Fruits Basket Prelude Anime Lord #Anime_Dub

  • il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00Même si le monde n'a pas besoin de moi, j'ai décidé de continuer à vivre pour quelqu'un qui l'a. C'est suffisant.
00:00:10Même si, j'aurais pu perdre ma prestation. C'était difficile.
00:00:15Prestation ?
00:00:16Et tu sais, les choses étaient toujours un peu folles avec le mouvement et tout. Mais je me suis occupée et j'ai bouclé assez bien.
00:00:23Comment ne pas ? J'ai Toru de mon côté, après tout.
00:00:28Quoi ? C'est vrai, elle est tellement mignonne. La plus mignonne du monde. Non, de l'univers.
00:00:34Mais Katsuya Honda, tu ne veux plus aller le voir ?
00:00:41Encore si jeune. Je me demande combien de temps et d'efforts ça prendra pour que vous, les enfants, trouviez vos réponses. Vos raisons pour vivre.
00:00:53Quand elle a dit ça, ça a l'air ridicule. J'ai toujours pensé que je suis né pour être un objet de contempt.
00:01:01Que je continuais à vivre pour nuire à d'autres. Et n'ai-je pas raison ?
00:01:07Kyou !
00:01:13Kyou !
00:01:15Es-tu en train de pleurer ? Tu es en train de pleurer. Qu'est-ce qui t'arrive Kyou ?
00:01:22Est-ce possible que tu aimes Toru Honda ?
00:01:28Non. Je ne vais jamais tomber amoureux, pas d'elle, ni d'une personne.
00:01:36Maintenant Kyou, cette jeune dame est Toru Honda.
00:01:43Non. Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
00:01:49Je le savais tout au long. Oui, depuis le tout début.
00:01:55Sur toi, et sur ta mère.
00:02:01J'étais un enfant. Maître m'avait seulement emprisonné.
00:02:07Qu'est-ce qui t'arrive, garçon ?
00:02:10Tu es trop jeune pour te faire peindre tes cheveux en différents couleurs.
00:02:14Attends, est-ce que c'est naturel ?
00:02:16Qu'est-ce qui t'arrive ? Laisse-moi en paix. Si tu dis autre chose, je vais te tuer.
00:02:21Oh wow, tu es un gamin, n'est-ce pas ? C'est tellement mignon.
00:02:25Hey, qui est-ce que tu penses que tu appelles mignon, vieux Hague ?
00:02:28Ecoute-moi. Insulter un étranger, dégueulasse et adorable ?
00:02:34Tu vas te faire emprisonner si tu n'arrêtes pas d'être si mignon. Il vaut mieux retourner chez toi.
00:02:38Ta mère sera inquiète.
00:02:40Je n'en ai pas, d'accord ? Elle est morte.
00:02:44Et ton père ?
00:02:45Je ne l'ai pas besoin non plus, l'imbécile. J'aimerais qu'elle me tue. Il veut que je me tue aussi.
00:02:57Wow, ça a l'air loin.
00:03:02J'ai pensé que Master était la seule personne au monde qui m'aimerait.
00:03:08Ma mère a toujours été consommée par sa peur.
00:03:11Mon père n'avait que haine pour moi.
00:03:15Les Somas m'ont regardé avec contempt.
00:03:18J'étais tellement habitué à être rejeté.
00:03:21Elle était comme un rayon de lumière, d'espoir.
00:03:26Je me demandais comment serait la fille de quelqu'un comme elle.
00:03:31Aujourd'hui, je vais vous montrer quelque chose de spécial.
00:03:34Cette fille est mon trésor.
00:03:39Je le savais, tout le temps.
00:03:43Mais je n'ai rien dit.
00:03:45J'ai prétendu ne pas le réaliser.
00:03:48Je l'ai gardé pour moi-même.
00:03:51Parce que...
00:03:56Maintenant, ce n'est pas de ta faute, vraiment.
00:04:00Je te promets que tu n'as rien fait de mal.
00:04:03Mais Kyo, tu ne peux pas sortir, d'accord ?
00:04:06C'est mieux comme ça. Il y a des choses mauvaises dehors.
00:04:10Tu comprends ? Viens avec maman.
00:04:14On va rester là pour toujours, en sécurité, à l'intérieur de la maison.
00:04:19Tu ne t'obéirais pas à ta mère, n'est-ce pas ?
00:04:23Je ne te pardonnerai pas.
00:04:25Vraiment, Kyo, tu ne te rends pas compte que maman sait mieux ?
00:04:29Je serai à l'intérieur, à t'attendre.
00:04:32Mais viens bientôt, ou quelque chose de plus terrifiant arrivera.
00:04:37Quelque chose de plus terrifiant arrivera...
00:04:53Kyo ?
00:04:56Je ne veux pas voir.
00:04:58Je ne veux pas y penser.
00:05:01Pas encore.
00:05:04Alors je l'ai appuyé.
00:05:07J'ai mis l'espoir de la mort de ta mère dans une boîte.
00:05:12Et j'ai fermé la fenêtre.
00:05:18Je me demandais...
00:05:21Peux-tu...
00:05:24Voir des fantômes et des choses comme ça ?
00:05:27Comme il y en a-t-il ici maintenant ?
00:05:29Dis-moi, pourquoi l'intérêt ?
00:05:33Pas de raisons réelles. Je me demandais.
00:05:37Pensez-y de cette façon.
00:05:39Les humains vivants sont plus forts que les morts.
00:05:42Les ondes de ceux qui nous ont laissés sont très faibles.
00:05:45Donc ils sont ennuyés par les ondes puissantes
00:05:48de ceux qui ressentent toujours la lumière du soleil sur leur visage.
00:05:52Les morts ne peuvent pas être entendus.
00:05:55C'est intéressant.
00:05:58Maintenant, il me semble que tes ondes crient à moi.
00:06:03Pourquoi est-ce que ce château te remplit de chaos ?
00:06:18Je suis désolé.
00:06:23Je ne mérite pas de pardon.
00:06:25Je ne mérite même pas d'être vivant.
00:06:28Je le sais.
00:06:30Et encore, encore.
00:06:33Je cherche elle.
00:06:35Si précieuse.
00:06:37Ma...
00:06:38Toru !
00:06:40Attends, tu es de retour ?
00:06:43Mais pourquoi ? J'ai cru que tu allais rester plus longtemps.
00:06:46Une fois que l'école d'école sera terminée, tu seras enfermé, confiné.
00:06:51Emprisonné, comme le château précédent.
00:06:55Pour la vie.
00:06:59C'est impossible.
00:07:02Donc, j'espère qu'un jour je pourrai te le faire.
00:07:05Parce que je sais que je ne peux pas.
00:07:08Mais s'il te plaît, reste à mon côté pour le temps que j'ai.
00:07:17Je veux être avec toi.
00:07:19Jusqu'à ce qu'on soit séparés pour le bien.
00:07:22Jusqu'au dernier instant.
00:07:25Bon, Prince, peux-tu me dire ce que tu veux ?
00:07:29Un jour, tu vas admettre la vérité ?
00:07:33Ou tu vas continuer à te décevoir pour toujours ?
00:07:37Tu vas rester comme tu es ?
00:07:39Enfermé dans ton château, seul et isolé.
00:07:42Jusqu'à ce que tu meurs.
00:07:44Non, s'il te plaît ! Je ne veux pas ça !
00:07:49Je... Je...
00:07:53Elle ne veut pas ça.
00:07:59Je ne te pardonnerai jamais.
00:08:09C'est fini !
00:08:12J'adore, merci !
00:08:14Mais est-ce que les différentes formes vont bien se cuisiner ?
00:08:17Ne t'inquiète pas, tu peux la laisser à moi.
00:08:19Yo ! La nourriture est prête !
00:08:22Yo ! Tu viens ?
00:08:24Tu penses qu'il a dormi ou quelque chose ?
00:08:27Il va s'endormir éventuellement.
00:08:32Les deux dans le même rêve.
00:08:35Savaient-ils ce que je pensais ?
00:08:38C'est pourquoi ils sont venus ?
00:08:40Pour me rappeler que je dois connaître mon endroit ?
00:08:45Parce que je pensais peut-être...
00:08:48Juste peut-être...
00:08:50Que Toto m'aime de nouveau.
00:08:53S'il te plaît...
00:08:55Qui m'étonne ?
00:08:59Yo !
00:09:04C'est juste... Il y a quelque chose que j'aimerais te dire.
00:09:07Si je peux.
00:09:14Je...
00:09:20Toi d'abord.
00:09:22Il y a quelque chose que j'ai voulu te demander depuis un moment.
00:09:27Si j'ai le moindre idée, tu peux rire.
00:09:30Appelle-moi un idiot si tu veux.
00:09:34Toto.
00:09:36Je dois savoir...
00:09:39Tu m'aimes ?
00:09:45Es-tu stupide ?
00:09:48Ta mère...
00:09:50Elle était la personne que tu aimes le plus dans le monde.
00:09:53Qu'est-ce que c'était ?
00:09:55Une blague ?
00:09:57Ou est-ce qu'elle a disparu ?
00:10:02Je ne peux pas faire ça.
00:10:05C'était fou.
00:10:07Vouloir rester avec elle.
00:10:10Si je savais que c'était comme ça,
00:10:13que c'était comme ça,
00:10:15je n'aurais jamais souhaité ça.
00:10:18Comment les choses se déroulent comme ça ?
00:10:21Ce n'est pas juste.
00:10:23Yo, attends !
00:10:25Je ne veux pas le dire.
00:10:27Je ne veux pas qu'elle le sache.
00:10:29Je ne veux pas l'admettre.
00:10:31Mais...
00:10:32Ce n'est pas juste.
00:10:34S'il te plaît, écoute-moi !
00:10:36Je veux juste...
00:10:37Tu ne sais rien !
00:10:38Pas ce que j'ai fait,
00:10:40ni ce que j'ai failli faire !
00:10:42Tu m'aimes.
00:10:44Et je t'en supplie.
00:10:46Tellement.
00:10:48Tellement ridiculement.
00:10:53Je suis désolé.
00:10:57Je suis désolé.
00:11:01Elle aurait pu vivre,
00:11:03mais elle ne l'a pas,
00:11:05à cause de moi.
00:11:07Ta mère aurait vécu
00:11:09si j'avais aidé.
00:11:11Je ne t'ai jamais dit,
00:11:13mais ta mère,
00:11:15je la connaissais.
00:11:17Et ce jour-là,
00:11:19le jour de l'accident,
00:11:21j'étais là-bas,
00:11:24et je la reconnaissais.
00:11:27Son couleur de cheveux,
00:11:29son visage.
00:11:31Ils étaient comme quand nous nous sommes rencontrés.
00:11:33J'essayais de décider
00:11:35de dire quelque chose,
00:11:37quand je l'ai vu.
00:11:39Venir vers nous,
00:11:40sans contrôle.
00:11:42J'ai pensé,
00:11:43oh merde, je dois l'aider.
00:11:45Si j'avais pris son bras,
00:11:46et l'ai retenu contre moi.
00:11:48Mais,
00:11:49je me suis rappelé,
00:11:50je ne suis pas humain.
00:11:53Si je l'avais pris dans mes bras,
00:11:56j'aurais transformé,
00:11:58et les gens auraient découvert
00:12:00ce que je suis.
00:12:05Donc au lieu,
00:12:07je l'ai laissé mourir.
00:12:11C'est de ma faute.
00:12:13Tout est de ma faute.
00:12:17Elle a dit,
00:12:18qu'elle ne me pardonnerait pas.
00:12:21Elle était là-bas,
00:12:22dans un poêle de sang.
00:12:25Elle m'a remarqué,
00:12:26en me tenant près,
00:12:27et a dit,
00:12:29je ne te pardonnerai pas.
00:12:32Au moins,
00:12:33c'est ce que ça a sonné comme.
00:12:37Comment ?
00:12:38Je ne peux pas me pardonner.
00:12:41Je ne te pardonnerai pas.
00:12:43Ta mère,
00:12:44avait raison de dire ça.
00:12:47Et,
00:12:48je ne veux pas que tu me pardonnes aussi.
00:12:52Pas maintenant.
00:12:54Mais plus tard,
00:12:55dans ce moment,
00:12:57je ne le ferai pas.
00:13:00Est-ce que c'est ce que tu veux entendre ?
00:13:02Ce que je dois dire ?
00:13:05Ou ses yeux ?
00:13:08Je ne peux pas croire qu'elle t'a vraiment dit ça.
00:13:10Ça ne sonne pas comme elle.
00:13:12Pas du tout.
00:13:15Je ne peux pas croire ça.
00:13:17Mais,
00:13:19si tu as raison,
00:13:21si tu n'as pas oublié ici,
00:13:22et que c'est vraiment ce qu'elle t'a dit,
00:13:25alors,
00:13:26alors,
00:13:28je sais mon choix.
00:13:30Le seul que je peux faire,
00:13:31c'est aller contre maman.
00:13:34Kyo, s'il te plaît.
00:13:36Il n'y a pas d'autre façon pour que tu puisses voir la vérité.
00:13:39Pour que tu acceptes juste le fait que je t'aime.
00:13:42Et rien de ce que tu dis ne va changer ça.
00:13:47En dessous de ses cheveux en copie,
00:13:49ils criaient si fort.
00:13:56Je suis...
00:13:58déçu de toi.
00:14:02Je suis triste.
00:14:03Je suis triste.
00:14:05Je suis triste.
00:14:09Kyo, attends !
00:14:11Kyo, reviens !
00:14:14C'était la chose la plus déprimante de tout.
00:14:17Ça m'a fait mal au cœur.
00:14:20Même plus que les pensées de maman.
00:14:26Alors...
00:14:33Alors...
00:14:41Maru...
00:14:50Attends.
00:14:51Ça ne peut pas arriver.
00:14:53C'est faux.
00:14:55Tout est faux.
00:14:58Ce n'est pas ce que je voulais.
00:15:00Tu ne peux pas y aller.
00:15:01Non.
00:15:02Reste avec moi.
00:15:03Tohru.
00:15:10Ne pleure pas.
00:15:12Tohru, tu es...
00:15:15Non, tout va bien.
00:15:18Je te promets.
00:15:20Kyo...
00:15:23Tout va bien maintenant.
00:15:25Kyo...
00:15:29Ne t'en fais pas.
00:15:31Tout va bien.
00:15:33Je comprends.
00:15:35Tout va bien.
00:15:37Pas besoin de parler.
00:15:45Laisse-moi t'atteindre.
00:15:55Laisse-moi t'atteindre.
00:16:20Où étais-tu ?
00:16:22Tu n'étais pas là.
00:16:23Ou à l'hôpital.
00:16:26Tu es allé courir ?
00:16:28Dis ce que tu veux.
00:16:30Moi, être là, ça l'aurait tué.
00:16:33Je ne peux pas la protéger.
00:16:35C'est mieux si elle t'a.
00:16:41Ah.
00:16:42C'est comme ça.
00:16:51Mon pauvre maison.
00:16:53C'est ce qu'il y a de vivre avec deux garçons.
00:16:55Hey.
00:16:56Est-ce que je peux order une pizza ?
00:16:57Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:16:59Tu ne peux pas la protéger de quoi ?
00:17:02Tu penses que tu devrais l'attraper avant qu'elle tombe d'un clif ?
00:17:05Ou que tu devrais l'attraper et l'aider à ne pas être touché par un véhicule ?
00:17:09Ouais, ça serait génial.
00:17:11Mais qui en es-tu ?
00:17:13Tu penses que tu es un super-héros ?
00:17:15Non, tu es juste un chat stupide.
00:17:18Calme-toi !
00:17:19Je ne te l'ai pas dit et ce n'est pas ce que je pense !
00:17:21Ouais, bien sûr, j'imagine que quelqu'un comme toi pourrait le faire.
00:17:24Mais si je pouvais être comme toi, je le serais déjà !
00:17:28Tu ne comprends pas ?
00:17:30J'ai voulu que ce soit toi !
00:17:35Ok.
00:17:36D'accord.
00:17:37Fais ce que tu veux.
00:17:38Je m'en fiche plus.
00:17:39Est-ce que je peux avoir des nuggets aussi ?
00:17:42Va en enfer.
00:17:44Va en enfer !
00:17:45Va en enfer !
00:17:46Va en enfer !
00:17:47Va en enfer !
00:17:49Moi aussi !
00:17:51C'est ce que je voulais !
00:17:53Être comme toi !
00:17:55Je t'admirais tellement !
00:17:58Et maintenant ?
00:18:00Tu devais le dire tout d'abord !
00:18:03Facilement, comme si c'était rien !
00:18:05Bordel !
00:18:06Bordel !
00:18:12Mais...
00:18:13Tu es toi.
00:18:14Je suis moi.
00:18:16Et on ne peut jamais être autre chose.
00:18:18Nous...
00:18:20Nous ne pouvons qu'être nous-mêmes.
00:18:23Nous devons nous accepter.
00:18:26Et...
00:18:27C'est ce que tu es.
00:18:29Tu ne l'as pas protégé !
00:18:32Tu l'as protégé juste bien, bordel !
00:18:35Peut-être que ça ne veut pas grand-chose.
00:18:37Faire rire quelqu'un ?
00:18:40Et oui, peut-être que ce n'est pas comme être un héros avec des puissances spéciales.
00:18:45Mais quand tu es avec elle...
00:18:48Elle a l'air tellement heureuse !
00:18:51Tu penses sérieusement que je pourrais faire ça ?
00:18:53Faire rire juste en étant là ?
00:18:56Ferme-la !
00:18:57Ouvre tes yeux et réalise qu'il y a des choses que tu es le seul à pouvoir faire !
00:19:02Ne la fais pas pleurer !
00:19:03Fais ton putain d'acte ensemble !
00:19:10Pourquoi es-tu juste assis là ?
00:19:13Le gars que tu as dit que tu admirais t'a donné un pep-talk.
00:19:15Vas-y et fais quelque chose !
00:19:18Bordel de chat !
00:19:32Merde !
00:19:34Cet idiot !
00:19:36Je l'hate !
00:19:40Mais...
00:19:41Après ce que j'ai dit...
00:19:43Est-ce qu'elle m'acceptera encore ?
00:19:48Et moi ?
00:19:49Est-ce que je l'aime encore ?
00:19:51Je l'aime vraiment ?
00:19:55Qu'est-ce que j'aime de lui ?
00:19:58Pourquoi je l'aime ?
00:20:05Combien de temps...
00:20:13Attends...
00:20:15Rien ne m'importe.
00:20:17Je l'aime.
00:20:19Je l'aime.
00:20:21Je l'aime...
00:20:23Je l'aime tellement.
00:20:33Mes pieds...
00:20:34Ils ont juste commencé à courir.
00:20:36Ils m'ont pris de Kyo.
00:20:39Je ne comprends pas.
00:20:40Je ne comprends pas.
00:20:42Ce n'est pas correct.
00:20:44Ce n'est pas ce que j'avais prévu.
00:20:46Quand je l'ai vu de nouveau...
00:20:47Qu'est-ce que je voulais faire ?
00:20:51Un sourire...
00:20:55Attends !
00:20:56Retourne, s'il te plaît.
00:20:58Juste un peu.
00:20:59S'il te plaît.
00:21:00Un instant.
00:21:02Arrête.
00:21:03Arrête.
00:21:04Arrête de pleurer.
00:21:07Je ne veux pas l'embêter.
00:21:09Je ne veux pas qu'il me déteste.
00:21:12Je ne veux pas qu'il soit...
00:21:17Encore plus déçue de moi.
00:21:21Hey...
00:21:22J'étais complètement selfish, n'étais-je pas ?
00:21:26Je me suis juste confiée à mes propres peines.
00:21:29J'ai dit tout ce que je voulais dire.
00:21:32Et j'ai tramplé tous tes sentiments.
00:21:35Puis j'ai couru.
00:21:37Même si je sais que parfois dans ce monde,
00:21:40tu n'as pas la chance de revoir quelqu'un,
00:21:44de dire que tu es désolée.
00:21:46Je sais ça.
00:21:48Mais...
00:21:49Je suis désolé de t'avoir fait pleurer.
00:21:53Je suis désolé de t'avoir tellement mal.
00:21:56C'est la dernière fois.
00:21:59Je vais bien.
00:22:02Je vais bien.
00:22:04Je n'ai pas besoin d'une dernière fois.
00:22:06Mais s'il te plaît, donne-moi une dernière chance, Totem.
00:22:11Ce que je veux, c'est être avec toi.
00:22:15Si je vais continuer à vivre,
00:22:18je veux le faire avec toi.
00:22:20Toi et personne d'autre.
00:22:23Parce que...
00:22:24Je t'aime.
00:22:32Alors...
00:22:36Ça veut dire que je vais rester de ton côté ?
00:22:39Qu'on sera ensemble ?
00:22:43Tu veux dire que je peux être avec toi ?
00:22:45Rester proche de toi et tenir ta main ?
00:22:52Tu sais.
00:22:54Tu en es déjà.
00:22:57Même si ça a été dit des dizaines, des centaines, des milliers de fois.
00:23:04Même si les mots sont un cliché.
00:23:07Ils sont toujours vrais.
00:23:09C'est vraiment...
00:23:12Comme un rêve.
00:23:20Toi.
00:23:26Tu ne te souviendras peut-être pas, mais c'était notre deuxième bisou.
00:23:31C'était ? Mais quand ?
00:23:33Oui, je suppose que je ne devrais pas être surpris.
00:23:35Tu vas devoir le souvenir de ta façon.
00:23:38Si tu ne le souviens pas, ça ne compte pas.
00:23:42D'accord.
00:23:46Tu penses que je peux te tenir ?
00:23:51Je sais que dès que je le ferai, je me transformerai.
00:23:55Et parfois, ça sera difficile.
00:23:58Être avec moi signifie que tu vas devoir t'occuper de mon corps bizarre.
00:24:02Tio.
00:24:04Tu ne l'as pas compris encore ?
00:24:07C'est ok.
00:24:10Parce que je t'aime peu importe quoi.
00:24:13Je t'aime, je te jure.
00:24:16Et cet amour, c'est invincible.
00:24:21Oh.
00:24:23Bien alors.
00:24:25Peut-être que je suis invincible aussi.
00:24:28Je veux dire...
00:24:30Il n'y a rien à craindre maintenant.
00:24:33Pas si tu es avec moi.
00:24:51Oh.
00:25:06Oh.
00:25:07Hey, vieille étrange.
00:25:09Ton cheveu est réel ?
00:25:10Ok.
00:25:11Vieille étrange est un peu rude.
00:25:13Pourquoi ne m'appelles-tu pas Kiyoko ?
00:25:14Le nom est Kiyoko Honda.
00:25:16Quoi ?
00:25:17Son nom est comme le mien.
00:25:18Alors qu'est-ce qu'ils t'appellent ?
00:25:20Je ne te le dis pas.
00:25:21D'accord.
00:25:22Je pense que je vais devoir t'appeler Squirt alors.
00:25:24Pourquoi Squirt alors ?
00:25:25Parce que tu es un squirt.
00:25:29Mais Katsuya Honda...
00:25:31Tu ne veux plus aller le voir ?
00:25:36Encore si jeune.
00:25:38Je me demande combien de temps et d'efforts ça prend.
00:25:41Pour que tes enfants trouvent tes réponses.
00:25:44Tes raisons pour vivre.
00:25:48Tu es un squirt.
00:25:53Viens voir moi de temps en temps, Squirt.
00:25:59Alors...
00:26:00J'ai décidé que quand je finirai mon études,
00:26:02je veux partir d'ici.
00:26:04Quoi ?
00:26:05Hum...
00:26:06Pas comme ça.
00:26:07Je veux dire...
00:26:08Je ne veux pas essayer de m'enfuir ou autre chose.
00:26:10C'est juste que...
00:26:12J'ai été en train d'éviter les gens toute ma vie.
00:26:15Et de me séparer du monde.
00:26:18Mais c'est différent maintenant.
00:26:21Je suis un être humain normal.
00:26:23Et je peux vivre une vie normale.
00:26:25Je peux faire partie de ce monde avec toi.
00:26:28Ça me rend tellement heureux.
00:26:30Et je ne veux pas me reposer.
00:26:32Qu'il soit difficile,
00:26:34je veux me battre.
00:26:35Pour me tester.
00:26:37Dans un autre endroit.
00:26:40Et...
00:26:41J'espère...
00:26:43Que tu viendras.
00:26:47Alors...
00:26:48Quand tu vas partir d'ici,
00:26:50tu sais où tu vas aller ?
00:26:54À un dojo.
00:26:55Ouvré par quelqu'un que le Maître connaît.
00:26:59C'est loin d'ici.
00:27:04Ça fait du sens,
00:27:05parce que je peux m'entraîner et travailler en même temps.
00:27:09Puis un jour,
00:27:11quand je prendrai le dojo du Maître,
00:27:13j'aurai de l'expérience extérieure.
00:27:16Je suis sûr que je pourrai utiliser ce que j'ai appris là-bas.
00:27:20Tout ça.
00:27:22Le bon et le mauvais, les deux.
00:27:29Je sais que ça doit paraitre jeune,
00:27:31et naïf.
00:27:33Ça voudrait dire t'enlever des gens qui t'aiment.
00:27:38Mais bon,
00:27:39je veux savoir qui est le vrai moi.
00:27:41Oui.
00:27:43Je veux que tu trouves le vrai Kyo aussi.
00:27:47Je le vois.
00:27:49Le regard sur le visage du Maître quand tu lui as dit.
00:27:52Entendre que tu planifies
00:27:54et que tu parles de l'avenir.
00:27:56Enfin voir que tu es déterminé de vivre.
00:28:02Il était heureux.
00:28:04Et je le suis aussi.
00:28:07Alors oui,
00:28:08quand tu vas partir Kyo,
00:28:10je viendrai.
00:28:12Hein ?
00:28:13Hein ?
00:28:14Tu vas ?
00:28:15Tu es sûr ?
00:28:16C'est vraiment loin.
00:28:17Ça sera difficile de voir tes amis.
00:28:19Mais c'est bien si tu as besoin de temps pour penser.
00:28:21Ou si tu décides de ne pas y aller.
00:28:23Kyo,
00:28:24je vais facilement,
00:28:25mais je m'en occupe quand quelque chose est important pour moi.
00:28:27Je suis en fait assez stupide.
00:28:29Oh.
00:28:30Bien, oui.
00:28:31Je suppose que j'ai remarqué ça une fois ou deux.
00:28:33Ok, bien.
00:28:35Je suis contente que tu saches que je peux faire de mon propre esprit.
00:28:38Parce qu'il y a un autre truc que j'ai fait de mon esprit.
00:28:42Tu as raison de dire que maman tient contre toi.
00:28:46Même si c'est vrai.
00:28:48Et qu'elle a vraiment dit qu'elle ne te pardonnerait jamais.
00:28:51Elle ne l'a pas dit à cause d'honneur ou de haine.
00:28:55Je le sais.
00:28:57Absolument.
00:28:59C'est moi
00:29:01qui garde ma place.
00:29:04Je vais avec toi.
00:29:08Oui, quitter tout le monde ici me ferait triste.
00:29:11Ce sera difficile.
00:29:13Mais Kyo,
00:29:15si je me séparais de toi,
00:29:17ce serait beaucoup plus difficile.
00:29:21Je suis avec toi.
00:29:23De ton côté.
00:29:25Je ne veux pas être séparée.
00:29:27Et je ne veux pas attendre.
00:29:30S'il te plait, prends-moi avec toi.
00:29:34Oh, Squirt.
00:29:36Toru, elle...
00:29:37Elle doit être perdue.
00:29:38Elle n'est pas rentrée.
00:29:40J'ai cherché pour elle,
00:29:42mais je ne la trouve pas.
00:29:44Je ne la trouve pas nulle part.
00:29:46Elle est partie.
00:29:51Rassemble-toi.
00:29:53Parce que je vais la trouver pour toi, je t'en prie.
00:29:56Attends-moi à la maison.
00:29:58Je vais l'aider, je vais la protéger.
00:30:00Et c'est une promesse d'un homme.
00:30:07Une promesse d'un homme.
00:30:10Une promesse d'un homme.
00:30:18Merci.
00:30:24Elle vient.
00:30:25Tu es d'accord avec ça ?
00:30:27Je la garde.
00:30:29C'est ma promesse.
00:30:31Hey, Squirt !
00:30:33Je te soutiens.
00:30:35C'est ta promesse.
00:30:37Je sais que je suis vraiment en retard, mais...
00:30:41Je la protégerai.
00:30:43Toute ma vie.
00:30:46Ça marche ?
00:30:52Même si je sais que c'est ta voix,
00:30:54ça ne te ressemble pas.
00:30:56Tu es dans une forme que je n'ai jamais vue.
00:31:00Et ça m'effraie.
00:31:04Mais, effrayée ou pas,
00:31:07je veux comprendre.
00:31:10Si tu as besoin de parler,
00:31:12je m'écoute.
00:31:14Si tu as besoin d'être séduisante,
00:31:16je te laisse.
00:31:18Je veux t'aider comme tu m'as aidée.
00:31:21Si tu te sens mal,
00:31:23ou peur, ou faible,
00:31:26je veux que tu me le dises,
00:31:28pour que je puisse le faire avec toi.
00:31:31Parce que...
00:31:33Parce que je veux continuer à vivre ensemble.
00:31:35Je veux manger avec toi,
00:31:37étudier avec toi,
00:31:39m'inquiéter avec toi.
00:31:43Tout ça.
00:31:45S'il te plaît, je veux juste...
00:31:47Je veux juste rester avec toi, Kyo.
00:31:58Je suis toujours, toujours stupide,
00:32:01effrayé et faible.
00:32:05J'essaie, mais...
00:32:07Je n'arrive jamais à trouver ma réponse.
00:32:12Sans avoir perdu un instant ou deux.
00:32:19Personne ne le fait.
00:32:31Oh, Toru.
00:32:34Je suis tellement contente de t'avoir.
00:32:37Maintenant, je suis contente tous les jours,
00:32:39parce que tu es là avec moi,
00:32:41qui me fait sourire.
00:32:43Alors...
00:32:44Sais-tu ce que je pense, maman?
00:32:46J'étais née pour te faire heureuse.
00:32:50Si c'est vrai, je suis sûrement contente.
00:32:55Si c'est vrai, j'ai eu de la chance.
00:33:07Je vais y aller, Toru.
00:33:31Hey, regarde ça.
00:33:33Une fille? Qu'est-ce qui s'est passé?
00:33:35Je ne sais pas, mais peut-être qu'on devrait appeler la police.
00:33:38Il vaut mieux ne pas s'y mettre.
00:33:40Il vaut mieux qu'on l'abandonne.
00:33:43Qu'est-ce que tu penses que t'es en train de regarder?
00:33:46Je vais réarranger tes fesses pour toi.
00:33:49Ouais, allons-y.
00:33:51Comment sont ses parents en train de l'abandonner?
00:33:56À l'époque où je suis arrivée à l'université,
00:33:59j'étais déjà un enfant fou,
00:34:01en colère et sans contrôle.
00:34:03J'ai couru avec un mauvais public,
00:34:05j'ai fait de mauvaises choses.
00:34:08Mon père ne nous a pas donné de merde.
00:34:11Maman ne s'intéressait qu'à son mari et à ce que les autres pensaient.
00:34:15On n'est jamais allé n'importe où en tant qu'église.
00:34:18On n'a rarement même pas mangé ensemble.
00:34:23Je ne me souviens même pas d'un seul câlin.
00:34:29Sors.
00:34:31Tu es un désastre.
00:34:33Il y a deux types de gens dans ce monde,
00:34:35ceux qui en ont besoin et ceux qui n'en ont pas.
00:34:37Tu es l'un d'entre eux,
00:34:38tu ingrate.
00:34:40S'il te plaît.
00:34:42Je ne veux jamais revoir ton visage ici.
00:34:45Dis-moi pourquoi.
00:34:47Je ne comprends pas ce qui s'est passé avec toi.
00:34:49Pourquoi es-tu devenue comme ça, Kyoko?
00:34:51Sais-tu à quel point ton père sera en colère avec moi plus tard à cause de toi?
00:34:56As-tu une idée de ce que les voisins nous disent?
00:35:00S'il te plaît, dis-moi pourquoi.
00:35:06Peut-être que tu ne devrais pas m'avoir eue.
00:35:08Peut-être que c'est de ta faute.
00:35:10Parce que je suis sûre que je n'ai jamais demandé à être née.
00:35:14Je n'ai pas confié à mes parents,
00:35:16ni aux filles avec lesquelles j'ai couru.
00:35:19Et ça m'a fait mal.
00:35:21Rouler dans la ville sur mon vélo la nuit,
00:35:25c'était comme si j'avais ressenti tout en même temps.
00:35:29Comme si j'avais envie de rire et de pleurer en même temps.
00:35:32Comme si j'étais libre, mais toujours en prison.
00:35:36Comme si je pouvais aller n'importe où.
00:35:39Et n'importe où.
00:35:41Katsunuma!
00:35:43Comment as-tu le courage de te montrer comme ça?
00:35:46Tu décides enfin d'aller à l'école,
00:35:48et c'est tout l'effort que tu fais?
00:35:51Appelles tes parents!
00:35:53Je n'ai qu'à aller à l'école quelques fois à l'université.
00:35:57Avec moi, on n'est pas terminé ici.
00:35:59Alors, le rencontre avec lui c'était juste une coïncidence.
00:36:02Ça aurait pu ne jamais avoir eu lieu.
00:36:06Monsieur, s'il vous plaît!
00:36:07Vous!
00:36:08Au moins, avez la décence de vous montrer déçue!
00:36:10Il y a des étudiants ici qui veulent apprendre!
00:36:12Vous interférez avec ça en faisant un spectacle de vous-même!
00:36:18Arrête de baiser et ferme-la déjà!
00:36:20Tu penses que si tu cries assez fort, ça va me faire peur?
00:36:24Elle l'a perdue!
00:36:26Assez!
00:36:27Restez posés! Vos parents devraient arriver bientôt!
00:36:30Tu m'as laissé courir, malin!
00:36:32T'es tellement inutile, tu ne peux même pas gérer un enfant!
00:36:35Et tu as raison, mes parents ne viendront pas!
00:36:37Ils ne t'attendent pas!
00:36:38Bonjour.
00:36:41Pourquoi tu es si en colère?
00:36:43Qu'est-ce que c'est?
00:36:45Un autre moron?
00:36:49Va lecturer à quelqu'un d'autre.
00:36:50J'ai fini.
00:36:51Pas de lecture, je te le promets.
00:36:53Je me demandais pourquoi tu étais si irritée.
00:36:56Si quelque chose me dérange, c'est mon boulot, pas le tien.
00:36:59Va t'en.
00:37:00Très bien.
00:37:01Mais s'il te plaît, amuse-moi.
00:37:06Tout, d'accord?
00:37:07C'est assez bien pour toi?
00:37:09Tout.
00:37:10Chaque.
00:37:11Un.
00:37:12Chose.
00:37:13Me dégoûte!
00:37:14Les enseignants, les étudiants, mes amis, mes parents!
00:37:20Et toi aussi!
00:37:22Tu comprends?
00:37:23Tu me dégoutes.
00:37:25Les gens me dégoutent.
00:37:27Et je déteste tous vous!
00:37:31Vous me traitez comme si je n'étais qu'un moron.
00:37:34Même si vous êtes des morons aussi.
00:37:37Regardez-moi, est-ce que vous me jugez?
00:37:43J'aimerais que vous vous en sortiez!
00:37:45Je n'ai pas besoin de vous.
00:37:47Je n'ai pas besoin de vous.
00:37:48Sortez et mourrez!
00:37:50Mourez!
00:37:52Dépêchez-vous!
00:37:53Allez en enfer!
00:37:54Dépêchez-vous!
00:37:55Dépêchez-vous!
00:38:04Mais...
00:38:07Vous voulez leur attention.
00:38:13Vous voulez que les gens vous remarquent.
00:38:15Que vous vous souciez.
00:38:18Vous voulez que quelqu'un vous ait besoin.
00:38:22Que quelqu'un vous écoute et vous comprenne.
00:38:24Que quelqu'un vous accepte pour qui vous êtes.
00:38:29Au-delà de tout, vous voulez être aimé.
00:38:36Je veux ça.
00:38:37Nous tous.
00:38:46Pourquoi...
00:38:49Pourquoi je suis devenue comme ça?
00:38:52Qu'est-ce qui s'est passé?
00:38:55Pourquoi tu es devenue comme ça, Kyoko?
00:38:58Tu ne penses pas que je veux savoir ça?
00:39:00Encore plus que toi?
00:39:03J'ai fait de la merde.
00:39:05Mais je ne sais pas comment.
00:39:08Où est-ce que je suis allée mal?
00:39:11Qu'est-ce que c'était mon erreur?
00:39:13Mon erreur?
00:39:17Je suis triste.
00:39:19Je suis tellement seule.
00:39:26Je voulais être la personne qui aime et qui est aimée en retour.
00:39:32Au lieu, je suis devenue comme ça.
00:39:36Et ça fait tellement de mal.
00:39:38Seule, c'est pas bien.
00:39:41Viens.
00:39:44Si on part ici ensemble, tu ne seras pas seule.
00:39:47Attends.
00:39:49Ah oui.
00:39:50Je m'appelle Katsuya Honda.
00:39:53C'est agréable de te rencontrer.
00:39:55Ce gars...
00:39:57C'est un vraiment bizarre professeur.
00:40:01Est-ce que ça va?
00:40:03Qu'est-ce qui va?
00:40:05Je veux dire...
00:40:06Tu es un professeur.
00:40:08Est-ce que ça va te causer des problèmes?
00:40:10Je pense que je vais bien.
00:40:12En plus, je suis juste un professeur en études.
00:40:14Sans vraiment de motivation.
00:40:16Attends.
00:40:17Tu n'es pas vraiment un professeur?
00:40:19Je ne pouvais pas dire si il était vraiment un homme.
00:40:22Ou si les manières gentilles étaient juste une preuve.
00:40:25Pour cacher son vrai esprit.
00:40:27Il a pris une étudiante hors de l'école sans permission.
00:40:30Puis il l'a emmenée à manger comme si c'était une chose totalement normale.
00:40:34Rien n'avait de sens.
00:40:36Pourquoi moi?
00:40:37Pourquoi m'inquiéter?
00:40:39Dis-moi.
00:40:41Pourquoi tu penses que c'est moi?
00:40:44T'es curieux?
00:40:49Eh bien, oui.
00:40:52Mme No-Brows.
00:40:53Bien sûr.
00:40:59Garde tes mains à toi-même, pote!
00:41:01Oh, je suis désolé.
00:41:03Ici vous êtes, monsieur.
00:41:05La seule chose que je savais pour certain,
00:41:08c'est que le ramen avait un bon goût.
00:41:13J'étais malade, blessée et battue.
00:41:16Mais le ramen que nous avons mangé ensemble,
00:41:18était vraiment bon.
00:41:25Alors, le truc de me faire sortir de l'école sans permission,
00:41:29les autres professeurs s'en fichent?
00:41:32Non, pas particulièrement.
00:41:34J'ai simplement expliqué que je devais t'emmener à la maison parce que tu étais indisposée.
00:41:37Même si, avoir un père influent pourrait m'aider dans mon cas.
00:41:41Ton père est un grand truc.
00:41:43Mon père était un professeur.
00:41:45Bien sûr, il s'est retiré maintenant.
00:41:47Mais avant ça, il a appris à cette école depuis longtemps.
00:41:52Il était tellement respecté qu'il est devenu un peu de célèbre ici.
00:41:57Ils m'embrassent tous.
00:41:59Ils me donnent des traitements spéciaux parce que je suis le fils d'un grand homme.
00:42:03C'est assez évident qu'ils veulent que je suive leurs pas.
00:42:07Ça a l'air un peu...
00:42:09bien...
00:42:10dégueulasse d'eux.
00:42:12Un peu, oui.
00:42:13En tout cas,
00:42:14n'en pleure pas trop pour moi.
00:42:17Les parents célèbres peuvent faire des armes précieuses,
00:42:20si tu sais comment les porter correctement.
00:42:23Je peux prendre un pas ou deux sur la ligne sans peur de la punition.
00:42:28Tu pourrais être la personne la plus dégueulasse ici.
00:42:30Merci.
00:42:31Ce n'était pas un compliment.
00:42:34D'accord.
00:42:35J'ai des cours d'après-midi à faire.
00:42:37J'assume que tu vas faire du skipping à nouveau.
00:42:39Comme tu dois me demander.
00:42:41Tu es vraiment chronique.
00:42:42J'aimerais que tu viennes me l'enseigner au moins une fois,
00:42:45Miss No-Brows.
00:42:46J'ai aussi des cheveux.
00:42:48Regarde, j'ai dessiné quelques-uns.
00:42:49Tu devrais noter des choses comme ça.
00:42:51Oh, ne t'inquiète pas.
00:42:52J'ai remarqué.
00:42:54Oui.
00:42:56Tu ressembles beaucoup plus jolie de cette façon,
00:42:58Miss No-Brows.
00:43:01Regarde.
00:43:02Ils sont juste là.
00:43:03Tu t'es dit que tu les as vus.
00:43:04Arrête d'utiliser ce nom stupide.
00:43:08C'était à l'avant, d'accord.
00:43:10En dessous des mots politiques, il était flippant.
00:43:13Et un peu froid.
00:43:15Mais en tout cas.
00:43:16Bordel.
00:43:17Il me mêle.
00:43:19Probablement en riant derrière mon dos.
00:43:22J'étais attirée par lui.
00:43:26J'ai même commencé à aller à l'école assez régulièrement.
00:43:29Ce n'est pas que je suis allée à l'école.
00:43:33Mais Mr. Honda me rencontrait toujours pour le déjeuner.
00:43:36Alors, je suis allée.
00:43:37Alors, comment va l'enseignement des étudiants ?
00:43:39Les autres t'aiment ?
00:43:40Je veux dire, tes cours.
00:43:42Je ne pouvais pas aller mieux.
00:43:44Paraitre aimable est une spécialité de moi, tu vois.
00:43:46Attends.
00:43:47C'est tout un acte.
00:43:48Tu es vraiment sans haine, n'est-ce pas ?
00:43:50Merci.
00:43:51Encore une fois, ce n'est pas un compliment.
00:43:53Et qu'est-ce que tu penses ?
00:43:54Tu as lutté récemment ?
00:43:56Non, je n'ai pas.
00:43:57Je n'ai pas.
00:43:58Aussitôt qu'ils l'étaient.
00:44:00J'ai l'espoir de ces moments volatiles.
00:44:02Hey, Katsunuma !
00:44:04Tu étais un total non-show à la rallye hier.
00:44:07Il doit être en train de se battre pour un stunt comme celui-là.
00:44:14Si tu brûles un autre, le boss ne le laissera pas s'éloigner.
00:44:21Je me demande ce que Mr. Honda est en train de faire.
00:44:23Probablement dormir.
00:44:25Qu'est-ce qu'il pense de moi ?
00:44:27Ce garçon avec des cheveux en peinture qui continue de se montrer pour manger avec lui.
00:44:31Pourquoi est-ce qu'il me rencontre ?
00:44:35Je me demande s'il est un amoureux.
00:44:41Hey, qu'est-ce que tu fais en ce moment ?
00:44:47Quoi ?
00:44:48Est-ce que c'est un truc pour les élèves ?
00:44:50Ces vêtements sont totalement faux !
00:44:52Pourquoi t'es même pas intéressé à les porter ?
00:44:54Je pense qu'ils ajoutent un peu à mon look.
00:44:56Le style d'un professeur classique.
00:44:58Le style d'un professeur ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:45:01Tu es tellement bizarre.
00:45:06Tu sais, mon entretien d'ici finira demain.
00:45:09Je ne serai plus à l'école.
00:45:13Oh.
00:45:15Ok.
00:45:17Alors, tu vas devenir un professeur ?
00:45:23Non, je ne le ferai pas.
00:45:25J'ai fait ça pour amuser mon père et ma famille.
00:45:28Pour suivre leurs expectations un peu.
00:45:31Honnêtement, je n'étais pas totalement pas intéressé à jouer le rôle d'un professeur
00:45:36si c'était un bon choix.
00:45:38Mais maintenant, je suis certain que ce n'est pas le boulot pour moi.
00:45:43Mon personnalité a évolué pour une chose.
00:45:46Wow ! Tu le dis !
00:45:48C'est contorté dans des manières que je ne peux pas arrêter.
00:45:53Mon père est un homme strict.
00:45:56Il a beaucoup d'opinions fermes sur les manières et tout le reste, vraiment.
00:46:01Donc, au cours du temps, j'ai construit une nouvelle et améliorée version de moi-même
00:46:06avec l'intention de le satisfaire et le reste de la famille.
00:46:10Si j'avais joué le rôle bien, si j'avais caché mes vrais sentiments,
00:46:14ils m'auraient laissé seul.
00:46:16Et ton père, tu le détestes ?
00:46:20Non, je dirais qu'il y a un mur là-bas.
00:46:24Même si, depuis la mort de ma mère il y a un moment,
00:46:28il a l'air d'avoir s'éloigné d'eux-mêmes.
00:46:32Le combat s'est sorti d'eux.
00:46:34Oh, je comprends.
00:46:36Il est seul.
00:46:38Cet homme, cette version de lui-même,
00:46:41c'est seul.
00:46:43Comme moi.
00:46:46Ou sinon, comment pourrait-il l'avoir connu ?
00:46:50Désolé, je t'amuse.
00:46:53Non, je ne t'amuse pas du tout.
00:46:56Vraiment, je ne t'amuse pas.
00:46:59J'en veux plus.
00:47:01Je veux entendre toutes ses histoires,
00:47:03connaître-lui mieux.
00:47:06Mais...
00:47:09Je pense que c'est fini maintenant.
00:47:16Ton dernier jour est terminé.
00:47:19Mr. Honda.
00:47:21Je...
00:47:23Je pensais peut-être que je pourrais, comme tu l'as dit,
00:47:25venir voir que tu apprennes au moins une fois avant de partir.
00:47:28Sauf que...
00:47:30Dans la salle de classe, c'est...
00:47:32C'est effrayant.
00:47:34J'avais peur de voir ce que je connaissais déjà.
00:47:37Que je n'appartiens pas là-dedans.
00:47:39Que c'est trop tard pour être l'un d'entre eux.
00:47:45Regarde, je sais que je suis un total mouchoir pour dire ça.
00:47:48C'est de ma faute que les choses se passent ainsi.
00:47:51Je comprends.
00:47:53Mais en tout cas, j'aimerais vraiment...
00:47:55Je veux dire...
00:47:57Que ce soit ton dernier jour, tu sais...
00:47:59Qu'est-ce que tu dis ?
00:48:01Qu'est-ce que tu dis ?
00:48:03Qu'est-ce que tu dis ?
00:48:05Je t'emmènerai en voiture tout de suite, Miss Snowbrows.
00:48:07Où que tu veux.
00:48:09Quoi ?
00:48:14C'est l'océan !
00:48:16L'océan ! L'océan !
00:48:18L'océan !
00:48:20T'es comme un chien avec un nouveau jouet.
00:48:22C'est l'océan !
00:48:24Hé, toi, stupide océan, va en enfer !
00:48:27Je n'ai jamais vu quelqu'un faire ça en vie.
00:48:31Monsieur Honda...
00:48:33Merci.
00:48:36Je veux dire...
00:48:38Tu es un mec gentil.
00:48:40Je ne sais pas combien c'est précis, cet assessment.
00:48:43Ah, vraiment ?
00:48:45Bon, peu importe ce que tu dis, je pense que tu es gentil.
00:48:49J'étais comme un chien étouffé que personne ne voulait.
00:48:52Et au lieu de m'éloigner, tu m'as emmenée.
00:48:56Je t'aime.
00:48:58Tellement.
00:49:01J'ai pensé.
00:49:03J'aimerais essayer d'être une personne meilleure, tu sais.
00:49:08Je vais travailler dur, étudier et continuer à l'école.
00:49:13Je vais faire de mon mieux.
00:49:16J'hate comment je suis jeune.
00:49:18Comment je suis immature.
00:49:20J'hate que je n'aie pas vécu une vie meilleure jusqu'ici.
00:49:25Avec notre différence d'âge, je n'aurais probablement jamais eu la chance.
00:49:31Mais peut-être...
00:49:34Si j'étais au moins plus humaine,
00:49:37plus d'une fille normale,
00:49:42j'aurai la confiance de dire maintenant que je t'aime, en criant,
00:49:46sans me sentir déçue.
00:49:49Merci.
00:49:52Tellement dramatique.
00:49:54Tu fais sembler que c'est un au revoir pour la vie.
00:49:57C'est vrai.
00:49:59Après ça, je ne te verrai plus.
00:50:03Toi, enfant.
00:50:05Comme s'il n'y avait pas beaucoup d'autres façons de nous voir.
00:50:09Si tu penses que cette école est le monde entier,
00:50:12pas juste un endroit insignifique,
00:50:14ça prouve à quel point tu es jeune.
00:50:18En plus,
00:50:19étudier tout seul peut être difficile.
00:50:22N'est-ce pas ?
00:50:26À ce point,
00:50:28je ne savais pas pourquoi il voulait toujours me voir.
00:50:32Alors j'ai laissé de l'espoir,
00:50:34mais pas trop.
00:50:41Après le départ de l'école,
00:50:43Katsuya est allé travailler dans l'industrie pharmaceutique.
00:50:46J'aime l'étude,
00:50:48et l'acte de pensée en lui-même, vraiment.
00:50:50Eh bien, apparemment, je m'ennuie de ces choses.
00:50:52Prends ton repos, Miss Snowbrows.
00:50:54Tu n'as juste pas passé beaucoup de temps à essayer jusqu'à maintenant.
00:50:59En tout cas, tu sembles être un apprentissage rapide.
00:51:02Tu gardes ça,
00:51:03et quand c'est l'heure de l'examen, tu seras prête.
00:51:05Tu penses ça ?
00:51:09Ton cheveux a l'air sympa.
00:51:11Je l'aime mieux sans le cuir.
00:51:12Oh, arrête ça !
00:51:13Tu trouves toujours quelque chose à me moquer.
00:51:16Ça me dégoûte.
00:51:18Nous avons passé tous les week-ends comme ça.
00:51:20Il m'a aidé à étudier,
00:51:22mais finalement,
00:51:26j'ai dû payer.
00:51:30Tu penses que tu peux partir comme ça ?
00:51:33Si tu veux quitter la gang,
00:51:35tu devrais croire que ça va te coûter.
00:51:37Quelle merde.
00:51:39Ce monde n'offre pas de secondes de chance à une merde comme toi.
00:51:46La prochaine chose que je savais,
00:51:48c'était de me réveiller dans un lit d'hôpital.
00:51:51Les adultes sont venus et sont partis,
00:51:53les policiers et les professeurs.
00:51:55Mes parents ont toujours eu des excuses pour ne pas pouvoir visiter.
00:52:00C'est tout, alors.
00:52:02Après avoir passé tout ce temps à m'entraîner,
00:52:06il n'y a plus aucun moyen de me faire face à lui.
00:52:12J'ai manqué les examens,
00:52:14et une pensée m'échoit dans la tête.
00:52:17Encore et encore.
00:52:19Tu as fait ce que tu avais à faire.
00:52:22C'est tout.
00:52:24Nous te désinhérissons depuis aujourd'hui.
00:52:27Sors d'ici.
00:52:28En ce qui nous concerne, nous n'avons plus d'enfant.
00:52:31Tu peux vivre et mourir comme tu veux,
00:52:34mais nous sommes finis d'être responsables
00:52:36de tous les problèmes que tu causes.
00:52:39C'est ce qu'ils disent.
00:52:41Tu répands ce que tu vends.
00:52:44Je répands ma punition pour tout ce bêtard que j'ai fait.
00:52:48Idiote.
00:52:51Ton enfant n'a pas l'air du genre que tu l'aurais aimé.
00:52:54Donc elle n'est plus ton enfant, c'est ça ?
00:52:56Qu'est-ce que tu fais ?
00:52:57Elle a fait des erreurs, et donc elle ne peut pas être acknowledgée
00:53:00comme ta propre flèche et sang.
00:53:02Est-ce que c'est parce que tu as vécu des vies
00:53:04à l'image parfaite toi-même ?
00:53:06Ou peut-être que tu penses que tu as le droit
00:53:08d'abandonner tes responsabilités parentales
00:53:10quand elles sont trop difficiles ?
00:53:12C'est tout.
00:53:13Comment as-tu l'air de t'involer dans notre affaire familiale ?
00:53:15Sors d'ici.
00:53:16Je vais bien.
00:53:17La rudesse de la situation me fait mal,
00:53:19mais je ne voyais pas d'autre choix.
00:53:21J'ai dû te parler parce que, pour mieux ou pour pire,
00:53:23tu es la mère de la femme que j'espère marier.
00:53:26Elle ? Tu veux la marier ?
00:53:29Qu'est-ce que tu es ?
00:53:30Je ne crois pas.
00:53:32Je suis certainement plus saine que toi.
00:53:35Tu objets à notre mariage ?
00:53:37Si tu la veux, tu peux l'avoir.
00:53:39On ne s'en fiche pas.
00:53:40C'est pas comme si elle était partie de notre famille.
00:53:43Mon amour.
00:53:44Il y aura du papier,
00:53:46alors je pourrais revenir pour ton signature.
00:53:49D'accord, si tu ne nous causes pas de problèmes.
00:53:51Mon amour, s'il te plaît !
00:53:52Sors d'ici !
00:53:55Allez.
00:54:01Tu es juste sorti du map.
00:54:03J'étais inquiété de toi.
00:54:04Mr. Honda...
00:54:05Quand j'ai abandonné et j'ai appelé ta maison,
00:54:07ta mère m'a dit que l'hôpital te laissait aujourd'hui.
00:54:09Mr. Honda...
00:54:10Je n'ai aucune idée que ça t'ait arrivé.
00:54:13Ka...
00:54:14Katsuya !
00:54:19Là-bas...
00:54:21Ce que tu as dit...
00:54:23Tu n'étais pas sérieux, n'étais-tu pas ?
00:54:26J'étais sérieux.
00:54:28J'aimerais que ce soit une meilleure proposition.
00:54:31Je suis désolé.
00:54:34S'il te plaît, c'est bon.
00:54:36Tu n'as pas besoin d'y aller.
00:54:38Tu n'as pas besoin d'aller si loin pour quelqu'un comme moi.
00:54:41Tu es mieux offre de me faire partir.
00:54:43Tu as déjà fait assez.
00:54:45Je serai bien seule.
00:54:47Vraiment.
00:54:49Il n'y a...
00:54:50Il n'y a pas besoin pour toi de perdre ta vie en me regardant.
00:54:54Je suis offensé.
00:54:57Tu penses que je te marierais à cause de pitié ?
00:55:00Tu ne me crois pas ?
00:55:01C'est juste ça !
00:55:03Je veux dire, ça n'a pas de sens.
00:55:05Je ne comprends pas pourquoi tu voudrais ça.
00:55:08Pourquoi tu choisirais moi ?
00:55:10Parce que tu as pleuré.
00:55:13Quand tu as pleuré et que tu étais seule.
00:55:15Tu avais l'air si humain.
00:55:18Et...
00:55:20Je suis tombé amoureux de toi.
00:55:23Il y a eu un moment où j'étais en colère comme toi,
00:55:25et je croyais que tout le monde était sale.
00:55:28Mais je ne pouvais pas pleurer avec ce genre d'honnêteté.
00:55:31Je ne peux pas pleurer du tout.
00:55:35A ce moment-là,
00:55:36tu étais toujours à l'université,
00:55:38alors...
00:55:39J'ai repoussé.
00:55:42Mais je n'ai jamais planifié de te laisser partir.
00:55:46Alors choisis-moi.
00:55:49Et si tu as des doutes, même maintenant,
00:55:51si tu as besoin de mots pour te sentir en sécurité,
00:55:53je te les donnerai.
00:55:55Tant que tu veux.
00:55:58Mais je ne resterai pas silence.
00:56:01Dis oui, Kilko.
00:56:03Choisis-moi.
00:56:09Katsuya,
00:56:10tu as un complexe Lolita ?
00:56:13Où dans le monde as-tu appris cette phrase ?
00:56:17De toute façon, c'est de ta faute.
00:56:19Tu es né plus tard que moi.
00:56:28Je crois que tu as raison.
00:56:31L'enseignement n'est vraiment pas ton travail.
00:56:33Pas du tout.
00:56:35Merci.
00:56:38Ce n'est pas un compliment.
00:56:45Quoi ? Je ne fais pas ça !
00:56:47Pas une chance !
00:56:48Pas du tout !
00:56:50Hey, ça va.
00:56:52Je suis bien de toute façon.
00:56:54Mais c'est rare de voir une femme
00:56:56qui s'oppose tellement à un mariage.
00:56:58Alors laisse les vêtements et les parties pour les autres !
00:57:00Ce genre de merde,
00:57:02c'est pas pour ça que je veux être avec toi, Katsuya !
00:57:04Ok, ok.
00:57:06Et donc, on s'est marié.
00:57:09Personne n'a célébré sur les deux côtés.
00:57:12Apparemment, les Hondas
00:57:13étaient unanimement contre ça.
00:57:16Avec l'exception
00:57:18du père de Katsuya.
00:57:21Il n'y a pas de plus grand bonheur dans la vie
00:57:23que de vivre avec celui que tu aimes.
00:57:25De construire un mariage ensemble
00:57:27où cet amour peut continuer à grandir.
00:57:29Mais donnez-lui du temps.
00:57:31Vous êtes tous encore jeunes et nouveaux.
00:57:33Pour l'instant, vous devez accepter
00:57:35qu'il y a des gens qui ne sont pas d'accord
00:57:37avec ce que vous avez fait.
00:57:39Et puis, petit à petit,
00:57:41morceau par morceau,
00:57:43prouvez-leur de la faute.
00:57:45Montrez-leur dans des centaines de petits moyens
00:57:47que vous êtes heureux
00:57:49précisément parce que vous êtes ensemble.
00:57:51Qu'est-ce que c'est ? Il n'est pas strict du tout !
00:57:53Je me suis étonnée parce que je pensais qu'il allait me crier,
00:57:55pas lui donner un discours doux.
00:57:57Je t'ai dit qu'il n'est pas vraiment un combattant, ces jours-ci.
00:57:59Vous deux voulez rester pour dîner ?
00:58:01Je vais order du sushi.
00:58:04Nous vivons près de l'océan.
00:58:06Seulement nous deux.
00:58:09Eh bien, ce n'est pas ton matériel d'écriture habituel.
00:58:11Et vous ?
00:58:13Vous souhaitez avoir un ring ?
00:58:15Non, qui a besoin d'un ring ?
00:58:17Ce que je veux, c'est ça.
00:58:19Pensez à toutes les légumes que je peux vous mélanger.
00:58:21Des trucs sains pour après-travail.
00:58:23Les légumes, hein ?
00:58:25Ils vont être dégueulasses, n'est-ce pas ?
00:58:27Dites-le après que vous l'ayez essayé,
00:58:29imbécile ingratifié.
00:58:33Nous allions toujours partout,
00:58:35sur ses jours off.
00:58:37Il ne s'agissait pas vraiment d'où nous allions.
00:58:39Nous étions ensemble.
00:58:45Hein ? Il est déjà à la maison.
00:58:51Bienvenue à la maison,
00:58:53Miss No-Brows.
00:58:57Oui, je suis de retour.
00:58:59On change de pièces aujourd'hui, hein ?
00:59:01C'est bien de changer les choses.
00:59:03Nous étions précieuses à l'un à l'autre.
00:59:10Enceinte ?
00:59:12Alors tu es allée à l'hôpital seule, alors ?
00:59:14Pourquoi ?
00:59:17Qu'est-ce qui se passe ?
00:59:19Je ne peux pas...
00:59:21faire ça.
00:59:23Je ne pense pas que je puisse...
00:59:25avoir un enfant.
00:59:29Je suis contente de porter votre enfant.
00:59:31Je le suis.
00:59:33Mais...
00:59:35un enfant est une...
00:59:37une personne, vous savez ?
00:59:39Et je suis...
00:59:41moi.
00:59:43Est-ce que je suis vraiment qualifiée d'être la mère d'une personne ?
00:59:45Pensez-y.
00:59:47J'ai fait les mauvaises décisions
00:59:49que vous pouvez voir dans l'espace.
00:59:51Comment peux-je donner naissance
00:59:53à une personne réelle ?
00:59:55Réveiller un autre être humain ?
00:59:57Qu'est-ce si je m'ennuie
00:59:59et qu'ils ne sont pas heureux
01:00:01à cause de moi ?
01:00:03Qu'est-ce si ils sont tués ou blessés ?
01:00:05Qu'est-ce si ils sont tristes et seuls
01:00:07en pleurant à cause de moi ?
01:00:09Qu'est-ce si ils souhaitent
01:00:11que je n'aie jamais donné naissance à eux ?
01:00:13Peut-être que c'est votre faute.
01:00:15Parce que je suis sûre
01:00:17que je n'ai jamais demandé à être née !
01:00:23Comment pouvais-je...
01:00:25Quelle horrible chose de dire.
01:00:27Je ne sais pas comment ma mère s'était sentie
01:00:29en se tenant là,
01:00:31en écoutant ces mots.
01:00:33Mais si mon enfant
01:00:35m'avait dit ça,
01:00:37je ne voudrais pas mourir.
01:00:39J'ai dit quelque chose
01:00:41de si cruel,
01:00:43de si insouciant.
01:00:45Quelque chose qui m'aurait coupée
01:00:47à la peau,
01:00:49mais je l'ai refusé
01:00:51sans même arrêter de penser.
01:00:53Ecoute-moi, Kyoko.
01:00:55Tu comprends
01:00:57que ce enfant sera sa propre personne.
01:00:59C'est ce qui compte le plus.
01:01:03Traitez-les comme ils doivent être traités.
01:01:05Comme tous les humains devraient se traiter.
01:01:07Rappelez-vous ce que les gens ont fait
01:01:09pour nous faire heureux.
01:01:11Et pour nous faire triste.
01:01:15Abonnez-vous à chaque fois que vous pouvez.
01:01:17Touchez-les doucement,
01:01:19parlez-les honnêtement.
01:01:21Quand ils font quelque chose de mal,
01:01:23apprenez-les pourquoi c'était mal,
01:01:25et comment faire mieux.
01:01:27Et si,
01:01:29juste si nos émotions s'éloignent
01:01:31et causent de la douleur,
01:01:33on s'apologise.
01:01:37Et puis,
01:01:39on les embrasse de nouveau.
01:01:41On les éloigne comme ça.
01:01:43Nous deux, ensemble.
01:01:49Pas seul.
01:01:51Ensemble.
01:01:55Je veux notre enfant,
01:01:57Miss No-Browse.
01:02:01Et pas trop longtemps après ça,
01:02:03le plus précieux être du monde
01:02:05est né.
01:02:07Toru.
01:02:09Allons faire un tour.
01:02:11Viens.
01:02:13Quelle jolie enfant.
01:02:15Même si c'est un peu un nom masculin
01:02:17que tu as choisi pour elle,
01:02:19n'est-ce pas ?
01:02:21Une petite cuisson.
01:02:23Ou comme Katsuya le dit.
01:02:25Petite cuisson ?
01:02:27Comme comment tu peux ajouter un peu de sel
01:02:29à quelque chose de sucré
01:02:31pour que ça goûte encore mieux ?
01:02:33Il dit qu'il veut que Toru soit ce genre de fille.
01:02:35Intéressant.
01:02:37Ça a l'air d'avoir un sens
01:02:39dans un sensuel moyen.
01:02:41Eh bien, c'est Katsuya.
01:02:45Les gens ne l'entendent pas toujours,
01:02:47mais de toute façon, je l'entends.
01:02:53Alors, est-ce que mon fils
01:02:55aide avec le bébé comme il devrait ?
01:02:57Oui. Il est génial.
01:02:59Surtout quand il va au bain.
01:03:01Je te le dis, papa, tu seras surpris.
01:03:03Tu sais, Kiyoko,
01:03:05quand Katsuya m'a dit
01:03:07qu'il allait se marier,
01:03:09j'étais étonné,
01:03:11étonné et rassuré tout à l'un.
01:03:13Il n'était jamais attaché à rien.
01:03:15Il n'a jamais parlé de ses sentiments
01:03:17ou montré de l'émotion.
01:03:19Mais ce jour-là, je savais qu'il avait trouvé
01:03:21quelqu'un à aimer et ça m'a réchauffé.
01:03:23Nous, les êtres humains,
01:03:25nous sommes tous des liens.
01:03:27Avec chaque décision que nous prenons,
01:03:29chaque personne que nous rencontrons,
01:03:31de nouvelles possibilités sont nées.
01:03:33En marchant notre propre chemin,
01:03:35nous changeons les uns des autres
01:03:37dans de bons et des mauvaises façons.
01:03:39J'étais un pauvre père.
01:03:41J'ai réalisé ça.
01:03:43Et ça a causé à Katsuya un grand détail de douleur.
01:03:45Je ne l'aurai pas blâmé
01:03:47si il m'avait ressenti.
01:03:49Mais maintenant, il a finalement
01:03:51trouvé le bonheur qu'il avait perdu
01:03:53dans sa vie.
01:03:55Parce qu'il t'a rencontré.
01:03:57Tu lui as donné ça.
01:03:59Merci, Kyoko.
01:04:01Non, papa.
01:04:03Vraiment, ne dis pas ça.
01:04:05Katsuya ne te ressent pas.
01:04:07S'il l'avait fait,
01:04:09nous ne serions pas venus te voir comme ça.
01:04:13Kyoko.
01:04:15Oui, qu'est-ce qu'il y a ?
01:04:17Il fait un peu froid ici.
01:04:19Avez-nous apporté un masque ou quelque chose de chaude pour Toto ?
01:04:21Oui, c'est dans la bague.
01:04:23Un instant, je vais aller le chercher.
01:04:25C'est bon, je l'ai.
01:04:39Et ainsi nous avons vécu.
01:04:41Le temps s'est passé,
01:04:43en paix
01:04:45et doucement.
01:04:47Et Toru ?
01:04:49Même à l'époque,
01:04:51Toru était Toru.
01:05:01C'est Toru !
01:05:02Qu'est-ce qu'il y a ?
01:05:03C'est Toru dans son visage !
01:05:05Maman s'en doute !
01:05:06Elle ne voulait pas !
01:05:07Ça fait mal ?
01:05:08Oui, n'est-ce pas ?
01:05:09Je suis tellement désolée !
01:05:15Son sang...
01:05:17Il pleure !
01:05:19Tu as juste fait
01:05:21le fantôme de la bouteille de Crimson Butterfly, Toru.
01:05:23Tu es un petit Slayer géant, n'est-ce pas ?
01:05:27Nous avons toujours été ensemble
01:05:29après la naissance de Toru.
01:05:38Le regard sur le visage de Katsuya
01:05:40quand il l'a embrassé,
01:05:42chaude et doux...
01:05:44J'ai adoré tellement que je peux pleurer.
01:05:48J'ai pensé que ça allait durer longtemps,
01:05:50ce bonheur qu'on avait trouvé.
01:05:56Donc, ton voyage d'entreprise sera bientôt terminé, hein ?
01:05:59C'est ça.
01:06:02Hey, ça a l'air d'être encore froid.
01:06:05As-tu vu quelqu'un à l'hôpital encore ?
01:06:07Je n'ai pas trouvé le temps.
01:06:09Tu sais mieux.
01:06:10Maintenant, je suis inquiète.
01:06:11Peut-être que je devrais venir t'occuper.
01:06:15Non, ça va.
01:06:16En plus, tu pourrais l'attraper
01:06:18et le donner à Toru.
01:06:20Je vais aller voir le médecin demain.
01:06:22Ok.
01:06:24Comment va Toru ?
01:06:26Elle va bien.
01:06:28Elle dort comme un ange en ce moment.
01:06:30Heureuse de l'entendre.
01:06:34J'ai pensé...
01:06:36Peut-être qu'on devrait lui donner un frère bientôt.
01:06:41Tu es prêt pour ça ?
01:06:43En effet, je suis.
01:06:46D'accord.
01:06:47Je t'appellerai quand je reviendrai.
01:06:50J'attendrai.
01:06:51Tu restes chaude ce soir.
01:06:53Va à l'hôpital.
01:06:55Je le ferai.
01:06:56Tu t'occuperas de toi aussi.
01:06:58Bonne nuit.
01:07:00Miss No-Browse.
01:07:10Ça doit être papa qui appelle.
01:07:12Papa !
01:07:14Oui, bonjour.
01:07:17Oui.
01:07:20Oui.
01:07:32Le matin,
01:07:33quand un de ses collègues est allé le trouver,
01:07:35il était trop tard.
01:07:37Des complications du froid, apparemment.
01:07:39Il a été pris de nous trop tôt.
01:07:41Il avait encore toute sa vie avant lui.
01:07:43Pourquoi sa femme ne l'a pas cherché quand il s'est fait mal ?
01:07:46Où était la femme inutile ?
01:07:48Probablement en train de se moquer de quelqu'un.
01:07:50J'étais contre leur mariage depuis le moment où c'était annoncé.
01:07:54Peut-être qu'elle l'a trompé.
01:07:56Je me demande ce qui va se passer avec l'enfant.
01:07:58Pauvre Katsuya.
01:08:00Ce n'est pas faire.
01:08:02Ça n'aurait jamais pu se passer si il ne l'avait pas mariée.
01:08:08Plus.
01:08:10Plus.
01:08:13Continue tes attaques.
01:08:16Tue-moi jusqu'à ce que je tombe.
01:08:18Jusqu'à ce que je sois une puce sanglante sur le sol.
01:08:21Encore.
01:08:23Et encore.
01:08:25Tue-moi avec ta haine.
01:08:27Jusqu'à ce que je meurs.
01:08:29Et que je ne revienne jamais.
01:08:35Ça s'est passé si vite.
01:08:38Katsuya a été brûlée.
01:08:40Elle s'est transformée en fumée.
01:08:42Dans des os blancs.
01:08:44Les coulisses d'une vie.
01:08:46Ici.
01:08:47Et disparu.
01:08:50Je m'excuse de vous demander de venir de cette façon.
01:08:54J'ai pensé à répacker tout et de le vous envoyer.
01:08:57Mais je pensais que Honda préférait que sa famille le fasse.
01:09:00Pour voir ses effets personnels et d'autres objets.
01:09:03Ici nous sommes.
01:09:05C'est la chambre où il restait.
01:09:08Nous l'avons laissé complètement indisturbé depuis qu'il est passé.
01:09:12Je serai à l'étage.
01:09:14Si vous avez besoin de quoi que ce soit.
01:09:16S'il vous plaît, laissez-moi savoir.
01:09:38Il est parti.
01:09:40Il est parti.
01:09:42Pas ici. Pas nulle part.
01:09:45Il est parti.
01:09:47Katsuya.
01:09:52Ne me laisse pas.
01:09:57Je ne peux plus.
01:09:59Je ne peux plus.
01:10:01Je ne peux plus.
01:10:03Je ne peux plus.
01:10:06S'il vous plaît.
01:10:09Ne me laissez pas.
01:10:13Katsuya.
01:10:16Il est parti.
01:10:18Pour toujours.
01:10:21Je ne le verrai plus jamais.
01:10:26Pourquoi le soleil s'inquiète-t-il de se lever le matin ?
01:10:32Pourquoi ces gens parlent et sourient ?
01:10:36Comme si tout était normal.
01:10:40Pourquoi il y a des rapports sur la température sur la télé et des fleurs dans le parc ?
01:10:46Pourquoi...
01:10:48n'a-t-il pas le temps d'en parler ?
01:10:52Pourquoi...
01:10:54n'a-t-il pas tout le monde mort avec Katsuya ?
01:10:58Retourné à la fumée, à la pierre et à l'arbre ?
01:11:03Je ne me souviens pas du tout.
01:11:06Après la mort de Katsuya, j'étais juste...
01:11:09vide pour un moment.
01:11:11Le désespoir a frappé sur ma tête, comme si il avait remplacé le soleil.
01:11:17Je dirai seulement une chose.
01:11:19Ne pense même pas à revenir ici avec le garçon.
01:11:22Vous n'avez aucun endroit avec nous.
01:11:26C'est tout ?
01:11:28C'est ce que tu m'as appelé pour me le dire ?
01:11:30Oui.
01:11:32Tu sais, père.
01:11:34Tu as dit une fois qu'il y avait des gens dont le monde a besoin et des gens dont il n'en a pas.
01:11:40Mais c'est...
01:11:42une blague.
01:11:46C'est une blague.
01:11:48La vérité est que le monde n'a pas besoin de personne.
01:11:53Pas une seule personne.
01:11:56Parents,
01:11:57enseignants,
01:11:59gros cheveux,
01:12:00enfants,
01:12:02adultes,
01:12:03moi,
01:12:05Katsuya.
01:12:07Le monde n'a pas besoin de nous.
01:12:09De n'importe qui d'entre nous.
01:12:12Ce n'est pas important qui vit ou qui meurt.
01:12:17La nuit et le jour viennent,
01:12:20sans relâche.
01:12:23Le monde n'a clairement pas besoin de personne.
01:12:28C'est triste.
01:12:31C'est une vérité légèrement solide.
01:12:35Alors nous cherchons d'autres personnes
01:12:38pour remplir l'empitre de ce monde.
01:12:41Nous voulons avoir besoin et être besoin
01:12:44pour trouver ce quelqu'un qui remplit l'empitre du monde.
01:12:50Katsuya.
01:12:52C'est ce qu'il était pour moi.
01:12:55Mon quelqu'un.
01:12:58J'en avais besoin.
01:13:00J'ai adoré lui.
01:13:04J'ai enfin le trouvé.
01:13:06J'ai enfin le trouvé.
01:13:09Mais maintenant...
01:13:12Bienvenue chez toi.
01:13:17Maintenant, je suis toute seule.
01:13:20Il n'y a plus personne pour m'accueillir à la maison.
01:13:24Voici une question.
01:13:25Vous êtes prêts ?
01:13:26Quels sont les trois grands...
01:13:27Et dans la capitale de la Croatie,
01:13:29l'annual...
01:13:30Combien de personnes avez-vous besoin ?
01:13:32Certaines personnes sous-estiment les bénéfices de la santé.
01:13:34Donc, nous avons mis ensemble ce chart.
01:13:36Oui, c'est ça.
01:13:37Je sens un grand pouvoir
01:13:39qui vous accroche de l'extrême de l'empitre du monde.
01:13:42C'est plus clair maintenant.
01:13:44Oh mon Dieu, une voix masculine.
01:13:46Mais pas de peur.
01:13:47Il dit qu'il est votre ex-mari.
01:13:49Quoi ? Vraiment ? Il est là ?
01:13:51Oui.
01:13:52Il est venu te voir, chérie.
01:13:58Votre mari est mort alors.
01:14:00Oui, c'est vrai.
01:14:02Et il a failli mourir.
01:14:05Je sais que c'est dur,
01:14:07mais il s'est très inquiété de vous.
01:14:09Il ne veut pas que vous souffriez comme ça pour toujours.
01:14:12Il veut que vous sachiez qu'il vous regarde.
01:14:14Donc, c'est temps de vous préoccuper.
01:14:17Où est-il ?
01:14:19Je veux le voir.
01:14:21Je dois aller le voir.
01:14:24Mais où ?
01:14:28Il est parti, mais...
01:14:30peut-être...
01:14:32peut-être que si je le suis...
01:15:02enchanté.
01:15:14Mme Know-Brows
01:15:17Maman, s'il te plaît !
01:15:19Allez maman, qu'est-ce qui prend si longtemps ?
01:15:21Attends, je ne peux pas trouver les tickets.
01:15:24Enfin, ils sont là !
01:15:27Sabre !
01:15:29Vite, on va manquer le train !
01:15:31On a du temps, on va bien, t'inquiète.
01:15:33Faut marcher plus vite que ça, petit porc !
01:15:36Ok, ok, je suis prête.
01:15:38Vite, vite, vite !
01:15:41Quand est-ce la dernière fois que j'ai parlé à elle ?
01:15:45La dernière fois que j'ai dit son nom, ou entendu sa voix.
01:15:48Ça fait tellement longtemps.
01:15:50Qu'est-ce qu'on a mangé ?
01:15:53L'ombre, c'est tout ce que je me souviens.
01:15:56Je pense que Pops est venu un paquet de fois, mais je ne suis pas sûre.
01:16:00Toru...
01:16:01Toru !
01:16:03Toru !
01:16:12Bienvenue chez toi, maman.
01:16:16Je... Oui, je...
01:16:24Je suis désolée.
01:16:27Je suis tellement désolée.
01:16:29Je suis de retour.
01:16:32Je suis désolée.
01:16:35Je suis désolée.
01:16:37Je suis à la maison.
01:16:39Je suis désolée, ça m'a pris tellement longtemps.
01:16:42Mais merci de m'attendre.
01:16:44Merci beaucoup.
01:16:46Je suis là.
01:16:48Merci, Toru.
01:16:52Je suis toujours...
01:16:54Je suis toujours stupide,
01:16:56effrayée et fausse.
01:16:59J'essaie, mais...
01:17:01Je n'arrive jamais à trouver ma réponse.
01:17:04Sans me perdre un temps ou deux sur le chemin.
01:17:09Même si le monde est parfois un endroit sombre.
01:17:13Même si ça n'a pas besoin de moi.
01:17:16Ou de quelqu'un d'autre.
01:17:18Je vais continuer à vivre pour quelqu'un qui le fait.
01:17:21C'est la vie que j'ai choisie.
01:17:23Et c'est suffisant.
01:17:27Et vous, les enfants ?
01:17:29Comment choisirez-vous de vivre ?
01:17:32Si jeunes.
01:17:34Si nouveaux pour tout ça.
01:17:37Je me demande combien de temps et d'efforts ça prend pour Toru.
01:17:42Pour vous tous.
01:17:45Pour trouver vos réponses.
01:17:47Vos raisons pour vivre.
01:17:50Soyez heureux.
01:17:52S'il vous plaît.
01:17:55S'il vous plaît.
01:17:57S'il vous plaît.
01:18:01Je dois y aller.
01:18:03Mais j'espère que vous serez heureux.
01:18:06J'espère que vos années seront remplies de gens qui vous aiment.
01:18:14Vivez la sorte de vie que vous pouvez être fier d'au final.
01:18:18Même si vous faites des erreurs ou que vous prenez le long chemin.
01:18:23Vivez pour que, quand c'est votre temps de partir, les gens disent que vous avez bien lutté.
01:18:42Avez plein de moments heureux.
01:18:44Et des moments tristes.
01:18:46Et tout entre eux.
01:18:52C'est comme ça que je veux que vous grandissiez.
01:19:22C'est tout.
01:19:29Des tomates fraîches, des cabochons, des auberges et des pommes.
01:19:36C'est parfait.
01:19:38Tant de bons légumes d'hiver.
01:19:40Je veux définitivement en avoir pour le dîner de ce soir.
01:19:46Kyo !
01:19:50Toru.
01:19:51Bienvenue à la maison.
01:19:52Enfin, presque.
01:19:53Oui, je suis de retour.
01:19:54Comment a t-il été ton jour au travail ?
01:19:56Tout va bien ?
01:19:57Oui.
01:19:58Tu reviens plus tôt que d'habitude.
01:20:03Hé, calme-toi, tu me fais mal.
01:20:05Je suis juste heureuse de te voir.
01:20:06Oui, je comprends.
01:20:07C'est pareil ici.
01:20:09Un sac extra ?
01:20:10Tu veux de l'aide ?
01:20:11Non, c'est pas un problème.
01:20:12Je peux l'obtenir.
01:20:13Quelqu'un au travail m'a donné ça.
01:20:15Elle m'a arrêtée aujourd'hui juste quand je partais.
01:20:17Elle m'a dit qu'elle allait me remercier pour toujours travailler fort.
01:20:21J'ai aussi un cadeau, en fait.
01:20:23Des poissons.
01:20:24Oh, pour quoi ?
01:20:26Pareil que toi.
01:20:27Elle m'a dit que j'avais travaillé fort.
01:20:29Et d'autres trucs random.
01:20:31Je suppose que ce n'est pas une surprise, mais...
01:20:32Ils me traitent bien comme un enfant, parfois.
01:20:35Non, ce n'est pas ça.
01:20:37Tu travailles vraiment fort, et ils le reconnaissent.
01:20:41Je suis sérieuse, Kyo Soma.
01:20:43Tu travailles incroyablement fort, et personne ne devrait dire autrement.
01:20:47Oui, merci.
01:20:49Mais, peut-être que tu devrais baisser l'intensité un peu ?
01:20:52C'est la vérité, et c'est ce qui compte !
01:20:54Tu devrais savoir que je ne me moquerai pas de toi.
01:20:57Ma fille stupide.
01:20:59Mais...
01:21:05Tu travailles aussi fort, Toru.
01:21:08N'oublie pas ça.
01:21:20...
01:21:44C'est la maison ?
01:21:45Oui !
01:21:46C'est à peu près notre premier été ici.
01:21:48C'est un peu difficile à croire, n'est-ce pas ?
01:21:52Oui...
01:21:53Le temps coule.
01:21:55Tu veux aller voir la famille bientôt ?
01:21:58J'aimerais !
01:21:59Maître sera tellement heureux de te voir !
01:22:02J'ai littéralement juste parlé à lui sur le téléphone hier, mais peu importe.
01:22:09Nous devrions aussi visiter le Graveyard.
01:22:14Oui.
01:22:16...
01:22:46...
01:22:47...
01:22:48...
01:22:49...
01:22:50...
01:22:51...
01:22:52...
01:22:53...
01:22:54...
01:22:55...
01:22:56...
01:22:57...
01:22:58...
01:22:59...
01:23:00...
01:23:01...
01:23:02...
01:23:03...
01:23:04...
01:23:05...
01:23:06...
01:23:07...
01:23:08...
01:23:09...
01:23:10...
01:23:11...
01:23:12...
01:23:13...
01:23:14...
01:23:15...
01:23:16...
01:23:17...
01:23:18...
01:23:19...
01:23:20...
01:23:21...
01:23:22...
01:23:23...
01:23:24...
01:23:25...
01:23:26...
01:23:27...
01:23:28...
01:23:29...
01:23:30...
01:23:31...
01:23:32...
01:23:33...
01:23:34...
01:23:35...
01:23:36...
01:23:37...
01:23:38...
01:23:39...
01:23:40...
01:23:41...
01:23:42...
01:23:43...
01:23:44...
01:23:45...
01:23:46...
01:23:47...
01:23:48...
01:23:49...
01:23:50...
01:23:51...
01:23:52...
01:23:53...
01:23:54...
01:23:55...
01:23:56...
01:23:57...
01:23:58...
01:23:59...
01:24:00...
01:24:01...
01:24:02...
01:24:03...
01:24:04...
01:24:05...
01:24:06...
01:24:07...
01:24:08...
01:24:09...
01:24:10...
01:24:11...
01:24:12...
01:24:13...
01:24:14...
01:24:15...
01:24:16...
01:24:17...
01:24:18...
01:24:19...
01:24:20...
01:24:21...
01:24:22...
01:24:23...
01:24:24...
01:24:25...
01:24:26...
01:24:27...
01:24:28...
01:24:29...
01:24:30...
01:24:31...
01:24:32...
01:24:33...
01:24:34...
01:24:35...
01:24:36...
01:24:37...
01:24:38...
01:24:39...
01:24:40...
01:24:41...
01:24:42...
01:24:43...
01:24:44...
01:24:45...
01:24:46...
01:24:47...
01:24:48...
01:24:49...
01:24:50...
01:24:51...
01:24:52...
01:24:53...
01:24:54...
01:24:55...
01:24:56...
01:24:57...
01:24:58...
01:24:59...
01:25:00...
01:25:01...
01:25:02...
01:25:03...
01:25:04...
01:25:05...
01:25:06...
01:25:07...
01:25:08...
01:25:09...
01:25:10...
01:25:11...
01:25:12...
01:25:13...
01:25:14...
01:25:15...
01:25:16...
01:25:17...
01:25:18...
01:25:19...
01:25:20...
01:25:21...
01:25:22...
01:25:23...
01:25:24...
01:25:25...
01:25:26...
01:25:27...
01:25:28...
01:25:29...
01:25:30...
01:25:31...
01:25:32...
01:25:33...
01:25:34...
01:25:35...
01:25:36...
01:25:37...
01:25:38...
01:25:39...
01:25:40...
01:25:41...
01:25:42...
01:25:43...
01:25:44...
01:25:45...
01:25:46...
01:25:47...
01:25:48...
01:25:49...
01:25:50...
01:25:51...
01:25:52...
01:25:53...
01:25:54...
01:25:55...
01:25:56...
01:25:57...
01:25:58...
01:25:59...
01:26:00...
01:26:01...
01:26:02...
01:26:03...
01:26:04...
01:26:05...
01:26:06...
01:26:07...
01:26:08...
01:26:09...
01:26:10...
01:26:11...
01:26:12...
01:26:13...
01:26:14...
01:26:15...
01:26:16...
01:26:17...
01:26:18...
01:26:19...
01:26:20...
01:26:21...
01:26:22...
01:26:23...
01:26:24...
01:26:25...
01:26:26...
01:26:27...
01:26:28...
01:26:29...
01:26:30...
01:26:31...
01:26:32...
01:26:33...
01:26:34...
01:26:35...
01:26:36...
01:26:37...
01:26:38...
01:26:39...
01:26:40...
01:26:41...
01:26:42...
01:26:43...
01:26:44...
01:26:45...
01:26:46...
01:26:47...
01:26:48...
01:26:49...
01:26:50...
01:26:51...
01:26:52...
01:26:53...
01:26:54...
01:26:55...
01:26:56...
01:26:57...
01:26:58...
01:26:59...
01:27:00...
01:27:01...
01:27:02...
01:27:03...
01:27:04...
01:27:05...
01:27:36Abonnez vous ...
01:27:43Ma deuxième chaîne ...
01:27:50Voir une autre vidéo ...

Recommandations