La Cueva -- Cine Internacional En HD Latino

  • hace 2 meses
CINE INTERNACIONAL
GENERO: DRAMA,TERROR
TITULO: LA CUEVA
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:25Suiza, 1948
00:00:31Minas de sal de Arbey
00:00:55Si se enciende en un mal lugar, nos enterrará vivos.
00:01:00¡Sácala de aquí!
00:01:02¿Terminó el turno?
00:01:04Aún falta abrir ese túnel antes de salir.
00:01:07Pasaron diez minutos de la hora.
00:01:10Ustedes terminarán cuando yo diga que terminan.
00:01:13No somos sus esclavos, a menos que nos den una parte de su bono, Navidad.
00:01:20Ya lo decía yo.
00:01:31¡Joder!
00:01:52¿Qué es eso?
00:02:01¿Es algo?
00:02:07¿Qué vi?
00:02:09Esmeraldas. Una cámara de esmeraldas.
00:02:12¿Hay algo ahí?
00:02:15Es increíble. Está llena de esmeraldas.
00:02:23¿Qué?
00:02:25¿Qué es eso?
00:02:28¡Ayuda!
00:02:31¡Señor!
00:02:32¿Qué es eso?
00:02:34¡Por Dios!
00:02:39¡En el cuerno!
00:02:43¡Tenemos que irnos de aquí!
00:02:44¡Vámonos!
00:02:46¡No! ¡Vámonos!
00:02:49¡Vámonos!
00:02:56¡Corran! ¡Vámonos!
00:02:58¡Vámonos!
00:03:00¡Por favor! ¡Por Dios!
00:03:02¡Ayuda!
00:03:12¡Ayuda!
00:03:19¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:03:22¡Levántate!
00:03:25¡Vámonos!
00:03:31¡No!
00:03:34¡No!
00:04:01¡No!
00:04:04¡No!
00:04:07¡No!
00:04:11¡No!
00:04:14¡No!
00:04:31¡No!
00:04:44¡Ayude!
00:05:00La cueva.
00:05:31¡Ayuda!
00:05:33¡Ayuda!
00:05:35¡Ayuda!
00:05:37¡Ayuda!
00:05:39¡Ayuda!
00:05:41¡Ayuda!
00:05:44¡Ayuda!
00:05:46¡Ayuda!
00:05:48¡Ayuda!
00:05:50¡Ayuda!
00:05:52¡Ayuda!
00:05:54¡Ayuda!
00:05:56¡Ayuda!
00:05:58¡Ayuda!
00:06:00¡Ayuda!
00:06:02¡Ayuda!
00:06:04¡Ayuda!
00:06:06¡Ayuda!
00:06:08¡Ayuda!
00:06:10¡Ayuda!
00:06:12¡Ayuda!
00:06:14¡Ayuda!
00:06:16¡Ayuda!
00:06:18¡Ayuda!
00:06:20¡Ayuda!
00:06:22¡Ayuda!
00:06:24¡Ayuda!
00:06:26¡Ayuda!
00:06:28¡Ayuda!
00:06:30¡Ayuda!
00:06:32¡Ayuda!
00:06:34¡Ayuda!
00:06:36¡Ayuda!
00:06:38¡Ayuda!
00:06:40¡Ayuda!
00:06:42¡Ayuda!
00:06:44¡Ayuda!
00:06:46¡Ayuda!
00:06:48¡Ayuda!
00:06:50¡Ayuda!
00:06:52¡Ayuda!
00:06:54¡Ayuda!
00:06:56¡Ayuda!
00:06:58¡Ayuda!
00:07:00Marcello, yo no sé por qué viniste hasta aquí. Te lo dije por teléfono.
00:07:05No estoy interesado en vender mi propiedad.
00:07:07Soy lo que llaman de la vieja escuela.
00:07:10Yo creo que las negociaciones deben hacerse en persona.
00:07:14¿Negociaciones? ¿Cuál negociación, Marcello?
00:07:17Esta casa y la tierra han estado en mi familia por generaciones.
00:07:22Y quiero pasar el resto de mis días aquí, en esta casa, en el lago.
00:07:26Como hizo mi padre y el padre de mi padre.
00:07:29Lamento mucho que pienses de esa manera.
00:07:33Esto es una Moncler. Es hermosa, ¿no te parece?
00:07:37Sí, claro. ¿Y?
00:07:51Firma el contrato y te llevaremos al hospital.
00:08:00¡No lo haré, bastardo!
00:08:15Como tú quieras.
00:08:17¿Qué hacemos con el cuerpo?
00:08:19Él quería pasar el resto de sus días en el lago.
00:08:23Hay que respetar su deseo.
00:08:30Bien. Muy bien.
00:08:32Mientras otras chicas eligen labiales para el baile,
00:08:35yo estoy limpiándome el lodo seco y sucio.
00:08:38¡Es fabuloso!
00:08:40¿Para quién te arreglas tanto?
00:08:42El último macho que vimos fue un íbice hace tres kilómetros.
00:08:45¿Un qué?
00:08:46Sí, por allá.
00:08:47¿Un íbice?
00:08:48Sí.
00:08:49¿Por dónde?
00:08:50Por allá.
00:08:51¿Por dónde?
00:08:52¿Por dónde?
00:08:53¿Por dónde?
00:08:54¿Por dónde?
00:08:55¿Por dónde?
00:08:56¿Por dónde?
00:08:57¿Un íbice?
00:08:59Una cabra de las montañas.
00:09:01Ya sabes, la cosa que llamaste ciervo.
00:09:03¿Sabes?
00:09:04Algún día recordarás esto y te darás cuenta lo triste que de verdad eres.
00:09:08Si alguno de ustedes quiere recordar algo de esto,
00:09:11sugiero que empaquen todo.
00:09:13Ya oíste, Miles.
00:09:16Emily.
00:09:18Dejaste la bandola en la primera marca.
00:09:20No podemos irnos sin ella.
00:09:22Eso está a una hora de aquí.
00:09:25¿No hablarás en serio o sí?
00:09:29Bien, muy bien.
00:09:30Claro.
00:09:31Ya voy.
00:09:34Emily.
00:09:35Bien, amigos.
00:09:36Asegúrense de revisar sus pertenencias.
00:09:39No quieren dejar nada atrás.
00:09:41En cuanto subamos al camión regresaremos al hotel.
00:09:43Gracias.
00:09:44De nada.
00:09:45Emily.
00:09:50¿Qué está pasando?
00:09:51Nada. ¿Por qué?
00:09:52No hablamos así frente a la clientela y lo sabes.
00:09:56Está bien.
00:09:58Lo siento.
00:09:59¿Ya puedo ir por la bandola?
00:10:01No, olvídalo.
00:10:02Solo terminemos de empacar y regresemos al hotel.
00:10:05Porque no queremos llegar tarde al vuelo a Grecia.
00:10:08¿Vacaciones?
00:10:10¿Quieres decir que de verdad iremos?
00:10:13Sí, creo que a todos nos vendría bien.
00:10:15Y en cuanto ayudes a tu hermano a subir las cosas...
00:10:18Dicho de esa manera.
00:10:22Vamos.
00:10:39Cariño, ¿recibiste un mensaje de un tal Vincent?
00:10:42Sí, no lo conozco.
00:10:46Bueno, ojalá no tenga que ver con el trabajo.
00:10:49Lo sé, iré a verlo en el restaurante en unos minutos.
00:10:53Pensé que estarías conmigo.
00:10:55Solo revisaré unos e-mails.
00:10:57Tengo esta nueva alusión y hay un lugar que no me puedo alcanzar.
00:11:01Arturo del Torto acaba de saltar del monte surciano en Argentina.
00:11:06Bien por Arturo.
00:11:07El stand real sin filtros. Un stunt publicitario.
00:11:10Ok, ¿sabes qué?
00:11:13Oye...
00:11:14Trabajamos sin descanso. Bajamos apenas hace dos horas.
00:11:18No te preocupes. Una vez en Grecia no será problema poder vernos.
00:11:22¿Tu hermano Jimmy vendrá?
00:11:25Sí. Iré de compras. No tengo nada que ponerme.
00:11:30¿Miranda?
00:11:31Hola.
00:11:34¡Se cortó!
00:11:36¡Intenta por satélite!
00:11:37¿Qué dijiste?
00:11:38Podrías llamar a cualquier lugar del mundo con línea caída hasta con un vibracol.
00:11:42No perderías ninguna llamada del hermano mayor de Miranda.
00:11:45Eso no es sano para un adolescente.
00:11:47Deberías estar escondido en el baño con una revista para adultos como los demás.
00:11:51Sí, los demás chicos de mi edad se esconden en el baño. Me da gusto ser raro.
00:11:55Mira.
00:11:59Falta mucho tiempo para que vayas a la universidad.
00:12:02Hasta entonces, el largo, duro y solitario camino del gig no es agradable.
00:12:08Toma mi consejo.
00:12:09Aprende a tocar guitarra o hazte un tatuaje.
00:12:12Pero por el amor de Dios, encuentra una cosa que haga que las chicas te hablen.
00:12:16¿No es su teléfono?
00:12:18Jimmy te está llamando.
00:12:20Al menos tengo amigos que lo hacen.
00:12:21Tengo amigos.
00:12:22Los imaginarios no cuentan.
00:12:23Cállate.
00:12:24Tú cállate.
00:12:25Tú cállate.
00:12:26Tú cállate.
00:12:27Cállate.
00:12:30¿Eres infeliz, John?
00:12:31No soy infeliz.
00:12:33Tuvimos un verano lento, lo sabes, y solo pienso en la matrícula de Emily.
00:12:37Amor, estás pasando por mucho.
00:12:39Por cosas que tipos como Arturo no tiene de qué preocuparse.
00:12:42Él no tiene a nadie que lo ame.
00:12:44O a quien amar.
00:12:46Tú decidiste tener una familia.
00:12:49Y me gusta más tu decisión.
00:12:52Ahora, hay que olvidarnos de las cuentas, de la hipoteca y todo lo demás por un minuto.
00:12:57Y empezar esas buenas y esperadas vacaciones.
00:13:02Gracias.
00:13:10¿Vincent?
00:13:12Oh, señor Palmer.
00:13:13Gracias por tomarse el tiempo para vernos.
00:13:15Ella es Sofía.
00:13:16Una buena amiga y compañera de negocios.
00:13:18Un placer.
00:13:19Mucho gusto.
00:13:20Por favor.
00:13:21No hay problema.
00:13:22No hay problema.
00:13:23No hay problema.
00:13:24No hay problema.
00:13:25No hay problema.
00:13:26No hay problema.
00:13:27No hay problema.
00:13:28No hay problema.
00:13:29No hay problema.
00:13:30Por favor.
00:13:31No entiendo por qué no podía solo llamar.
00:13:33Me voy de la ciudad esta noche.
00:13:34Seré breve.
00:13:36Otro de nuestros socios tomó posesión de un terreno en Suiza.
00:13:39En el cual hay una vieja y abandonada mina de sal.
00:13:42¿Cerca de Arbeyes?
00:13:43¿Conoce las minas?
00:13:45Las cerraron hace 50 años.
00:13:47Hubo un derrumbe.
00:13:48Nadie sobrevivió.
00:13:49Sí, hubo un sobreviviente.
00:13:50Una horrible tragedia.
00:13:51Muchas historias extrañas alrededor.
00:13:53¿Qué hacen una gran leyenda?
00:13:55Claro que esa leyenda no ayuda mucho.
00:13:57Cuando uno busca un guía.
00:13:59La leyenda ha llegado a esas minas desde el derrumbe.
00:14:02Territorios desconocidos como este son muy difíciles de conseguir hoy en día.
00:14:06Es por eso que necesito a alguien como usted.
00:14:12Mire, en otro momento me encantaría guiarlo.
00:14:16Pero iré con mi familia a unas merecidas vacaciones.
00:14:19Un placer conocerlos.
00:14:21Cualquier tonto puede bajar a una mina.
00:14:23Quiero asegurarme de que todos salgamos.
00:14:25Eres el mejor guía del mundo.
00:14:27Y espero pagarte como corresponde.
00:14:32Esto para empezar.
00:14:36Es un adelanto.
00:14:37Y lo demás en cuanto regresemos.
00:14:42¿Por qué me da la impresión de que esto no es solo ir a explorar un nuevo territorio?
00:14:47Tal vez se puede decir que es para desmentir leyendas.
00:14:52¡No puedo creerlo!
00:14:54Es una cabaña renovada con cuatro habitaciones en el lago.
00:14:57Por favor, ninguno de ustedes tendrá que trabajar.
00:14:59Solo yo es lo mismo que ir a las islas griegas.
00:15:05Nos prometiste dos semanas de verdaderas vacaciones como una familia normal.
00:15:09¿Qué no es normal en esta familia?
00:15:11¿Estás bromeando?
00:15:12La gente normal lleva un maletín al trabajo.
00:15:14Tú llevas antídoto y tanques de oxígeno.
00:15:16¿Desde cuándo odias lo que hacemos?
00:15:18Pensé que te gustaba.
00:15:19No me gusta.
00:15:20Y no quiero ser una guía de turistas para ricos aburridos.
00:15:23¡No quiero ser la persona rica y aburrida!
00:15:26Mi padre fue contador toda su vida.
00:15:28Utilizó calculadora por 30 años.
00:15:30Y apenas tenía tiempo para jugar conmigo.
00:15:34Hemos viajado por todo el mundo juntos como familia.
00:15:37¡Tienes 17 años!
00:15:38¡Tengo 17!
00:15:40¡Y nunca puedo ver a mis amigos!
00:15:42¡Y nunca tuve unas verdaderas vacaciones!
00:15:45¡Desearía que fueras un contador usando una calculadora!
00:15:48Si te gusta tanto la contabilidad, ¿por qué no cuentas tu matrícula, tu habitación y comité?
00:15:52Tu ropa nueva, tu comida.
00:15:53Apuesto que cuando termines de contar y tengas el gran total, este será el viaje que lo pagará.
00:15:58Así que ¿por qué no empacas tus cosas y pones una linda sonrisa?
00:16:07¡Guau!
00:16:10Ve a empacar tus cosas.
00:16:11Ya lo hice.
00:16:13Pues ve y aprende algo.
00:16:15Quiero aprender cómo los padres se enfrentan a algo así.
00:16:20Lo enfrentamos solos.
00:16:22¿Qué pasa?
00:16:39No hagas trampas, Tefaro. Eso nos gana.
00:16:41Sí, claro.
00:16:43Señor Palmer, él es Marcel, su anfitrión.
00:16:47Mucho gusto.
00:16:48Un placer.
00:16:49Veo que trajo a toda la familia.
00:16:51¿Nos acompañarán a la expedición?
00:16:53No, les ofrecí la cabaña mientras estábamos en la mina.
00:16:56Fuiste muy amable.
00:16:59¿Y quiénes nos acompañarán en este viaje?
00:17:02Carlos, Hans, John y claro, Sofía, Marcel y yo.
00:17:08Parece un buen equipo.
00:17:09Somos.
00:17:11Él es Stefan. Le enseñará la cabaña a tu familia. Se asegurará que tengan todo lo necesario.
00:17:16Igualmente, soy Samantha, él es Maes y Emily.
00:17:21Mucho gusto.
00:17:22Disfruten del hermoso paisaje. Como dicen, naturaleza en estado puro.
00:17:25Como si no hubiera escuchado eso antes.
00:17:29Disculpenos un momento.
00:17:38¿Ha sabido algo de Jimmy?
00:17:39Cállate.
00:17:41Niños, basta.
00:17:43¿Cambiamos de lugar? Yo bajaré a la mina y tú te quedas como árbitro.
00:17:46Vamos por las cosas.
00:17:52No me agrada que la familia esté aquí.
00:17:54No hubiera aceptado de otro modo.
00:17:56Son tu responsabilidad.
00:17:58No serán problema. Si lo son, harás lo que te diga.
00:18:01No olvides que yo compartí la idea contigo.
00:18:05Parece que crees que somos socios, pero no lo somos.
00:18:09Tal vez pusiste el dinero, sí. Pero el mapa aún me pertenece.
00:18:14Si esta mina está vacía, tendrás una gran deuda que saldar.
00:18:21Creo que es hora de que veas el mapa.
00:18:23Emily.
00:18:24Emily, por favor, ¿qué haces? Puedes irte a hacer eso a otro lado.
00:18:27Bien.
00:18:38He estado estudiando el mapa. Es asombroso.
00:18:41Muy interesante. Quisiera saber dónde lo obtuviste.
00:18:43Fue una herencia que me dejó mi abuela.
00:18:45¿Qué?
00:18:46Bien. La mala noticia es, si el mapa es correcto, la cueva colapsó en esta sección.
00:18:51Así que no iremos por la entrada principal.
00:18:53Esa entrada está al norte del lago.
00:18:55Es riesgoso. Pero hay un punto de acceso separado.
00:18:59Probablemente la hicieron cuando la mina creció demasiado para una sola entrada.
00:19:02Tal vez se usó como salida de emergencia para accidentes como este.
00:19:06Los túneles son de dos kilómetros bajos.
00:19:08Debe haber una puerta por ahí.
00:19:10No hay ninguna puerta.
00:19:11Tal vez se usó como salida de emergencia para accidentes como este.
00:19:14Los túneles son de dos kilómetros bajo tierra.
00:19:17Hay kilómetros de corredores, divididos y convergentes.
00:19:20Esta marca aquí, yo diría que es donde colapsó en el interior.
00:19:25Pero no sabremos hasta llegar.
00:19:27Y aún así no sé si pasaremos por los bloqueos.
00:19:29Mis hombres llevan láser, rifles de pulso.
00:19:31Especialmente calibrados para poder atravesar las rocas.
00:19:35Olvida las rocas.
00:19:37Deberías ver lo que hace una mula de carga.
00:19:40Genial.
00:19:42Es broma.
00:19:44Recuerden que la mina es vieja.
00:19:46Donde hubo un colapso, puede haber otro.
00:19:49No se apuren.
00:19:51Me contrataron para regresarlos sanos y eso es lo que haré.
00:19:54Perfecto, todos deberíamos dormir bien.
00:19:56Lo vamos a necesitar.
00:19:59Miles, no.
00:20:01No vas a venir esta vez.
00:20:03Déjame entender esto.
00:20:04Una chica irá, pero yo no.
00:20:06Ella es clienta.
00:20:07Tú no.
00:20:08Puedo hacerlo.
00:20:09Ya soy mayor.
00:20:10No, Miles.
00:20:11Mira, tú eres mi hombre de apoyo, ¿sí?
00:20:13Sí.
00:20:14Necesito que te quedes aquí por mamá y Em.
00:20:17Necesito que las cuides por mí.
00:20:19Es más importante.
00:20:20Pero, papá.
00:20:21No, no, no, no, no, no.
00:20:23No, no, no, no, no, no.
00:20:25Necesito que las cuides por mí.
00:20:27Es más importante.
00:20:28Pero, papá.
00:20:29Nada de peros.
00:20:30Es definitivo, ¿sí?
00:20:33Está bien.
00:20:34Ándame.
00:20:40¿Dónde está Em?
00:20:41Oh, creo que le tomó cariño a Estefan.
00:20:44Ah, genial.
00:20:46Sí, lo sé.
00:20:47Por lo menos ya olvidó que te odia.
00:20:50Gracias.
00:20:52Cuidado allá afuera, cariño.
00:20:53Siempre.
00:21:07Antes dijiste que estas minas son de dos kilómetros.
00:21:11Más o menos, sí.
00:21:13¿Cuánto es lo más profundo que has llegado?
00:21:16Unos dos kilómetros.
00:21:18¿Y qué es lo más difícil que te has encontrado a esa profundidad?
00:21:22Mi esposa.
00:21:24Las mujeres pueden ser difíciles en cualquier profundidad.
00:21:29A decir verdad, en esa expedición hallamos una bolsa con sulfato de hidrógeno al final del descenso.
00:21:35En cuanto lo olí, me vomité, y dos de mis compañeros se habían desmayado.
00:21:38¿Alguno no regresó?
00:21:39No, todos regresaron, aunque con dolor de cabeza.
00:21:43¿Alguna vez vio monstruos en las cuevas?
00:21:45Ya basta, Sofía.
00:21:46Salir con dolor de cabeza de una cueva es algo, pero entrar con uno es otra cosa.
00:21:52¿Qué es eso?
00:22:13Aquí es.
00:22:22¿Qué es eso?
00:22:52¿Qué es eso?
00:23:22¿Qué es eso?
00:23:53¿Qué es eso?
00:24:10Parece que alguien está apagando la cuenta de luz.
00:24:13Sí, es probable que uno esté conectado a la ciudad.
00:24:17Pues parece resistente.
00:24:19Deberíamos bajar por turnos.
00:24:20¿Quién quiere ser el primero?
00:24:21Nosotros primero.
00:24:23Adelante.
00:24:31Aquí vamos.
00:24:33Esperen.
00:24:34Buena suerte.
00:24:51¿Cómo tomas tu té?
00:24:53Con un poco de limón.
00:24:55Está bien.
00:24:56¿Y quién es él?
00:25:04Perdón, no hablo francés.
00:25:08Discúlpeme, a veces olvido hablar en español. Yo dije, no lo sé.
00:25:13¿Tal vez el dueño anterior?
00:25:16Tal vez, no sabría decirte.
00:25:19¿Y por qué no quisiste acompañarlos?
00:25:24Soy, como dijo, claustrofóbico.
00:25:28Una buena razón.
00:25:32Además, alguien debe asegurarse que los invitados estén bien.
00:25:36¿Emily?
00:25:38¿Qué está pasando?
00:25:41Pensé que iría de excursión con mis dos hijos.
00:25:44¿Están tomando el té?
00:25:49¿Quién es él?
00:25:50No sabemos. Tal vez es el dueño anterior.
00:25:57¿Qué dices?
00:25:58¿De qué?
00:25:59Sobresalir.
00:26:01Trae tu equipo.
00:26:02Mamá, ¿puedo pasar solo un día en casa?
00:26:08Ok, bien. Iré sola con Miles.
00:26:11¿Dónde está Miles?
00:26:13Salió a caminar.
00:26:14Bueno, parece que son vacaciones.
00:26:16Bueno, parece que son vacaciones separadas.
00:26:29Un poco oxidado, pero funciona.
00:26:41Muy bien, ¿están listos?
00:26:43Sujétense.
00:26:46Bien.
00:27:17¡Ayuda!
00:27:19¡Ayuda!
00:27:26¡Por favor, no me suelten!
00:27:32¡Ayúdame!
00:27:47¡Sujétate! ¡Vamos!
00:28:05¿Estás bien?
00:28:07Sí, gracias.
00:28:09Eso fue un gran inicio de día.
00:28:11Creo que te ganaste una extra, señor Palmer.
00:28:16Gracias.
00:28:24¿Qué sigue, señor Palmer?
00:28:26Hay un conducto de ventilación adelante. Iremos por ahí.
00:28:29Nos llevará a la marca de 300 metros.
00:28:31Bien.
00:28:47Los túneles son angostos. Sería una pena quedarse atorado aquí.
00:28:50Estamos avanzando sin problema. Siga adelante, por favor.
00:28:54Yo me movería. Mejoro con 15 kilos menos de carga.
00:29:05¿Qué pasa?
00:29:10Estos hoyos no los hizo el hombre.
00:29:11¿Qué quieres decir?
00:29:13Miren.
00:29:17Uno grande.
00:29:42¡Salgan!
00:29:52¡Rápido!
00:29:57¡Nunca había visto insectos tan grandes!
00:30:00¡Salgan!
00:30:11¿Hola?
00:30:29¿Hola?
00:30:37Solo una roca de sal para decir que estuve ahí.
00:30:41Bueno.
00:31:12Miren eso.
00:31:14Increíble.
00:31:20Asombroso.
00:31:35Asombroso.
00:31:41Asombroso.
00:31:58Me dolió.
00:32:12Bien.
00:32:31Manténganse cerca de la pared.
00:32:34Cuidado donde pisen.
00:32:35No confío en estos vejeztorios.
00:32:54Este camino no.
00:32:57Voy a disparar un ancla a la roca.
00:33:00¿Qué pasa?
00:33:01Este camino no.
00:33:04Voy a disparar un ancla a la roca para poder cruzar.
00:33:16Enganchamos la cuerda.
00:33:18Muy bien.
00:33:19Y simplemente nos balanceamos.
00:33:23¿Me aguantará?
00:33:25Sí, lo hará.
00:33:26Allá va.
00:33:32Vamos.
00:33:53Todos, cuiden donde pisan y sujétense de la pared.
00:33:55Los bordes son blandos.
00:34:01Vamos.
00:34:21Este es el interior colapsado que mostraba el mapa.
00:34:23¿Y hay otro camino?
00:34:25No, no parece que haya.
00:34:26Es la única manera de llegar al siguiente pasaje.
00:34:28Aquí es donde la diversión empieza.
00:34:31¿Te importa si lo hago?
00:34:33A la altura del pecho.
00:34:34Si es muy abajo, no podremos usarlo.
00:34:36Si es muy arriba, podría derrumbar todo el lugar.
00:34:38Hágalo a esta altura.
00:34:39Como dicen los americanos, un poco arriba, pero aún en la zona de strike.
00:34:44Cierto.
00:35:01¡Ey! ¿Escuchaste lo que dijo?
00:35:03A la altura del pecho o abajo.
00:35:05No quiero ser enterrado aquí.
00:35:17¿Puedo ofrecerte algo?
00:35:20No, gracias. Estoy bien.
00:35:21Bien.
00:35:23¿Y en dónde vives?
00:35:26En un lugar pequeño, llamado Genevieve.
00:35:29Justo a las afueras de París.
00:35:31Yo amo París.
00:35:32¿De verdad has estado ahí?
00:35:33Sí, hay pocos lugares en donde no he estado.
00:35:35Es una fortuna para alguien tan joven como tú.
00:35:38La mayoría de los americanos solo conocen parques temáticos.
00:35:42No mi familia.
00:35:43Por cierto, ¿cuántos años crees que tengo?
00:35:46Tengo 18.
00:35:47¿Emily?
00:35:49Los dos, ¿no quieren quedarse aquí sentados o sí?
00:35:52Salgan a ver el área.
00:35:55¿Miles regresó ya?
00:35:57No lo he visto desde hace rato.
00:35:59Yo tampoco.
00:36:01¿Sabes qué?
00:36:02Trae tu equipo.
00:36:04Vamos de excursión.
00:36:05Hay que encontrar a tu hermano.
00:36:22Te ves nervioso.
00:36:24Sí que es un trabajo estresante, ¿no es así?
00:36:27Déjame, Marcel.
00:36:29Creo que deberías mostrarme un poco de respeto.
00:36:32Después de todo, estoy a punto de hacerte muy rico.
00:36:35Obtienes el respeto que te mereces.
00:36:37Este marcador va a poner tu tonta arrogancia en el piso.
00:36:40Cuídate, Marcel.
00:36:41Soy poco estricto contigo por la historia que tienes con Vincent.
00:36:45¿Qué te hace pensar que no eres prescindible?
00:36:48Ya tengo todo lo que necesito.
00:36:50Aún no tenemos las esmeraldas.
00:36:51Vas a necesitar todas las manos que puedas para llevarlas.
00:36:55Pues, estaría más que encantado de tomar tu parte.
00:36:59En caso de que tú no salgas de aquí.
00:37:18¡Ayuda!
00:37:21¡Ayuda!
00:37:27¡No te quedes ahí parado, idiota!
00:37:29¡Ayúdame!
00:37:30¡Claro!
00:37:33No quisiera que cayeras.
00:37:51¡Ayúdame!
00:38:22¡Ayúdame!
00:38:27¡Ayúdame!
00:38:52¡Ayúdame!
00:39:16¡Mais!
00:39:18¡Mais!
00:39:21¡Mais!
00:39:24¡Mais!
00:39:52¡Más!
00:39:54¡Más!
00:39:56¡Más!
00:39:57¡Más!
00:39:58¡Más!
00:39:59¡Más!
00:40:00¡Más!
00:40:01¡Más!
00:40:02¡Más!
00:40:03¡Más!
00:40:04¡Más!
00:40:05¡Más!
00:40:06¡Más!
00:40:07¡Más!
00:40:08¡Más!
00:40:09¡Más!
00:40:10¡Más!
00:40:11¡Más!
00:40:12¡Más!
00:40:13¡Más!
00:40:14¡Más!
00:40:15¡Más!
00:40:16¡Más!
00:40:17¡Más!
00:40:18¡Más!
00:40:19¡Más!
00:40:21¡Más!
00:40:24¡Más!
00:40:25¡Más!
00:40:27¡Más!
00:40:47Nivel dos
00:40:48¡Hey! ¡Hay otra gallería!
00:40:50¡Con cuidado!
00:40:51¡Sí!
00:40:55¡Hans! ¡Hans!
00:40:58¡Ok! ¡Ok! ¡Es juego! ¿Sí?
00:41:07¡Hans! ¡Hans!
00:41:09¡Hans!
00:41:10¡Hans!
00:41:11¡Hans!
00:41:12¡Hans!
00:41:13¡Hans!
00:41:14¡Hans!
00:41:15¡Hans!
00:41:16¡Hans!
00:41:17¡Hans!
00:41:18¡Hans!
00:41:24¿Y Marcela e Ion?
00:41:26Estaban aquí.
00:41:27¿Quizá fueron a fumar?
00:41:29Les dije a todos que no se separaran ni anduvieran solos.
00:41:33Algo pasó.
00:41:34¡Ion se cayó!
00:41:36¿Qué?
00:41:46Y un paso atrás, sin mirar, y se cayó.
00:41:50¡Jhon!
00:41:50¡Allí!
00:41:51¡Jhon!
00:41:52¡Jhon!
00:41:54¡Jhon!
00:41:56Cayó, ¿eh?
00:41:57Cayó.
00:42:00Allí está.
00:42:04Oh, por Dios. ¿Qué le pasó?
00:42:10Ok, ok. Puedo ayudar. Me entrenaron en búsqueda y rescate.
00:42:14¡No! ¡Perdemos el tiempo!
00:42:16¡Está muerto! ¡Eso es obvio!
00:42:18¿Perdemos el tiempo?
00:42:19¡Esa es mi decisión!
00:42:20¡La expedición se acaba ahora!
00:42:22¡La expedición acaba de empezar!
00:42:23¡Ya murió un hombre!
00:42:24¿Qué hiciste, Marcel?
00:42:26Yo no hice nada.
00:42:27¿Y eso qué es?
00:42:29Un rasguño.
00:42:31Sucedió mientras trataba de ayudarle.
00:42:35Dame un buen motivo para no acabar contigo ahora mismo.
00:42:38Escúchame.
00:42:39Y Jhon se descuidó y cayó.
00:42:42Es trágico, pero ambos sabemos que no habrá otra oportunidad así.
00:42:45¡No regresaremos!
00:42:47¿Les quedó claro?
00:42:48¡No podemos seguir!
00:42:50¡Pues eso haremos!
00:42:51Conocíamos el riesgo.
00:42:53Nos preparamos, está bien.
00:42:56¡Basta de hablar!
00:42:57¡Hay que seguir!
00:42:59Hola.
00:43:00Hola, Marcel.
00:43:04Stefan.
00:43:05¿Por qué me estás llamando?
00:43:07Discúlpame. Pensé que querías saber que el chico está desaparecido desde que se fueron.
00:43:12¿A dónde pudo haber ido?
00:43:14¿Puedo hablar con mi papá?
00:43:16La hija quiere hablar con Jhon.
00:43:21Toma.
00:43:23¿Papá?
00:43:26Tu hija quiere hablar contigo.
00:43:28Parece que tu hijo se perdió.
00:43:30Seguro que está bien, pero mejor ten mucho cuidado.
00:43:33Si dices algo para alertarlos...
00:43:36...le ordenaré a Stefan que acabe con ellos.
00:43:39¿Quedó claro?
00:43:44¿Papá?
00:43:47¿Papá?
00:43:49¿Sí, Em?
00:43:50¿Qué pasa?
00:43:51No sé. Miles fue a caminar hace un par de horas. Quizás se perdió.
00:43:56¿Y mamá?
00:43:57Nos separamos. Está del otro lado del lago.
00:44:01Cariño...
00:44:02...no te preocupes.
00:44:04Ya lo conoces. Ya volverá.
00:44:07Stefan.
00:44:10¿Sí?
00:44:11Llévalos a la cabaña y átalos.
00:44:14Si hacen algo fuera de lo normal...
00:44:16...dispárales.
00:44:20¿Sí?
00:44:21Al señor Palmer le reconfortará saber que cuidamos bien a su familia.
00:44:26Si los lastimas...
00:44:28¿Qué harás?
00:44:29Marcel...
00:44:30...no lo hagas.
00:44:37Mi hija no habla francés, pero yo...
00:44:39Mi hija no habla francés, pero yo sí.
00:44:42Calma, John.
00:44:45Aún te necesitamos.
00:44:47Mientras seas útil, tu familia estará bien.
00:44:50Cuando sea el momento, nos sacarás de aquí.
00:44:53Haz eso...
00:44:54...y verás que estarán bien.
00:45:04Mamá, ¿qué diablos pasa aquí?
00:45:05No sé, pero papá está en peligro.
00:45:07¿En peligro?
00:45:07Stefan sacó un arma y le diste la cabeza con una rama gigante.
00:45:11¿Recuerdas que encontraste una foto en la cabaña?
00:45:13Encontré el cuerpo de ese hombre.
00:45:15No entiendo nada. ¿Crees que lo mataron?
00:45:17Sí, eso creo. Y Marcel acaba de ordenarle matarnos y le damos problemas.
00:45:21¿Y entonces, Miles, crees que lo atraparon?
00:45:23No lo sé, no lo sé, no lo sé.
00:45:26No lo sé.
00:45:27Pero hay que tener calma y pensar las cosas un momento.
00:45:30Miles perdido y papá miles de metros bajo tierra con esos eurotontos.
00:45:34Más calmada, imposible.
00:45:37Llamaré a papá.
00:45:37No, escúchame.
00:45:39Si llegan a darse cuenta de que Stefan ya no está a cargo, matarán a tu papá.
00:45:43¡Oh, por Dios! ¡Claro!
00:45:44¿Qué?
00:45:45¿Dónde más iría Miles?
00:45:47La mina.
00:45:47¡La mina!
00:45:51Ok, ¿y dónde es?
00:45:53No lo sé. Yo solo me enojé tanto con papá que no puse atención.
00:45:57Está bien, tranquila. Lo encontraremos.
00:46:00¿Y qué haremos con Stefan?
00:46:05Atarlo.
00:46:07Bueno, uno menos.
00:46:10Quizá hay que prescindir de Vincent también.
00:46:12No, aún no sirve.
00:46:14¿Para qué?
00:46:15No seas ingenuo, Carlos.
00:46:17Aún no tenemos las esmeraldas.
00:46:18Ya estamos aquí.
00:46:19Claramente es cuestión de tiempo.
00:46:21Según tú, basta ya de tonterías.
00:46:23Solo digo que entre más tiempo esté aquí, más riesgoso se volverá.
00:46:26Seré yo quien lo decida.
00:46:27Seré yo quien lo decida.
00:46:29Sigue el plan.
00:46:31Conozco el plan, Marcel.
00:46:32No me cae bien, eso es todo.
00:46:34No me importa si te agrada o no te agrada.
00:46:36No seas útil.
00:46:37¿Quieres cargar otros 50 kilos de gemas en la espalda?
00:46:40Cuando esté seguro de que saldremos de aquí, me encargaré de los cabos sueltos.
00:46:47¿Papá?
00:46:49¿Papá?
00:46:54¡Hola!
00:46:59¡Eco!
00:47:07Jeje.
00:47:11¡Y ahora, bateando para los cachorros!
00:47:14¡Miles Palmer!
00:47:37¿Recuerdas algo?
00:47:38Lo intento, pero solo le di un vistazo al mapa por un segundo.
00:47:41Bien.
00:47:42No podemos permitirnos ningún error ahora.
00:47:44¿Hay algo que se te ocurra?
00:47:45Es que no sé, mamá.
00:47:47Estoy asustada.
00:47:48Papá ya no está aquí.
00:47:49¿Qué pasa?
00:47:50¿Qué pasa?
00:47:51¿Qué pasa?
00:47:52¿Qué pasa?
00:47:53¿Qué pasa?
00:47:54¿Qué pasa?
00:47:55¿Qué pasa?
00:47:56¿Qué pasa?
00:47:57¿Qué pasa?
00:47:58¿Qué pasa?
00:47:59¿Qué pasa?
00:48:00¿Qué pasa?
00:48:01¿Qué pasa?
00:48:02¿Qué pasa?
00:48:03¿Qué pasa?
00:48:04¿Qué pasa?
00:48:05Papá está abajo con todos ellos.
00:48:07Hija, él va a estar bien.
00:48:08Él sabe lo que hace.
00:48:09¿Qué quieren de nosotros?
00:48:11No lo sé.
00:48:12¿Y si nos quieren matar?
00:48:13Óselo, no pienses en eso.
00:48:15¿Ok?
00:48:17Tenemos que enfocarnos.
00:48:19¿Viste el mapa?
00:48:20¿Nada llamó tu atención?
00:48:22Recuerdo que hablaban de las dos entradas.
00:48:24Una con un campamento, la principal y otra más.
00:48:28¿Y cuál es mejor?
00:48:29No lo sé.
00:48:30No creí tener que bajar tan bien.
00:48:32Ok, hay que volver a la cabaña.
00:48:33Buscaremos ayuda.
00:48:35Vamos.
00:48:54¿Y Marcel?
00:48:55¿Qué es lo que estamos buscando?
00:48:57Dame el mapa.
00:48:58¡El mapa, ya!
00:49:04Asombroso.
00:49:05Sí que lo es.
00:49:07Hey, encenderé las antorchas, ¿sí?
00:49:26No es aquí.
00:49:27Aún está lejos.
00:49:29Quizás si me dicen qué es lo que buscan, podría ayudarles.
00:49:32Digo, tienen a mi familia y todas las armas.
00:49:35No irán a ningún lado.
00:49:36Y sé que esto no es turismo.
00:49:37¿Qué es lo que se les perdió?
00:49:39Es lo que hallaremos, Palmer.
00:49:41No algo que se perdió.
00:49:44El yacimiento de esmeraldas más grande de Europa.
00:49:47¿Esmeraldas?
00:49:49¿Aquí?
00:49:50En algún sitio aquí hay un depósito de gemas
00:49:53que quilate a quilate son más valiosas que los diamantes.
00:49:56Bromeas.
00:49:57Ah, sí.
00:49:58No lo creo.
00:50:00Por mucho tiempo creí que eran tonterías de un anciano senil
00:50:04que pasó los últimos días de su vida en hospitales y asilos.
00:50:09Gritando sobre monstruos que cuidaban esa sweet nuptial,
00:50:12un lugar lleno de esmeraldas.
00:50:15El único sobreviviente de ese derrumbe fue mi abuelo.
00:50:21Y antes de morir me obsequió este mapa.
00:50:25Me esforcé por años para llegar a donde estamos.
00:50:28Lamento decírtelo, pero no hay esmeraldas en el mapa.
00:50:31No, no en el mapa.
00:50:33Pero me dio más que solo el mapa.
00:50:36Mi abuelo fue un pobre minero.
00:50:39Apenas tenía para comprar comida,
00:50:41mucho menos gemas de esta calidad.
00:50:45Pues si es verdad,
00:50:46hay que recuperar los restos de Ion,
00:50:48regresar y hacer las cosas bien.
00:50:52Eso no pasará.
00:50:54¿Por qué?
00:50:55Alguien más era el dueño de esto.
00:50:56Alguien que no se vendía.
00:50:59Y ese hombre está ahora en el fondo del lago.
00:51:02Un hombre cuya ausencia será notada.
00:51:05No, señor Palmer.
00:51:06Esto es un crimen relámpago.
00:51:08Hallamos las esmeraldas y nos vamos.
00:51:27¡Dispárale!
00:51:28¡Para, dispara!
00:51:41¡Toda la potencia!
00:51:45¡Por aquí!
00:51:52¡Están en todas partes!
00:51:57¿Qué demonios son?
00:51:58Escarabajos.
00:51:59Jamás había visto uno así antes.
00:52:01No es un escarabajo.
00:52:03Es un dinosaurio.
00:52:04¡Silencio!
00:52:05Quédense juntos y cúbranse entre todos.
00:52:08¡No!
00:52:09¡No!
00:52:10¡No!
00:52:11¡No!
00:52:12¡No!
00:52:13¡No!
00:52:14¡No!
00:52:15¡No!
00:52:16¡No!
00:52:17¡No!
00:52:18¡No!
00:52:19¡No!
00:52:20¡No!
00:52:21¡No!
00:52:22¡No!
00:52:23¡No!
00:52:24¡No!
00:52:25¡Déjenos ir todos!
00:52:26¡Dame un arma!
00:52:27¡No!
00:52:28¡Dame un arma!
00:52:29¿Ya viste a esas cosas?
00:52:37¿Qué es eso?
00:52:38Vengan las de emergencia.
00:52:55¡Ahí está!
00:53:14¿Lo mataste?
00:53:15No lo creo
00:53:17Pero al menos lo escucharemos cuando regrese
00:53:19¿Cuántos de ellos habrán?
00:53:21No lo sé
00:53:22Solo sé que tenemos que salir de aquí ya
00:53:24Claro que no, seguiremos con el plan
00:53:26¿Cuál plan?
00:53:27Quedarnos aquí con esas cosas es suicidio
00:53:29Es verdad Marcel, es un suicidio
00:53:30¿Sabes lo cerca que estamos?
00:53:32De hacer una fortuna
00:53:34Que he pasado toda mi vida tratando de hallar
00:53:36Nos quedaremos con el plan
00:53:38¿Estás viendo lo que yo?
00:53:40Tu plan no solo no funciona
00:53:42¡Nos están haciendo pedazos esos insectos!
00:53:46Claro, gasta tus balas
00:53:48Porque donde hay uno, hay cientos
00:53:50¿Cientos?
00:53:51Piensa en tu esposa y tu hija
00:53:55¡Ahí vienen!
00:54:07¡Está muerto! ¡Ya murió!
00:54:09¡Alto, alto el fuego!
00:54:16¡Se va a derrumbar!
00:54:20¡Muévanse todos, ya!
00:54:22¡Por favor!
00:54:31¡Ay no!
00:54:33¡Vamos por aquí!
00:54:38¡Rápido!
00:54:40¡Rápido!
00:54:42¡Anda, vamos!
00:54:44¡Por Dios!
00:54:53Este no está haciendo un buen día
00:54:56¿Crees que algo está pasando allá abajo?
00:54:58Espero que no
00:55:04¡Mira! ¡Mira!
00:55:10¡Por Dios! ¿Qué es eso?
00:55:14¡Apúrate! ¡Apúrate!
00:55:22¡Corre!
00:55:26¿Hay otra salida?
00:55:27Debe haber
00:55:30¡Hay que salir de aquí!
00:55:31¡Cálmate, Sofía! ¡Está bien!
00:55:33Señor Palmer
00:55:35Siempre hay otra forma
00:55:36¡Encontraremos algo!
00:55:48¡Nos detiene!
00:55:49¡Ya sé!
00:55:50¡Lo hacemos!
00:55:52¡Aligera la carga!
00:55:53¡Aligera la carga!
00:55:58¡Está funcionando!
00:56:00¡Está funcionando!
00:56:12¡Vámonos!
00:56:13¡Vamos!
00:56:17¡Hola!
00:56:23¿La señal?
00:56:25¡Papá! ¡Estoy aquí!
00:56:38¿Qué fue eso?
00:56:47¡Qué asco!
00:56:53¿Qué es eso?
00:57:05¿Qué es eso?
00:57:10¿Qué es eso?
00:57:20¿Qué es eso?
00:57:22¡Hola! ¡Stefan!
00:57:26Aún no funciona.
00:57:28El derrumbe crea interferencia.
00:57:30Tú sólo preocúpate por encontrar una salida.
00:57:36Este mapa no es del todo exacto.
00:57:38Eso no está aquí.
00:57:40Si logramos pasar el derrumbe, podríamos encontrar un modo de subir.
00:57:43No.
00:57:44Vamos por allá.
00:57:46Eso sólo nos hará ir más profundo.
00:57:48¿Se la vi?
00:57:49No, no, Marcel. Ya fue suficiente.
00:57:51¿De qué nos sirven esas malditas piedras si no estamos vivos para cobrar por ellas?
00:57:56Creo que ya enloqueciste.
00:57:58¿Hans?
00:57:59Para mí las esmeraldas valen el riesgo.
00:58:02No es el apoyo que esperaba, Hans.
00:58:04El principal objetivo debería salir de aquí.
00:58:07Pero como ese lado está bloqueado, hay que intentar por este otro.
00:58:11Si eso resulta llevarnos a esa cámara nupcial, como Marcel le dice, se la vi.
00:58:19Se reagrupan.
00:58:21Están regresando.
00:58:31¿A dónde vas?
00:58:34A la cámara nupcial.
00:58:36Luego nos sacaré de aquí.
00:58:44Hace frío.
00:58:45Estamos a más de 500 metros.
00:58:47La temperatura tiende a bajar 10 grados.
00:58:49Humedad.
00:58:50Probablemente corre agua por aquí cerca.
00:58:53La baja en temperatura hará más difícil que tu cuerpo retenga el calor.
00:58:56¿Es decir?
00:58:57Que si los insectos no acaban contigo, la deshidratación sí.
00:59:00Así que bebe todo lo que puedas.
00:59:03¿Qué es tan gracioso?
00:59:05Que aún se preocupa por ti.
00:59:07Su familia está a punta de pistola.
00:59:09Traído a la fuerza a un lugar tan peligroso.
00:59:12Y quiere asegurarse de que nos hidratemos.
00:59:23Qué hombre tan estúpido.
00:59:25Tienes un cuchillo y es lo mejor que puedes hacer.
00:59:28Desperdiciaste la oportunidad.
00:59:30¿En serio?
00:59:31Quizá no quiero sangre en mis manos tanto como tú, Marcel.
00:59:37Pues qué mal por ti.
00:59:39Sé que Stefan se siente muy cómodo ensuciándose las manos.
00:59:42¡Hijo de...!
00:59:51Cuidado, Marcel.
00:59:53Olvidas tu lugar.
00:59:55Muy bien.
00:59:56Hay que calmarnos.
00:59:58Estoy calmado, señor Palmer.
01:00:00Solo quiero saber en qué momento mi amigo Marcel decidió traicionarme.
01:00:05¿No lo entiendes, Vincent?
01:00:08Ha sido un tonto desde el principio.
01:00:12Necesito al señor Palmer para salir de aquí.
01:00:16Pero tú, amigo, eres prescindible.
01:00:21Igual que yo.
01:00:38¡Vincent!
01:00:39¡Vincent!
01:00:43¡Marcel!
01:00:44¿Qué has hecho?
01:00:46¿Quién de ustedes quiere ser el siguiente?
01:00:48¡Ya basta!
01:00:49¡Si no trabajamos juntos, jamás saldremos de esta mina!
01:00:52Es verdad, Marcel.
01:00:53Juntos haremos ventaja.
01:00:56Bien.
01:00:58¡Vincent!
01:01:00¡Vincent!
01:01:01¡Vincent!
01:01:02¡Vincent!
01:01:03¡Vincent!
01:01:04¡Vincent!
01:01:05¡Vincent!
01:01:06Bien.
01:01:08Muévanse.
01:01:14¡Ahí vienen!
01:01:15¡Qué locura!
01:01:17¡Sofía, espera!
01:01:18¡Hay que salir de aquí!
01:01:22¡Sofía!
01:01:23¡Sofía!
01:01:27¡Sofía!
01:01:28¡Sofía!
01:01:33¡Sofía!
01:01:34¡Sofía!
01:01:36¡Sofía!
01:01:38¿Se quemó?
01:01:39No, la golpeó agua helada.
01:01:40Hay que calentarla.
01:01:43¡Sofía!
01:01:44¡Sofía!
01:01:45¡Levántela!
01:01:46¡Ahí vienen!
01:01:47¡Despierta!
01:01:48¡Hay que irnos ya!
01:01:49¡Sofía!
01:01:50¡Sofía!
01:01:51¡Levántate!
01:01:52¡Arriba!
01:01:53¡Hans, ¿ves algo?
01:01:57¡Sí, ya vienen!
01:02:00¡Rápido!
01:02:01¡Son demasiados!
01:02:05¡Hay que irnos!
01:02:06¡Aún no!
01:02:18¡Ahora!
01:02:23¡Vamos, vamos, vamos!
01:02:35¿Qué están haciendo?
01:02:36Pelean por la comida.
01:02:37¿Qué comida?
01:02:39Nosotros.
01:02:53Ya no hay tiempo.
01:02:54¡Sofía!
01:02:55¡Sofía!
01:02:56¡Sofía!
01:02:57¡Sofía!
01:02:58¡Sofía!
01:02:59¡Sofía!
01:03:00¡Sofía!
01:03:01¡Sofía!
01:03:02¡Sofía!
01:03:04Ya no veo esas cosas.
01:03:05Bien, porque planeo hacer como que jamás vi esas cosas.
01:03:08Sí, cariño.
01:03:09Intenta usar el teléfono.
01:03:15Nada.
01:03:17¿Dónde están las llaves del auto?
01:03:19Creo...
01:03:24Creo que las trae Estefán.
01:03:27¡Mamá!
01:03:28¡Hay que intentar llamar a papá por el radio!
01:03:30No, no hay que poner a tu padre en más peligro.
01:03:33Si descubren que Estefán no está aquí, no sé qué es lo que le harán.
01:03:36¡Mamá!
01:03:37¡¿Viste esos bichos?!
01:03:38¡Las reglas normales de enfrentamiento no aplican!
01:03:43Vamos, Hans.
01:03:44Es solo cuestión de tiempo, antes que nos mate también.
01:03:47O quizá aquí abajo no.
01:03:49Pero nadie dice que en cuanto volvamos no nos hará lo mismo que les hizo a Ian y a Vincent.
01:03:54¿Ian y Vincent?
01:03:56Eran diferentes.
01:03:57No tanto como tú crees.
01:03:59¿Y qué hay de Palmer?
01:04:01¿Y su familia?
01:04:02¿Te quedarás sentado y permitirás que pase?
01:04:05Espera, una cosa a la vez, ¿ok?
01:04:07Primero encontramos las esmeraldas, luego lidiamos con el resto.
01:04:11No, lidiamos con esto ahora.
01:04:13Necesito saber con quién estás antes que todo reviente.
01:04:16Muy bien, ¿y qué hay de ti?
01:04:20Amaba a Vincent.
01:04:23Amaba a Vincent, lo sabes.
01:04:25Por favor, ¿te importaba su dinero?
01:04:27Vincent era un buen hombre.
01:04:29Marcel lo traicionó.
01:04:31¿Y por qué no le disparaste cuando tuviste la oportunidad?
01:04:34Él me habría disparado mucho más rápido.
01:04:37¿Me equivoco?
01:04:38Quizá.
01:04:39¿Cómo que quizá?
01:04:40¿Qué es eso?
01:04:41Estamos hablando demasiado.
01:04:42Marcel va a sospechar.
01:04:44Yo soy la que sospecho.
01:04:45¿De qué lado estás?
01:04:46Eso es lo que quiero saber.
01:04:48¿Quieres saber lo que pienso?
01:04:51Creo que fueron suficientes muertes por un día.
01:04:55Siempre y cuando todos sigamos con el programa,
01:04:59todo estará bien.
01:05:03Llama a papá en el walkie ya.
01:05:05Ok.
01:05:10¿Hay alguien ahí?
01:05:12¿Alguien me escucha?
01:05:20¿John?
01:05:22¿John, ¿me escuchas?
01:05:24Quizá están muy profundo.
01:05:31Sí, quizás.
01:05:43Está cargada.
01:05:45Busca más balas.
01:05:51Nada.
01:05:58Ah, bingo.
01:06:02Ok, vámonos.
01:06:13Las americanas son un dolor de cabeza.
01:06:20¿Qué pasa?
01:06:26Ten, ponte esto.
01:06:28¿Estás bien?
01:06:30Con frío.
01:06:40Preparado para todo, ¿verdad?
01:06:43Queremos lo mejor y estamos dispuestos a pagar acorde.
01:06:48Vincent.
01:06:52Siento lo de Vincent.
01:06:54No fue tu culpa.
01:06:56Nada de esto lo es.
01:06:58Díselo a mi familia.
01:07:00Si no fuera por mí, estarían en Grecia ahora.
01:07:04Oh, Grecia es linda en esta época.
01:07:07Sí, eso dicen.
01:07:13Dime algo.
01:07:15Cuéntame de Estefan.
01:07:17¿Qué pasa con él?
01:07:21¿Sería capaz de matar a mi familia?
01:07:29Sí lo es.
01:07:35No te enfríes.
01:07:38¿Los insectos?
01:07:40Imposibles, ¿no crees?
01:07:42Digo, no parece posible.
01:07:44¿Posible?
01:07:45Sí.
01:07:46¿Probable?
01:07:47No.
01:07:48¿Qué significa?
01:07:50Los jeroglíficos egipcios ponen a Osiris,
01:07:52dios del inframundo, rey de los muertos,
01:07:54liderando un ejército de escarabajos gigantes.
01:07:57Lo que en verdad confundió a los arqueólogos
01:07:59fue que los pintaron del tamaño de hombres.
01:08:01Oh, pues ya.
01:08:03Hay que guardar el misterio.
01:08:05Jamás deben salir de aquí.
01:08:07No, concuerdo.
01:08:14Y un consejo para ti, si quieres sobrevivir.
01:08:17Ah, ¿sí?
01:08:18No es astuto traer una navaja para un tiroteo.
01:08:22Sí fue bastante astuto, Hans.
01:08:24¿Cómo?
01:08:28¿Por qué?
01:08:30Hans, ¿cómo?
01:08:35Ahora sé dónde está tu lealtad.
01:08:37Aunque te cueste la vida.
01:08:38Por favor, Hans.
01:08:40Todos saben que no matas al piloto a medio vuelo.
01:08:43No más charla.
01:08:45Hay que irnos ya.
01:08:51Seguiremos de frente.
01:08:54John.
01:08:56Gracias.
01:08:58Aún no me agradezcas.
01:09:06Saben, sería toda una lástima
01:09:09tener que matar a dos lindas mujeres como ustedes.
01:09:13Díganme, ¿dónde está el niño?
01:09:16Perdido.
01:09:17Podría estar en la mina.
01:09:19¿No fue por ayuda?
01:09:21Escúchame.
01:09:22Todos estamos en peligro.
01:09:24Debió haber un derrumbe y hay criaturas gigantes.
01:09:27Son como escarabajos.
01:09:29¡Basta!
01:09:30¿Sabes qué estúpida suenas?
01:09:32Escarabajos.
01:09:34Me basta con la jaqueca.
01:09:37Hola, Marcel.
01:09:40¿Hola?
01:09:43Así que el niño está en la mina, ¿no?
01:09:45¡Que no sabemos!
01:09:51Quizá el niñito decidió jugar al gato y al ratón.
01:09:56¿Miles?
01:09:58¡Sal ya!
01:09:59¡Sal donde quiera que estés!
01:10:02¡Miles!
01:10:04¡Miles!
01:10:06¡Miles!
01:10:08¡Miles!
01:10:10¡Sal donde quiera que estés!
01:10:22Cuando dijo que se le partió la cabeza no era broma.
01:10:31¡Rápido!
01:10:32¡Aléjate de la ventana!
01:10:41¡Mamá!
01:10:47¡Mamá, ¿de dónde vienes?
01:11:10¡Mamá!
01:11:12Vámonos.
01:11:13Tenemos que irnos.
01:11:15¿Qué?
01:11:16¡Mamá! ¿Estás bromeando?
01:11:18¡No pienso salir!
01:11:19¡Ahhh!
01:11:21¡Vámonos de aquí!
01:11:22¡Ahora, ahora!
01:11:23¡Ahhh!
01:11:24¡Ahhh!
01:11:26¿De dónde vamos?
01:11:27¡Corre!
01:11:28No lo sé.
01:11:29Pero sigue corriendo.
01:11:30¿Crees que papá esté bien?
01:11:31Seguro, amor.
01:11:32Seguro.
01:11:33¡Mamá!
01:11:34Tengo tanto miedo.
01:11:35Y hallaremos a tu hermano.
01:11:36Ya sé.
01:11:39No lo entiendo.
01:11:40¿Por qué seguimos bajando?
01:11:42Seguimos el agua.
01:11:44Podría guiarnos a la salida.
01:11:49Ahm...
01:11:50¿Y si nos topamos con una pared de rocas?
01:11:54Pues lo intentamos de nuevo.
01:11:56Esperemos que no.
01:12:02Es la señal.
01:12:04Esos bichos no dejan de cavar.
01:12:06Esos bichos no dejan de cavar hacia todos lados.
01:12:09Creo que por eso está tan débil la estructura.
01:12:11Han cavado kilómetros de pasajes.
01:12:13Hans, ¿eso está listo?
01:12:15Sí, sé.
01:12:16¿Cuánta energía te queda?
01:12:17No mucha.
01:12:18Pero basta para agujerar a unos insectos.
01:12:22Bien.
01:12:24Sigamos.
01:12:36Ahm...
01:12:37¡Ah!
01:12:58¡Ah!
01:12:59¡Ah!
01:13:00¡Ah!
01:13:01¡Ahhh!
01:13:05Afronta que a Miles probablemente se lo comieron los bichos
01:13:08y papá está encerrado con esos tipos.
01:13:10¡Tenemos que irnos! ¡Hay que salir de aquí y buscar ayuda!
01:13:12Oye, la única ayuda que tendremos está aquí.
01:13:16Tu papá y Miles están vivos y bien.
01:13:18Tenemos que ir a la mina y sacarlos de ahí, ¿ok?
01:13:21Ok.
01:13:27¡Ahhh!
01:13:28¡Nooo!
01:13:30¡Corre!
01:13:32¡Ahhh!
01:13:43¡Ahhh!
01:13:45¡Ahhh!
01:13:46¡Ahhh!
01:13:49¡Ahhh!
01:13:51¡Ahhhh!
01:13:57Esto está en el mapa.
01:13:58Esto está en el mapa
01:14:04Pues puede ser, pero no lo sé
01:14:07No, está aquí, lo presiento
01:14:09La suite nupcial está muy cerca
01:14:13Si seguimos descendiendo por aquí llegaremos a este túnel y es la mejor oportunidad para salir
01:14:18¡No!
01:14:19Vamos a ir por allá
01:14:21Porque por allá están las esmeraldas
01:14:24¡Estúpidos!
01:14:25¿Sabes qué?
01:14:26Ya no estás a cargo, ni siquiera te tomamos en cuenta
01:14:29Si quieres tus esmeraldas ve por ellas porque nos harías un favor
01:14:32¿Qué es lo que les pasa? ¿Son estúpidos?
01:14:35¿Eh?
01:14:36Llegar tan lejos y no tener curiosidad
01:14:39Si tenemos que estar aquí de todos modos y lidiar con esas criaturas de todas formas
01:14:44¿No quieren ganar algo por ello?
01:14:46Estamos cerca de mil riquezas que no pueden ni imaginar
01:14:49¿O será que de verdad no creen que saldremos de aquí?
01:14:52¿Eh?
01:14:53¿Oyeron eso?
01:14:56¡Ayuda!
01:14:59¡Ayuda!
01:15:02¡Miles!
01:15:27¡Papá!
01:15:28¡Miles!
01:15:33¡Papá!
01:15:34¡Oye! ¡El puente no te soportará!
01:15:39¡Miles!
01:15:40¡Debes cruzar Miles!
01:15:44¡El puente resistirá tu peso! ¡Cruza ya!
01:15:47¡No puedo!
01:15:49¡No puedo!
01:15:50¡Miles!
01:15:51¡Miles!
01:15:52¡Miles!
01:15:53¡Miles!
01:15:54¡Miles!
01:15:55¡Tienes que cruzarlo Miles!
01:16:25¡Miles!
01:16:27¡Tú puedes Miles!
01:16:35¡Eso es Miles! ¡Tú puedes!
01:16:38¡No puedo!
01:16:41¡Tengo miedo!
01:16:50¡Vamos! ¡Si puedes!
01:16:56¡No va a lograrlo!
01:16:57¡Miles! ¡Debes cruzar el puente ahora!
01:17:06¡Hazlo ya!
01:17:15¡Miles!
01:17:26¡Miles!
01:17:29¡Miles!
01:17:33¡Resiste Miles!
01:17:36¡Miles! ¡Vamos! ¡Sube!
01:17:39¡Tú puedes Miles!
01:17:41¡Sube!
01:17:56¡Sube Miles!
01:17:57¡Ya casi!
01:17:59¡Te tengo! ¡Te tengo!
01:18:00¡Eso es!
01:18:04¿Estás bien?
01:18:05Sí, eso creo
01:18:06¿Y esos bichos?
01:18:07¿Nunca vi nada igual?
01:18:08Ni nadie
01:18:09¿Qué estás haciendo aquí?
01:18:11Algo estúpido creo
01:18:12¿Algo estúpido? ¿Eso crees?
01:18:14Si no estuviera feliz de verte, creo que te...
01:18:17¿Y cómo entraste aquí?
01:18:18Venía siguiéndolos
01:18:20Pero el derrumbe...
01:18:21¿Cómo lograste pasar?
01:18:22Me caí por un hoyo
01:18:24¿Y Marcel?
01:18:26Estaba detrás de mí
01:18:27Hace un segundo
01:18:29¡Cúbrese!
01:18:33¡Marcel!
01:18:35¡Rápido!
01:18:46Es hermoso
01:18:48¡Es hermoso!
01:18:50Es hermoso
01:18:52Lo sabía, lo sabía
01:18:56
01:19:05Al fin
01:19:06Después de tantos años
01:19:08¡Marcel!
01:19:11¿Lo ves?
01:19:13Ahora lo ves
01:19:16Mi abuelo tenía razón
01:19:17Papá, ¿es de verdad?
01:19:19¿Son esmeraldas reales?
01:19:26Son esmeraldas reales
01:19:27Todos
01:19:28Tomen lo que puedan
01:19:30Claro
01:19:31Les darán a esos insectos indigestión
01:19:33Mira a tu alrededor, Palmer
01:19:35Mira esto
01:19:36De esto es de lo que hablaba
01:19:39Ya es suficiente para todos
01:19:41Sí, eso veo
01:19:43Lo que no hay es una salida
01:19:46Ya estamos aquí, ¿o no?
01:19:48Ni cerca
01:19:50Y el peso extra no ayudará
01:19:51Hay que buscar una salida
01:19:52Y tiene que ser ahora mismo
01:19:53Es el lugar más seguro de aquí
01:19:55Si Hans cuida la puerta
01:19:57Esas cosas no podrán entrar
01:19:59Míranos
01:20:00Mira dónde estamos
01:20:01Estamos arrinconados
01:20:02Esos insectos se reagruparán y volverán
01:20:04Y lo harán en cualquier momento
01:20:06Y ya no tenemos suficientes armas para combatirlos
01:20:09Se acercan
01:20:10Hay que salir de aquí
01:20:11Tiene razón
01:20:12Hay que salir, ¡ya!
01:20:14Esperen
01:20:15¿Qué?
01:20:16Siento una brisa detrás de este derrumbe
01:20:18Rápido, ayúdenme a mover estas rocas
01:20:28Es hermoso
01:20:29¿Vamos a salir?
01:20:30Todos saldremos
01:20:31¡Trabajen!
01:20:32Esperen
01:20:33Vamos
01:20:34Vamos
01:20:35¿Vamos a salir?
01:20:36Todos saldremos
01:20:37¡Trabajen!
01:20:38Esperen
01:20:39Hay más esmeraldas
01:20:40Tengo que tomarlas todas
01:20:41
01:20:43Ven con papá
01:20:45Es un tiro principal
01:20:46Nos llevará a la salida
01:20:56Te equivocas en algo
01:20:59No todos saldrán de aquí
01:21:01¿De qué estás hablando?
01:21:02Si esto lleva hasta la entrada
01:21:04Ya no eres útil
01:21:06Vamos, Marcel, no lo hagas
01:21:08Llegamos hasta aquí
01:21:09Y tú, querida, sabes demasiado
01:21:13Pero sigues viva
01:21:17Es todo un conflicto para mí ahora
01:21:35¡Hans!
01:21:37¡Oh, por Dios!
01:21:40Hans
01:21:42Toma, ya estamos cerca
01:21:44Vendrás con nosotros
01:21:45No puedo
01:21:46No puedo moverme
01:21:48Y no podrán cargarme
01:21:50Váyanse
01:21:52Vayan, los explosivos de Marcel
01:21:54Son su oportunidad
01:21:56¡Ya!
01:21:59Lo siento
01:22:01Lo siento
01:22:02Lamento todo esto
01:22:04Amigo mío
01:22:06¡Vayan!
01:22:19Hans
01:22:20Sofía
01:22:22Sofía, ven
01:22:23Ven
01:22:27Por favor
01:22:34Por favor
01:23:04¡No!
01:23:35¿Eso es lo que creo que es?
01:23:37
01:23:40Y tenemos que pasar justo por en medio
01:23:46¿Entonces no hay otro camino?
01:23:51Al parecer, no
01:23:58No sobreviviremos
01:24:00Hay una opción
01:24:01¿Sí? ¿Cuál es?
01:24:02Su único propósito es proteger y alimentar a la reina y el nido
01:24:05No atacarán mientras estemos rodeados
01:24:07Los pondría en peligro
01:24:16Espero sea cierto
01:24:33¿Todavía nos sigue?
01:24:35No sé, no lo veo
01:24:37¡Mais!
01:24:38¡Mais!
01:24:41Hay que buscar una entrada
01:24:43¿Y cómo se ve una?
01:24:44Lo sabré cuando lo vea
01:24:46Tiene que estar allá abajo
01:24:48No me gusta cómo se ve eso
01:24:51¿Qué es eso?
01:24:52¿Qué es eso?
01:24:53¿Qué es eso?
01:24:54¿Qué es eso?
01:24:55¿Qué es eso?
01:24:56¿Qué es eso?
01:24:57¿Qué es eso?
01:24:58¿Qué es eso?
01:24:59¿Qué es eso?
01:25:00¿Qué es eso?
01:25:01¿De verdad quieres entrar ahí?
01:25:32¿Qué es eso?
01:25:33¿Qué es eso?
01:25:34¿Qué es eso?
01:25:35¿Qué es eso?
01:25:36¿Qué es eso?
01:25:37¿Qué es eso?
01:25:38¿Qué es eso?
01:25:39¿Qué es eso?
01:25:40¿Qué es eso?
01:25:41¿Qué es eso?
01:25:42¿Qué es eso?
01:25:43¿Qué es eso?
01:25:44¿Qué es eso?
01:25:45¿Qué es eso?
01:25:46¿Qué es eso?
01:25:47¿Qué es eso?
01:25:48¿Qué es eso?
01:25:49¿Qué es eso?
01:25:50¿Qué es eso?
01:25:51¿Qué es eso?
01:25:52¿Qué es eso?
01:25:53¿Qué es eso?
01:25:54¿Qué es eso?
01:25:55¿Qué es eso?
01:25:56¿Qué es eso?
01:25:57¿Qué es eso?
01:25:58¿Qué es eso?
01:25:59¿Qué es eso?
01:26:00¿Qué es eso?
01:26:01¿Qué es eso?
01:26:02¿Qué es eso?
01:26:03¿Qué es eso?
01:26:04¿Qué es eso?
01:26:05¿Qué es eso?
01:26:06¿Qué es eso?
01:26:07¿Qué es eso?
01:26:08¿Qué es eso?
01:26:09¿Qué es eso?
01:26:10¿Qué es eso?
01:26:11¿Qué es eso?
01:26:12¿Qué es eso?
01:26:13¿Qué es eso?
01:26:14¿Qué es eso?
01:26:15¿Qué es eso?
01:26:16¿Qué es eso?
01:26:17¿Qué es eso?
01:26:18¿Qué es eso?
01:26:19¿Qué es eso?
01:26:20¿Qué es eso?
01:26:21¿Qué es eso?
01:26:22¿Qué es eso?
01:26:23¿Qué es eso?
01:26:24¿Qué es eso?
01:26:25¿Qué es eso?
01:26:26¿Qué es eso?
01:26:27¿Qué es eso?
01:26:28¿Qué es eso?
01:26:29¿Qué es eso?
01:26:30¿Qué es eso?
01:26:31¿Qué es eso?
01:26:32¿Qué es eso?
01:26:33¿Qué es eso?
01:26:34¿Qué es eso?
01:26:35¿Qué es eso?
01:26:36¿Qué es eso?
01:26:37¿Qué es eso?
01:26:38¿Qué es eso?
01:26:39¿Qué es eso?
01:26:40¿Qué es eso?
01:26:41¿Qué es eso?
01:26:42¿Qué es eso?
01:26:43¿Qué es eso?
01:26:44¿Qué es eso?
01:26:45¿Qué es eso?
01:26:46¿Qué es eso?
01:26:47¿Qué es eso?
01:26:48¿Qué es eso?
01:26:49¿Qué es eso?
01:26:50¿Qué es eso?
01:26:51¿Qué es eso?
01:26:52¿Qué es eso?
01:26:53¿Qué es eso?
01:26:54¿Qué es eso?
01:26:55¿Qué es eso?
01:26:56¿Qué es eso?
01:26:57¿Qué es eso?
01:26:58¿Qué es eso?
01:26:59¿Qué es eso?
01:27:00¿Qué es eso?
01:27:01¿Qué es eso?
01:27:02¿Qué es eso?
01:27:03¿Qué es eso?
01:27:04¿Qué es eso?
01:27:05¿Qué es eso?
01:27:06¿Qué es eso?
01:27:07¿Qué es eso?
01:27:08¿Qué es eso?
01:27:09¿Qué es eso?
01:27:10¿Qué es eso?
01:27:11¿Qué es eso?
01:27:12¿Qué es eso?
01:27:13¿Qué es eso?
01:27:14¿Qué es eso?
01:27:15¿Qué es eso?
01:27:16¿Qué es eso?
01:27:17¿Qué es eso?
01:27:18¿Qué es eso?
01:27:19¿Qué es eso?
01:27:20¿Qué es eso?
01:27:21¿Qué es eso?
01:27:22¿Qué es eso?
01:27:23¿Qué es eso?
01:27:24¿Qué es eso?
01:27:25¿Qué es eso?
01:27:26¿Qué es eso?
01:27:27¿Qué es eso?
01:27:28¿Qué es eso?
01:27:29¿Qué es eso?
01:27:30¿Qué es eso?
01:27:31¿Qué es eso?
01:27:32¿Qué es eso?
01:27:33¿Qué es eso?
01:27:34¿Qué es eso?
01:27:35¿Qué es eso?
01:27:36¿Qué es eso?
01:27:37¿Qué es eso?
01:27:38¿Qué es eso?
01:27:39¿Qué es eso?
01:27:40¿Qué es eso?
01:27:41¿Qué es eso?
01:27:42¿Qué es eso?
01:27:43¿Qué es eso?
01:27:44¿Qué es eso?
01:27:45¿Qué es eso?
01:27:46¿Qué es eso?
01:27:47¿Qué es eso?
01:27:48¿Qué es eso?
01:27:49¿Qué es eso?
01:27:50¿Qué es eso?
01:27:51¿Qué es eso?
01:27:52¿Qué es eso?
01:27:53¿Qué es eso?
01:27:54¿Qué es eso?
01:27:55¿Qué es eso?
01:27:56¿Qué es eso?
01:27:57¿Qué es eso?
01:27:58¡Cállate!
01:27:59¡Cállate!
01:28:01John, JohnMichael John aquí, John.
01:28:12John, ¿pero qué haces?
01:28:14Usaré los explosivos. Haré un camino.
01:28:16La reina. Mata a la reina. Habrá anarquía.
01:28:19No tienes razón.
01:28:49Despejado. ¡Vamos!
01:28:51Esta es una especie que debió extinguirse.
01:28:53Miles, ayúdame a cargar.
01:29:01¡Hola!
01:29:03¡Ayuda!
01:29:05¿Eres tú?
01:29:07¿John?
01:29:09¿Eres tú?
01:29:11¿Eres tú?
01:29:13¿Eres tú?
01:29:15¿Eres tú?
01:29:17¿Eres tú?
01:29:19¿John?
01:29:21Hay lechos gigantes por todos lados.
01:29:27Estoy en muchos problemas.
01:29:29¿Qué fue ese ruido?
01:29:31¡Están huyendo!
01:29:33¡Dé algo más!
01:29:35Te quiero, amor.
01:29:37John, espera.
01:29:47¡Vamos!
01:29:59¡Corre!
01:30:17¡No vamos a lograrlo!
01:30:31¡Claro que sí!
01:30:47¡Claro que sí!
01:31:17¿Qué pasó?
01:31:21No lo sé.
01:31:27¿John?
01:31:29¿John?
01:31:31¿John?
01:31:37¿Mamá?
01:31:39¿Mamá?
01:31:49¿Em?
01:31:51¿Hola?
01:31:53¿John?
01:31:55¿No sabes cuándo dejar de hablar?
01:31:57Digo, estamos rodeados de cientos de rocas.
01:31:59¡Oh, John!
01:32:05¡Oh, Miles!
01:32:09¡Me preocupaste, Nanoa!
01:32:11¡Te amo!
01:32:17¡Ay, Miles!
01:32:23¡Mamá!
01:32:25¡Mamá!
01:32:27¡Mamá!
01:32:35Estamos bien.
01:32:37¿Vas a estar bien?
01:32:39Siempre lo estoy.
01:32:41¿Qué harás ahora?
01:32:45Esta familia necesita vacaciones.
01:32:47Pues te lo ganaste.
01:32:51Mira, lamento todo esto.
01:32:53Está bien. Se acabó y es lo que importa.
01:32:55Así es.
01:33:03Señor Palmer.
01:33:09Disfrute sus vacaciones.
01:33:17¿No dijiste algo sobre ser gente rica y aburrida?
01:33:19Seremos ricos, pero nunca aburridos.
01:33:21Bueno, después de hoy,
01:33:23aburrirse suena bastante bien.
01:33:51Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada