Film Dangerous HD

  • mese scorso
Genere: Azione, Thriller

Anno: 2021

Regia: David Hackl

Cast: Scott Eastwood, Kevin Durand, Famke Janssen, Mel Gibson, Brock Morgan, Ryan Robbins, Chad Rook, Jayce Barreiro, Emmanuel Addo, Tyrese Gibson, Brendan Fletcher, Leanne Lapp, Destiny Millns, Brenda Bazinet, Al Miro, Grant Vlahovic, Matt Brown, Atlee Smallman, Matthew Che'z, Jack Mitchel, Alvin Tam

Paese: USA

Trama: Dylan Forrester, (Scott Eastwood) dalla mente disturbata, è un ex Detenuto che sta scontando la sua libertà vigilata. Sotto stretta sorveglianza, Dylan si fa aiutare da antidepressivi prescritti dal suo Psichiatra e dai pochissimi contatti che riesce ad avere con l’esterno. Uno di questi è con suo fratello Sean. Quando gli arriva la brutta notizia della misteriosa morte di suo fratello, Dylan, perde il controllo e fugge, violando ogni regola. Si dirige verso l’Isola dove viveva Sean, deciso a capire da vicino, cosa sia potuto realmente accadere. Scoperta la fuga del vigilato, l’Agente Shaughnessy, dell’FBI (Famke Janssen) si mette subito sulle sue tracce. Per farsi aiutare nelle indagini, l’Agente coinvolgerà il Dottor Alderwood, (Mel Gibson), lo Psichiatra di Forrester. Nel frattempo, Dylan è arrivato a casa del fratello e s'imbatte in una Banda di Mercenari che reclama qualcosa che Sean stava nascondendo...
Transcript
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:01Sei mio zio D, vero?
00:22:03Tu devi essere Freddy.
00:22:12La nonna dice che sei matto.
00:22:14Non sono matto.
00:22:17Ho un disturbo antisociale di personalità.
00:22:19Cosa significa?
00:22:21Significa che io ho la tendenza a ignorare e a calpestare i diritti delle persone.
00:22:26E che cosa significa?
00:22:27Che a me non importa dei sentimenti degli altri.
00:22:30Oh.
00:22:31Mai.
00:22:33Inoltre, non sono in grado di provare paura, ma...
00:22:37queste cose fanno di me un pazzo.
00:22:40Davvero?
00:22:41No.
00:22:44Vedo solo il mondo in modo diverso.
00:22:47Ok.
00:22:49Che cos'hai lì?
00:22:50È un sottomarino.
00:22:52Io e papà lo stavamo costruendo insieme.
00:22:55Prima che lui...
00:22:56...arrivi a Londra.
00:23:05Oh, merda.
00:23:07È proprio lui.
00:23:19Sean ha sempre visto qualcosa in D che in realtà non c'era.
00:23:24Non ho avuto sue notizie per anni.
00:23:26Sapevo che era andato in galera ed era uscito, ecco.
00:23:29Sì, tuo padre era un tipo brillante.
00:23:32Già.
00:23:34Che ti ha detto su questo sottomarino?
00:23:36Mio padre ha detto...
00:23:37Freddy!
00:23:39Puoi andare di sopra?
00:23:41Subito, per favore.
00:23:43Ciao, Zio D.
00:23:45Ciao, Freddy.
00:23:49Tu non dovresti stare qui.
00:23:52Sono il fratello di Sean.
00:23:54Questa è la categoria in cui rientro.
00:23:58Un parente.
00:23:59Hai perso il diritto di definirti parente tanto tempo fa.
00:24:13Non sono più la stessa persona che ero prima.
00:24:16Io vedo un terapeuta ora.
00:24:20Mi fa fare esercizi di respirazione.
00:24:24Prendo dei farmaci.
00:24:27Questo non cambia chi sei davvero, D.
00:24:30Perché no?
00:24:31Perché sei pazzo.
00:24:37Non muoverti.
00:24:39Mi dispiace, ragazzo.
00:24:40Sei in arresto per tentato omicidio.
00:24:43Conosci la procedura.
00:24:45Mani dietro la schiena.
00:24:47Mani dietro la schiena!
00:24:49Vieni via.
00:24:50Subito!
00:25:00Apri le gambe.
00:25:12L'FBI sta arrivando.
00:25:14Andiamo.
00:25:16Muoviti.
00:25:17Ora lo porto nel bunker.
00:25:24Presto.
00:25:43Di qua.
00:26:04Non ci pensare neanche.
00:26:12Coraggio, accomodati.
00:26:19Allora, chi hai ucciso?
00:26:21Ah, beh...
00:26:22Dovresti essere...
00:26:24un pochino più...
00:26:26specifico.
00:26:31Dovreste essere contenti.
00:26:33Lo sceriffo è stato molto bene.
00:26:35E' stato molto bene.
00:26:37E' stato molto bene.
00:26:39Dovreste essere contenti.
00:26:41Lo sceriffo ha già rinchiuso lo psicopatico in quel bunker.
00:26:45Ogni famiglia ha almeno uno svitato.
00:26:48Giusto, Joe?
00:26:52Vado a portare allo sceriffo e allo psicopatico un po' di caffè.
00:26:58Hey, Joe!
00:26:59Joe!
00:27:08Conoscevo Sean...
00:27:10da tanto tempo.
00:27:13E non mi ha detto...
00:27:15nemmeno una volta di avere un fratello.
00:27:21Un assassino.
00:27:24Ci sentivamo al telefono.
00:27:27E ogni volta mi chiedeva...
00:27:29di venire qui a trovarlo.
00:27:35In effetti...
00:27:37so che voleva parlarmi di qualcosa.
00:27:42Ma ora è morto...
00:27:44e tu sei qui.
00:27:46Mi sembrava un po' strano, non credi?
00:27:50Cosa fai?
00:27:52Devo prendere le mie pillole.
00:28:02Io...
00:28:05non ce la faccio.
00:28:09Sono nel taschino davanti.
00:28:13Vedi il mio dito?
00:28:20Avvicinati.
00:28:26Non ti muovere.
00:28:28Fai il bravo.
00:28:32Non ti muovere.
00:28:36Non ti muovere.
00:28:39Non ti muovere.
00:28:41Fai il bravo.
00:28:56Che cosa sono?
00:28:58Sono sedativi.
00:29:00Mi aiutano a controllare i miei impulsi.
00:29:03Ad attenuare la mia reazione agli stimoli.
00:29:08Mi rendono più normale.
00:29:23Apri la bocca.
00:29:38Vi ho portato qualcosa per scaldarvi.
00:30:09Grazie.
00:30:16Allora, lo vuoi un po' di caffè?
00:30:18No.
00:30:21Grazie.
00:30:23Beh, si cambia sede, eh?
00:30:39Non credevo che l'FBI sarebbe arrivato così presto.
00:30:43Ti lascio il fucile sul tavolo.
00:30:45Non si sa mai...
00:30:47se quello impazzisce.
00:31:09Signori.
00:31:13Non mi aspettavo di vedervi già stasera.
00:31:18Scereffo.
00:31:20Tu che ci fai qua giù?
00:31:22Ho ricevuto...
00:31:25una segnalazione...
00:31:27e l'ho gestita.
00:31:28L'hai gestita?
00:31:30Ok.
00:31:31Beh, questo lo vedremo.
00:31:34Perché così tanti per un solo uomo?
00:31:37Sei tu il capo?
00:31:39No.
00:31:56A quale distaccamento appartenete?
00:31:59Eh?
00:32:01Eh?
00:32:07Voi non siete dell'FBI?
00:32:12Non esattamente.
00:32:16Cos'era?
00:32:18Una 9mm.
00:32:25Che cos'è stato?
00:32:32Ehm...
00:32:34dovremmo fare qualcosa, giusto?
00:32:50Noi... noi potremmo...
00:32:52Prendi l'arma.
00:32:53Cosa?
00:32:54Puoi fidarti di me.
00:32:57O puoi spararmi.
00:32:59Come?
00:33:30Cicchino.
00:33:32Vai al faro.
00:33:34Perquisiamo la casa e poi ci sparpagliamo.
00:33:37Tu fai che controlla l'isola.
00:33:39Wimper.
00:33:41Tu laggiù.
00:33:49Cicchino.
00:33:51Cicchino.
00:33:53Cicchino.
00:33:55Cicchino.
00:33:58Cicchino.
00:34:00Cicchino.
00:34:02Cicchino.
00:34:04Cicchino.
00:34:06Cicchino.
00:34:24Perquisitela.
00:34:26Sì.
00:34:31Ehi, ehi.
00:34:33Chi diavolo siete voi?
00:34:35Dov'è lo sceriffo?
00:34:48So chi state cercando.
00:34:50È in fondo alla collina.
00:34:51Si trova nel bunker con...
00:34:53con lo sceriffo.
00:34:54Bene, bene, bene.
00:34:56Che cosa abbiamo qui?
00:34:58Non muoverti.
00:34:59Davvero?
00:35:00Ti sembra che posso andare da qualche parte?
00:35:02Cellulari.
00:35:04Avete sentito il capo?
00:35:06Adesso tutti voi
00:35:08dovrete mettere i vostri adorabili cellulari
00:35:10nel mio borsone.
00:35:12Signorina, prego.
00:35:15Grazie.
00:35:16Datemi retta.
00:35:17Io ve l'ho già detto dove si trova.
00:35:25Ehi, il cellulare.
00:35:32Mani.
00:35:33Il telefono.
00:35:37Ehi, ho un bel bocconcino chiuso in gabbia qua giù.
00:35:41Non chiamarmi così.
00:35:45Nessuno muore finché non scopriamo cosa sanno.
00:35:48Ricevuto.
00:35:50Ehi, siamo a posto.
00:35:52L'isola è libera.
00:35:59Senti...
00:36:02Perché ti ha chiesto se eravamo dall'FBI?
00:36:04Perché l'FBI arriverà da un momento all'altro.
00:36:16Il piano resta lo stesso.
00:36:18Dimmi.
00:36:19Perché ti hanno rinchiuso in una gabbia?
00:36:21Non saprei. Perché non apriamo questa porta e lo scopriamo?
00:36:38Cosa...
00:36:39Che cosa hai fatto?
00:36:42L'ho messo fuori gioco.
00:36:44L'ho messo fuori gioco.
00:36:52Aspetta, non l'hai ucciso?
00:36:53No. Io non uccido più nessuno.
00:36:58Vabbè, non dovremmo farlo. È un criminale, no?
00:37:04Fallo tu.
00:37:05Cosa?
00:37:10Grazza di stronzo.
00:37:15Ti prego.
00:37:17Fammelo uccidere, per favore.
00:37:21Wimper, aggiornami.
00:37:26Ok, va a vedere che fine ha fatto.
00:37:29Vai.
00:37:30Blanchard!
00:37:32Ehi!
00:37:33Di sopra. Niente stronzate.
00:37:37Ehi, non lo faccio più.
00:37:39Ehi, non lo faccio più.
00:37:41Ehi, non lo faccio più.
00:37:44Com'è andato il volo?
00:37:46Era come una sardina in scatola.
00:37:48Fra un paio d'ore dovrei raggiungere la costa. Notizie dallo sceriffo?
00:37:52Ancora niente.
00:37:53E alla locanda non risponde nessuno.
00:37:55Tu riprova.
00:37:57E il nostro amico della doccia?
00:37:59È ancora in coma.
00:38:00Non riesco a capire.
00:38:02Lee sapeva che togliendosi la cavigliera avrebbe scatenato questo.
00:38:05In tutti questi anni non ha mai lasciato un corpo o un testimone.
00:38:09Perché lasciare questo tizio vivo nel suo appartamento?
00:38:13Perché?
00:38:22Ciao Sean.
00:38:26Dimmi dov'è.
00:38:28Eh?
00:38:35Hai fatto un bel casino, non è vero?
00:38:38Ero costretto.
00:38:40Mi aveva scoperto.
00:38:42Ne riparliamo più tardi.
00:38:55Felix, perché ci metti tanto?
00:38:58Ehi, scappa, Yug! Corri, piccolo stronzo!
00:39:03Ehi!
00:39:13Cazzo!
00:39:18Yug!
00:39:19Fermo, brutto vignetto!
00:39:24Yug, fermati!
00:39:26Fermati!
00:39:28Abbattilo.
00:39:33Ma cosa?
00:39:34Lee!
00:39:36Oh mio Dio!
00:39:43Hanno ucciso Yug! Hanno ucciso, cazzo!
00:39:46Li uccideranno anche te.
00:39:55Va tutto bene, sediti, tranquilla.
00:40:01Andiamo?
00:40:02Forza.
00:40:12Ora avete capito cosa può succedere se non collaborate?
00:40:18Spero sia tutto più chiaro adesso.
00:40:29Ehi, piccolo.
00:40:43Wimper!
00:40:46Oh merda!
00:40:47Che è successo?
00:40:48E tu, piccolo.
00:40:51Che diavolo ci fai qui dentro tutto solo?
00:40:55Abbiamo un problema al bunker.
00:40:57Cristo santo! Qualcuno ha ridotto Wimper davvero male.
00:41:01Blanchard, torna subito giù.
00:41:06Ho detto scendi!
00:41:09Ho detto scendi!
00:41:17Ok, ci sono tre uomini e a quanto pare hanno anche un mucchio di armi.
00:41:21Sta zitta.
00:41:23Ti capita mai di essere gentile?
00:41:27Freddy!
00:41:28Mamma!
00:41:29Mamma!
00:41:37Resta con loro.
00:41:40Tu vieni con me.
00:41:46No, no, aspettami!
00:41:48Dove stai andando? Io...
00:42:00Che cosa hai fatto, idiota?
00:42:16Lo sai, ci sono così tante cose di te che non mi piacciono.
00:42:22Ti tenevo a dirtelo.
00:42:26Senti, io ti rispetto per...
00:42:27Chiudi quella bocca.
00:42:43Non dovete muovervi.
00:42:46Che c'è ora?
00:42:51Cazzo!
00:42:53Hey!
00:42:58Allora, che cosa ci fa una bella signorina come te con un fucile così?
00:43:05Mi chiamo...
00:43:08Mi hai ferita?
00:43:09Avevo bisogno che urlassi.
00:43:12Ma quali cazzo di problemi hai?
00:43:19Hey!
00:43:21Hey!
00:43:36Cazzo.
00:43:39È qui.
00:43:46E non ha ucciso il nostro figlio.
00:43:50Il nostro uomo.
00:43:54Certo che è qui.
00:43:56C'è il funerale del fratello.
00:43:59Quel tizio è uno psicopatico.
00:44:02Ricordi Lansing e Harvey?
00:44:04Bogotà?
00:44:06La cazzo di Missula!
00:44:08Ha ucciso tutti mentre ce ne stavamo impalati.
00:44:11Quello lì è pericoloso.
00:44:13Ma non capisco una cosa.
00:44:16Perché non ha ucciso Wimper se ne aveva l'occasione?
00:44:21Diciamo che è più un lupo che cerca di perdere il vizio.
00:44:25Hey!
00:44:26Hey, stai bene?
00:44:29Oh, fa male, certo.
00:44:31Fa male da morire.
00:44:34Ma che cazzo?
00:44:36Beh, ora sta meglio.
00:44:39Rimettiamoci al lavoro, forza.
00:44:41E di cattivo umore.
00:44:42Muoversi!
00:44:48Vai, che andiamo!
00:44:51Ok, chiunque uccida Dee, si prende la fetta di Wimper.
00:44:54Chiaro?
00:44:55Chiaro.
00:44:56Bene.
00:45:00C.O.D.
00:45:01Le persiane in acciaio.
00:45:03Come si possono abbassare?
00:45:05Con la leva dietro la lampada.
00:45:17Si stanno chiudendo.
00:45:19Si stanno chiudendo.
00:45:23Hey, Blanchard è ancora lì dentro.
00:45:25Allora Blanchard è nella merda.
00:45:27Blanchard.
00:45:32Trova un modo per entrare.
00:45:40Che è successo?
00:45:41Stai bene?
00:45:42Sì, sono tagliata.
00:45:44Porti questo caos al funerale di Sean?
00:45:46Aspetta, sono qui per te?
00:45:47No, non sono qui per me.
00:45:50Oh mio Dio.
00:45:51Certo, è una coincidenza.
00:45:55Servono i telefoni.
00:45:57Qualcuno funziona.
00:46:00Sono in difficoltà.
00:46:02Sì.
00:46:03È difficile non cadere nelle vecchie abitudini.
00:46:06Beh sì, lo so.
00:46:07So che è dura, lo so bene.
00:46:09Non sei lontano.
00:46:10Vorrei tanto fare alcune di quelle cose.
00:46:13No.
00:46:14Dì, sei cambiato, ok?
00:46:17Hai un atto di volontà.
00:46:19Usa i nuovi percorsi comportamentali nel tuo cervello.
00:46:23Ma se ci fossero...
00:46:25Se ci fossero delle cose che...
00:46:28Devo fare per...
00:46:30Per proteggermi.
00:46:33Hai il tuo istinto animale che parla.
00:46:35Hai il tuo istinto animale che parla.
00:46:37Hai il tuo istinto animale che parla.
00:46:40Combatti o scappa, sai?
00:46:41Ma tu fermati.
00:46:42Conta fino a dieci o fino a cento.
00:46:44E fatti una domanda semplice.
00:46:46Queste cose che senti di dover fare...
00:46:49Sono cose di cui poi sarai orgoglioso?
00:46:52Beh...
00:46:54Probabilmente no.
00:46:59Allora non dovresti farle.
00:47:04Ok.
00:47:06Lo terrò a mente.
00:47:07Chiamami quando vuoi.
00:47:10Queste pillole mi fanno davvero tremare le mani.
00:47:14Quando inizia a svanire l'effetto.
00:47:18Perché voi siete qui.
00:47:23Ma fa cura.
00:47:31Sai che mi piacerebbe strapparti gli occhi e farteli ingoiare?
00:47:36No.
00:47:40Io non...
00:47:41Non le faccio più queste cose a Blanchard.
00:47:49Accidenti, non ci riesco.
00:48:01Che gli hai fatto?
00:48:02Abbiamo parlato.
00:48:03È stata una delusione.
00:48:04Oh mio Dio.
00:48:05L'hai ucciso?
00:48:06Controlla le porte.
00:48:07Sì, ma controllo anche te, figlio di puttana.
00:48:11Che cosa vuoi fare?
00:48:13Dar loro la caccia?
00:48:15No.
00:48:16Sono in quattro là fuori.
00:48:18Oh, credevo ne avessi uccisi due.
00:48:20No, io non ho ucciso nessuno.
00:48:22Adesso basta.
00:48:23Batteni da questa casa e da quest'isola.
00:48:25Batteni e porta quella gente con te.
00:48:27Linda, lui ci ha salvati.
00:48:28No, no, ha salvato se stesso.
00:48:30È il solo di cui gli importa.
00:48:31Ed è sempre stato così.
00:48:32Non saremmo in pericolo se non fosse per lui.
00:48:35O mi sbagliati?
00:48:38Può darsi.
00:48:39Che hai fatto?
00:48:40Hai fatto incazzare qualcuno?
00:48:41Hai rubato?
00:48:42Magari, magari hai ucciso il tizio sbagliato.
00:48:45No.
00:48:46Davvero hai ucciso delle persone, zio D?
00:48:52Erano persone molto cattive.
00:48:53Freddy?
00:48:56Isola del guardiano.
00:48:57Avrebbero dovuto chiamarla Isola dell'assassino.
00:49:03Sì.
00:49:28Spara quel bastardo!
00:49:33Forza, devi spararli!
00:49:40È il mio occhio!
00:49:41Mi ha preso l'occhio, cazzo!
00:49:43L'ho preso.
00:49:45Credo di averlo colpito.
00:49:51Spara quello col fucile a pompa.
00:49:58Non vedo dentro casa.
00:49:59Allora spara attraverso il cazzo di muro!
00:50:09L'intero edificio è corazzato.
00:50:15Ah no, cazzo.
00:50:17Sappiamo che ci osservano.
00:50:20Riesciranno a entrare prima o poi.
00:50:22Ci stanno mettendo alla prova.
00:50:24È te che vogliono.
00:50:25Non noi.
00:50:27Adesso devi andare.
00:50:29Subito.
00:50:30Prima di causare altri problemi.
00:50:33Vattene.
00:50:39Ok.
00:50:42D'accordo.
00:50:48A quanto pare Sean, il fratello defunto di Dee,
00:50:50negli ultimi anni aveva accumulato un po' troppi debiti
00:50:53per essere un professore di storia.
00:50:55Ma non così tanti da non potersi comprare un'isola.
00:50:59La trama si infettisce.
00:51:00Era una base della marina durante la Seconda Guerra Mondiale
00:51:03e non è finita.
00:51:04L'ha comprata al doppio del valore di mercato
00:51:07grazie a un trasferimento bancario misterioso.
00:51:09Wow, deve essere un'isola speciale.
00:51:12A quanto pare la follia è una cosa di famiglia.
00:51:14Scopri chi è il benefattore misterioso.
00:51:16Ci penso io.
00:51:17Ok, a dopo.
00:51:21È la tua unica chance.
00:51:23Come è morto, Sean?
00:51:25Di preciso.
00:51:26Lui stava facendo dei lavori al faro.
00:51:29Ci lavorava ogni giorno fino a sera, poi è caduto.
00:51:32Stava lavorando al faro quando è morto.
00:51:34Continuava a dirgli di assumere qualcuno.
00:51:37Era così cocciuto.
00:51:39Hugh era andato a portargli la cena e l'ha trovato.
00:51:43E Hugh da quanto lavorava qui?
00:51:46Da poco, più di un mese.
00:51:49Perché?
00:51:51Curiosità.
00:51:52Curiosità.
00:51:57Ehi, segui il sentiero dietro alla locanda.
00:52:01Conduce oltre gli alberi a meno di un chilometro dalla riva.
00:52:05Dì.
00:52:09So che stai facendo del tuo meglio.
00:52:22No.
00:52:36Se n'è andato.
00:52:39Bene.
00:52:41E loro come fanno a saperlo?
00:52:44Sì, come faranno a capire che è andato via?
00:52:49Diciamoglielo.
00:52:53Prendi il macchinario e inizia a cercare vicino alla locanda.
00:52:57Dobbiamo rientrare in quell'edificio.
00:53:22Andiamo.
00:53:53Fermo.
00:53:58Cecchino, riesci a leggere?
00:54:07C'è scritto...
00:54:09Dì se n'è andato.
00:54:15La barca!
00:54:22La barca!
00:54:53Merda.
00:54:58Beh, almeno ce ne resta una.
00:55:02Il ciclone.
00:55:04Ma non ci crede?
00:55:06No, non ci crede.
00:55:08C'è un'altra motore.
00:55:10E' una macchina.
00:55:12No, no, no.
00:55:14Non ci crede.
00:55:15Non ci crede.
00:55:17Non ci crede.
00:55:19Non ci crede.
00:55:20Cerca di non perdere anche quella, testa di cazzo.
00:55:24Ti ha ricevuto?
00:55:26Cecchino dei miei coglioni.
00:55:29Tieni d'occhio le finestre, Ciclope.
00:55:32Non vedo niente, stronzo. Solo roccia.
00:55:35Pronto.
00:55:42Dottor Alderwood, sono io, Dee.
00:55:46Dee, stai bene?
00:55:48Sì.
00:55:49Sì, sto bene.
00:55:51Sei con la tua famiglia?
00:55:53Sì, sì, sono ancora qui.
00:55:55Sa, stavo andando via, ma...
00:55:58hanno bisogno di me.
00:56:01Sono pur sempre la mia famiglia.
00:56:03Oh, ben fatto, complimenti, continua così.
00:56:06È solo che sto facendo del mio meglio qui, ma...
00:56:10Non essere duro con te stesso, nessuno è perfetto.
00:56:12Sì.
00:56:13Già.
00:56:13Sì, no, lo so, è che ho solo...
00:56:17paura che la situazione possa degenerare al mio ritorno.
00:56:21Ho parecchi problemi da affrontare.
00:56:23Eh, potresti provare a risolvere un problema alla volta, solo...
00:56:27uno alla volta, invece di gestirli tutti.
00:56:29Insomma, sai come ci siamo detti.
00:56:41Sì.
00:56:43Sì, potrei farlo.
00:56:45È più facile così.
00:56:47Sì, è vero.
00:56:48Già.
00:56:49Sei l'uomo che meriti di essere.
00:56:52Ok?
00:56:53Va, avanti così.
00:56:56Grazie del consiglio.
00:56:57Ok, bene, chiamami quando vuoi.
00:57:00Speriamo che non uccida nessuno.
00:57:15Qui non c'è un cazzo.
00:57:26D'accordo.
00:57:27Proviamo dall'altro lato.
00:57:28Oh, mio Dio.
00:57:29Il tizio con i denti grossi è in piedi qua fuori.
00:57:42C'è qualcuno?
00:57:43C'è qualcuno?
00:57:44Riuscite a sentirvi lì?
00:57:45Sì, sì, ti sentiamo!
00:57:46Collione.
00:57:47Presto o tardi, quella porta si aprirà, che vi piaccia o no.
00:57:56Ok?
00:57:57Perciò, quando quella porta si aprirà, voglio che...
00:58:02Voglio che vi ricordiate una cosa.
00:58:05Vattene via.
00:58:06Che cosa vuoi?
00:58:07Sappiate che nessuno di voi mi serve vivo.
00:58:10Ma se qualcuno di voi è in grado di darmi una mano a trovare quello che stiamo cercando,
00:58:18beh, allora, ecco, forse potremmo raggiungere un accordo.
00:58:31Che cazzo vogliono questi uomini?
00:58:34Dio non è più qui con noi!
00:58:36Forse Dio aveva ragione, non sono qui per lui.
00:58:41Forse no.
00:58:44Ma se non vogliono Dio, dobbiamo scoprire che cosa vogliono.
00:58:51Mi hai trovato una barca?
00:58:52È tutto chiuso fino a domani.
00:58:55Sai, forse non è importante, ma ieri è stato rubato uno yacht di lusso di undici metri
00:59:00da un porto a circa un'ora dalla costa.
00:59:03È stato Dio?
00:59:04No, perché un capitano di quel porto dice di aver accompagnato sull'isola un uomo che
00:59:09corrisponde alla descrizione di Dio.
00:59:12Mandami l'indirizzo del porto, devo riuscire ad arrivare su quell'isola.
00:59:16Ricevuto.
00:59:17Ci aggiorniamo.
00:59:24Fanculo questo coso!
00:59:26Ehi!
00:59:30Dove vai?
00:59:32L'unico modo per trovarlo è far parlare quelli là dentro.
00:59:36E lo sai bene, ci deve essere un altro modo per entrare in casa.
00:59:43Fa come vuoi.
00:59:49Test sismici?
00:59:51Che diavolo state cercando?
00:59:54Che cazzo sta succedendo qui?
01:00:01Cazzo!
01:00:32Oh Cristo!
01:00:33Ranchard!
01:00:35Ehi, ehi, ehi!
01:00:37Che ti è successo?
01:00:38Di quel fattuto psicopatico!
01:00:44Oh cazzo!
01:00:45Stai bene?
01:00:46Sì, sì.
01:00:48Tieni.
01:01:02Dove vai?
01:01:03Ehi!
01:01:04Sì, sì, sì, sì.
01:01:11Figlia di puttana!
01:01:21Ehi!
01:01:23Ehi!
01:01:25Ehi!
01:01:26Ehi!
01:01:27Ehi!
01:01:28Ehi!
01:01:29Ehi!
01:01:51Piccolo figlio!
01:01:55Io ti odio!
01:01:57Ehi!
01:01:59D'accordo, stronzetto!
01:02:01Vuoi che spari attraverso la porta?
01:02:18Non muoverti.
01:02:22Andiamo.
01:02:24Freddy.
01:02:26Va di sotto.
01:02:34Lo sai,
01:02:36mi sono messo il ridicolo davanti a te in quella cantina.
01:02:41Perciò adesso dovrò provare a rimediare.
01:02:50Brutto figlio di puttana!
01:02:52Mamma!
01:02:53Mamma!
01:02:54Mamma!
01:02:55Freddy, che succede?
01:02:56Che succede?
01:02:57Stai bene?
01:02:58Sono tutti di sopra.
01:03:00Stanno tutti indietro!
01:03:01Muovete il culo, forza!
01:03:03Mani in alto!
01:03:04Subito!
01:03:06Lo sai,
01:03:08è meglio che il ragazzino se ne sia andato.
01:03:12La mia amica Ethel qui si unisce a noi.
01:03:16A chi non piacciono le cose altre, eh?
01:03:21Tu, metti giù quel fucile!
01:03:22Mettilo giù o le faccio saltare il cervello!
01:03:25Lo faccio!
01:03:28Non farle del male.
01:03:30No, no!
01:03:31Bravo.
01:03:43Secondo round.
01:03:53Sai Di,
01:03:56secondo me,
01:03:58secondo me avresti voglia di piangere adesso, eh?
01:04:01Cosa ne dici, eh?
01:04:03Vuoi che ti risparmi la vita?
01:04:04Alza il culo, figlio di puttana!
01:04:17Coraggio, Di.
01:04:19Mi aspettavo di meglio.
01:04:21Tanto è inutile.
01:04:22E come mai?
01:04:24Ah, ok, ok, ho capito.
01:04:26Tu,
01:04:28vuoi provare a infilzarmi
01:04:30con uno di questi vetri rotti, eh?
01:04:36Già.
01:04:40No.
01:04:43Sottomarino.
01:04:45Giapponese.
01:04:47Arteria femorale.
01:04:49Ti conviene premere forte sulla ferita.
01:04:53Troppo tardi.
01:04:58È stato davvero bello.
01:05:07Lasciala!
01:05:08Stai bene?
01:05:10Le sparo!
01:05:11E io sparo a entrambi.
01:05:12No!
01:05:16Lasciala!
01:05:23Stai...
01:05:24Stai bene?
01:05:25È finita, è finita!
01:05:27Tu, mi hai quasi uccisa, cazzo!
01:05:30Per fortuna ti sei spostata.
01:05:35Ha ucciso Blanchard
01:05:36e mi ha quasi staccato un braccio.
01:05:40Sei tornato.
01:05:42Stai bene?
01:05:43Che cosa hai fatto, eh?
01:05:44Eh?
01:05:45Che cosa hai fatto?
01:05:46Ti sopra svitato!
01:05:47L'hai ucciso per caso?
01:05:49Mamma, io ci ho riflettuto a lungo
01:05:53e credo di meritare una seconda opportunità.
01:05:56Oh mio Dio!
01:05:57Che cosa...
01:05:58Che cosa hai fatto?
01:06:04Mamma,
01:06:07questo lo posso spiegare.
01:06:11Dì!
01:06:12Vieni, voglio parlare con te!
01:06:17Stai...
01:06:18Stai lontano da me.
01:06:19Ti prego.
01:06:21Non riesco.
01:06:23Non ce la faccio.
01:06:24È stata la cosa più orribile
01:06:26che io
01:06:27ho...
01:06:28ho...
01:06:29abbia mai visto.
01:06:37Charlie.
01:06:40È passato molto tempo
01:06:42è come se avessi voluto evitarmi.
01:06:44Ah, l'ho fatto.
01:06:47Che ti è successo, amico?
01:06:51Un tempo eri il migliore nel nostro campo.
01:06:54Il migliore di tutti.
01:06:56Sei rientrato nel sistema
01:06:57e...
01:06:58sei sotto farmaci.
01:06:59Vai in terapia tre volte a settimana
01:07:01per ritrovare il tuo lato docile.
01:07:05Come l'ha chiamato, eh?
01:07:07Disturbo sociopatico.
01:07:08Come l'ha chiamato, eh?
01:07:10Disturbo sociopatico acuto?
01:07:12Comportamento psicopatologico ricorrente?
01:07:16Arresto dello sviluppo morale?
01:07:17Andiamo, Dì.
01:07:20Sono modi sofisticati che la gente
01:07:22usa per darti del pazzo.
01:07:23Ti stanno dando del pazzo!
01:07:26Tu mi conosci, Dì.
01:07:27Io non penso che esista gente normale
01:07:29o pazza.
01:07:30Sono solo punti di vista.
01:07:34Me l'hai insegnato tu, no?
01:07:36Quindi?
01:07:37Dove vorresti arrivare?
01:07:38Adesso te lo spiego.
01:07:41Vuoi continuare a...
01:07:42fingere per queste...
01:07:44persone del cazzo
01:07:45oppure vuoi...
01:07:46accettare chi sei veramente?
01:07:48Eh?
01:07:49Perché tu sei grandioso, amico!
01:07:52È per questo che sei qui, no?
01:07:56Shaun...
01:07:57deve averti detto cosa c'è sull'isola, giusto?
01:08:02È per questo che è morto, Dì!
01:08:07Oh, cazzo, no.
01:08:10Tu non lo sai.
01:08:17Uccidilo.
01:08:20Uccidilo!
01:08:33Sono serio?
01:08:34Non hai ucciso neanche lui?
01:08:35Dopo quello che hai fatto al tizio di sopra,
01:08:37qual è il problema?
01:08:40Che cosa ha detto?
01:08:43Ha detto...
01:08:44che c'è...
01:08:46qualcosa...
01:08:48su quest'isola.
01:08:50Non c'è niente qui.
01:08:52200 dollari per fare la spesa?
01:08:54Dell'antiquarietto?
01:08:55No.
01:08:57C'è qualcosa qui.
01:09:01Shaun aveva provato a dirmelo.
01:09:04Ha cercato di dirmi qualcosa prima di morire.
01:09:07Shaun...
01:09:08Andiamo, Dì.
01:09:09Shaun non era come...
01:09:10Non mi state ascoltando!
01:09:14Erano in affari con Shaun
01:09:16e sono qui per trovare qualcosa.
01:09:19Che cos'è?
01:09:23Cosa mi tenete nascosto?
01:09:27Hai detto...
01:09:28che Shaun è morto mentre stava lavorando al faro.
01:09:32Io non penso che sia caduto.
01:09:37No.
01:09:38Hai detto che l'ha trovato Hugh, giusto?
01:09:40Sì, sì, Hugh.
01:09:41Hugh, quel figlio di puttana.
01:09:43Anche lui ci stava parlando.
01:09:44E c'è stato un momento in cui parlavano fra di loro.
01:09:46Ok, sta zitto.
01:09:47D'accordo.
01:09:52Era uno degli uomini di Cole.
01:09:55Era qui per tenere d'occhio Shaun.
01:09:58Ma lui stava lavorando a qualcosa.
01:10:02C'era...
01:10:05del grasso di motore sotto le sue unghie.
01:10:08Ha ragione.
01:10:10Dì è molte cose, ma di certo non è stupido.
01:10:14Dov'è lo studio di Shaun?
01:10:16In cantina.
01:10:18Felix!
01:10:20Perché non provi laggiù?
01:10:32Andiamo, Shaun.
01:10:33Parla con me.
01:10:39Coraggio.
01:10:40A cosa stai lavorando?
01:10:46Ci deve essere qualcosa.
01:10:51Cos'è questa roba?
01:11:02C'è di nuovo quel rumore.
01:11:04Io la voglio uccidere.
01:11:06Quel pazzo ha cercato di farmi fuori.
01:11:08Se dì ti voleva morto, saresti morto.
01:11:10Posso rientrare dalla finestra, non se ne accorgeranno.
01:11:12Dovresti farlo, eh?
01:11:14E risparmieresti un proiettile.
01:11:24Quella dove conduce?
01:11:26Sì.
01:11:28Quella dove conduce?
01:11:31Là dietro c'è la cantina dei veni.
01:11:34L'ha sistemata lui stesso quando ci siamo trasferiti.
01:11:37Hai le chiavi?
01:11:38Sì, so io dove sono.
01:11:58Un'impronta.
01:12:03È dello stivale.
01:12:09Non ci credo.
01:12:19Una porta segreta.
01:12:21Non ci credo.
01:12:23Non ci credo.
01:12:25Una porta segreta?
01:12:27Sul serio?
01:12:28Non bevo mai il Merlot, io...
01:12:32La torcia.
01:12:34Sì.
01:12:41Forti!
01:12:42Freddy, vieni qui.
01:12:44È un passaggio segreto.
01:12:55Non ci credo.
01:13:26Cosa c'è là sotto?
01:13:34Sto scendendo!
01:13:36Cristo santo.
01:13:41Mi senti?
01:13:45Porca miseria.
01:13:48Cazzo.
01:13:53Dee!
01:13:55Che cosa vedi?
01:13:57Il video è sgranato, ma abbiamo il primo piano di uno dei ladri.
01:14:01Te l'ho appena mandato.
01:14:06Wow.
01:14:07È cool.
01:14:09Sì.
01:14:10Sì.
01:14:11Sì.
01:14:12Sì.
01:14:13Sì.
01:14:14Wow.
01:14:15È cool.
01:14:17Al cento per cento.
01:14:18Chi?
01:14:19L'ex capo di Dee.
01:14:21Un facendiere procura criminali a gente ricca e potente.
01:14:24Dee ha lavorato per Cole dopo essere stato congelato dalla marina militare
01:14:28per avere quasi ucciso il suo comandante.
01:14:31Dee era l'arma prediletta di Cole.
01:14:35E adesso eccoli.
01:14:37Dee e Cole di nuovo insieme.
01:14:41No, maledizione.
01:14:43In pratica vedo l'isola da qui.
01:14:45Senti, mi dispiace, ho sentito chiunque.
01:14:47Nessuno salverà stanotte.
01:14:48Dichiamo se trovo qualcosa.
01:14:52Salve.
01:14:53Va tutto bene, signora?
01:14:55Sì.
01:14:56Posso esserle utile?
01:14:59Ora che ci penso, sì.
01:15:01Sai quello che fai?
01:15:03Io? No.
01:15:04Cazzeggio e basta.
01:15:06Potevi farlo tu, ma forse è meglio farlo con due occhi.
01:15:09Stronzo.
01:15:14Dee?
01:15:16Sono qua sotto.
01:15:22Dee?
01:15:32Cos'è questo posto?
01:15:36Oh, merda.
01:15:39Oh, merda.
01:15:48Dee!
01:15:49Cazzo, mi hai lasciato indietro!
01:15:52Dee poteva essere chissà dove se voleva.
01:15:57Forse è cambiato veramente.
01:16:09Ci perderemo qua sotto.
01:16:15Ma fino a dove arriva?
01:16:24Questo posto è assurdo.
01:16:28Oh, cazzo.
01:16:31Ma che...
01:16:39Merda.
01:16:40Che diavolo?
01:16:42Accendiamo le luci.
01:16:48Porca miseria.
01:16:52Oh, merda.
01:16:54Oh, merda.
01:16:56Oh, merda.
01:16:58Porca miseria.
01:17:03Porca puttana.
01:17:09Un sottomarino.
01:17:12È giapponese.
01:17:15Della seconda guerra mondiale.
01:17:21Oh, mio Dio.
01:17:24Sho?
01:17:25Ma che cazzo succede?
01:17:28Ehi, fermi.
01:17:33Ho trovato qualcosa.
01:17:37Sembra una galleria.
01:17:41Va dalla...
01:17:43...locanda...
01:17:49...fino al faro, porca puttana.
01:17:53Sì.
01:17:54Un checkpoint.
01:17:56Ok.
01:17:59Voi cercate l'ingresso.
01:18:03Io vi raggiungo di sotto.
01:18:10Lui non mi aveva mai parlato di questa roba.
01:18:14Che invece lecco perché non me ne aveva parlato.
01:18:18Dì.
01:18:19Guarda.
01:18:21Cosa?
01:18:24L'oro di Yamashita.
01:18:26L'oro di Yamashita.
01:18:28Cos'è?
01:18:29Ci aveva anche scritto dai libri.
01:18:31Cosa?
01:18:32L'oro di Yamashita.
01:18:34L'oro di Yamashita.
01:18:35L'oro di Yamashita.
01:18:36L'oro di Yamashita.
01:18:37L'oro di Yamashita.
01:18:38L'oro di Yamashita.
01:18:39Cos'è?
01:18:40L'oro di Yamashita.
01:18:41Cos'è?
01:18:42Ci aveva anche scritto dai libri.
01:18:45Cazzo!
01:18:52Cos'era?
01:18:56Dio, mi hai spaventata a morte.
01:18:57Cosa succede?
01:18:58Dove è andato, Dì?
01:18:59Dov'è finito?
01:19:02Muoversi.
01:19:03Avanti.
01:19:12Ed è reale.
01:19:13Credevo che quelle di Sean fossero tutte stronzate.
01:19:16È veramente assurdo!
01:19:18Ecco che cosa cercava di dirmi nelle sue lettere.
01:19:22Diceva, credo di aver trovato quello che stavo cercando.
01:19:25Oh, cazzo.
01:19:28Oh, mio Dio!
01:19:30Merda!
01:19:31L'ho mancato!
01:19:33Oh, puttana!
01:19:43Corra!
01:19:54No!
01:19:55No!
01:19:56Merda!
01:20:00Forza, spara!
01:20:03Dai, spara!
01:20:04Non riesco a manervi!
01:20:05Puoi muoverti?
01:20:06No!
01:20:07È rimasto un ultimo colpo.
01:20:08Che cosa vuoi fare?
01:20:09Cazzo, prendi meglio la vita!
01:20:10Ehi!
01:20:11Tieni il passo, seguimi.
01:20:13Ma dove vai?
01:20:20Ce l'ho il bastardo!
01:20:24Cazzo!
01:20:26Cazzo!
01:20:28Cazzo!
01:20:31Cazzo, me ne pentirò veramente!
01:20:36Che stai facendo?
01:20:38Hai un cellulare!
01:20:39Forse l'ho colpito!
01:20:40Ma ti vengo a telefonare ora!
01:20:41Cazzo!
01:20:42Sono serio!
01:20:43Ci stanno sparando!
01:20:45Perché non l'hai detto?
01:20:46Basta!
01:21:01Pronto?
01:21:02Salve, sono io.
01:21:04Dì?
01:21:06Ma che ora sono?
01:21:08Le tre, credo.
01:21:09Scusi, è tardi, lo so.
01:21:11È solo che ho
01:21:12una domanda per lei.
01:21:14D'accordo.
01:21:15Spara.
01:21:16Se stessi rischiando la mia vita,
01:21:19potrei tornare alle mie abitudini?
01:21:22Io credo di
01:21:24di doverti dire che
01:21:26beh, staresti comunque sparcando la tua vita
01:21:29se abbandonassi tutto il gran lavoro che hai fatto.
01:21:31Lo vedo!
01:21:35Che diavolo è stato?
01:21:36Una Maggi 556 semiautomata.
01:21:39Ti stanno sparando!
01:21:41Sì, ci stanno sparando da un bel po'.
01:21:43Brutto bastardo, ti faccio fuori!
01:21:45Dì, ascoltami, senti.
01:21:47Ok.
01:21:48Fa tutto ciò che serve per salvarti il culo.
01:21:51Quello che serve?
01:21:52Tutto quello che serve, sì.
01:21:57Cazzo!
01:21:58Finirò radiato dall'albo?
01:22:01È andata bene la telefonata?
01:22:04Cristo santo!
01:22:05Muoviti!
01:22:23Ok, ti prego, funziona!
01:22:24Ti prego!
01:22:33No!
01:23:04Sì! Abbassali!
01:23:07Spara!
01:23:13Spara!
01:23:24Basta!
01:23:34Dove vai?
01:23:35Cazzo!
01:23:41Dì!
01:23:42Fermo!
01:23:44Fermo, dove sei?
01:23:47Oh, merda!
01:23:49L'hai trovato, eh?
01:23:50Sapevo di poter contare su di te.
01:23:55Oh, merda!
01:23:57Oh, merda!
01:23:59Oh, merda!
01:24:00Oh, merda!
01:24:01Oh, merda!
01:24:02Oh, merda!
01:24:04Wow!
01:24:06Tuo fratello è stato davvero in gamba, eh?
01:24:11È un vero peccato che...
01:24:13che non potrà più goderselo, non credi?
01:24:16Fermo, dove sei?
01:24:18Merda...
01:24:20Mi servi ancora vivo.
01:24:23Ehi, stronzo!
01:24:24Cosa...
01:24:28Merda, no, merda!
01:24:32No, no, no!
01:24:36Dì, ascoltami.
01:24:40Tutto questo è così stupido, eh?
01:24:43Prendiamo tutto l'oro che riusciamo a intascarci e andiamocene da qui.
01:24:47Perché quando arriverà l'FBI sbatteranno il tuo culo in cella.
01:24:51Non sono venuto per l'oro.
01:24:53Volevo riavere la mia famiglia.
01:24:58Allora abbiamo un accordo.
01:25:01Tu porti il mio oro e io ti restituisco la tua mammina.
01:25:08Avanti, forza.
01:25:10Ci vorranno giorni per portarlo via.
01:25:12Non hai tutto questo tempo.
01:25:13Sì, bene, anche tu.
01:25:15Ma sei un ragazzone forte e ben piantato, ce la puoi fare.
01:25:19Sbrigati.
01:25:23Prendi due lingotti per saldare il debito del tuo fratellino morto.
01:25:31Così.
01:25:34Molto bravo.
01:25:37Altri due per gli interessi.
01:25:40Coraggio.
01:25:42Ecco, bravissimo.
01:25:45E...
01:25:46Sai una cosa?
01:25:48Perché non me ne dai altri due? Perché... così.
01:25:51Non lo so, solo perché mi va.
01:26:01Ecco fatto.
01:26:12Vai così.
01:26:14Ci sei, ragazzone.
01:26:26Coraggio, D.
01:26:27Coraggio, D.
01:26:30Sei bravo.
01:26:35Non fermarti.
01:26:37Le pause non sono permesse.
01:26:49Stai bene?
01:26:51In piedi.
01:26:58Oh, Cristo santo.
01:27:01Ma tutto bene?
01:27:03Vieni qui.
01:27:04Coraggio.
01:27:08Avanti.
01:27:11Su, in piedi.
01:27:15Raccogli l'oro, mamma si fa un bel volo.
01:27:19Vieni qui.
01:27:20Su, in piedi.
01:27:23Raccogli l'oro, mamma si fa un bel volo.
01:27:30Game over, D.
01:27:35Sta commettendo un gravissimo errore.
01:27:37Agente Suonesi.
01:27:39Dov'è Cole?
01:27:40Sono qui.
01:27:50Raccogli l'oro.
01:27:52Raccogli quel cazzo di oro!
01:27:57Così.
01:27:59Molto bravo.
01:28:01Chi l'avrebbe mai detto?
01:28:04Mentre tu ti stavi riabilitando, il tuo fratellino ligio e obbediente decide di chiedere un prestito alle persone sbagliate.
01:28:13Sapeva che prima o poi mi sarei fatto vivo.
01:28:16Tu lo sai come funziona.
01:28:18E ora ecco di qui.
01:28:21Oh, D.
01:28:23Lo devo ammettere.
01:28:24Credevo che sarei stato felice di rivederti, ma sei così dannatamente noioso adesso.
01:28:32Patetico.
01:28:34Debole.
01:28:36A un tempo tu eri il migliore.
01:28:40Ma lo sai perché sta facendo questo?
01:28:42Lo sta facendo per te?
01:28:44Proprio così.
01:28:46No, non devi farlo, D.
01:28:47Tanto ci ucciderà comunque!
01:28:49Azzitta.
01:28:53Hai ragione.
01:28:57Non devo.
01:29:00Sei completamente pazzo!
01:29:05Un fottuto pazzo!
01:29:06Sì.
01:29:07Ti stai impegnando tanto a cercare di nascondere la tua natura, ma in realtà sei un fottuto mostro!
01:29:14Per tutta la vita avrai quella vocina nella testa che provvederà a ricordarti che comunque tu non cambierai mai!
01:29:24No!
01:29:43No!
01:30:14No!
01:30:33Non sono pazzo.
01:30:43Non sono pazzo.
01:31:13Non morirà qui dentro.
01:31:44Mi dispiace.
01:31:45Smettila di dire che ti dispiace.
01:31:49Mi dispiace per la tua perdita.
01:31:52Persona.
01:32:14Sì.
01:32:35Quando riprenso tutte le lettere di Sean,
01:32:38era evidente che non vedeva l'ora di raccontare a qualcuno della sua scoperta,
01:32:43ma per tenere al sicuro la famiglia sapeva di non poterlo fare.
01:32:48Quando è diventato ossessionato dalla base navale abbandonata a Guardian Island,
01:32:52ho pensato che stesse scrivendo un altro libro.
01:32:55Doveva essere dannatamente sicuro di quello che c'era là sotto.
01:32:59L'oro di Yamashita.
01:33:01Un bottino di guerra delle forze imperiali giapponesi della Seconda Guerra Mondiale.
01:33:04Fatto uscire dal paese a bordo di piccoli sottomarini.
01:33:08Sean aveva messo insieme gli indizi,
01:33:10ma aveva bisogno di aiuto per comprare Guardian Island.
01:33:13Ha chiesto un prestito ai soci di Cole,
01:33:15e prima che lo ripagasse,
01:33:17Cole è venuto a cercarlo.
01:33:20E gli è costato tutto.
01:33:22Sean non era così perfetto, dopo tutto.
01:33:26Nessuno è perfetto,
01:33:28ma non meritava di morire.
01:33:35Verranno a cercarti, lo sai.
01:33:37Mi hanno già dato la caccia in passato.
01:33:39Me la capirò.
01:33:41E la famiglia di Sean?
01:33:42E tua madre?
01:33:43Staranno bene.
01:33:45Me ne assicurerò io.
01:33:46E tu invece?
01:33:48Proverò ad essere me stesso, per un po'.
01:33:58Ciao, Dee.
01:34:04Sottotitoli a cura di QTSS
01:34:34Sottotitoli a cura di QTSS
01:35:04Sottotitoli a cura di QTSS
01:35:34Sottotitoli a cura di QTSS
01:36:04Sottotitoli a cura di QTSS
01:36:34Sottotitoli a cura di QTSS
01:37:04Sottotitoli a cura di QTSS
01:37:34Sottotitoli a cura di QTSS
01:38:04Sottotitoli a cura di QTSS
01:38:34Sottotitoli a cura di QTSS

Consigliato