Boku no Tonari ni Ankoku Hakaishin ga Imasu. Staffel 1 Folge 11 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Ah, c'est génial ! Il a augmenté de sa taille depuis l'année dernière !
00:04Je crois qu'il n'a pas l'air d'être plus grand que Sumiso-san.
00:08Il était environ 155 cm, donc je crois que...
00:10C'est bien, Seri-kun, de dire quelque chose de si grand.
00:13Il y a des rumeurs qui disent que Sumiso-san est en train de s'entraîner avec l'homme le plus handsomme de Houshin-cho.
00:20Kichibaaa !
00:21Koekichi-dono !
00:23Koekichi-dono !
00:25Koekichi-dono !
00:27Kichibaaa !
00:28Koekichi-dono !
00:30C'est pas vrai !
00:31Sumiso-san, pourquoi ?
00:33Qui est-ce ?
00:34Il a l'air très grand, très handsomme, très homogène et très confiant.
00:38Il a l'air totalement différent de Seri-kun.
00:41Pourquoi ?
00:43Sumiso-san...
00:44C'est pas vrai...
00:45Je ne veux pas...
00:48Kichibaaa !
00:49Kichibaaa !
00:50Seri-kun, le coffre est ouvert !
00:52Ah, le coffre !
00:55Kichibaaa !
00:56Koekichi-dono !
00:57Keshiteba-senpai !
00:59C'est bien, il y a un coffre.
01:26Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:56Abonnez-vous !
02:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:56Abonnez-vous !
02:57Abonnez-vous !
02:58Abonnez-vous !
02:59Abonnez-vous !
03:00Abonnez-vous !
03:01Abonnez-vous !
03:02Abonnez-vous !
03:03Abonnez-vous !
03:04Abonnez-vous !
03:05Abonnez-vous !
03:06Abonnez-vous !
03:07Abonnez-vous !
03:08Abonnez-vous !
03:09Abonnez-vous !
03:10Abonnez-vous !
03:11Abonnez-vous !
03:12Abonnez-vous !
03:13Abonnez-vous !
03:14Abonnez-vous !
03:15Abonnez-vous !
03:16Abonnez-vous !
03:17Abonnez-vous !
03:18Abonnez-vous !
03:19Abonnez-vous !
03:20Abonnez-vous !
03:21Abonnez-vous !
03:22Abonnez-vous !
03:23Oh ! Hey !
03:24Hey !
03:25Oh ! Hey !
03:33K-Koyuki-kun ?
03:40Tu ne m'as pas entendu, Seri-kun.
03:42Tu ne peux pas changer la réalité en le faisant pas te voir.
03:46Qu'est-ce qui te prend, Gesteber ?
03:47Pourquoi tu es si timide ?
03:49Oh ! C'est celle là ?
03:51Ce n'est pas la même chose avec Gestaver.
03:53Les gens ont leur propre destin.
03:56Comme moi et Gestaver !
03:59Attendez, Kabu-dono !
04:00Koyukichi-dono peut être en train de s'occuper de vous.
04:04Ne vous inquiétez pas.
04:05Koyukichi-dono est un garçon adoré et adoré.
04:08Qu'il soit bas, ou qu'il ne soit pas un homme adoré,
04:11il a une valeur de vie.
04:13C'est ça !
04:14Il a l'air beau, c'est pour ça qu'il est adoré.
04:18C'est pas grave !
04:19Gestaver n'est qu'un garçon adoré et adoré !
04:26C'est pas grave, Seri-kun.
04:28Il a le même taille qu'avec ces chaussures.
04:32Pourquoi as-tu les genoux, Koyukichi ?
04:35Je n'ai pas les genoux.
04:37J'ai juste des genoux trop longs.
04:44Je ne veux pas croire...
04:46que Sumiso-san ait un amoureux.
04:49C'est pour ça que je t'ai demandé.
04:52Qui est-ce qui a l'air d'avoir un sourire comme ça ?
04:56J'en hais.
04:57J'en hais tout.
04:58C'est eux qui m'ont donné ce sourire.
05:01Il y avait un mec super beau à l'étage.
05:05Je me suis dit que c'était pas grave.
05:07Et ce mec...
05:08C'est toujours le même mec.
05:11Je ne vois pas le contenu, mais c'est le visage.
05:14C'est la taille.
05:16Ce monde est de la merde.
05:19Calmez-vous, Seri-kun !
05:21Ce n'est pas ce que Sumiso-san a dit.
05:24C'est toi qui n'as pas vu le contenu.
05:26C'est toi qui n'as pas vu le contenu des filles.
05:29C'est vrai ?
05:30Moi ?
05:31Et puis,
05:32est-ce que tu penses que tu peux gagner à l'amoureux avec le contenu ?
05:37Est-ce que tu as tellement confiance dans ton contenu ?
05:41Ce n'est pas ton problème.
05:43Il y en a beaucoup.
05:44Mais si tu as vraiment vu le contenu,
05:47et que tu te dis que c'est pas grave,
05:49et que tu as perdu à l'amoureux,
05:51tu sauras que tu n'as rien.
05:54Donc, tu es en train de t'excuser et de t'enfuir.
05:59Ce n'est pas ton problème.
06:06Gae...
06:07Gae Star ! Gae Star !
06:09Mon papier !
06:11Ne t'inquiète pas, Koyukichi-dono.
06:13J'ai mis du sable sur Gae.
06:15Mon papier !
06:16Utilisez mon papier !
06:20Et donc,
06:21c'est l'opération pour que Seri-kun fasse face à l'amoureux.
06:27Laissez-moi en paix, s'il vous plaît.
06:30Qui est l'amoureux ?
06:32Il a l'air d'être en première année.
06:34Tout d'abord, qu'est-ce qu'il fait ?
06:37Salut, Hanadori.
06:38Salut.
06:40On dirait qu'il est un petit frère.
06:45Un petit frère ?
06:46Salut.
06:49Il n'a pas l'air d'être un petit frère.
06:53Tu n'aimes pas ce type, Gae Star ?
06:59D'accord.
07:00Ne t'en fais pas.
07:01L'ennemi de Gae Star est celui de moi.
07:04Je vais le faire.
07:05Je vais lui dire qu'il est en première année.
07:09C'est juste un petit frère.
07:10Donc ne t'en fais pas, Gae Star.
07:13Arrête.
07:13D'accord.
07:18Sumisasa !
07:19Quoi ?
07:19C'est Koyuki-kun et les autres.
07:22C'est génial.
07:23C'est le fameux super-homme.
07:27Gae Star, ne t'en fais pas.
07:29Retourne-toi.
07:29C'est quoi ce truc ?
07:32Dis-moi ton nom.
07:33Tu n'as pas les yeux bien alignés.
07:36Masaki Hatsuyuki.
07:38Je suis né à Gochu.
07:41Ah, c'est ça.
07:42Tu...
07:43As-tu entendu ?
07:45J'ai juste entendu ton nom.
07:47Bien joué. Merci.
07:49Ah, Koyuki-kun.
07:51Il est...
07:51Qui ?
07:52Calme-toi, Seri-kun.
07:54C'est un super-homme.
07:59C'est le frère de Goryo-senpai ?
08:01C'est vrai.
08:03Il a les yeux bien alignés et les doigts bien alignés.
08:09C'est pas vrai.
08:11C'est pas vrai.
08:13Goryo et moi, on était des amis.
08:16Je n'imaginais pas qu'on se rencontrerait de nouveau.
08:20Tu es encore vivant.
08:23Je ne suis pas Goryo.
08:25C'est moi qui gère cette école.
08:27Je suis Miguel, le démon.
08:29Tu dois te souvenir de moi.
08:31De toi ?
08:32Non, c'est pas ça.
08:34Ce qui est important, c'est notre relation.
08:37Pourquoi Goryo et toi ?
08:39C'est bizarre.
08:40Mais c'est effrayant.
08:41Si quelqu'un me dit qu'on s'est rencontré, je vais mourir.
08:45Je ne suis pas un bon ami.
08:47Mais...
08:51Euh...
08:52J'ai entendu parler d'Aniki et Kotoko-chan.
08:55K-K-K-K-Kotoko-chan !
08:59Vous êtes le démon de l'ombre, Miguel-ken Sturmhut.
09:03Et le démon de l'expression, Gestever.
09:06C'est vraiment cool.
09:08Hein ?
09:09J'ai toujours adoré vous.
09:13Est-ce que je n'ai pas de mission de vie ?
09:16Hein ?
09:16V-Vraiment ?
09:18Hein ?
09:18Qu'est-ce que c'est ?
09:19T'es sérieux ?
09:20Hein ?
09:21Je sens que vous avez une relation différente.
09:24C'est pas vrai.
09:26Hein ?
09:26C'est vrai ?
09:28T-T'as envie de m'applaudir ?
09:31Hein ?
09:32Oh, merci.
09:35Je suis vraiment impressionné.
09:36C'est incroyable.
09:37C'est incroyable.
09:38C'est pas grave.
09:39Ne sois pas si heureux.
09:41La guerre n'est pas facile.
09:42Oui.
09:43Je vais suivre.
09:44Non, je veux dire,
09:45la question de Sumiso-san...
09:47Je vais vous rappeler la vie d'avant.
09:50Kogori, tu devrais être le meilleur supporter de Sturmhut.
09:56Qu'est-ce que tu fais ?
09:58Sturmhut !
09:59Attendez, Gesteber !
10:01Ne vous en faites pas !
10:03Je n'ai pas été choisi par mon visage !
10:05J'ai été choisi par mon intérieur !
10:06Qu'est-ce que tu veux dire par ton intérieur ?
10:09Arrêtez !
10:10Si tu me trahisses, je n'aurai plus rien !
10:13Je suis désolée.
10:14Eric,
10:15quand est-ce que tu es venu ?
10:19Sturmhut-senpai,
10:20je ne suis pas le meilleur.
10:21Les gens de Sturmhut,
10:23ne sont pas bien à Sturmhut.
10:24Ils sont bien, mais ils ne sont pas vraiment bien.
10:26Allez, Kabu,
10:27laisse-nous parler.
10:30Vous savez,
10:31j'ai une relation avec le famille Masaki,
10:32et on jouait tous ensemble depuis longtemps.
10:35Je suis désolée de vous en parler.
10:38Je suis heureuse d'avoir des amis
10:39qui soutiennent aussi Koyuki-kun.
10:43Je ne suis pas sa manche.
10:46Hein ?
10:47Je suis contente !
10:48Je t'aurais dit de me dire ça tôt.
10:51J'espère que vous n'allez pas me dire que vous n'êtes pas en train de rentrer à la maison.
10:53Arrêtez !
10:54Si vous l'éliminez, c'est de ma faute.
10:57Je vous respecte vraiment !
10:59J'ai hâte de connaître mon passé !
11:02J'ai l'impression d'avoir des souvenirs loin de moi !
11:04Vraiment ?
11:04J'ai l'impression d'avoir des souvenirs loin de moi !
11:08J'ai l'impression d'avoir perdu tout.
11:12J'ai l'impression d'avoir perdu tout.
11:14J'ai l'impression d'avoir perdu tout.
11:17Je vais commencer mon entraînement dans le secteur de l'études.
11:24Entrez.
11:25Je vous en prie.
11:28Je vous en prie, je vous en prie !
11:38Entrez.
11:39Je vous en prie.
11:41Je vous en prie, je vous en prie !
11:43Alors, vous pouvez vous présenter.
11:45Oui !
11:48Je m'appelle Sturmhut, le knight de lumière et de l'ombre,
11:51et j'ai été éliminé par Miguel, le roi de la destruction noire.
11:54Je m'appelle Kabuto Hanadori.
11:58Je m'appelle Kimikage Mogami.
12:00J'ai rencontré le Président Koikichi,
12:02qui m'avait abandonné à l'école,
12:04et j'ai tenté de le punir,
12:06mais il m'a sauvé.
12:08C'est un ennemi sincère.
12:10Je suis Utsugi Tsukimiya, l'intervieweur.
12:12Je suis Kimiya Hibiki, l'assistante.
12:15Euh...
12:16Qu'est-ce qu'il y a ?
12:17Vous pouvez vous présenter aussi.
12:20Je suis Koyuki Seri, de l'école Mitoya.
12:24C'est tout ?
12:26Oui.
12:29T'es un idiot !
12:32Qu'est-ce que tu fais ?
12:33Tu m'as dit que tu étais un idiot ?
12:35Ne te moques pas de l'interview !
12:37Pourquoi est-ce que tu es là ?
12:39Qu'est-ce que je veux savoir ?
12:41Si tu étais au courant,
12:42on aurait pu commencer la séance !
12:44Tu n'es pas capable de répondre à une interview
12:46et tu n'es pas capable d'entrer à l'école !
12:48Qu'est-ce que tu racontes ?
12:49Tu n'as pas d'éducation,
12:51donc tu dois pratiquer pour l'interview.
12:53Mais je n'ai pas rien préparé.
12:55Qu'est-ce que c'est que ce suite ?
12:57T'as oublié ?
12:59C'est mon budget pour l'école.
13:02Tu ne peux pas utiliser ton budget pour des choses comme ça !
13:05Qu'est-ce qu'il y a ?
13:07Tu dois t'exprimer avec plus d'espoir.
13:10Si tu t'exprimes avec plus d'espoir,
13:12le monde sera en paix.
13:15C'est ce que les Gestavers pensent.
13:17Qu'est-ce que tu racontes ?
13:19Si tu fais ça, on va te tuer !
13:21Non, il n'y a rien de meilleur que toi.
13:24Il n'y a pas besoin d'en parler.
13:27Tu parles trop fort, Imogami.
13:30Tu parles trop fort.
13:32Tu ne penses vraiment pas à Gestavers.
13:34Tu parles trop fort, Kabu.
13:37Qu'est-ce que tu racontes ?
13:39Qu'est-ce que tu racontes ?
13:41Oui, oui, calme-toi.
13:43J'ai regardé toute l'interview.
13:46Lorsque tu ouvres la porte,
13:48l'interview commence.
13:50Qu'est-ce que tu racontes, Imogami ?
13:52Alors, j'ai une question pour vous.
13:55Pourquoi avez-vous tué mon fils ?
13:58C'est une question plutôt ordinaire.
14:01Ça pourrait être utile.
14:04Nous devons protéger la paix dans ce monde.
14:07Mais les gens n'ont pas encore réalisé cette crise.
14:10Il nous faut un environnement où l'on peut étudier.
14:13C'est ce que nous devons faire.
14:15Je ne suis pas encore majeur.
14:18J'aimerais qu'on rétablisse la situation.
14:21Il y a des gens qui pourraient s'occuper de mon fils.
14:25Je vois.
14:26Merci.
14:27Et pour finir, que pensez-vous de Chibisuke ?
14:30Tu as dit Chibisuke.
14:32Que pensez-vous ?
14:33J'ai le rêve d'être un professeur depuis l'école.
14:38C'est pour ça que j'ai décidé d'étudier à l'Université d'Onko.
14:42Je vois.
14:43Alors, qu'est-ce qui t'a donné ce rêve ?
14:46Hein ?
14:47Mon copain est professeur,
14:50et j'ai voulu devenir comme lui.
14:52Qu'est-ce qui t'a fait rêver de lui ?
14:56Euh...
14:57Pourquoi est-ce qu'il me dit tout ça ?
15:00Il y a un problème entre les deux.
15:02Je vois.
15:04Il n'a pas vraiment une idée précise de l'éducation.
15:09Il n'a pas l'intention d'étudier à l'Université d'Onko.
15:12Merde, il m'a fait croire !
15:14Et maintenant,
15:15si vous avez des hobbies ou des qualités,
15:17vous pouvez m'en parler.
15:19Des hobbies ou des qualités ?
15:21Je m'habitue à l'artisanat et à l'artisanat.
15:24J'ai honte de ma faute.
15:27Tu as honte ?
15:29Tu peux t'en occuper.
15:32Qu'est-ce que je vais faire ?
15:33Je n'ai pas dit ceci.
15:35Je n'ai pas entré dans l'Université.
15:37Hein ?
15:39Je t'ai dit que tu étais...
15:41Regarde !
15:42Tu es un bonhomme.
15:44Je n'ai pas entendu parler de ça depuis longtemps.
15:46Je ne sais pas ce que c'est que ça.
15:48Je n'ai pas envie de me faire la tête.
15:52Merde.
15:54Je n'ai pas de point d'appel.
15:57C'est vrai que c'est un rêve.
15:59Je vais me préparer un peu.
16:02Est-ce qu'ils vont vivre comme ça ?
16:06Je suis un peu inquiet.
16:08C'est bon.
16:10Je n'ai pas envie de me faire la tête.
16:12Est-ce qu'il y a quelque chose, Hanadori-kun ?
16:15Moi ?
16:16Je ne sais pas.
16:18Quand je suis au rendez-vous, j'ai du plaisir.
16:21J'ai du plaisir.
16:23Tu es un artiste traditionnel !
16:24Pourquoi as-tu cette qualité ?
16:26Quand j'étais dans une bande, je l'ai appris pour la performance.
16:30C'est pas vrai !
16:31Quelle route est-ce ?
16:32C'est trop cool !
16:34Alors...
16:36Alors, alors, alors...
16:38Alors, Nankin Tamasudare...
16:42Si je le retourne un peu...
16:44Si je le retourne un peu...
16:46Si je le retourne un peu...
16:48C'est trop vite !
16:50C'est bien !
16:52J'ai ressenti le mouvement du Nankin Tamasudare de Miguel !
16:57Hey, toi !
16:59Lâche-moi !
17:00Je ne sais pas combien de temps ça fait !
17:02Le Nankin Tamasudare de Miguel !
17:04Montre-moi !
17:05Le Nankin Tamasudare de Miguel !
17:09C'est ce que tu veux dire, n'est-ce pas ?
17:11Miguel !
17:14Il a entendu quelque chose.
17:16Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre ?
17:18Oui.
17:19Il ne reste plus que la musique de la maison.
17:24Je veux aussi apprécier les aquariums et le Kabuki.
17:27C'est pas vrai.
17:28Pourquoi es-tu si curieux de faire un engagement ?
17:30Je veux aller au gym, mais j'ai peur d'un chien...
17:33Tu veux faire un engagement ?
17:37Tu es trop fort !
17:38Tu es trop fort !
17:39Tu es trop fort !
17:40Tu es trop fort !
17:41Tu es trop fort !
17:42Tu es trop fort !
17:43Tu es trop fort !
17:44Tu es trop fort !
17:45Tu es trop fort !
17:46Tu es trop fort !
17:47Tu es trop fort !
17:48Alors, s'il vous plaît, je voudrais savoir si vous avez des prévisions pour l'avenir de votre étudiant.
17:51Prévision ? Euh... Euh...
17:54N'est-ce pas trop tard, petit garçon ?
17:59Je veux vivre dans la paix, pour m'occuper de mes étudiants et devenir un bon professeur.
18:04Je veux vivre dans la paix, pour ne pas être interrompue par mes collègues.
18:11J'ai l'impression d'avoir l'espoir de ne pas avoir des prévisions pour l'avenir de mes étudiants.
18:18J'ai l'impression d'avoir l'espoir de ne pas avoir de prévisions pour l'avenir de mes étudiants.
18:23Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression d'avoir l'espoir de ne pas avoir de prévisions pour mes étudiants.
18:28Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression d'avoir l'espoir de ne pas avoir de prévisions pour mes étudiants.
18:31C'est vrai.
18:33En ce moment, on ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
18:39On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
18:43On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
18:47On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
18:52On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
18:57On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
18:59On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:02On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:06On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:11On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:16On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:20On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:23On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:26On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:30On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:33On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:37On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:41On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:44On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:49On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:51On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
19:56On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
20:01On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
20:03On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
20:06On ne peut pas survivre en tant qu'étudiant.
20:21S'il n'y a que l'espace au futur.
20:24C'est le meilleur.
20:25Sans toi, je ne spoilerais pas ça.
20:28Sans toi, je ne spoilerais pas ça.
20:30C'est parce que je suis à côté de toi !
20:32C'est pas vrai !
20:33Ne t'inquiète pas Koyukichi-dono !
20:35Si tu ne peux plus manger, je vais te nourrir !
20:38Miguel-senpai !
20:39Si j'étais à côté de toi, je serais aussi brillante !
20:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
20:46J'aimerais bien que tu ailles à l'école, Terry-kun !
20:50Allez, on y va !
20:53J'ai entendu parler de quelqu'un qui m'a aidé à rétablir mes connaissances,
20:58mais je n'imaginais pas qu'ils...
21:01Tu n'imaginais pas, hein ?
21:03Et ainsi, mon somnambulisme s'intensifiait.
21:07C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:11C'est le moment.
21:13Ne me suivez pas, s'il vous plaît !
21:15Bonjour, c'est la police ?
21:22C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:25C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:27C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:29C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:31C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:33C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:35C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:37C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:39C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:41C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:43C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:45C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:47C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:49C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:51C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:53C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:55C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:57C'est l'heure d'être amis, les êtres du somnambulisme.
21:59Bonsoir !
22:29Je ?
22:49Koyuki Shari !
22:53Enfant de la Vaccarie...
22:55Enfant de la Vaccarie...
22:57Mais...
22:58Son visage...
23:05Ah, vous voulez parler ?
23:07J'ai envoyé un courrier !
23:11Quoi ?
23:12Vous voulez me voir ?
23:15Très bien !
23:16Je vais vous traiter comme ce panier !
23:20C'est moi !
23:22Très heureux !
23:25Félicitations !
23:26C'est comme si vous regardiez un film d'enfants !
23:28Enfants ?
23:29Qu'est-ce que ça veut dire ?
23:31Arrêtez de dire ça !
23:32La prochaine émission sera la dernière !
23:34C'est vrai !
23:35Et la prochaine émission ?
23:36Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut faire du dessin animé ?

Recommandée