UNA BELLA A LOS 80 PARTE 1

  • hace 2 meses

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00¡Es el mejor jugador de la historia!
00:00:30¡Abran la puerta! ¿Qué están haciendo?
00:00:33¡Preparen la puerta!
00:00:35¿Estoy haciendo una actriz?
00:00:39No sé, este actor es muy guapo
00:00:43¡Xu Yan!
00:00:45¿Vieron?
00:00:47¡Xu Yan no se ha convertido en una actriz!
00:00:49¡Me llevó a la oficina a traer a los hombres y a traerme un caballo!
00:00:53¡Pero antes vi que mi hermano te llamaba abuela!
00:00:56¡Eres un perro maldito!
00:00:58¿Qué estáis diciendo?
00:01:00¡¿Qué estáis haciendo?!
00:01:02¡Llevó a la oficina a traer a los hombres y a traerme un caballo!
00:01:05¿Esta es la habitación?
00:01:11¡Esta es la vieja sociedad!
00:01:12¡Debe ir a la oficina!
00:01:13¡Cállate!
00:01:14¿Cuántos años tienes?
00:01:17Hoy es el 18 de marzo de 1980.
00:01:20El gobierno de la provincia ha decidido...
00:01:23¿Ahora es el año 1980?
00:01:26Recientemente, los periodistas de Xinhua...
00:01:28...han estudiado cómo se desarrollan las cosas de la industria agropecuaria en la ciudad...
00:01:32...y han visitado los puentes de la industria agropecuaria.
00:01:34¡Han pasado hasta los años 80!
00:01:36¡Y todavía dicen que es un problema!
00:01:40¡Xu Yan! ¡No te hagas una mentira!
00:01:42¡Mi hermano es el director del depósito de las cadenas de las cadenas de las cadenas!
00:01:45¿Y qué tiene que ver con las cadenas de las cadenas?
00:01:47¡Y tiene que ver con tu abuelo que es un perro maldito!
00:01:51¡Nunca te has dejado de mirar!
00:01:52¡Y tú te has hecho robar!
00:01:53¡No es que yo haya hecho algo malo a él!
00:01:56¡Es que él lo ha hecho antes!
00:02:09¡Bájate!
00:02:10¡Bájate!
00:02:13¡Hombre!
00:02:14¡No puedo beber!
00:02:15¡Bájate!
00:02:16¡Bájate!
00:02:23Hombre...
00:02:24¡No puedo beber!
00:02:25¡No puedo beber!
00:02:26Hombre...
00:02:27¡No puedo beber!
00:02:28iendo
00:02:29Y uno Cavallino Sombrero
00:02:30a usted
00:02:31Solo haciendo
00:02:32faltante
00:02:34beber
00:02:37pero no quieres beber
00:02:39¿Qué coño le molestas?
00:02:41¡Esteливо en los miedos de sol!
00:02:44Fué rapado
00:02:45ni siquiera se le regresó
00:02:46¡No puedo beber!
00:02:48¡No puedo beber!
00:02:49¡No puedo beber!
00:02:50No puedo beber
00:02:51no puedo beber
00:02:52y
00:02:53y
00:02:54y
00:02:55y
00:02:56y
00:02:57y
00:02:58y
00:02:59y
00:03:00y
00:03:01es
00:03:02así
00:03:03y
00:03:04así
00:03:05y
00:03:06y
00:03:07en
00:03:10en
00:03:11en
00:03:13en
00:03:14en
00:03:17en
00:03:18en
00:03:19en
00:03:20en
00:03:21¡Para que los demás se lo caguen!
00:03:22¡Eso es!
00:03:22¡A todos los que nos están viendo, agarrad a ese desgraciado!
00:03:24¡Los agarré!
00:03:25¡Para todos!
00:03:26¡Nosotros somos de libertad!
00:03:29¡Nos amamos!
00:03:31¿Por qué me dicen que es un desgraciado?
00:03:32¿Libertad, qué mierda?
00:03:34¡Libertad!
00:03:34¡Tú ya estabas casado conmigo!
00:03:36¡Ya te dije!
00:03:37¡Ese era mi abuelo!
00:03:38¡Ahora es una nueva sociedad!
00:03:39¡No me lo reconozco!
00:03:41Si quieres ser un desgraciado...
00:03:42...pues te voy a preguntar,
00:03:44¿por qué una persona tan desagradable como tú...
00:03:46...se puede asesinar de la directora?
00:03:49¡Vamos!
00:03:49¡Vamos a asesinar y casarnos!
00:03:52¡Hombre!
00:03:53¡Para que los demás se lo caguen!
00:03:59¿Yu Qi Feng, verdad?
00:04:00¿Cómo es posible que tu oído tenga el derecho?
00:04:02¿En serio quieres casarte conmigo?
00:04:03¿Y si no?
00:04:03¿Quieres ser asesinado por el delito de desgraciado?
00:04:06¡Ya lo sé!
00:04:07¡Tú también has sido asesinado!
00:04:09La mejor solución ahora...
00:04:11...es casarnos.
00:04:13¡Más adelante!
00:04:15¡Más adelante!
00:04:17¡Más adelante!
00:04:19¡El divorcio te afecta tanto como a tu compañera!
00:04:21¡No puede ser!
00:04:22¿Qué pasa?
00:04:24En nuestro tiempo...
00:04:26¿En tu tiempo?
00:04:29Digo, en nuestro país.
00:04:31En nuestro país, el divorcio es muy popular.
00:04:34Especialmente para nosotras, las actrices.
00:04:36El divorcio es igual a un cáncer.
00:04:39¿Un cáncer?
00:04:41¿Un cáncer?
00:04:43¡Ya!
00:04:43¡No te preocupes!
00:04:45¿Este es el documento?
00:04:46Este es el documento que necesitas.
00:04:47¡Li, el director!
00:04:49¡No me llamen director!
00:04:51¡Soy solo un pequeño trabajador de la planta de iron!
00:04:53¿Quién no sabe que eres un estudiante de primer año?
00:04:55¡La organización se ha nombrado a ti como nuestro nuevo director!
00:04:58¡Tú solo tienes una identidad!
00:04:59¿Quién da la gana?
00:05:00¡No tienes la necesidad de arreglar las cosas de tu vida!
00:05:03¿La misión que la organización me ha enviado...
00:05:04...no es una cosa importante?
00:05:05No se puede revelar la identidad de alguien...
00:05:07...si no ha sido investigada.
00:05:11¿No te has enamorado de la compañera?
00:05:14¡No se puede debate el tema!
00:05:19¿Hablando baldizos?
00:05:20Pero...
00:05:21La gente común ya se aventuró de todo esto.
00:05:25Y el hecho de que se hagan las cosas como si nada...
00:05:27Es muy diferente.
00:05:30Yo queren decir que...
00:05:31...los compañeros para el conocimiento de la explotación de nuestra riqueza...
00:05:33...necesitan a una compañera de esta manera.
00:05:35Sí.
00:05:36Por cierto.
00:05:38Presten atención a la persona de Vicente Wu.
00:05:40Me voy a asesinar con él primero.
00:05:41De acuerdo, director.
00:05:42Es muy interesante.
00:05:45Si los tontos sabían que me había casado,
00:05:47tendrían que ir a buscar a 10 personas.
00:05:49¿Los tontos?
00:05:50¿También tienes perros?
00:05:51Sí.
00:05:52En el pasado, tenía muchos perros pequeños.
00:05:55Perros dulces,
00:05:56y perros gatos.
00:05:58Pero ahora,
00:05:59me han llevado a un perro de China.
00:06:02No importa.
00:06:03¿Dónde es tu hogar?
00:06:04En el frente.
00:06:07Por favor, adelante.
00:06:08Por favor, adelante.
00:06:11¿Tu hogar es muy pequeño?
00:06:15Soy un perro de segundo nivel.
00:06:17No es mi lugar.
00:06:18Es mi hogar.
00:06:19¿Eso?
00:06:20¿Es tu hogar?
00:06:21Pero no te preocupes.
00:06:22Cuando nos casemos,
00:06:23la oficina nos dará prioridad.
00:06:28¡Dios mío!
00:06:30¿Este cabello?
00:06:31¿Este pelo negro?
00:06:32¿Este cabello?
00:06:33¿Este cabello?
00:06:34¿Este cabello?
00:06:35¿Este cabello?
00:06:36¿Este cabello?
00:06:37¿Este cabello?
00:06:38¿Este cabello?
00:06:39¿Este cabello?
00:06:40¿Este cabello?
00:06:41¿Este cabello?
00:06:42¿Este cabello?
00:06:43¿Este cabello?
00:06:44¿Este cabello?
00:06:45¿Este cabello?
00:06:46¿Este cabello?
00:06:47¿Este cabello?
00:06:48¿Este cabello?
00:06:49¿Este cabello?
00:06:50¿Este cabello?
00:06:51¿Este cabello?
00:06:52¿Este cabello?
00:06:53¿Este cabello?
00:06:54¿Este cabello?
00:06:55¿Este cabello?
00:06:56¿Este cabello?
00:06:57¿Este cabello?
00:06:58¿Este cabello?
00:06:59¿Este cabello?
00:07:00¿Este cabello?
00:07:01¿Este cabello?
00:07:02¿Este cabello?
00:07:03¿Este cabello?
00:07:04¿Este cabello?
00:07:05¿Este cabello?
00:07:06¿Este cabello?
00:07:07¿Este cabello?
00:07:08¿Este cabello?
00:07:09¿Este cabello?
00:07:10¿Este cabello?
00:07:11¿Este cabello?
00:07:12¿Este cabello?
00:07:13¿Este cabello?
00:07:14¿Este cabello?
00:07:15¿Este cabello?
00:07:16¿Este cabello?
00:07:17¿Este cabello?
00:07:18¿Este cabello?
00:07:19¿Este cabello?
00:07:20¿Este cabello?
00:07:21¿Este cabello?
00:07:22¿Este cabello?
00:07:23¿Este cabello?
00:07:24¿Este cabello?
00:07:25¿Este cabello?
00:07:26¿Este cabello?
00:07:27¿Este cabello?
00:07:28¿Este cabello?
00:07:29¿Este cabello?
00:07:30¿Este cabello?
00:07:31¿Este cabello?
00:07:32¿Este cabello?
00:07:33¿Este cabello?
00:07:34¿Este cabello?
00:07:35¿Este cabello?
00:07:36¿Este cabello?
00:07:37¿Este cabello?
00:07:38¿Este cabello?
00:07:39¿Este cabello?
00:07:40¿Este cabello?
00:07:41¿Este cabello?
00:07:42¿Este cabello?
00:07:43¿Este cabello?
00:07:44¿Este cabello?
00:07:45¿Este cabello?
00:07:46¿Este cabello?
00:07:47¿Este cabello?
00:07:48¿Este cabello?
00:07:49¿Este cabello?
00:07:50¿Este cabello?
00:07:51¿Este cabello?
00:07:52¿Este cabello?
00:07:53¿Este cabello?
00:07:54¿Este cabello?
00:07:55¿Este cabello?
00:07:56¿Este cabello?
00:07:57¿Este cabello?
00:07:58¿Este cabello?
00:07:59¿Este cabello?
00:08:00¿Este cabello?
00:08:01¿Este cabello?
00:08:02¿Este cabello?
00:08:03¿Este cabello?
00:08:04¿Este cabello?
00:08:05¿Este cabello?
00:08:06¿Este cabello?
00:08:07¿Este cabello?
00:08:08¿Este cabello?
00:08:09¿Este cabello?
00:08:10¿Este cabello?
00:08:11¿Este cabello?
00:08:12¿Este cabello?
00:08:13¿Este cabello?
00:08:14¿Este cabello?
00:08:15¿Este cabello?
00:08:16¿Este cabello?
00:08:17¿Este cabello?
00:08:18¿Este cabello?
00:08:19¿Este cabello?
00:08:20¿Este cabello?
00:08:21¿Este cabello?
00:08:22¿Este cabello?
00:08:23¿Este cabello?
00:08:24¿Este cabello?
00:08:25¿Este cabello?
00:08:26¿Este cabello?
00:08:27¿Este cabello?
00:08:28¿Este cabello?
00:08:29¿Este cabello?
00:08:30¿Este cabello?
00:08:31¿Este cabello?
00:08:32¿Este cabello?
00:08:33¿Este cabello?
00:08:34¿Este cabello?
00:08:35¿Este cabello?
00:08:36¿Este cabello?
00:08:37¿Este cabello?
00:08:38¿Este cabello?
00:08:39¿Este cabello?
00:08:40¿Este cabello?
00:08:41¿Este cabello?
00:08:42¿Este cabello?
00:08:43¿Este cabello?
00:08:44¿Este cabello?
00:08:45¿Este cabello?
00:08:46¿Este cabello?
00:08:47¿Este cabello?
00:08:48¿Este cabello?
00:08:49¿Este cabello?
00:08:50¿Este cabello?
00:08:51¿Cuál es el nombre de este platillo?
00:08:52¿Cuál es el nombre de este platillo?
00:08:53Frijol con frijol
00:08:54Frijol con frijol
00:08:55Ah, y hay otro nombre
00:08:56Frijol con frijol
00:08:57Frijol con frijol
00:08:58Frijol con frijol
00:08:59Frijol con frijol
00:09:00Frijol con frijol
00:09:01Frijol con frijol
00:09:02Frijol con frijol
00:09:03Frijol con frijol
00:09:04Frijol con frijol
00:09:05Frijol con frijol
00:09:06Frijol con frijol
00:09:07Frijol con frijol
00:09:08Frijol con frijol
00:09:09Frijol con frijol
00:09:10Frijol con frijol
00:09:11Frijol con frijol
00:09:12Frijol con frijol
00:09:13Frijol con frijol
00:09:14Frijol con frijol
00:09:15Frijol con frijol
00:09:16Frijol con frijol
00:09:17Frijol con frijol
00:09:18Frijol con frijol
00:09:19Frijol con frijol
00:09:20Frijol con frijol
00:09:21Frijol con frijol
00:09:22Frijol con frijol
00:09:23Frijol con frijol
00:09:24Frijol con frijol
00:09:25Frijol con frijol
00:09:26Frijol con frijol
00:09:27Frijol con frijol
00:09:28Frijol con frijol
00:09:29Frijol con frijol
00:09:30Frijol con frijol
00:09:31Frijol con frijol
00:09:32Frijol con frijol
00:09:33Frijol con frijol
00:09:34Frijol con frijol
00:09:35Frijol con frijol
00:09:36Frijol con frijol
00:09:37Frijol con frijol
00:09:38Frijol con frijol
00:09:39Frijol con frijol
00:09:40Frijol con frijol
00:09:41Frijol con frijol
00:09:42Frijol con frijol
00:09:43Frijol con frijol
00:09:44Frijol con frijol
00:09:45Frijol con frijol
00:09:46Frijol con frijol
00:09:47Frijol con frijol
00:09:48Frijol con frijol
00:09:49Frijol con frijol
00:09:50Frijol con frijol
00:09:51Frijol con frijol
00:09:52Frijol con frijol
00:09:53Frijol con frijol
00:09:54Frijol con frijol
00:09:55Frijol con frijol
00:09:56Frijol con frijol
00:09:57Frijol con frijol
00:09:58Frijol con frijol
00:09:59Frijol con frijol
00:10:00Frijol con frijol
00:10:01Frijol con frijol
00:10:02¿Qué es esto?
00:10:05¿Usted cree que es un lugar para un hombre?
00:10:07¡Maldito hombre!
00:10:16¡Qingfeng!
00:10:17¿No has visto a una mujer?
00:10:18¡No seas tan inocente!
00:10:25¡Changchang!
00:10:26¡Esto es el frijol que usted quiere!
00:10:27¡Y el frijol con frijol!
00:10:28¡Y el frijol con frijol!
00:10:29¡No me había imaginado que una esposa
00:10:30se presta tanto dinero!
00:10:31¿Todas son las mejores?
00:10:32Le he preguntado a la telecomunicación
00:10:33¿Cuál es la categoría de la señora?
00:10:35¿Y cuál es la categoría de la señora?
00:10:38¡Bien!
00:10:42¿Qué pasa?
00:10:44¡Changchang!
00:10:45¡Tienes un buen olor!
00:10:46¿Qué deliciosas ha preparado la señora?
00:10:48¡Déjame ver!
00:10:50¡Si quieres comer,
00:10:51déjame cocinar!
00:10:54¡Xu Tongzhi!
00:11:02¡Xu Tongzhi!
00:11:04¡Te he traído un desayuno!
00:11:11¿Has vuelto?
00:11:14¡Xu Tongzhi!
00:11:15¿Por qué te has convertido?
00:11:21¿Cómo te has convertido?
00:11:23¿Cómo te has convertido?
00:11:24¡Xu Tongzhi!
00:11:25¿Cómo te has convertido?
00:11:26¡Xu Tongzhi!
00:11:27¡Xu Tongzhi!
00:11:28¡Xu Tongzhi!
00:11:29¡Xu Tongzhi!
00:11:30¿Cómo te has convertido?
00:11:31No puedo decirlo.
00:11:32Me parece que no me he convertido en nada.
00:11:34Pero me parece que me he convertido en algo.
00:11:37Usé el fuego para calentar la cabeza.
00:11:39Usé el aceite de nieve que me regalaste la noche pasada.
00:11:43Incluso cambié mi ropa.
00:11:46¿Qué tal?
00:11:47¿Me veo bien?
00:11:48Sí, te ves bien.
00:11:50Si te ves tan bien,
00:11:51¿a dónde vas?
00:11:52Si me veo tan bien,
00:11:54por supuesto
00:11:56voy a pedir deuda con mi enemigo.
00:12:01¡Listos!
00:12:08¿Quién es esta mujer?
00:12:09¡Es ella!
00:12:10¡No es la mujer con las calzas rojas de la profesora!
00:12:13¡Es más bonita que la mujer!
00:12:15¡Vamos a hacer un plato!
00:12:17¡Las dos kilogramos de carne lo voy a cocinar!
00:12:20¡Esto es lo que me dio mi hija!
00:12:23¡Hombre, eres un gran hombre!
00:12:25¿Te has convertido en mi hija?
00:12:27En realidad, yo tengo un engaño con la abuela de la aldea de Xu Yan.
00:12:29Ahora, si Xu Yan hace lo que quiera, no es mi culpa.
00:12:33¿Eh? El viejo director ha retirado, y el vice-director se ha convertido en mayor.
00:12:38Si tú y el vice-director te casaste, ¿qué tal el director...?
00:12:44¡Yo! ¡Tienes mucha ambición!
00:12:47No es por eso que me asesinaron.
00:12:50¡Fue por la pared de un árbol!
00:12:52¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:12:55¡Xu Yan! ¡No te metas en la pared!
00:12:57Si tú haces cosas malas, todo el país se atrapará.
00:13:00¿Qué tiene que ver con nosotros?
00:13:01¡Xu Yan! ¡Nosotros ya hemos retirado!
00:13:04¡No necesitas traerme a mí con tantas cosas malas!
00:13:08¡Hujer! ¡Tú eres tan malo!
00:13:12¡Ya no quiero hablar con ti!
00:13:13¡Lleva mi billete de 100 kilos, 50 centavos, 50 billetes de petróleo, 50 billetes de azúcar,
00:13:18¡y 5 billetes! ¡Una gran reunión!
00:13:21¡Nosotros solo tenemos 2 billetes!
00:13:24¡Puede que te digas eso!
00:13:26¿Por qué mi hermano te da tantos billetes?
00:13:28¿Qué tal si le escribo la carta que mi hermano me envió?
00:13:33¡Venga!
00:13:34¡Hace mucho frío!
00:13:35¿Puedes ayudarme con 50 billetes de petróleo?
00:13:38¡Niña!
00:13:39¡La comida que se prepara en el restaurante no es como la comida que tú preparas!
00:13:42¿Puedes ayudarme con 50 billetes de petróleo?
00:13:44¡Déjame!
00:13:45¿Quieres la carta?
00:13:46¡Puedes!
00:13:47¡Puedes devolverme todo el dinero y billetes que me has devolvido en estos años!
00:13:51¿O no?
00:13:52Voy a enviar estas cartas al radio del restaurante.
00:13:55¡Quiero que todos escuchen!
00:13:57¡Vamos a ver si el vicepresidente le va a dar a su hija a ti!
00:14:05¡Bien!
00:14:06¡Le doy!
00:14:07¡Ay!
00:14:08¡Me he equivocado!
00:14:10Debería ser 200 billetes de petróleo, 100 billetes de petróleo,
00:14:13100 billetes de petróleo, 100 billetes de azúcar,
00:14:15¡y 10 billetes de reunión!
00:14:17¡Esta es una gran reunión!
00:14:19¡Sí!
00:14:20Pero, ¿qué pasa si...
00:14:22¡Ay, ay, ay!
00:14:24¡Ya, ya, ya!
00:14:25¡Déjame!
00:14:26¡Ay!
00:14:30¡Le doy!
00:14:36¿Quieres 5 billetes más?
00:14:37¡Déjame!
00:14:40¡Ya!
00:14:40¡Déjame la carta!
00:14:42¡Um!
00:14:43¡Tsk!
00:14:44¡No llores!
00:14:48¡Déjala!
00:14:53¡Ah! ¡Mi Madre!
00:14:54¡Una cinta!
00:14:56He llevado todo tu petróleo y azúcar.
00:14:59Si puedo pedir dinero,
00:15:01¡debo pedir dinero!
00:15:02¿Cómo has conseguido
00:15:03que ella lo engañe con una cinta?
00:15:05No hay solución.
00:15:05Los envíos del journalista
00:15:07con el cual Wujian fue atrapado,
00:15:08¡Xu Yan se le hizo casarse!
00:15:09¡Xu Yan llore durante mucho tiempo!
00:15:11¿Por qué dices lo mismo que los demás?
00:15:13¿No eres tú, Xu Yan?
00:15:15Sí, yo soy Xu Yan
00:15:17Pero ya no soy la Xu Yan que se enamoraba
00:15:20¡Nunca voy a gastar un centavo por un hombre!
00:15:23¿Has entendido lo que dices?
00:15:29¡Esto es $100!
00:15:31¡Vamos a usarlo cada mes!
00:15:33¿No es que $20 por mes es suficiente para un hombre?
00:15:36¿De dónde tienes tanto dinero?
00:15:41¡Esto es todo lo que tengo!
00:15:43¡Soy un hombre!
00:15:45¡No necesito comprar cosas deliciosas!
00:15:47¡Y además!
00:15:48¡Cuando el mercado nos devuelva la casa!
00:15:50¡Puedo gastar el dinero!
00:15:52¡Toma!
00:15:53¡Toma!
00:15:54¡Nosotros no estamos casados!
00:15:56¡Y no estamos viviendo de verdad!
00:15:58Pero...
00:15:59¿No tienes ingresos?
00:16:00¡Eso es sólo ahora!
00:16:02¡Esto es la década del 80!
00:16:04¡Todo el mundo tiene dinero!
00:16:05¡Lo que menos necesita es dinero!
00:16:06¡Debería tener una manera de alimentarme!
00:16:09¡Bien dicho!
00:16:10¡Eres un héroe!
00:16:11¡Comrade Xu!
00:16:12¡Tengo la misma opinión que tú!
00:16:14¡Creo que el futuro del país será mejor y mejor!
00:16:17¡Todos van a comer carne asada!
00:16:18¡Y se van en bicicleta!
00:16:21¡No solo eso!
00:16:22¿En el futuro, todas las familias podrán usar bicicletas?
00:16:24¡Todos van a comer carne asada!
00:16:26¡Todos van a comer carne asada!
00:16:27¡Todos van a comer carne asada!
00:16:28¡Todos van a comer carne asada!
00:16:29¡Todos van a comer carne asada!
00:16:30¡Li Qifeng!
00:16:31¡Tengo que informarte!
00:16:32¡Tienes la discapacidad de dividir la casa!
00:16:35¿Por qué?
00:16:36¿Por qué?
00:16:37¡Porque soy el director de la oficina!
00:16:38¿Por qué?
00:16:40¡Li Qifeng!
00:16:41¡Li Qifeng!
00:16:42¡Good job!
00:16:43¡Bien hecho!
00:16:44¡Tienes la discapacidad de dividir la casa!
00:16:45¡Le he hablado a tu maestro!
00:16:46¡Bien hecho!
00:16:47¡Bien hecho!
00:16:48¡Tienes la discapacidad de dividir la casa!
00:16:50¡Es lo que soy!
00:16:52¡Sí!
00:16:53¡Soy el director de la oficina!
00:16:54¿Por qué?
00:16:55¡Solo tengo que ser el director de la oficina por un día!
00:16:58¡Y solo un día tu decisiones serán ignoradas!
00:17:01¡Tú!
00:17:02Si no estás en el monto, ¿no te preocupa que el director se entere que te ayude?
00:17:07La directora ha estado enferma hace unos días y no ha venido.
00:17:09Aunque sepa lo que tiene que pasar,
00:17:11ella es la directora,
00:17:13y tú eres el secundario.
00:17:15¿Cómo puede que ella te cuide de estas cosas?
00:17:19Tú, tú,
00:17:21tú y vosotros,
00:17:23vivís en esta mierda para siempre.
00:17:27No, no, no, no.
00:17:29Xu Yuan, no te preocupes.
00:17:31Una persona tan impropia
00:17:33no estará en el laboratorio.
00:17:35¿Qué tipo de persona es la directora del laboratorio?
00:17:37La directora del laboratorio
00:17:39trabaja con mucho cariño.
00:17:41He oído que se preocupa por su esposa.
00:17:45Bien, no te preocupes.
00:17:47En un mes,
00:17:49te dejaré vivir
00:17:51en la casa de Xu Yuan.
00:18:05La directora del laboratorio.
00:18:07¡No te preocupes!
00:18:09¡No te preocupes!
00:18:11¡No te preocupes!
00:18:13¡No te preocupes!
00:18:15¡No te preocupes!
00:18:17¡No te preocupes!
00:18:19¡No te preocupes!
00:18:21¡No te preocupes!
00:18:23¡No te preocupes!
00:18:25¡No te preocupes!
00:18:27¡No te preocupes!
00:18:29¡No te preocupes!
00:18:31¡No te preocupes!
00:18:33¡No te preocupes!
00:18:35¡No te preocupes!
00:18:37¡No te preocupes!
00:18:39¡No te preocupes!
00:18:41¡No te preocupes!
00:18:43¡No te preocupes!
00:18:45¡No te preocupes!
00:18:47¡No te preocupes!
00:18:49¡No te preocupes!
00:18:51¡No te preocupes!
00:18:53¡No te preocupes!
00:18:55¡No te preocupes!
00:18:57¡No te preocupes!
00:18:59¡No te preocupes!
00:19:01Pero ──
00:19:03¿ừ nuestro propietario — сохamosum chico?
00:19:07¿Es porque no ofrecí$ una cabezita?
00:19:09¡No te preocupes!
00:19:11Esto es un trato muy importante!
00:19:13¡Yo tendré queọiármelos!
00:19:15¡Igualmente! ¡Muchas gracias!
00:19:23¡Vice Director!
00:19:25¡Jie! ¿En qué me encuentras?
00:19:31¿Quién es ella?
00:19:32Es mi amiga.
00:19:34He oído que no han dado su cuarto a su marido.
00:19:37¿Qué pasa?
00:19:40Por lo general, el cuarto es una norma.
00:19:44Sí, sí.
00:19:45Si alguien rompe la norma,
00:19:47la gente le preguntará.
00:19:50¿No sabías?
00:19:52Es mi amiga.
00:19:53No te preocupes.
00:19:54Lo haré pronto.
00:19:55Cuéntame más sobre mi novia.
00:19:58Claro, claro.
00:20:02¡Qué alegría!
00:20:03¡Voy a vivir en tu nuevo hogar mañana!
00:20:06¿Puedes imaginar cómo grande es nuestro nuevo hogar?
00:20:09¿Por qué no pones un pantalón?
00:20:11¿Qué sabes tú?
00:20:12Es la moda de nuestro hogar.
00:20:14El vestuario se ha ido.
00:20:15¡Pero no puedes usar el vestuario aquí!
00:20:19¡Es muy oscuro!
00:20:20¡Tú, tú, tú!
00:20:21¡Tú, tú, tú!
00:20:22¡Tú, tú, tú!
00:20:25¿Este vestuario es el de Yao Mao?
00:20:27¿Este vestuario es el de Yao Mao?
00:20:29¿Cómo puedes pagar para este vestuario?
00:20:34Este es el vestuario de mi familia.
00:20:49¿Quieres ir al baño?
00:20:51Puedo acompañarte.
00:20:54¿Quieres ir al baño?
00:20:56¿Qué te pasa?
00:20:57Puedo acompañarte.
00:21:00¡Lizy!
00:21:05¡Lizy!
00:21:07¡¿¡¡¿Qué le pasa!!!
00:21:11¡Lizy!
00:21:13¡Lizy!
00:21:14¡Lizy!
00:21:15¿Qué pasa?
00:21:16¡Lizy!
00:21:17¡Lizy!
00:21:19¡Lizy!
00:21:20¡Lizy!
00:21:51¿Esto es el apartamento que nos dijeron?
00:21:53¿Ni siquiera es de 6 pymes?
00:21:54¿Y tiene que pagar por el servicio?
00:21:58La directora Wu dijo que es el único apartamento de Mingde
00:22:03¿Y la persona de Wu Jian? Voy a buscarla
00:22:04La directora se fue a investigar
00:22:06Si tienen algún problema, vengan conmigo
00:22:16¡Estos dos!
00:22:17¡Esperen!
00:22:19¡Mis zapatos!
00:22:21¡Toc, toc, toc!
00:22:22¡Toc, toc, toc, toc, toc!
00:22:25¡Ay, Dios mío! ¿Por qué vienen?
00:22:32¡Wu Jianren! ¡Suéltame!
00:22:34¡Ya sé que estás ahí!
00:22:37¡No, no, no!
00:22:38¡La directora no está en la oficina!
00:22:39¡Aquí estás!
00:22:41¡Wu Jianren! ¿Quieres venir a mi casa para comer?
00:22:44¡Sí!
00:22:46¿No has oído que la directora Wu gusta la cerveza?
00:22:49¡Así que he preparado una buena cerveza para la directora Wu!
00:22:53¡Ya está!
00:22:54¡Todo listo! ¡Vete a trabajar!
00:22:56¡No me dejes esperar!
00:22:57¡Claro, claro!
00:22:58¡Rápido!
00:23:03¡Wu Jianren!
00:23:04¿Puedes explicarme el tema del apartamento?
00:23:07¿Explicar? ¿Qué explicar?
00:23:08¡Ya te lo dije!
00:23:09¡Hay tantos espacios!
00:23:10¡Solo queda este!
00:23:11¿Qué puedo hacer?
00:23:12¿No te preocupas que yo le diga a la directora?
00:23:14¡No me toques con eso!
00:23:16¡Te lo digo!
00:23:17¿Has visto a la mujer?
00:23:19Es la hija del vicepresidente.
00:23:20¡Es la mujer que me trae!
00:23:21¡Al llegar el momento!
00:23:22¡Yo voy a ser el hijo del vicepresidente!
00:23:24¿La directora de tu oficina
00:23:25puede hacerse mal a tu hijo por eso?
00:23:31¡Muy bien! ¡Muy bien!
00:23:32¡Llévate la cerveza!
00:23:36¡No te preocupes!
00:23:37¡No te preocupes!
00:23:38¡No te preocupes!
00:23:39¡No te preocupes!
00:23:40¡No te preocupes!
00:23:42¡No te preocupes!
00:23:43¡Déjame cuidar de la casa!
00:23:44¡Te prometo que te quedaré en la casa!
00:23:45¿Por qué haces las cosas malas
00:23:46cuando eres un chico de segundo nivel?
00:23:48¡Las cosas malas son por mí!
00:23:50¡Por eso!
00:23:51¡Tengo que resolverlo!
00:23:55¡Mayor!
00:23:56¡Esta chica!
00:23:57¡Te ha llamado tantas veces!
00:23:58¡Déjala salir!
00:24:00No es el momento.
00:24:01¿Cómo se va a resolver la casa?
00:24:03¿Qué voy a hacer?
00:24:06¿No le darán recompensas
00:24:08a los trabajadores con contribuciones especiales?
00:24:10¡Mayor!
00:24:11¡Esto es tu plan de mejora mecánica!
00:24:13¡Esto va a mejorar
00:24:14la eficacia de nuestra fabricación!
00:24:16En frente a la verdadera potencia,
00:24:18todas las estrategias son mentales.
00:24:27¡Chica!
00:24:28¡Te he buscado mucho!
00:24:29¡Estás aquí!
00:24:30¡Estás aquí!
00:24:31¡Estás aquí!
00:24:32¡Estás aquí!
00:24:33¡Estás aquí!
00:24:34¡Estás aquí!
00:24:35¡Estás aquí!
00:24:36¡Estás aquí!
00:24:37¡Estás aquí!
00:24:38¡Estás aquí!
00:24:39¡Estas aquí!
00:24:41¡Estás aquí!
00:24:42¡Estas aquí!
00:24:46¿Estas aquí?
00:25:01¡Estas aquí!
00:25:02¡Estas aquí!
00:25:03¿Estas aquí?
00:25:07¿De verdad eres ella?
00:25:08¿Quién te ha molestado?
00:25:10¡Wu Jianren!
00:25:12Él me dio un apartamento de 6 pibes
00:25:14y yo tenía un bebé con él
00:25:16y luego...
00:25:18y luego...
00:25:26¿Por qué es tan malo este Wu Jianren?
00:25:28¡Auntie! ¡Tenemos que ayudar a Xu Yuan!
00:25:30¡Por favor!
00:25:32No te olvides
00:25:34de venir a mi casa para comer
00:25:36y luego de irme a la estación
00:25:38a recoger a mi hermana de la aldea
00:25:40¡Claro! ¡No te preocupes!
00:25:42¡Los dejo conmigo!
00:25:44¡Claro!
00:25:48¡Solo tengo a mi hija!
00:25:50¿Y por qué me molestan?
00:25:52¡Pero yo soy el director de la estación!
00:25:54¡Wu!
00:25:56¡Estoy buscando a ti!
00:25:58¡Hola!
00:26:00Bueno...
00:26:02¿Estás sola?
00:26:04Mi hija está en la estación
00:26:06y su padre es el director de la estación
00:26:08No es necesario que el hombre sea
00:26:10tan rico como el hombre
00:26:12pero es necesario que el hombre sea capaz de trabajar
00:26:14¡Y el director de la estación es un genio!
00:26:16¡Es muy bueno para él!
00:26:18¿Qué ha pasado?
00:26:20¿Qué ha pasado?
00:26:22¡He estado solo por muchos años!
00:26:24¡¿Ah?!
00:26:26¡Siempre he querido encontrar a alguien!
00:26:28¡No necesito ser rico como el hombre!
00:26:30¡Solo necesito tener una familia!
00:26:32¡Voy a hacer el enlace!
00:26:34¡Gracias!
00:26:46¡Tienes que probar este plato!
00:26:48¡Es muy rico!
00:26:50¿No has estado aquí?
00:26:52¡Voy a venir a este restaurante!
00:26:54¿Puedo llamarte Tingting?
00:26:56¡Te voy a dar un golpe!
00:26:58¡Wu! ¡No te voy a ver!
00:27:00¡No me voy a ver! ¡Ya terminamos!
00:27:02¡No! ¡No!
00:27:12Tingting, ¡ella es la hija del director!
00:27:14¡Siempre me ha amado!
00:27:16¡Siempre me ha golpeado!
00:27:18¡Tienes que creerme!
00:27:20¡Creo que sí!
00:27:22¡Al fin y al cabo, cualquier joven con un cerebro
00:27:24siempre quiere tener una relación con ti!
00:27:26¿Qué quieres decir?
00:27:28¿Qué quieres decir?
00:27:30¿Quieres decir que querías
00:27:32romper la pared, pero no lo hiciste?
00:27:34¡Ahora no hay nadie más en el mundo!
00:27:40¡Es ella!
00:27:42¡Muy bien!
00:27:44¡Eres el culpable!
00:27:46¡Vosotros dos me habéis engañado!
00:27:48Si me dejas vivir en el restaurante,
00:27:50no podrás vivir en la casa del director.
00:27:52¡Tingting, vamos!
00:27:54¡Espere!
00:27:56¡Tingting, hay muchas cosas que no puedes comer!
00:27:58¡Tengo que pagar!
00:28:00¡Tingting!
00:28:02¡Cuando la hija del director salió,
00:28:04su cara se volvió roja!
00:28:06¡Me asusté!
00:28:10Aunque hemos vencido a Wu Jianren,
00:28:12todavía tenemos que vivir
00:28:14en este castillo.
00:28:16No es necesario.
00:28:18¿Dijiste que yo cargaria aquí por el mejor apartamento?
00:28:20¡Esto tiene 20 mx!
00:28:27¿Qué estáis haciendo aquí?
00:28:29¿Sabéis dónde estamos?
00:28:31Tenemos una casa
00:28:33que es para los asistentes
00:28:35con contribuciones especiales.
00:28:37¡¿Estáis valientes?!
00:28:39¿Como son?
00:28:41¿Son...
00:28:43¿Asistentes que se dedican a algo?
00:28:45¡Si!
00:28:47No, ¿cómo es posible?
00:28:49¿Tú?
00:28:50¿Tú, un nuevo tipo de trabajo?
00:28:52¿Qué dices?
00:28:53¿Un dispositivo de combustible automático?
00:28:55¡Qué felicidad!
00:28:56La tecnología automática de combustible automático
00:28:58que ha diseñado el compañero Li Xifeng
00:29:00ha sido la mejor innovación en el sector del material de carro.
00:29:03¡En breve, este dispositivo se va a promover en todo el mundo!
00:29:06¡Bien!
00:29:07¡Tú, como director de un taller,
00:29:08no puedes competir con un nuevo tipo de trabajo!
00:29:11¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
00:29:13¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
00:29:15Thank you, Ninth.
00:29:17Wujian,
00:29:19¡sin ti, no sería yo laος
00:29:23superficiale de talento tecnológico!
00:29:25¡Hombre, entróremos al clásico!
00:29:27¡Sí!
00:29:29See you!
00:29:34Wow!
00:29:36¡Wow!
00:29:37¡Wow!
00:29:45¿Estás tan contenta?
00:29:53¡Supongo que son 20 tiendas!
00:29:54¡Y una habitación!
00:29:59¡Esta silla también es buena!
00:30:04¡Oh, no! ¡Oh, no! ¡Oh, no!
00:30:05¡Me he caído!
00:30:06¡Estoy tan contenta con una habitación de 20 tiendas!
00:30:09¡Antes vivía en una habitación de 400 tiendas!
00:30:15¡Las emociones son tan diferentes!
00:30:18¿Esos son los días de las mujeres que dijo Fan Min Shu?
00:30:28¡Ay! ¡Estas malditas zapatillas están en nuestra habitación!
00:30:32¡Qué desgracia!
00:30:35¿A quién estás hablando?
00:30:37¡A mi esposa!
00:30:38¡Todo el hospital sabe de esto!
00:30:40¿Por qué no lo sabe?
00:30:41¡Te lo digo!
00:30:47¡Qué desgracia!
00:30:48¡Estas malditas zapatillas!
00:30:49¡Hablan mal de mi!
00:30:51¡Me voy a enojar!
00:31:00¿Por qué cada vez que te enojas,
00:31:02el azúcar y el aceite no se van?
00:31:04¡Estos son preciosos!
00:31:06¡Los preciosos son los que solucionan el problema!
00:31:19¡Nosotros acabamos de entrar en la habitación de familia!
00:31:21¡Estos son para los vecinos!
00:31:23¡Uno para cada uno!
00:31:24¿Por qué son tan bonitos?
00:31:26¡Estos cuatro son para la esposa más respetada,
00:31:28la que tiene más derecho a hablar!
00:31:33En nuestra habitación,
00:31:34esto se llama K.O.L.
00:31:36¡Esto significa que nosotros tenemos control
00:31:38de la dirección de la publicación!
00:31:40¡Esto se llama KONGPING!
00:31:41¿Lo sabes?
00:31:42¿KONGPING?
00:31:43Sí.
00:31:44¡Mi casa tiene un nuevo horno!
00:31:46¡Vamos!
00:31:47Amigas,
00:31:48nos mudamos recientemente,
00:31:49así que después
00:31:50tenemos que cuidar a todos.
00:31:52Este es el pequeño cazo que hice para todos.
00:31:54¿Qué cazo?
00:31:56¡Esto es maldito!
00:31:57¡Ni siquiera me lo daría!
00:31:59¡No lo hice para ti!
00:32:01¡Vamos a probarlo!
00:32:02¡Claro!
00:32:03¡Voy a probarlo!
00:32:09¡Nunca he comido un cazo tan delicioso
00:32:11cuando me casé!
00:32:12¡Es muy sabroso!
00:32:13¡Voy a probarlo!
00:32:15Amigas,
00:32:16¡todos tenemos un cazo!
00:32:18Amigas,
00:32:19si os gusta el cazo,
00:32:21¿podéis venir a visitar
00:32:23nuestro restaurante?
00:32:24¡Por supuesto!
00:32:25No solo el cazo,
00:32:26¡también tengo una receta especial!
00:32:28¡Vamos!
00:32:29Bueno, no voy.
00:32:31¡No te invitamos!
00:32:33¡Ven a visitar!
00:32:34¡Claro!
00:32:35¡También tengo una receta especial!
00:32:40¡No tengas miedo!
00:32:41¿Tienes más de 100 cazas en tu casa?
00:32:44¿Quieres que te ponga a comer?
00:32:47No hay cazas,
00:32:48no hay manera de comer sin cazas.
00:32:50No tiene nada que ver con ti.
00:32:53¡Es muy sabroso!
00:32:59¿Es verdad?
00:33:00Sí.
00:33:01Amigas,
00:33:03El censo de todos
00:33:05es una protesta voluntaria.
00:33:07Todos toman una plata,
00:33:09o un cuento.
00:33:10Todos tienen que decir
00:33:12lo que quieren comer o beber.
00:33:14¡Sí!
00:33:15¡Es perfecto!
00:33:16¡Es perfecto!
00:33:17¡Es perfecto!
00:33:20Mi esposa Chuang Wang
00:33:21preparó un cazo de mezcla de chipotle
00:33:22¡en el que no tiene este sabor!
00:33:23Mi esposa Zhang
00:33:24preparó un cazo de frijoles
00:33:25¡en el cual no tiene este sabor!
00:33:26Mi esposa Qian
00:33:27¡preparó un cazo de frijoles
00:33:28Es un pedacito de dulce de su hogar.
00:33:31¡Susana, el chupito!
00:33:35¡Es delicioso!
00:33:36¡Hace mucho tiempo que no comía comida de mi hogar!
00:33:39¡Xiaoxu, lo has hecho muy bien!
00:33:43¡Susana, esto es el beneficio de la comida gratuita!
00:33:46¡Puedes saludar a todos sin tener que comer todo!
00:33:49¡Todas las cosas son deliciosas!
00:33:51¡Es la primera vez que la comí!
00:33:52¡No me gustaba que me sentara en la mesa!
00:33:54¡Es muy cómodo!
00:33:56¡Xifeng!
00:33:57¿Dónde están los bebés?
00:33:58¡Vengan!
00:34:00¡Vengan!
00:34:01¡Vengan!
00:34:02¡Vengan los bebés!
00:34:03¡Tienes que tener un poco de visión!
00:34:04¡Tu misión es saludar a tu esposa!
00:34:07¡Comienzan a comer!
00:34:08¡Yo me voy!
00:34:09¡Vengan!
00:34:10¡Xiaoxu, tu hombre es muy bueno!
00:34:13¡Tienes una buena relación con Xiaoli!
00:34:15¡Susana, somos amantes!
00:34:18¡Nos hemos decidido cuando estaríamos juntos!
00:34:21¡Te lo juro!
00:34:22¡Tenía una novia!
00:34:24¡Era un bebé!
00:34:25¿Cómo puede un hombre
00:34:27decidir su novia con alguien que no conoce?
00:34:28¡Esto es la sociedad feudal!
00:34:30¿Verdad?
00:34:31¡Sí!
00:34:31¡Tienes razón!
00:34:32¡Si fuéramos en una nueva era,
00:34:33no tendríamos que hacer esto!
00:34:34¿Verdad?
00:34:36¿Verdad?
00:34:36¡Sí!
00:34:38¡Ay!
00:34:39¿No tenéis miedo de enfermarse
00:34:41al comer en la casa de los desgraciados?
00:34:46¡Xufeng!
00:34:47¿Puedes llamar a tus compañeros desgraciados?
00:34:49¡Ellos son los que han rompido las restricciones de las fuerzas feudales!
00:34:51¡Ellos buscan la libertad!
00:34:53¡No te lo digas!
00:34:54¡Ellos buscan la libertad!
00:34:56¿Y si yo lo hago?
00:34:58¡Tú eres una mujer!
00:35:00¡No es la niña!
00:35:00Yo no es la niña.
00:35:02¡No seas así!
00:35:04¡Los hombres son hombres!
00:35:05¡No te lo digas!
00:35:07¡Niña!
00:35:08¡Nienga!
00:35:09¡Niega!
00:35:10¡Niega!
00:35:11Mira.
00:35:12¡Niega!
00:35:13¡Niega!
00:35:14¡Niega!
00:35:15¡Niega!
00:35:16¡Niega!
00:35:17¡Niega!
00:35:18¡Niega!
00:35:19¡Niega!
00:35:20¡Niega!
00:35:21¡Niega!
00:35:23es mejor.
00:35:53a revisar los elementos que tiene.
00:35:55Ah, bien.
00:35:57Hay alguna cosa.
00:35:58Busca un nuevo sonido.
00:36:01Bien.
00:36:14En el cielo
00:36:19La música es muy buena
00:36:21Muy buena
00:36:21Es el nuevo cantante de Deng Yuqi
00:36:23La música es muy buena
00:36:25Y la música es muy buena
00:36:30Es el nuevo cantante de Deng Yuqi
00:36:38La canción es muy buena
00:36:40Sí, Li Xifeng es muy bueno
00:36:42Es inteligente y joven
00:36:44Y tiene un futuro
00:36:46Y el futuro de el
00:36:48¿Por qué le gusta a ella?
00:36:50No es que le guste mucho a Xu Yan
00:36:53Te lo digo en secreto
00:36:55Están dormidos
00:36:57No hacen nada en la noche
00:36:59Tal vez no haya tocado a Xu Yan
00:37:04Xu Yan va a morir pronto
00:37:05¿Verdad?
00:37:07¡Wu Shufen!
00:37:09¿Tú, una chica que no se casó
00:37:11¿Estás tan interesada en lo que hacen los dos?
00:37:14¡No!
00:37:15¡No!
00:37:17He oído que te han despedido
00:37:19Ya no puedes mantener tu trabajo
00:37:21Vuelve a tu casa a estudiar, chica
00:37:24¡Tú!
00:37:27¿Qué quieren?
00:37:29Me dicen que me parezco a un monstruo
00:37:31¿Pero por qué dicen que soy la que se casó?
00:37:34¿Li Qifeng?
00:37:36Si no estamos divorciados
00:37:38Entonces tenemos que discutir
00:37:39Una palabra que se utiliza cuando estamos divorciados
00:37:42¿Cómo?
00:37:43Dicen que los hombres y las mujeres no tienen el mismo carácter
00:37:45Tienen que tener una perspectiva de lo que quieren
00:37:47¿Cómo?
00:37:48¿Tenemos que divorciarnos?
00:37:49¡Claro!
00:37:51Además, después de un año de divorcio
00:37:53No puedes casarte con otra chica
00:37:56Tienes que expresar tu amor por mí
00:37:58¿Puedo?
00:37:59No he pensado en casarme con otra chica
00:38:01Pero...
00:38:03¿Qué estás haciendo con tu mano?
00:38:07Dijeron que no teníamos nada
00:38:08Así que hice algo para que les escuchen
00:38:13¡No! ¡No! ¡Ni la mano!
00:38:16¡No! ¡No!
00:38:18¡Es solo un poco!
00:38:20¿Qué voy a hacer con mi cara?
00:38:26¡Eso es demasiado!
00:38:28¡Me da vergüenza! ¡No!
00:38:29¡Y me hace dormir!
00:38:36¿Li Qifeng?
00:38:38¿Li Qifeng?
00:38:40¿Qué?
00:38:41Yo lo he pensado
00:38:43Voy a trabajar
00:38:44He pensado durante toda la noche
00:38:45Creo que es porque no tengo trabajo
00:38:47Que no me ven
00:38:49Las mujeres pueden hacer cualquier cosa
00:38:50Tienes que trabajar
00:38:51Te apoyo
00:38:52¿Pero has pensado en hacer algo?
00:38:53Hay una oficina de maquillaje en el metro
00:38:56Quiero comprarla
00:38:57Pero esta oficina es muy competente
00:38:59Todos están luchando por la oficina
00:39:01La señora directora me dijo
00:39:03Que si no tengo 200 dólares, no puedo ir
00:39:05Pero el dinero que traje de la oficina de Wujianren
00:39:07Es sólo 20 dólares
00:39:08Comrade Xu
00:39:09Tienes la capacidad
00:39:10No hay problema en participar en la oficina
00:39:12No tienes que pensar en la oficina
00:39:16Es por eso que no entiendes
00:39:18Que eres un trabajador de segundo nivel
00:39:20Los compañeros con capacidad
00:39:21Tienen que entender la gente
00:39:23Esto se llama trabajo interno y externo
00:39:25Y yo tengo un enemigo en la oficina
00:39:27Wujianren
00:39:28Tiene una relación con su hermana
00:39:30He oído que le trajeron un vaso de maquillaje
00:39:33No puedo perder
00:39:34He pensado
00:39:35Voy a la oficina de Wujianren
00:39:36Para ganar dinero
00:39:37¡No puede ser!
00:39:38En la oficina de Wujianren
00:39:39Se han perdido muchos objetos importantes
00:39:40La oficina de Wujianren
00:39:41Es una oficina de segundo nivel
00:39:42Si se detienen
00:39:43Se van a sentenciar
00:39:44Si no vas, yo voy
00:39:46No tengo miedo
00:39:48¡Comrade Xu!
00:39:49¡Comrade Xu!
00:39:55¡Xu Yan!
00:39:56Voy a ver
00:39:57Qué buena cosa vas a hacer
00:39:59¿Qué es esto?
00:40:24Lo siento, señor policía
00:40:25Es la primera vez que lo veo
00:40:26Si no, te daría todos estos objetos
00:40:28¿Yo?
00:40:29¡Me asusté!
00:40:30¿Por qué estás aquí?
00:40:31¡Voy a ver si te detienen!
00:40:33Estás en el momento justo
00:40:34¿Vas a ayudarme a vender?
00:40:37Un vaso de maquillaje de 20 dólares
00:40:39¿Estás robando?
00:40:40La cara de esta chica
00:40:42Es muy caro
00:40:44Si no quieres gastar dinero
00:40:46Puedes ir a la montaña
00:40:47Y mirar la vista
00:40:48Tienes una cara tan bonita
00:40:49¿Puedes hacer tu maquillaje?
00:40:50¿Tienes la capacidad
00:40:51De hacer mi hermana bonita?
00:40:54La base de tu hermana
00:40:55Es muy bonita
00:40:57Pero no está bien
00:40:58Chica
00:40:59Puedo hacer tu maquillaje gratis
00:41:01No es bonito
00:41:02No necesitas dinero
00:41:08¡Listo!
00:41:11¿Esto es hacer tu maquillaje?
00:41:12¿Esto es cambiar la cara?
00:41:14¡Todo lo que tengo que hacer es hacer mi maquillaje!
00:41:18¿Cuánto cuesta?
00:41:19¡Tengo uno!
00:41:20Un vaso de maquillaje de 20 dólares
00:41:2199 vasos de maquillaje
00:41:23No se puede vender
00:41:24No se puede vender
00:41:25Si quieres
00:41:26Puedes pedir a mi asistente
00:41:27Para que te regrese
00:41:30¿Cómo que soy tu asistente?
00:41:33Bien
00:41:34Si quieres
00:41:35Un vaso de maquillaje de 20 dólares
00:41:36¡Venga!
00:41:37¡La que viene después!
00:41:38¡No te lo pagas!
00:41:39¡Venga! ¡Mirad aquí!
00:41:40¡Estos dos!
00:41:41¡Los dos!
00:41:42No los compres
00:41:43130
00:41:48¡Gracias, asistente!
00:41:53¡La chica viene!
00:41:54¡Corre!
00:41:56¡A la salida, señora!
00:41:57¡No se move!
00:41:58¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
00:42:00¡Tengo que hacer mi maquillaje!
00:42:01¡No lo pagues! ¡No lo pagues!
00:42:08¡Por aquí!
00:42:10¡Por aquí!
00:42:11¡Estúpido!
00:42:13¡Pero yo he visto aquí a dos personas!
00:42:14No te preocupes
00:42:15De hecho, yo...
00:42:16Hay un tipo de televisión en mi pueblo
00:42:17Y cuando ocurre algo así
00:42:19Todos pueden...
00:42:26¡Tenemos una enfermera!
00:42:42¡Por fin se fue!
00:42:46¡Mi caja de maquinaria todavía está ahí!
00:42:49Volvete. Yo lo buscaré.
00:42:56¿Cual es tu nombre?
00:42:58¿Y tu nombre?
00:43:00Le digo Mr. Chiang
00:43:02¿En serio?
00:43:04En serio
00:43:06¿Cuanto tiempo llevas bajo la cárcel?
00:43:08¿Una magia?
00:43:10¿El tío Julio?
00:43:12¿En serio?
00:43:14¿Tu es tu hermano?
00:43:16Creo que...
00:43:18No puedo decirle más
00:43:20¡No tienes que creerlo!
00:43:22Te lo amo
00:43:24Así es.
00:43:25Tú sabes que mi padre no le importa mucho su cuerpo.
00:43:28Y tiene mucho trabajo.
00:43:30Tiene que pagar todo el dinero.
00:43:31No puede hacer nada.
00:43:32Así es, jefe.
00:43:34Es un placer conocerte.
00:43:36Vamos.
00:43:37Te invito a un restaurante.
00:43:39Ok, te invito.
00:43:41¿Se ha llevado?
00:43:46Es tarde.
00:43:47¿Por qué no regresa?
00:43:51¿Qué pasa?
00:43:53¿Estás siendo asesinado?
00:43:55¿Estás herido?
00:43:56Comrade Xu.
00:43:58Ya hemos tenido mucho contacto.
00:44:00Si quieres más contacto,
00:44:02debemos hablar de esto.
00:44:04No te engañes.
00:44:05Es solo un asesinato.
00:44:07No soy de ese tipo.
00:44:14¿Puedes creer lo que digo ahora?
00:44:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:44:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:45:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:45:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:46:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:46:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:47:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:47:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:48:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:48:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:49:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:49:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:50:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:50:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:51:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:51:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:52:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:52:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:53:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:53:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:54:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:54:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:55:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:55:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:56:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:56:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:57:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:57:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:58:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:58:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:59:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:59:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:00:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:00:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:01:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:01:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:02:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:02:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:03:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:03:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:04:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:04:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:05:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:05:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:06:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:06:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:07:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:07:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada