengo un mal presentimiento de esto.
01:01:01¿Seguro que...
01:01:02que no navegamos, Capitán?
01:01:04¿Qué? ¿Soy un tonto?
01:01:06No seas ridículo.
01:01:07Enciende el cañón.
01:01:08¡Sigue la púlpura!
01:01:09¡Ahora!
01:01:11¡Fuego!
01:01:12¡Fuego!
01:01:13¡Fuego!
01:01:14¡Fuego!
01:01:15¡Fuego!
01:01:16¡Fuego!
01:01:17¡Fuego!
01:01:18¡Fuego!
01:01:19¡Fuego!
01:01:20¡Fuego!
01:01:21¡Fuego!
01:01:22¡Fuego!
01:01:23¡Fuego!
01:01:26¡Todos, curate!
01:01:28¡Vamos!
01:01:35¡Fuego! ¡Ahora!
01:01:53¡Vamos!
01:02:00¿Por qué se están dando tan bien?
01:02:01Ya saben lo que los piratas dicen.
01:02:03¿Quién más hay?
01:02:04Nunca confiés en un pirata.
01:02:05No agradas.
01:02:22♪♪♪
01:02:36Se acabó.
01:02:39¡Se acabó!
01:02:40¿Están todos bien?
01:03:10¡Soy el Capitán Zarby! ¡Sigo vivo! ¡Regresaré!
01:03:18Oh, por Dios. Desastre.
01:03:48Recomenzaremos.
01:03:51Ned, Atherton, necesitamos hienas.
01:03:54Bien, señor.
01:03:55Ve cuántos de estos sirven.
01:03:57Bien, Capitán.
01:03:59Bencroft, junta todos los ramos que puedas.
01:04:03No se ha acabado.
01:04:06Vas a ser rico.
01:04:08¿De qué estás hablando?
01:04:11El medallón.
01:04:13Ese medallón tomó la vida de un buen hombre.
01:04:17No me lo vuelvas a mencionar.
01:04:20Bueno, sí.
01:04:23Lo perdí.
01:04:25De cualquier forma, ¿no sabías que ese tesoro está maldito?
01:04:31No creo en maldiciones.
01:04:36¿Estaremos bien?
01:04:38Sí.
01:04:46Señora Jane, realmente me gustaría algo de fruta.
01:04:51¿Por qué no toma una cesta y la llena de fruta para todos?
01:04:58Sí, señor.
01:05:29¡Qué silencio!
01:05:32Bencroft fue por fruta.
01:05:35Ya pasó mucho tiempo.
01:05:37Iré a buscarlo.
01:05:59¡Hola!
01:06:01¿Hay alguien ahí?
01:06:28¿Quién es ese hombre?
01:06:58¿Quién es ese hombre?
01:07:29¡Tesoro maldito!
01:07:32No lo creo.
01:07:58¿Lo encontré?
01:08:28¿Qué es eso?
01:08:58¿Quién es ese hombre?
01:09:28¿Quién es ese hombre?
01:09:58¿Quién es ese hombre?
01:10:29¡Bencroft, no!
01:10:32¡Ven aquí!
01:10:34¡Dame una mano con esto!
01:10:36¡Nuestras plegarias fueron escuchadas!
01:10:40¿Quién es ese hombre?
01:10:43Oh, solo un araña.
01:10:45Vamos.
01:10:46Odio los arañas.
01:10:49Oh, no.
01:10:50¿Dónde está?
01:10:59¡No!
01:11:01¡No!
01:11:13¡Tú, tú, tú!
01:11:15¡Tú, para!
01:11:17¡Tú, para!
01:11:19¡No!
01:11:21¡No!
01:11:23¡No!
01:11:29¡No!
01:11:50Vamos.
01:11:54Ya está.
01:11:56Muy bien.
01:11:57Vámonos.
01:11:58Vámonos de aquí.
01:11:59Oye, oye, oye.
01:12:00¿A dónde vas?
01:12:01Ven, dame una mano aquí.
01:12:02Vamos.
01:12:03Vamos.
01:12:04Debes romper.
01:12:06No puedo creer que sigas preocupado por él.
01:12:28¡No!
01:12:37¡Quita tus patitas de mi lobro!
01:12:58¡No, espérate!
01:13:23Oh, por Dios.
01:13:27¡No!
01:13:58¡No!
01:14:20¿Ned?
01:14:24¿Estás bien?
01:14:25Sí.
01:14:28¿Bien?
01:14:34Fuego.
01:14:35Pencroff.
01:14:40Hoy dejamos descansar el cuerpo del coronel R.J. Pencroff.
01:14:46Parece que pasó una vida desde que nos conocimos allá en la prisión militar.
01:14:51Y aunque no estábamos de acuerdo en muchas cosas,
01:14:54estamos agradecidos y lo recordamos por su esfuerzo y su sacrificio con nosotros.
01:15:02Nunca esperé que me apoyarías.
01:15:06Lo hiciste.
01:15:08Salva mi vida.
01:15:11Me lo llevaré a la tumba.
01:15:13Siento que perdieran a su amigo.
01:15:17Nemo, ¿qué hace aquí?
01:15:19Necesitaba venir.
01:15:22Aunque sea por Joseph.
01:15:27¿Y Joseph, capitán?
01:15:29Fue muerto.
01:15:31Temo que fue una víctima de los piratas.
01:15:34Siento escucharlo, era un buen hombre.
01:15:38Y es por él que vine...
01:15:41a ayudarnos.
01:15:43¿Ayudarnos?
01:15:45Es el volcán.
01:15:47Tengo sensores puestos en todas las áreas críticas.
01:15:50Se espera que habrá una erupción masiva.
01:15:53¿Qué tan masiva?
01:15:54Esta isla.
01:15:56Y todo lo que hay en ella será destruido.
01:16:06Nos mudaremos más arriba.
01:16:08No, cuando el volcán comience, no habrá tierra más alta en esta isla.
01:16:14Esta es la primera erupción, deben irse mientras haya tiempo.
01:16:17¿Qué debemos hacer?
01:16:18Tengo un pequeño bote en lo más alejado de mis tierras.
01:16:22¿Hay espacio para todos nosotros?
01:16:24Sí, suficiente. Ahora deben irse, yo los veré allá.
01:16:27¿A dónde va?
01:16:29Tengo que regresar a mi nave.
01:16:31Debo salvar todos mis papeles, toda mi obra.
01:16:34La documentación de todo lo que he hecho.
01:16:37Eso es suicidio, capitán.
01:16:39No lo dejaré hacerlo.
01:16:41No, deben irse.
01:16:44Mi vida no importa sin ese trabajo.
01:16:46Sé que no comparte mi sueño, capitán.
01:16:49Pero creo que todo lo que he creado aquí cambiará las cosas.
01:16:53Sé que lo hará.
01:16:55Lo esperaremos.
01:16:56No, no deben. Su deber es salvar a sus amigos.
01:17:00Ya son vistos.
01:17:07Ahora, deben irse.
01:17:12Sí.
01:17:16Adiós, capitán.
01:18:16¡No!
01:18:46¡No!
01:19:17Por aquí.
01:19:20Vamos, todos, ¡corran!
01:19:23¡Corran!
01:19:46¡Corran, rápido! ¡Rápido!
01:20:16¡Rápido!
01:20:40¡Rápido!
01:20:46¡Rápido!
01:21:16¡Rápido!
01:21:46¡Rápido!
01:22:17¡Rápido!
01:22:39Así el cuento de la isla misteriosa.
01:22:42La isla y sus monstruos.
01:22:44Patrón, el capitán Nemo está muerto.
01:22:48La obra de su vida destruida.
01:22:51Pero gracias a él estamos vivos para comenzar un nuevo viaje.
01:22:56Nuestra suerte es desconocida.
01:23:14Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org