FILM Catastrofe imminente - Judgment Day (1999)

  • mese scorso
Transcript
00:00:00Grazie, belli e sorrendi, grazie.
00:00:18Voglio farvi una domanda.
00:00:19Vi risulta che permettano di vendere droga e armi di fronte alle scuole dei quartieri
00:00:26dei ricchi?
00:00:27No!
00:00:29Allora, come mai qui queste cose sono permesse?
00:00:31Abbiamo fabbriche di armi in questo che chiamano il nostro quartiere?
00:00:36Allora ditemi, come ci sono finite qui da noi?
00:00:39Non lo sappiamo!
00:00:40Ci sono per caso piantagioni di papaveri nei quartieri come il nostro?
00:00:43Coltiviamo papaveri?
00:00:44Abbiamo piantagioni di papaveri?
00:00:46Allora perché abbiamo la droga?
00:00:48E ci andiamo in carcere per droga?
00:00:50Finiamo dentro ogni giorno, fratelli e sorelle, non è vero?
00:00:53È vero, sì!
00:00:54Ma chi la fa arrivare?
00:00:55Chi la importa?
00:00:56Chi fa tanti soldi?
00:00:58Chi è che specula, eh?
00:01:01Sappiamo tutti che è impossibile far entrare tutta questa droga e queste armi nei quartieri
00:01:06poveri senza la complicità di qualche politico, qualche pezzo grosso della polizia e della
00:01:11mafia.
00:01:12Il fratello Payne non vi sta dicendo che tutti i poliziotti o tutte le autorità siano corrotte,
00:01:19ma qualcuno da qualche parte sta facendo soldi e non siamo noi!
00:01:23È vero!
00:01:24Dico che qualcuno vuole vederci drogati e vuole che arriviamo a spararci l'un l'altro
00:01:28nelle strade, ed è questo che sta succedendo, vero?
00:01:31Giallo, nero, rosso, non succede così in tutte le comunità poveri d'America?
00:01:36La polizia li fermerà?
00:01:39Sarà il governo a fermarli?
00:01:41La mafia li fermerà?
00:01:43No!
00:01:44E allora, fratelli e sorelle, guardatevi allo specchio, già, il Signore aiuta chi aiuta
00:01:50se stesso, guardatevi allo specchio.
00:01:52È con il cuore a pezzi che devo informarvi che dovremo chiudere questa chiesa.
00:02:00Sì, fratelli e sorelle, per favore, per favore, vi prego, dobbiamo continuare la lotta in
00:02:08un altro modo.
00:02:09Un giorno capirete che non è possibile pregare soltanto per la vostra libertà, Dio vuole
00:02:15che noi ci muoviamo, che facciamo qualcosa.
00:02:22Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:02:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:03:22Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:03:53Dove?
00:03:54Perù, in un piccolo villaggio vicino alla Bolivia.
00:03:57Quante vittime?
00:03:58Nessun sopravvissuto, il villaggio è raso al suolo.
00:04:00Una maledizione.
00:04:01Non abbiamo potuto fare nulla, Signore, il sistema di difesa spaziale non è ancora operativo
00:04:05e anche se lo fosse, l'allarme rivela oggetti dal diametro superiore al chilometro.
00:04:10Questo misurava soltanto 18 metri, Signore.
00:04:13Non è l'oggetto da 18 metri che mi preoccupa, colonnello, ma quello da 23 chilometri che
00:04:18è a sei giorni da qui.
00:04:2023 chilometri?
00:04:21Ma sono all'incirca quattordici mila.
00:04:24Quattordici e trecento, per essere esatti.
00:04:27L'asteroide che estinse i dinosauri era soltanto da dieci chilometri.
00:04:31Tyrrel?
00:04:43Ciao mamma.
00:04:52No, sono sveglia, sono sveglia.
00:04:55Niente, niente, solo la suoneria.
00:04:59Non dormivo, te l'ho detto, già.
00:05:03Mamma...
00:05:05Non devi cantare.
00:05:07Buon compleanno, basta.
00:05:11Sì.
00:05:13Allora...
00:05:21Come dici, se Geoff mi ha proposto qualcosa, no?
00:05:23Non ancora, ma sta partendo per San Francisco.
00:05:25Dammelo.
00:05:26Sì, stanotte, io andrò con lui.
00:05:28Che non lo so, forse ce l'ha già qualcosa in mente.
00:05:36Scusa, mamma.
00:05:37Ho avuto un problema.
00:05:40Sì, dicevi?
00:05:41Ah, certo, perché comprare la mucca se hai già il latte gratis.
00:05:45Oh, è l'altra linea.
00:05:47Devo rispondere, sarà l'ufficio.
00:05:48Ti richiamo io, eh.
00:05:49Ciao.
00:05:52Tu sei un uomo morto.
00:05:54Ehi, è abuso di potere.
00:05:56Sai, conosco un buon avvocato.
00:05:58No, caro, ti sbagli.
00:06:00Anch'io conosco un buon avvocato.
00:06:02Ah, veramente?
00:06:03E sono sicura che quello che conosco io non si farà battere dal tuo.
00:06:06Beh, allora sarà meglio evitare un processo.
00:06:13Cinque settimane fa una cometa si è frantumata
00:06:15mentre attraversava la cintura asteroidale.
00:06:19Come saprete, quando un asteroide si disintegra,
00:06:22nei pressi della nostra orbita
00:06:24proietta diversi frammenti sulla Terra.
00:06:27Io credo che le conseguenze di un simile impatto
00:06:29siano più che evidenti a voi tutti.
00:06:34D'accordo.
00:06:36Voglio che tutto questo per ora rimanga segreto.
00:06:39La dichiarazione per la stampa sarà questa.
00:06:45Il relitto di una sonda spaziale sovietica è precipitato sulle Ande.
00:06:49Loro negheranno, ma ci darà un po' di tempo.
00:06:51Sì, sì, giusto.
00:06:55Colonnello Keller,
00:06:57il prototipo del progetto Thor è ancora all'inizio, vero?
00:07:00Sì, signore.
00:07:01C'è il problema dei codici di sequenza per il lancio.
00:07:04Il dottor Corbett non si è deciso a collaborare.
00:07:07Andate a prendere il dottor Corbett e portatelo subito qui.
00:07:10Sì, signore.
00:07:11Il progetto Thor è stato abbandonato più di due anni fa.
00:07:15Questo lo so, Dick.
00:07:16Ma ora voglio che sia operativo in 24 ore.
00:07:18Sì, signore.
00:07:25Che stai facendo, Bill?
00:07:28Il Linebacker è lì pronto a partire.
00:07:30Già, so anche questo.
00:07:31Forse allora non sai che il congresso ha approvato questo sistema,
00:07:34non il Thor, per le nostre missioni.
00:07:36Linebacker è stato progettato e autorizzato
00:07:38solo per oggetti di diametro inferiore ai nove chilometri.
00:07:42Le regole sono cambiate.
00:07:44Thor ha la precedenza ora.
00:07:46Thor! È un capitolo chiuso!
00:07:48La tecnologia antimateria è stata classificata come sistema bellico violabile.
00:07:53Nessuno può saperlo meglio di te.
00:07:56Ma dobbiamo almeno tentare, non ci sono molte alternative.
00:07:59Il presidente mi chiederà spiegazioni.
00:08:01Fai quello che devi fare.
00:08:02Non puoi semplicemente...
00:08:03La discussione si chiude qui, Dick. È tutto.
00:08:18Signore, sta correndo un grosso rischio.
00:08:21Ora non ricominciare.
00:08:23Tu sei tenuto a seguirmi, anche se sbaglio.
00:08:26Non le interessa la sua carriera?
00:08:31Doug, sai, da quello che ho appena saputo,
00:08:34la mia carriera e la tua dureranno appena quattro giorni.
00:08:38Se non fermiamo quell'oggetto.
00:08:41È questo il rischio.
00:08:52Dunque, lei ha lavorato per il governo, com'è?
00:08:58Uno schifo.
00:09:00Bene, bella risposta, ai miei elettori piacerà.
00:09:03Sì, certo, gli piacerà.
00:09:06Mi scusi?
00:09:09È lei il dottor Corbett?
00:09:10Sì.
00:09:13Mi dispiace disturbarla, ma lei mi è stato assegnato come consulente
00:09:16e dovrei farle qualche domanda.
00:09:18Deve aver fatto qualcosa di orribile per essere stata mandata qui,
00:09:21ma sono tutto suo.
00:09:23Ehi, direi di finire più tardi, va bene?
00:09:25No, no, no, ancora un paio di domande e le giuro che sparirò dalla sua vista.
00:09:29Giura sempre così facilmente.
00:09:32Che ne dice di fare due passi fino al mio ufficio?
00:09:35Volentieri.
00:09:37Dottor David Corbett?
00:09:42Possiamo parlare con lei?
00:09:44Beh, lo sta facendo adesso, no?
00:09:46Frank Peterson, sono un agente della DIA.
00:09:49Dovrebbe seguirci.
00:09:50Non ne ho nessuna intenzione.
00:09:52Li avete licenziato, ricordate?
00:09:54Non so nulla di questa storia.
00:09:56Io ho degli ordini da eseguire.
00:10:01Che se le frega?
00:10:03Ho l'ordine di arrestarla in caso non voglia seguirci di sua spontanea volontà.
00:10:10Ora?
00:10:12Se non le dispiace.
00:10:17Ma di cosa si tratta?
00:10:19Questioni di sicurezza nazionale.
00:10:21Ma per l'amor del cielo, basta con queste idiozie.
00:10:23Ditemi cosa succede.
00:10:25Temo di non disporre di queste informazioni.
00:10:27Ah, e c'è qualche informazione di cui disporre?
00:10:30No, signore.
00:10:36Attenzione alla testa.
00:10:38La testa?
00:10:39La testa.
00:10:40La testa.
00:10:41La testa.
00:10:42La testa.
00:10:43La testa.
00:10:44La testa.
00:10:45Attenzione alla testa.
00:11:16Esca.
00:11:38Salga!
00:11:41Viglietto!
00:11:46Vai, fratello Clarence.
00:11:51Ma chi è lei?
00:11:52Un umile servo di Dio, dottore. Tutto qui.
00:12:02Abbiamo compagnia.
00:12:05Lo vedo, è una sfortuna.
00:12:08Tieni sotto controllo il nostro amico, Reggio.
00:12:12Bene, dottore.
00:12:14Non le farà alcun male.
00:12:16No, no, no!
00:12:42Centrale, li stiamo inseguendo sul north end boulevard.
00:12:45Cerchiamo di spingerli ad ovest.
00:12:47Gli stiamo alle calcane.
00:12:55Io sono pronto, Clarence.
00:13:12Questi hanno finito di seguirci.
00:13:16Ma non i loro amici.
00:13:20Mettimi in posizione, Clarence.
00:13:23Nessun problema.
00:13:31Avanza, granate!
00:13:41Portaci a casa.
00:14:41Queste sono appena arrivate.
00:15:08dei studenti di Corbett.
00:15:09Sei sicuro che sia lui?
00:15:11Sì, signore.
00:15:12L'NSA lo ha confermato, è Payne.
00:15:14Non ha alcun senso.
00:15:15Payne è un fanatico religioso.
00:15:18Cosa può volere da Corbett?
00:15:19Un riscatto.
00:15:21Corbett è un uomo molto ricco e piuttosto noto.
00:15:23Qui non si tratta di soldi.
00:15:24Perché oggi e perché ora?
00:15:26Payne sa che noi vogliamo Corbett.
00:15:30Tra di noi abbiamo una spia.
00:15:34Rimane ancora la domanda perché.
00:15:36Signore.
00:15:37Che c'è?
00:15:43Gli avete procurato un grande affare oggi.
00:15:46Pensateci.
00:15:48Lui ha cercato di fare di tutto per distruggere il piano Torri in consiglio.
00:15:53Potrebbe prendere iniziative ancora più drastiche.
00:15:56Lui ha un movente, signore.
00:15:58Sicuro e senza alcun dubbio un bastardo vendicativo.
00:16:02Ma che cosa c'entra con Payne?
00:16:03Non lo so.
00:16:05Lui è un vero animale politico.
00:16:07Probabilmente ha interessi che noi non conosciamo.
00:16:09O delle mire.
00:16:13Mettetelo sotto sorveglianza.
00:16:16Nel migliore dei casi troveremo Corbett e attueremo il piano Torri.
00:16:21Qual è il limite massimo per il nostro lancio?
00:16:24Tre giorni, se tutto va alla perfezione.
00:16:27Dopodiché...
00:16:31Va bene.
00:16:32Domani ci occuperemo del piano Torri e del Linebacker.
00:16:35Intanto oggi equipaggiatelo l'Impus e preparatelo per il Thor.
00:16:39Non si può fare altro prima di avere Corbett.
00:16:41Sì, signore.
00:16:43Posso farle una domanda, signore?
00:16:45Non potendo contattare Payne, come pensa di riuscire a farlo?
00:16:57Allontanati, a meno che tu non voglia dei morti.
00:17:00Sono l'agente speciale Tyrell dell'FBI.
00:17:02Non ho né armi né trasmettitore.
00:17:04Voglio solo parlarvi.
00:17:05Un'altrappola d'annazione.
00:17:09Avanti, parla!
00:17:10Io penso che sia meglio per tutti se mi lasciate entrare.
00:17:16Mandala via.
00:17:18Va bene, entra.
00:17:22Ma che diavolo stai facendo?
00:17:23Mi sto solo procurando un ottimo ostaggio.
00:17:25Ma ce l'abbiamo, un ostaggio?
00:17:27Non sparerebbero mai con uno di loro qui dentro.
00:17:30Tu sei pazzo.
00:17:33Sei veramente pazzo.
00:17:36Eh?
00:17:46Faccia il muro, tesoro.
00:17:48E adesso niente scherzi.
00:17:49O Leo ti fa un bel buco in testa.
00:17:52Va bene, ho capito. Stai calma.
00:17:55Leo.
00:17:56Se la poliziotta si muove, fai un buco in fronte a quella lì.
00:18:00Ricevuto.
00:18:05Cos'è questo?
00:18:06Ti servirà per uscire di qui.
00:18:08Puoi scegliere, amico.
00:18:10Scrivi le tue richieste.
00:18:11E poi, se sono accettabili, firmeremo entrambe.
00:18:13Io le porterò al mio capo, lui le approverà
00:18:15e ce ne andremo tutti a casa.
00:18:16Non fidarti!
00:18:17Sta dicendo solo un mucchio di balle.
00:18:18Beh, puoi credere a quello che vuoi.
00:18:20Dopo Waco e Rabbi Rigi, i miei capi sono molto sensibili.
00:18:23Vogliono solo evitare spargimenti di sangue.
00:18:26Quindi tu sbrigati a domandargli quello che vuoi
00:18:28e tutto si risolverà.
00:18:31Va bene.
00:18:32Scriverò le mie richieste.
00:18:36Dannazione, Ed! Ci sta fregando!
00:18:39Sta zitto.
00:18:42Ho un'idea.
00:18:43Renderò tutto molto più semplice perché questo lavoro mi fa schifo.
00:18:46E inoltre io odio il mio capo.
00:18:48E poi oggi è il mio compleanno.
00:18:50E tutto quello che voglio è uscire di qui al più presto.
00:18:52D'accordo?
00:18:53Ora stammi a sentire.
00:18:54Io firmerò per prima, poi tu farai la tua lista.
00:18:57Così la facciamo finita.
00:19:02È la mia penna.
00:19:06Va bene.
00:19:20Dammi la penna.
00:19:29È la mia penna.
00:19:36Agente speciale Tyrell?
00:19:38Sì, sono io.
00:19:40Posso parlarle un attimo?
00:19:43Sono io.
00:19:46Sono qui.
00:19:48Ho una sorpresa.
00:19:51Sei nella vasca.
00:19:53Nuda, spero.
00:19:55Scusi, ci sono messaggi per me?
00:19:57Generale, sono contenta di aver fatto quattro chiacchiere con lei,
00:20:00ma dovevo essere a San Francisco circa tre ore fa.
00:20:03Quindi se arrivassi subito al punto le sarei grata.
00:20:06Certamente.
00:20:08No, no, no, no.
00:20:10No, no, no.
00:20:11No, no, no.
00:20:12No, no, no.
00:20:13No, no, no.
00:20:14No, no, no.
00:20:15No, no, no.
00:20:16No, no, no.
00:20:17No, no, no.
00:20:18No, no, no.
00:20:19No, no, no.
00:20:20No, no, no.
00:20:21No, no, no.
00:20:22No, no, no.
00:20:23Lei era stata assegnata ad una squadra speciale
00:20:26per incastrare Thomas Paine qualche anno fa.
00:20:28Ho investigato sulla sua cosiddetta chiesa.
00:20:31Sì, in nuovi tabariti.
00:20:33Sì, esatto.
00:20:34Questa mattina ha rapito quest'uomo,
00:20:37il dottor David Corbett,
00:20:39un esperto progettista di armi da difesa spaziale,
00:20:42e ha ucciso due agenti che avevano in consegna lo scienziato.
00:20:45È stato richiesto un riscatto?
00:20:47Nessuna rivendicazione, nei telefonate alla polizia, niente.
00:20:51Da quello che sa di Paine,
00:20:53c'è qualche possibilità che il dottor Corbett sia vivo?
00:20:56È un ex agente dell'esercito, un osso duro.
00:21:00Lo avrebbe eliminato insieme agli altri due.
00:21:03C'è una ragione se lo ha preso vivo.
00:21:06Qualunque sia la ragione, abbiamo bisogno di lui, subito.
00:21:09E spero che lei possa aiutarci.
00:21:11Ma perché chiede il mio aiuto?
00:21:13Voi dovreste avere i migliori professionisti qui.
00:21:16Abbiamo bisogno di un esterno.
00:21:19Perché?
00:21:21Sembrerebbe che il signor Paine
00:21:23abbia un infiltrato nei servizi dell'intelligence.
00:21:26Non mi sorprende,
00:21:28visto che i nuovi tabaritti si sono formati proprio dentro l'esercito.
00:21:31Noi pensiamo di essere riusciti a isolare la talpa,
00:21:34ma non possiamo esserne certi.
00:21:36Può aiutarci?
00:21:38Ci vorrà del tempo per organizzare una squadra.
00:21:41Niente squadra.
00:21:43Sarà da sola.
00:21:45Volete che lavori per conto mio?
00:21:48Voglio dire, se questo tipo è così potente,
00:21:51dovreste ruolare un esercito di federali.
00:21:53Accetta l'incarico.
00:21:55Voglio piena libertà.
00:21:57Niente restrizioni né domande.
00:22:00È autorizzata a usare tutto il necessario
00:22:02per portare qui Corbett vivo.
00:22:05C'è ancora una cosa.
00:22:08Ha soltanto tre giorni.
00:22:10Esattamente 68 ore.
00:22:13Sta scherzando.
00:22:15Purtroppo non c'è più tempo per gli scherzi.
00:22:18Le serve nient'altro?
00:22:46Ciao Reese.
00:22:48È tanto che non ci vediamo.
00:22:50Già, sono passati un anno e 357 giorni per l'esattezza.
00:22:54Dov'è il tuo capo?
00:22:56Non ce l'ha fatta.
00:22:58Cos'è, l'hanno licenziato?
00:23:00No, lo hanno promosso.
00:23:02È così che funziona.
00:23:04Che cos'hai lì?
00:23:06Non è il mio compleanno oggi.
00:23:08Meno male.
00:23:10Non vorrei averlo in comune con te.
00:23:12La riconosci?
00:23:14È la mia roba, che cosa ci vuoi fare?
00:23:17Hai l'opportunità di rimetterte la ora
00:23:20o di farlo fra dieci anni.
00:23:22Non sono interessato.
00:23:24Non hai capito l'offerta?
00:23:25Non mi importa, non vengo a patti con un poliziotto,
00:23:27dovresti saperlo.
00:23:29Ora è diverso, io non sono più un poliziotto.
00:23:31Agente federale o poliziotto sono la stessa cosa.
00:23:34Stai perdendo il tuo tempo in questo buco.
00:23:37Scommetto che non vedi l'ora di uscire per andare a cercare Payne.
00:23:41Io ti do questa opportunità,
00:23:43se non la vuoi, fa lo stesso.
00:23:47Che cosa vuoi dire?
00:23:49Ti sto proponendo un altro patto.
00:23:51L'ultimo non ti è piaciuto perché non riuscimmo a incastrare Payne.
00:23:55Riusci a convincere la giuria,
00:23:57e la fece franca, giusto?
00:23:59Qualcosa del genere.
00:24:00D'accordo, ma non riuscirà a convincere nessuno
00:24:02se non potrà arrivare al processo.
00:24:05Allora, la cosa è questa.
00:24:07Payne ha rapito uno scienziato del governo
00:24:10che ora lo rivuole indietro.
00:24:11Ho bisogno che tu mi aiuti a trovare quel bastardo.
00:24:14A quel punto, io metterò in salvo l'ostaggio.
00:24:18E qualsiasi cosa accada al tuo amico, non interessa a nessuno.
00:24:22Mi stai dicendo che se uccido Payne,
00:24:25tu ti girerai dall'altra parte?
00:24:26Ti sto dicendo, Reese,
00:24:28che potrei guardare dall'altra parte mentre Payne viene ucciso.
00:24:32Sarebbe difficile incolparti.
00:24:34È abbastanza chiaro?
00:24:36Allora, mi sono spiegata?
00:24:39Sì, ora ho capito.
00:24:41Il fatto è questo.
00:24:43Lineare è semplice.
00:24:44Prendere o lasciare.
00:24:48So bene quello che Payne ha fatto ai tuoi.
00:24:52E so quello che stai provando ora.
00:24:54No, non lo sai.
00:24:55Tu non puoi averne nemmeno la minima idea.
00:24:58Non volevo essere presuntuosa, scusa.
00:25:03Ma ti posso giurare
00:25:05che cercherò di farmi perdonare.
00:25:10Dammi la mia roba.
00:25:12Dammi la mia roba.
00:25:38Ehi!
00:25:43Ehi!
00:25:44E voi chi siete?
00:25:49Perché non mi rispondete?
00:25:51Non possiamo.
00:25:52Sei un demonio.
00:25:53Cosa?
00:25:54Che cosa hai detto?
00:25:56Io sarei un demonio?
00:25:57Sì.
00:26:00E perché?
00:26:01Perché me l'ha detto mio padre, io ci credo.
00:26:04Lui dice che tu lavori per il diavolo.
00:26:07Non puoi fermare le stelle.
00:26:09Quello è il volere di Dio.
00:26:11Fermare le stelle?
00:26:12Ma quali stelle?
00:26:13Di che stai parlando?
00:26:14Bambini!
00:26:17Vi avevo detto di non parlare con quest'uomo.
00:26:19Scusa papà.
00:26:22E va bene.
00:26:23Ma ricordatevi che quando abbiamo a che fare con il male...
00:26:26Diventiamo il male noi stessi.
00:26:29Esatto.
00:26:32Adesso perché non ve ne andate dalla mamma?
00:26:34Su!
00:26:36Ha visto? Che bella famiglia.
00:26:38Come va?
00:26:39Bene.
00:26:40Ma di che stavano parlando?
00:26:41Che c'entrano le stelle?
00:26:43Hai la Bibbia con te, Clarence?
00:26:45Sì, sempre.
00:26:46Perché non la dai al dottore?
00:26:48Troverà le risposte.
00:26:49Ha un bel po' di tempo.
00:26:51Legga e le troverà.
00:26:53Tu sorveglialo, Clarence.
00:27:06Ho assolutamente bisogno di un po' di caffè.
00:27:09Io invece avrei bisogno di mangiare.
00:27:11Conosco un posticino qui dietro dove fanno pollo e pistacchio.
00:27:14E li servono insieme?
00:27:16Certo.
00:27:18Scordatelo.
00:27:19Come sai che non ti piace se prima non l'assaggi?
00:27:22Beh, lo so.
00:27:24Ci va molta gente lì.
00:27:25Possiamo trovare dei contatti, degli appoggi.
00:27:28Niente pollo e pistacchio però.
00:27:30Devi promettermelo.
00:27:31D'accordo.
00:27:32Allora andiamo.
00:27:33Già, tu sei una poliziotta.
00:27:34Scommetto che mangi ciambelle tutti i giorni.
00:27:36Ehi, che perspicaccia.
00:27:38Come fai a saperlo?
00:27:40Per questo non sei sposata.
00:27:42E tu che ne sai?
00:27:43Potrei esserlo.
00:27:44Ah, si vede, non porti la fede al dito.
00:27:46Che sei lesbica?
00:27:47No, non lo sono.
00:27:49Non c'è nulla di cui vergognarsi.
00:27:51Siamo quasi nel 2000, ne puoi parlare.
00:27:53Non sono lesbica, va bene?
00:27:55Va bene.
00:27:56E poi non sono io quella che è stata per te.
00:27:59Va bene.
00:28:00E poi non sono io quella che è stata per due anni in prigione.
00:28:04Questo cosa vorrebbe dire?
00:28:06Pensaci.
00:28:08Per tua informazione,
00:28:09primo, non sono così carino da essere legato sotto una doccia
00:28:12e secondo,
00:28:13per me il concetto di divertimento è molto lontano
00:28:15dall'uscire con dei tipi pelosi, d'accordo?
00:28:18Ma che devo fare per...
00:28:19Zitti!
00:28:21Accidenti a lei.
00:28:25Fammi parlare con Ola.
00:28:27Ola, si.
00:28:28Ehi, senti.
00:28:29Cosa diavolo racconti, Gino?
00:28:31Che io ti devo dei soldi?
00:28:33Sono stato troppo buono con te, non ti ho mai preso niente.
00:28:36E lo so che tieni i soldi nel tuo maledetto reggiseno,
00:28:39come pensi che io avrei potuto prenderli?
00:28:43Ma potrei non essere stato io?
00:28:45De.
00:28:46Non capisco perché stai colmando...
00:28:48Dammi le mani.
00:28:49Era ora.
00:28:51Te lo prometto che non te ne penterai.
00:28:55Ehi, ma cosa fai?
00:28:57Mi spiace, c'è un controllo.
00:28:59Ti ho portato qui nella speranza di trovare qualcuno che parli.
00:29:02Ho visto un tipo che potrebbe aiutarci.
00:29:04Chi?
00:29:05Quel ragazzo che parla al telefono.
00:29:07Si chiama Damon, lo conosco.
00:29:11Dove stai andando?
00:29:14Fammi almeno finire di parlare.
00:29:16Ascolta, ora ho da fare.
00:29:18Ti chiamo più tardi.
00:29:38Sì, glielo ho detto, ma lui non ha potuto ascoltarmi.
00:29:40Ehi!
00:29:41Venite un attimo qui.
00:29:43Chi è? Lo conosci?
00:29:44No, sentiamo che vuole.
00:29:49Salve.
00:29:50Ho visto un ragazzo con un cellulare.
00:29:52Entrate a taggiare.
00:30:08Ehi Damon, dovresti guardare dove vai.
00:30:11Vedi questo?
00:30:12L'ho trovato qui e per fortuna l'ho preso,
00:30:14altrimenti avresti potuto inciamparci.
00:30:17Il naso, il mio naso.
00:30:23Rispondi Damon.
00:30:26Senti amico, come devo dirtelo, ormai sono un uomo pulito.
00:30:29Ho anche un lavoro, faccio un sacco di fatica per uno stipendio minimo.
00:30:33Tutti vivono tranquillamente, perché io non posso?
00:30:38Te lo giuro, non vedo Penny da un anno, non lo so.
00:30:41E non conosco nessuno che l'abbia visto.
00:30:43Dove è Luther?
00:30:45Non ho più visto neanche lui.
00:30:47Senti amico, te l'ho detto, ho cambiato del tutto la mia vita ora.
00:30:52Non so come aiutarti, io...
00:30:55Accidenti, sai una cosa? Credo che tu mi abbia rotto il naso, Rhys.
00:30:59Davvero? Mi dispiace, fammi vedere.
00:31:02Dai, vieni qui.
00:31:03Vuoi vedere?
00:31:04Guarda.
00:31:05Non è rotto, ma te lo romperò.
00:31:07Giuro su Dio, Damon.
00:31:08Te lo rompo, se non mi dici subito dove è Luther, è chiaro?
00:31:11Va bene, va bene, te lo dico, ma tu lasciami il naso.
00:31:16Sei stato in galera per due anni e già ti comporti come un pazzo violento.
00:31:19Te ne vai in giro con donne bianche.
00:31:21Ascolta amico, devi farmi un favore.
00:31:24Che tipo di favore?
00:31:26Dovrai fare una telefonata per me.
00:31:29Figurati, se è per così poco posso farlo tranquillamente.
00:31:33Lo vedi? Lo uso tutti i giorni.
00:31:38Un digitale.
00:31:39Sì, certo, con questo modello puoi anche vedere il numero di chi ti chiama
00:31:43e tutta un'altra serie di belle cose.
00:31:44Ah, sì?
00:31:45Beh, ti spiego cosa devi fare.
00:31:47Organizzami un appuntamento con Luther.
00:31:49Digli che lo incontrerò dove vuole lui.
00:31:51Per me non c'è problema.
00:31:53Poi voglio che tu mi richiami.
00:31:55A questo telefono.
00:31:56Ma che diavolo dici? Quello è il mio telefono!
00:31:58Così ti ricorderai il numero e non ci saranno problemi.
00:32:03Ecco, l'ho fatto io.
00:32:05Beh, andatevene al diavolo tutti e due.
00:32:07Tu e Pippi Calzanucco.
00:32:08Hai detto.
00:32:09Ma tu guarda.
00:32:10Ehi, portami dell'altro ghiaccio, per favore.
00:32:14Accidente.
00:32:36Grazie.
00:32:41Dovrebbe pregare prima di mangiare.
00:32:44Perché?
00:32:45Per ringraziare Dio.
00:32:48Non me l'ha dato Dio, ma lei.
00:32:50Inoltre, non sono credente.
00:32:57Lei è ateo?
00:33:02Già, sono... sono ateo.
00:33:07Mi dispiace tanto per lei.
00:33:10E perché le dispiace?
00:33:12Deve essere triste pensare che sia tutto qui.
00:33:16Aspetti, non se ne vada.
00:33:18Posso farle una domanda?
00:33:21Dica pure.
00:33:22Beh, questa... questa storia delle stelle.
00:33:24Io... io non riesco a trovarla, sì.
00:33:26Voglio dire, c'è parecchio materiale qui e...
00:33:29Perché non sa dove leggere?
00:33:31Sì, ovviamente.
00:33:36Glielo trovo io.
00:33:38Rivelazioni, capitolo 8, verso 10.
00:33:44È quello che le serve.
00:33:46Rivelazioni.
00:33:49Ed il terzo angelo suonò
00:33:51e cadde una stella dal cielo,
00:33:53fiammeggiante come una torcia.
00:33:55Cadde sopra il letto di un fiume
00:33:58e cadde sopra le fontane d'acqua.
00:34:02Mia Dio.
00:34:04Un'invocazione impegnativa per un ateo come lei, dottore.
00:34:07Che vuol fare?
00:34:09Perché sta facendo tutto questo?
00:34:11Clarence, niente notizie dall'arcangelo?
00:34:13Nessuna dopo quelle surise.
00:34:15Ehi, perché non mi risponde?
00:34:18E va bene, dottore, è molto semplice.
00:34:20Un'asteroide grande come Kansas City
00:34:22si sta dirigendo verso la Terra
00:34:24e io non posso permettere che lei
00:34:26interferisca con il volere di Dio.
00:34:28Clarence, vieni qui.
00:34:30Sì, fratello Thomas.
00:34:38Non voglio più ascoltarti.
00:34:40Rilassati, io avevo ragione e tu avevi torto
00:34:42e non sarà l'ultima volta.
00:34:44Ti ci devi abituare.
00:34:46Ma come facevo a sapere che quelli avevano un passepartout?
00:34:48Io porto sempre con me un passepartout o delle porcine.
00:34:50Sono come la carta di credito,
00:34:52non bisogna mai uscire senza.
00:34:57Scusi.
00:34:59Scusi.
00:35:01Scusi.
00:35:03Scusi.
00:35:06Un momento.
00:35:13Arrivo.
00:35:19Matthew.
00:35:21Ciao, Ellen.
00:35:25Come ti va?
00:35:28Lei è mia sorella Rhonda.
00:35:30Ciao, Janine Pirelli.
00:35:32Sei un poliziotto?
00:35:34Sì.
00:35:36Non dirmi che collabori con gli sbirri.
00:35:38Sì.
00:35:40Stavolta però è diverso.
00:35:42Ho bisogno del telefono per fare delle chiamate.
00:35:44Certo, entra pure, non c'è problema.
00:35:52Ci posso parlare?
00:35:54Perché?
00:35:56D'accordo.
00:35:58Va bene.
00:36:01Avevo quattro anni e lui nove.
00:36:03Eravate uniti?
00:36:05Inseparabili.
00:36:07Certo, abbiamo avuto i nostri contrasti,
00:36:09ma lui mi ha sempre protetta.
00:36:11Beh, sei stata affortunata.
00:36:14Ti è convenuto?
00:36:16Come scusa?
00:36:18Beh, non so che cosa tu abbia chiesto,
00:36:20ma per lui è un buon affare.
00:36:22Insomma, è potuto uscire dopo soli due anni di prigione.
00:36:24Lo so.
00:36:26Non mi direi niente, vero?
00:36:28Non posso, scusa.
00:36:32Beh, devo sbrigarmi
00:36:34o farò tardi al lavoro.
00:36:36C'è del caffè in cucina, serviti pure.
00:36:38Grazie.
00:36:40Bravo, Damon.
00:36:42Hai fatto un buon lavoro per la prima volta in vita tua.
00:36:44Grazie.
00:36:46Allora d'accordo, l'appuntamento è tra mezz'ora.
00:36:48Va bene, ci risentiamo.
00:36:52È tutto organizzato.
00:36:54Chi è questo Luther?
00:36:56Un trafficante d'armi, un sopravvissuto.
00:36:58In che senso?
00:37:00Nel senso che Payne gli ha dato la stessa scelta
00:37:02che ha dato agli altri.
00:37:04O la smetti di fare quello che fai, o...
00:37:06Chi faccio smettere io?
00:37:08Già, è così adesso che Payne finalmente si trova in un mare di guai,
00:37:10Luther e gli altri come lui
00:37:12cercano di prendersi una rivincita.
00:37:14Voglio conoscerlo.
00:37:16Andiamo?
00:37:18E come così?
00:37:20Ci manca solo che tu ti metta la giacca a vento blu
00:37:22con la scritta FBI.
00:37:24Sì.
00:37:26Purtroppo non ho portato con me il guardaroba
00:37:28e questo è tutto quello che ho.
00:37:30Davvero?
00:37:32Che vuoi?
00:37:34Sto già facendo tardi al lavoro.
00:37:36Do un'occhiata al tuo armadio.
00:37:40Non essere sorpresa,
00:37:42sono la pecora nera della famiglia,
00:37:44senza alcuna allusione.
00:37:48Dicono che la prigione
00:37:50rende gli uomini un po' strani.
00:37:52L'ho detto anch'io.
00:37:54Vieni qui, dai un'occhiata a questa roba.
00:37:56Ti spiace se fruga nel tuo armadio?
00:37:58No, purché siano per lei e non per te.
00:38:00Ma non stavi facendo tardi al lavoro?
00:38:02Ci vediamo dopo.
00:38:06Devi capire che la causa
00:38:08è più grande di qualsiasi individuo
00:38:10e questo è il punto.
00:38:12Stavo solo dicendo che Reese aveva una famiglia.
00:38:14Lo so, Clarence, anch'io ho perso mio fratello quel giorno.
00:38:16Sapevo che non sarebbe stato facile,
00:38:18guardaci.
00:38:20Non devo rispondere per lavorare in pace,
00:38:22ma io faccio questo per la gloria di Dio,
00:38:24perché la mia fede è grande
00:38:26e spero che anche la tua fede sia grande, fratello.
00:38:28Sì, anche la mia fede è grande, fratello Thomas.
00:38:30Bene, ne sono felice.
00:38:32Dio ti benedica.
00:38:34Dio ti benedica.
00:38:36Ehi!
00:38:38Come va?
00:38:40Dammi un bacio.
00:38:42Vieni qui. Allora, siete pronti per la cena?
00:38:44Ciao, papà.
00:38:46Perché si è presa la mia macchina?
00:38:48L'onda è uno sbirro, quindi le si addice la tua.
00:38:50Questa è più sportiva.
00:38:52Senti, sarà meglio che guidi io.
00:38:56Solo che con questa è un po' difficile.
00:39:02Non farmene pentire.
00:39:04Ti converrebbe darmi anche una pistola?
00:39:06Potresti aver bisogno di aiuto.
00:39:08Non chiedere troppo.
00:39:10Te ne pentirai.
00:39:12Avrai bisogno di avere le spalle coperte.
00:39:18Caffè, signore?
00:39:20Grazie, Doug.
00:39:24Notizie di Thierer?
00:39:26Ancora niente, signore.
00:39:28È tutto quello che abbiamo su Reese.
00:39:30Che sappiamo?
00:39:32Allora,
00:39:34la moglie di Reese apparteneva
00:39:36alla chiesa dei nuovi tabariti.
00:39:38Insieme ad altri venne presa in ostaggio
00:39:40da una banda di trafficanti di droga
00:39:42che Pei inosteggiava.
00:39:44Il loro capo voleva patteggiare con lui
00:39:46e perserlo dai piedi. Lui non l'accettò.
00:39:48Anzi, andò nel luogo dove erano tenuti gli ostaggi
00:39:50e lo fece assaltare,
00:39:52uccidendo tutti.
00:39:54Spacciatori, membri della sua chiesa,
00:39:56tutti.
00:39:58Che animale.
00:40:00Beh,
00:40:02Reese voleva vendicarsi.
00:40:04Così gli tese un'imboscata,
00:40:06ma qualcosa andò storto e ci fu una sparatoria.
00:40:08Il fratello di Pei e le guardie del corpo
00:40:10rimasero uccise.
00:40:12Reese venne ferito
00:40:14e l'uomo di Reese aveva 12 anni a Lompoc.
00:40:16Due anni fa la storia
00:40:18ebbe una certa eco sui giornali, signore.
00:40:20Grazie, Tom.
00:40:22Non è molto confortante.
00:40:24Già, lo penso anch'io.
00:40:44Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:41:14Come va, Luther?
00:41:16Tutto bene.
00:41:18Che sorpresa, avevo sentito dire in giro
00:41:20che non ti avremmo più visto per almeno dieci anni.
00:41:22Quello che hai sentito è sbagliato.
00:41:24Ah, lo vedo.
00:41:28E quella chi è?
00:41:30È con me, non ti preoccupare di lei.
00:41:32Io e te abbiamo un affare da sbrigare.
00:41:34Bene.
00:41:36Ti ricordi che abbiamo un nemico in comune?
00:41:38Sì, certo.
00:41:40Ma da un po' non so più niente di lui.
00:41:42Lo sai com'è?
00:41:44Continuava a chiamarmi Lucifero.
00:41:46Diceva che lavoro per il diavolo.
00:41:48Non lo vedo più.
00:41:50So che ha fatto del male alla tua famiglia, fratello.
00:41:52Ma mi dispiace.
00:41:54Io non ti posso aiutare.
00:41:56Non puoi aiutarmi perché lo vuoi prendere tu, vero?
00:41:58Ti sbagli, è proprio il contrario.
00:42:00Il caro fratello Payne ormai non può essere d'intralcia
00:42:02ai miei affari, quindi a me non me ne frega un bel niente
00:42:04di tutte le sue prediche giornaliere.
00:42:06Non è quello che si dice in giro.
00:42:08Dicono tutti che segui ogni sua mossa
00:42:10e che non puoi farlo fuori.
00:42:12D'accordo, Reese.
00:42:14Allora, se non ho capito male,
00:42:16tu mi stai dando del bugiardo, giusto?
00:42:18Qualcuno sta mentendo.
00:42:20Ascoltami bene.
00:42:22Non perderò altro tempo
00:42:24né con te, né con quella maledetta poliziotta.
00:42:32No, Luther.
00:42:34Tu ascoltami bene.
00:42:36Se non mi dici dov'è, giuro che ti faccio aperto.
00:42:38Ehi, sbrigati!
00:42:40Che cosa ti ho aspettato? Spara!
00:42:42Sparagli!
00:42:44Sparagli!
00:42:46Butta la pistola!
00:42:48Sparagli!
00:42:50Ti ho detto sparagli!
00:43:02Luther,
00:43:04non avresti dovuto.
00:43:06Valenferno.
00:43:10Stai morendo, amico.
00:43:12È la tua ultima occasione per fare qualcosa di buono.
00:43:14Dov'è Payne?
00:43:16Ti ho detto Valenferno.
00:43:18Dimmi dov'è Payne!
00:43:20Non mi hai sentito.
00:43:22Ho detto...
00:43:32Andiamo, Reese.
00:43:36Andiamo.
00:43:42Mi ha puntato contro una pistola, il bastardo.
00:43:44Dammi la pistola e andiamocele.
00:43:48Reese, ho detto dammi la pistola.
00:43:52Guarda che non sto scherzando.
00:43:54Non voglio ripetertelo.
00:43:56Premi pure il grilletto
00:43:58perché io non mi caccerò in un'altra situazione
00:44:00come questa senza un'arma.
00:44:02Dovrei aver paura di te
00:44:04e di quello che è successo.
00:44:34Centauri, si è partito.
00:44:36Per che ora hai previsto il rendezvous di domani, Sigurd?
00:44:38Avverrà alle 7.48 e i ditti.
00:44:42Stiamo riprogrammando il sistema offensivo a distanza.
00:44:46Bene, spero che il tuo piano funzioni.
00:44:48Lo spero anch'io.
00:45:00Andiamo.
00:45:04Andiamo, so che puoi farcela, lo so.
00:45:06Basta trattenere il respiro.
00:45:08Mi dai un pizzico ad una gamba quando vuoi prendere aria.
00:45:10Ma sei diventato matto?
00:45:12Non mi va di farlo e comunque non in acqua.
00:45:14Andiamo, tesoro.
00:45:16Non vedi che soffro? Ho una ferita qui.
00:45:18Non hai alcuna compassione per me?
00:45:20No. L'altro giorno ho letto sul giornale
00:45:22che una tipa in Australia o giù di lì è affogata per farlo.
00:45:24E poi anche Miss Laquanda dice che è pericolosa.
00:45:26Miss Laquanda è una bugiarda.
00:45:28Dove le leggi queste stupidaggini?
00:45:30Non è una bugia.
00:45:32Non è vero. Sott'acqua è affogata.
00:45:34Senti, sono tutte balle, va bene?
00:45:36Ti faccio vedere e non è complicato.
00:45:38Vediamo.
00:45:40Che c'è?
00:45:42Ma perché ti sei alzata? Non ti ho mica morso.
00:45:46Ehi, Damon.
00:45:48Accidenti.
00:45:54Ma insomma, si può sapere che diavolo ti succede?
00:45:56È il mio idromassaggio, non lo vedi?
00:45:58Ora perde acqua dappertutto.
00:46:00Vattene di lì.
00:46:02Ehi, non prendertela, tesoro.
00:46:04Ti chiamerò per quel lavoretto che dobbiamo fare, va bene?
00:46:08Ma si può sapere cosa vuoi, pippi calzalunghe?
00:46:10Non puoi entrare qui e metterti a sparare.
00:46:12Sei uno sbirro!
00:46:14Legittima difesa. Hai una pistola lì?
00:46:16Risa, lo lascio a te.
00:46:18Ti aspetto fuori.
00:46:20Aspetta, aspetta, aspetta.
00:46:22Va bene. Questa volta faremo così, Damon.
00:46:26Dimmi tutto quello che voglio sapere
00:46:28e poi eliminerò per tutto il giardino i pezzi di quella tua faccia da bugiardo.
00:46:30Andiamo, Risa, amico.
00:46:32Non pensi che se avessi potuto
00:46:34ti avrei aiutato volentieri?
00:46:36Bene, ho capito. Allora non ti sento.
00:46:38Va bene, va bene. Aspetta, senti.
00:46:40Levami quella pistola di dosso, però stammi a sentire.
00:46:42Ti dirò una cosa.
00:46:44Mio cugino aveva una ragazza, giornalista di un canale regionale.
00:46:46È stata ad un'assemblea di Pein.
00:46:48I suoi l'hanno beccata con una telecamera nascosta.
00:46:50L'hanno lasciata andare.
00:46:52Beh, almeno è quello che lei pensava.
00:46:54E poi ha avuto un incidente sull'autostrada.
00:46:56Qualcuno l'aveva spinta fuori dalla carreggiata.
00:46:58È rimasta in coma per quasi due settimane.
00:47:00Pensavano che sarebbe morta
00:47:02e invece ce l'ha fatta.
00:47:04Pein però non lo sa ancora.
00:47:06Voglio il suo nome e il suo indirizzo.
00:47:08Senti, amico, non lo so il suo nome.
00:47:10Pensi che stia scherzando, vero?
00:47:12Va bene, va bene, ma sta calmo.
00:47:14Hai la pistola puntata sulla mia palla a sinistra, d'accordo?
00:47:16Senti, si chiama Teresa Miller
00:47:18e vive in una roulotte in mezzo a una discarica.
00:47:20Non so dove.
00:47:22Non ha indirizzo, non so dove mandarti,
00:47:24ma avanti e vieni fuori dall'acqua.
00:47:26Senti, non puoi mettere giù quella pistola!
00:47:34Portello dello Shutt all'aperto.
00:47:38Inizio della manovra di lancio.
00:47:40Ora.
00:47:46Line maker a posto.
00:47:50Accensione motore principale confermata.
00:47:52È partito.
00:47:56Quando l'hai scoperto.
00:48:00Non gli farà piacere.
00:48:04Volete vedere che c'è dentro?
00:48:06Volete?
00:48:08Tu che ne pensi?
00:48:10Sì, va bene.
00:48:12D'accordo.
00:48:14Guardate un po'.
00:48:16Non è bellissimo?
00:48:18Sì.
00:48:20Ecco.
00:48:22Ti sta a meraviglia.
00:48:24È questo quello che porterà quando incontrerò Dio?
00:48:26Sì, è questo.
00:48:28Sarai così bella che ti metterai in prima fila
00:48:30davanti a tutti.
00:48:34Fratello Clarence,
00:48:36siedi e mangia con la mia famiglia.
00:48:40Dobbiamo parlare.
00:48:42Più tardi.
00:48:44Ci vediamo dopo pure.
00:48:46Vada alla mamma.
00:48:50Che c'è fratello?
00:48:52Ho parlato con l'arcangelo.
00:48:54Hanno ucciso Luther.
00:48:58Lucifero.
00:49:00Lo vedi?
00:49:02Lo vedi?
00:49:04Si raccoglie ciò che si semina.
00:49:06Che altro?
00:49:08Abbiamo un problema.
00:49:12Ma sei sicuro che abiti qui?
00:49:14Speriamo di sì,
00:49:16o neppure Damon vivrà ancora molto a lungo.
00:49:20Accidenti Keroulot,
00:49:22si è organizzata bene.
00:49:24Non so come faccio a stare qui sola.
00:49:28Ehi!
00:49:34Teresa Miller?
00:49:40Andatevene subito!
00:49:44Ma che c'è?
00:49:46Andatevene subito!
00:49:50Non voglio calmarmi.
00:49:52Voglio che sparite.
00:49:54Vi ho detto di andarvene!
00:49:56Siamo venuti qui per aiutarla.
00:50:00Io non ho bisogno del vostro aiuto.
00:50:04Avanti, dille chi sei.
00:50:06Signore, ascolti, io sono Meteoriz.
00:50:08Stai mentendo.
00:50:10Meteoriz si trova in prigione.
00:50:12Non sto mentendo.
00:50:14Allora provalo.
00:50:16E come faccio? Non ho nessun documento con me.
00:50:18Va bene, entra.
00:50:20Io passo dall'altra parte.
00:50:22So come sei fatto.
00:50:24Va bene, però stia calma.
00:50:26E non spari.
00:50:32Sto entrando.
00:50:34Stia attenta con quel fucile.
00:50:38Non si innervosisca.
00:50:44Visto?
00:50:48È vero, sei tu.
00:50:50Però chi c'è con te là fuori?
00:50:52Chi c'è lì fuori?
00:50:54Buttalo!
00:50:56No!
00:50:58È tutto a posto, va tutto bene.
00:51:02Coraggio.
00:51:14Coraggio.
00:51:34Questo fu il suo ultimo sermone
00:51:36prima di entrare in clandestinità.
00:51:38Grazie, fratelli e sorelle.
00:51:40Grazie.
00:51:44Voglio farvi una domanda.
00:51:46Abbiamo bisogno di ogni informazione
00:51:48per scoprire dove si nasconde.
00:51:50Guardate.
00:51:52No!
00:51:54No, vero?
00:51:56Allora come mai qui queste cose sono permesse?
00:51:58Abbiamo fabbriche di armi in questo che
00:52:00chiamano il nostro quartiere.
00:52:02Signore, c'è qualcosa.
00:52:06È un oggetto di circa 60 metri di lunghezza
00:52:08e 6 metri di larghezza.
00:52:10Viaggia circa
00:52:1250.000 chilometri all'ora.
00:52:14L'impatto è previsto tra 90 secondi.
00:52:16Dove?
00:52:20122,5 longitudine ovest.
00:52:2437,6 latitudine nord.
00:52:26San Francisco.
00:52:28Ciao, sono io.
00:52:30Rispondi.
00:52:32Sei lì?
00:52:34E va bene, ancora non ci sei.
00:52:36Senti, io ho già finito
00:52:38e ho cambiato il volo.
00:52:40Quindi ci vediamo un po' prima,
00:52:42tra un paio d'ore.
00:52:44È entrato nell'atmosfera.
00:52:50Sai, mi sei mancato stamatte.
00:52:5220 secondi.
00:52:58D'accordo, ci vediamo presto.
00:53:04Impatto previsto tra 10 secondi.
00:53:066,
00:53:085,
00:53:104,
00:53:123.
00:53:18Ma che cos'è?
00:53:24Dio vuole che noi ci muoviamo,
00:53:26che facciamo qualcosa.
00:53:30Dove ha tenuto il sermone?
00:53:32Non saprei dirlo.
00:53:34Non lo sa o non vuole?
00:53:36Non credo che lei sappia bene
00:53:38con chi ha a che fare, agente Tyrell.
00:53:40Quest'uomo è un eroe
00:53:42per la sua gente.
00:53:44Chiunque si farebbe ammazzare per lui.
00:53:46Peccato che questo a me non interessi.
00:53:54Era una fabbrica
00:53:56o un magazzino
00:53:58o qualcosa del genere.
00:54:00C'era scritto
00:54:02Tulsandai.
00:54:04Non me lo ricordo.
00:54:08Però iniziava con la E.
00:54:10Forse.
00:54:12Che succede?
00:54:20Un piccolo terremoto.
00:54:22Sì, molto piccolo.
00:54:24Non mi piace.
00:54:26È di cattivo auspicio.
00:54:30Io sono del Texas
00:54:32e lì non li abbiamo i terremoti.
00:54:36Lì avete solo uragani e tornato?
00:54:38In questo momento farei a cambio
00:54:40molto volentieri, almeno li vedrei arrivare.
00:54:48No!
00:54:50Alla terra!
00:54:54Fuori di qui!
00:54:56Rasta, usciamo!
00:55:02Fuori di qui!
00:55:32Maledetto bastardo,
00:55:34appena lo trovo lo ammazzo.
00:55:36Sarà meglio andarcene.
00:55:42Allora, maledizione, non deve essere difficile.
00:55:44Cerchiamo di capirci qualcosa.
00:55:46Qui dice da usare
00:55:48solo in un luogo ben ventilato.
00:55:50Caspita, sono all'aria aperta.
00:55:52Più ventilato di così, accidenti.
00:55:54Come va, fratello Damon?
00:55:56Oh, ciao.
00:55:58Mi hai quasi spaventato, lo sai?
00:56:00Spaventarti?
00:56:02Che ti è successo al naso?
00:56:04Dove, qui? Oh, sai, stavo lavorando al ristorante,
00:56:06facevo volare gli hamburger
00:56:08e spabam, mi sono rotto il naso con la spatola,
00:56:10pensa tu, così non posso più andare al lavoro.
00:56:12Sto cercando di prendere i contributi
00:56:14per la malattia, ma...
00:56:16Damon, mi stai mentendo.
00:56:20E quando dici una bugia,
00:56:22consegni la tua realtà alla persona a cui hai mentito.
00:56:24Lo sapevi?
00:56:26La mia realtà, fratello?
00:56:28Ma di che diavolo stai parlando?
00:56:30Che vuoi dire?
00:56:32Non ti ho sempre trattato bene.
00:56:34Certo, tu sei fratello Payne, accidenti.
00:56:36Tu mi hai sempre difeso.
00:56:38Non ti ho aiutato quando tua madre stava male.
00:56:40Non ti ho dato le medicine.
00:56:42Sì, hai ragione, ti sei preso cura di mia madre
00:56:44quando è stata male.
00:56:46E allora perché hai provato a consegnarmi
00:56:48nelle mani di gente che vuole farmi del male?
00:56:50Oh, andiamo, fratello Payne.
00:56:52Lo sai che non farei mai una cosa simile.
00:56:54Conosci il Vangelo, Damon?
00:56:56Non ho i soldi per le offerte, ma certo,
00:56:58conosco qualcosa, sì.
00:57:00Matteo 1036.
00:57:02Il nemico di un uomo
00:57:04sarà quello della sua stessa famiglia.
00:57:08Non capisco, fratello.
00:57:14Pensaci, fratello.
00:57:18Dio.
00:57:20Dio, ti prego.
00:57:22Ti prego.
00:57:24Aiutami.
00:57:26Dio aiuta chi aiuta se stesso, fratello Damon.
00:57:36Dobbiamo trovare un elenco telefonico.
00:57:38Sta cercando di farmi
00:57:40un'idea della devastazione.
00:57:42Ci sono incendi in qualunque direzione si guardi.
00:57:44È come se perfino il terreno
00:57:46andasse a fuoco.
00:57:48Dimmi una cosa, almeno la città è visibile.
00:57:50Riesci a vedere qualcosa?
00:57:52San Francisco, Oakland, non ci sono più, sono sparite.
00:57:54Un aereo militare è arrivato in nostro soccorso.
00:57:56Ti restituisco la linea.
00:57:58Ancora una cosa.
00:58:00No, mi dispiace, devo ritarti la linea adesso.
00:58:02Pronto? Pronto?
00:58:06Mi dispiace, ma per ora non siamo in grado
00:58:08di darvi altre informazioni.
00:58:10Oh, no.
00:58:12Come capirete, qualsiasi collegamento
00:58:14con le zone colpite è quasi impossibile.
00:58:16Vi comunicheremo ulteriori aggiornamenti
00:58:18appena riavremo.
00:58:22Oh, mio.
00:58:30Clarence, potrei avere
00:58:32un foglio di carta e una matita?
00:58:34Qualcosa per scrivere, insomma.
00:58:36È contro le regole di fratello Thomas.
00:58:38Vedi, io sto impazzendo qui.
00:58:40Non riesco a dormire.
00:58:42La mia mente continua a viaggiare.
00:58:44Ho dei pensieri che non riesco a comprendere
00:58:46e se non li butto subito giù
00:58:48io non riesco a smettere.
00:58:50Sto impazzendo qui.
00:58:52Vedo quello che posso fare, ma non ti prometto nulla.
00:58:54D'accordo?
00:58:56Grazie.
00:58:58Prego.
00:59:00Generale Mitch,
00:59:02la mia apparecchiatura è pronta
00:59:04sul bersaglio.
00:59:06Il rendezvous avverrà tra 30 secondi.
00:59:08Grazie, Tom.
00:59:14Mitch.
00:59:16Voglio la verità su Corbett, generale.
00:59:18Allora, dov'è?
00:59:20L'ha trovato?
00:59:22Aveva detto tre giorni. Corbett poteva fermarlo?
00:59:24Non avrebbe potuto fare niente.
00:59:26La prego, non continui a dirmi bugie.
00:59:28Progettista di armi di difesa spaziale.
00:59:30Andiamo, generale Mitch.
00:59:32Diresi calmi.
00:59:34E non mi chiede di restare calma.
00:59:36Una persona a cui tenevo
00:59:38ha perso la vita.
00:59:40Mi stia bene a sentire.
00:59:42Corbett non avrebbe potuto fare nulla, nulla.
00:59:44Il frammento era troppo piccolo.
00:59:46L'abbiamo rilevato solo un minuto prima dell'impatto.
00:59:48Frammento di cosa?
00:59:50Ma di che sta parlando?
00:59:52Di un asteroide in rotta di collisione con la Terra.
00:59:54Quello che ha colpito San Francisco
00:59:56è un sassolino al confronto.
00:59:58Se non lo fermiamo,
01:00:00tutta la civiltà,
01:00:02tutte le forme di vita cesseranno di esistere.
01:00:04Chi sopravviverà all'impatto
01:00:06morirà a causa dell'inverno
01:00:08perenne che ne seguirà.
01:00:10Da quanto lo sapete?
01:00:12Da meno di 48 ore, questa è l'assoluta verità.
01:00:14Ma perché non informate la gente?
01:00:16Andiamo, Tyrell.
01:00:18Vuole scatenare il panico.
01:00:20Ma ha ragione riguardo a Corbett.
01:00:22Ha progettato un'arma che potrebbe essere in grado
01:00:24di distruggere quell'asteroide.
01:00:26Allora, come mai?
01:00:28Il Presidente non ha dato nessuna disposizione riguardo...
01:00:30E perché solo io e un maledetto detenuto
01:00:32stiamo cercando questo tipo?
01:00:34Il Presidente non ne sa niente
01:00:36e non ha la minima idea che io,
01:00:38che le ho dato il compito di trovare Corbett.
01:00:40Beh, non pensa che sarebbe una buona idea dirglielo?
01:00:42Un'altra arma chiamata Linebacker
01:00:44è appena partita verso l'asteroide.
01:00:46E' un progetto di un amico del Presidente
01:00:48e per questo motivo fu approvata
01:00:50al posto di quella di Corbett.
01:00:52Ma sarà perfettamente inutile, visto il bersaglio.
01:00:54E' pazzesco.
01:00:56E' la politica.
01:00:58Allora, quanto le manca per trovare Corbett?
01:01:12Mamma, mamma, ascolta!
01:01:14No, ho chiamato perché volevo sentirti.
01:01:18E per dirti che ti voglio bene.
01:01:20Sì.
01:01:22Ma no, no, lo so, lo so, anche tu lo so.
01:01:24Volevo solo...
01:01:26Volevo solo dirti questo.
01:01:28Va bene, allora senti...
01:01:30Ti richiamo dopo.
01:01:32Anch'io ti voglio bene.
01:01:34Ciao.
01:01:38Forse non ti aiuterà, ma so cosa fare.
01:01:40Forse non ti aiuterà, ma so cosa provi.
01:01:44E' come se ti mettessero una mano dentro
01:01:46e ti tirassero fuori le budella.
01:01:48Ah, senti, ho trovato
01:01:50quindici posti che cominciano con la lettera E.
01:01:52Quindi abbiamo un sacco di lavoro da fare.
01:01:54Sì, ma a quale scopo?
01:01:56Stammi bene a sentire.
01:01:58Hai la possibilità
01:02:00di salvare le persone che ami.
01:02:02Io non l'ho avuta, ma ce l'ho adesso.
01:02:04E ne vorrei approfittare, se non ti dispiace.
01:02:06Non ti permetterò di stare seduta a fare nulla, va bene?
01:02:08Metti dentro la gamba, stiamo andando.
01:02:12Non ho sopportato tutto questo
01:02:14per tre giorni di libertà e per poi essere uccisa
01:02:16insieme a tutti i bastardi del mondo.
01:02:18Eris.
01:02:20Vieni, prendi la pistola.
01:02:22Ti sarà utile.
01:02:24E la chiami pistola?
01:02:28È la mia di riserva.
01:02:30La tua riserva.
01:02:32E va bene.
01:02:34Non rifiuto mai una pistola.
01:02:38Abbiamo contatto visivo con l'asteroide.
01:02:40L'immagine apparirà tra poco.
01:02:46Trenta secondi all'impatto.
01:02:50Ci siamo. Preparate le armi.
01:03:00Le armi sono pronte.
01:03:02Pronte all'impiego di testate nucleari
01:03:04mobile.
01:03:06Impatto tra
01:03:08quindici secondi.
01:03:10Pronte, signori.
01:03:12Lanciare i missili nucleari.
01:03:20Lanciati.
01:03:24Lancio completato.
01:03:26Cinque secondi.
01:03:28Quattro.
01:03:30Tre.
01:03:32Due.
01:03:34Tre. Due.
01:03:46Ha funzionato.
01:03:58I miei complimenti.
01:04:00Quanto tempo ci vuole per il Doppler?
01:04:02Mi dia un momento, signore.
01:04:08Ecco qui, lettura Doppler.
01:04:10Quasi pronta.
01:04:18Non ha funzionato.
01:04:20Punta ancora qui.
01:04:22Differenziale di traiettoria
01:04:240068, due gradi.
01:04:26Non ho più io come tempo.
01:04:32Cosa facciamo adesso?
01:04:38Bene, bene.
01:04:40Eccoci siamo.
01:04:44Hai idea di come entrare?
01:04:48C'è sempre un modo per farlo.
01:04:58Dottore, ho qui il tuo pranzo.
01:05:00Non ho fame adesso, grazie.
01:05:02Te lo lascio lo stesso.
01:05:04Avrai fame più tardi.
01:05:20Ma cosa fai?
01:05:22Stai cercando di farti uccidere?
01:05:30Non posso stare qui ad aspettare la morte.
01:05:32È di questo che hai paura?
01:05:34Di morire?
01:05:36Sì.
01:05:40Hai paura perché non hai fede?
01:05:42Sì.
01:05:44Beh, è un po' tardi adesso.
01:05:46Fratello, non è mai troppo tardi.
01:05:48Io l'ho trovata appena tre anni fa.
01:05:50Payne, giusto?
01:05:52Te l'ha fatta scoprire lui?
01:05:54Sì, lui. Che Dio lo benedica.
01:05:56Senti un po'.
01:05:58Ma non ti dà fastidio
01:06:00avere un Dio che distrugge ciò che ha creato?
01:06:02Questo non ha alcun senso per me.
01:06:04Dottore, lui l'ha già fatto una volta,
01:06:06con l'acqua.
01:06:08Stavolta lo farà con il fuoco.
01:06:10Lo dice proprio lì, nella Bibbia.
01:06:12Giusto, ma a me sembra
01:06:14che se Dio ha creato tutti noi,
01:06:16allora ha creato anche me, vero?
01:06:18Sì, certo.
01:06:20E se Dio mi ha dato questa conoscenza
01:06:22per salvare le vite umane,
01:06:24non è anche questo il suo volere?
01:06:26Tu credi a quello che dice la Bibbia?
01:06:28Sì, ad ogni parola.
01:06:30Allora che mi dici di questo?
01:06:32Fai attenzione a non farti ingannare
01:06:34dai falsi profeti
01:06:36che verranno in mio nome
01:06:38a dire di essere il verbo
01:06:40e che il tempo sta per finire.
01:06:42Non credere mai a loro.
01:06:44Dà lezioni di esegesi biblica, dottore.
01:06:50E pensare che fino a ieri
01:06:52non le interessava
01:06:54quel libro.
01:06:56A quanto vedo
01:06:58non le interessa neanche
01:07:00la cucina di mia moglie.
01:07:02Clarence, puoi uscire un momento?
01:07:08Non lasciare queste cose
01:07:10in custodite, fratello.
01:07:14Lei mi crede un falso profeta.
01:07:16Ma io credo che lei sia matto da legare.
01:07:18Ma si rende conto
01:07:20che tutte le persone
01:07:22per cui sostiene di provare amore
01:07:24moriranno in modo orribile?
01:07:26Io le amo.
01:07:28Le amo molto.
01:07:30Più della mia vita.
01:07:32Ecco perché le sto mettendo
01:07:34nelle mani di Dio
01:07:36e non nelle grinfie
01:07:38dei santi in cui crede lei.
01:07:40Sono tutte stupidaggini.
01:07:42Se lei davvero tenesse a loro
01:07:44me le lascerebbe salvare
01:07:46insieme alle altre persone
01:07:48del pianeta.
01:07:50Non siamo stati pronti a farlo
01:07:52ma vede, l'umanità ne soffre.
01:07:54Continuiamo a combattere le stesse battaglie
01:07:56e inevitabilmente le perdiamo.
01:07:58Ma adesso è giunto il momento di farla finita.
01:08:00Questa decisione non spetta a lei.
01:08:06Stai zitta, zitta!
01:08:08Non fietare o sei morta!
01:08:10Dov'è Corvette?
01:08:12Non stiamo giocando!
01:08:14Lasciala!
01:08:16Getta la pistola!
01:08:18Vieni e va vicino a lei!
01:08:24Torna indietro e chiama tuo marito.
01:08:26Io li tengo d'occhio. Vai!
01:08:28Muoviti!
01:08:34Abbiamo pochi minuti
01:08:36prima che ritorni qui con lui.
01:08:38Sbrigiamoci a liberare Corvette.
01:08:40Andiamo!
01:08:42Di qua!
01:08:44Allora?
01:08:46Qual è la sua risposta?
01:08:48Vuole solo distruggere tutto?
01:08:50Ascolti, se è così disgustato dal mondo
01:08:52perché non si uccide e lascia a noi
01:08:54la possibilità di continuare a vivere?
01:08:56Dottore, il suicidio è un peccato
01:08:58in quasi tutte le religioni.
01:09:00Dovrebbe saperlo anche lei.
01:09:02Sì, il suicidio è un peccato.
01:09:04Lei lo sta commettendo non lasciandomi fermare
01:09:06quell'asteroide.
01:09:08Non l'ho certo creato io.
01:09:10È un fenomeno del tutto naturale.
01:09:12Dio è misericordia.
01:09:14Dio è amore. Dio è perdono.
01:09:16E noi dobbiamo seguire ogni suo volere.
01:09:18Se fossi in lei
01:09:20io guarderei dentro me stesso come uomo.
01:09:22Faccia pace con Dio.
01:09:24Faccia pace con se stesso.
01:09:26Di tempo ne resta poco.
01:09:32Thomas!
01:09:34C'è un'uscita sopra queste scale.
01:09:36Thomas!
01:09:38Rhys è qui con una donna.
01:09:40Clarence li sta sorvegliando.
01:09:42Il fratello Rhys è molto ostinato.
01:09:44Andiamo.
01:09:50Dove l'hai presa quella?
01:09:52Me l'ha data Damon.
01:09:54E perché l'hai preso?
01:09:56È una pistola di riserva, no?
01:09:58Già.
01:10:00La userò al momento giusto.
01:10:02Via libera, andiamo.
01:10:06Fratello Clarence!
01:10:10Non c'è nessuno, Trish.
01:10:12Erano qui.
01:10:16Hai la chiave?
01:10:18Sì.
01:10:26Sbrigatemi, sbrigatemi!
01:10:28È il P.A. e siamo qui per liberarla.
01:10:30Grazie a Dio.
01:10:32Dobbiamo andarcene!
01:10:34È venuto, fratello Rhys!
01:10:40Io vi copro le spalle
01:10:42e voi correte verso l'uscita.
01:10:44Voglio che vieni con noi.
01:10:46Verrò dopo.
01:10:48Fratello Rhys, non mi senti?
01:10:50Sì, ti sento!
01:10:52Su, andiamo!
01:11:06Poi andiamo!
01:11:08Portalo fuori di qui, sbrigati!
01:11:24Dipendiamo tutti da te, vai!
01:11:26Ti aspetto fuori!
01:11:32Thomas!
01:11:38Andiamo!
01:11:42Ti ho fatto del male, fratello?
01:11:44Eh?
01:11:46Beh, anche tu ne hai fatto a me!
01:11:54Lasciamo che sia Dio a decidere.
01:11:56Poi dimmi cosa ha detto!
01:12:02Ora!
01:12:04Ora!
01:12:34Ora!
01:13:04Via libera!
01:13:14Vieni!
01:13:20Via, presto!
01:13:34Via libera!
01:13:36Via libera!
01:14:04Mitch!
01:14:06Tire!
01:14:08Corbett è con me.
01:14:10Se mandi qualcuno a prenderci.
01:14:12L'ha trovato.
01:14:14Dove siete? Mi dia le coordinate.
01:14:16È senza Tolsondi, tra la Quinta e il Santa Fe.
01:14:18Va bene, mando subito qualcuno.
01:14:20Mi passi Corbett, gli devo parlare.
01:14:22Sì, signore.
01:14:24Ma dove vai?
01:14:26Non me ne vado, senza te.
01:14:28Tu rimani qui.
01:14:30Sì, signore.
01:14:34Sì, signore.
01:14:36Il tempo di contenimento è calibrato su otto diversi punti della navicella.
01:14:38Corbett, fermati.
01:14:40Non capisco di cosa stai parlando.
01:14:42Risparmiati per il centro spaziale.
01:14:44Perché è lì che ti porteremo quando verremo a prenderti.
01:14:46Io potrei comunicare loro gli esatti parametri.
01:14:48Così sarà già tutto pronto quando arriverò lì.
01:14:50È d'accordo con te?
01:14:52Mi dispiace.
01:14:54Mi dispiace.
01:14:56Mi dispiace.
01:14:58Mi dispiace.
01:15:00Mi dispiace.
01:15:02Mi dispiace.
01:15:04Mi dispiace.
01:15:06Mi dispiace.
01:15:08Mi dispiace.
01:15:10Mi dispiace.
01:15:12Mi dispiace.
01:15:14Mi dispiace.
01:15:16Mi dispiace.
01:15:18Mi dispiace.
01:15:20Mi dispiace.
01:15:22Mi dispiace.
01:15:24Mi dispiace.
01:15:26Mi dispiace.
01:15:28Mi dispiace.
01:15:30Mi dispiace.
01:15:32Mi dispiace.
01:15:34Mi dispiace.
01:15:36Mi dispiace.
01:15:38Mi dispiace.
01:15:40Mi dispiace.
01:15:42Mi dispiace.
01:15:44Mi dispiace.
01:15:46Mi dispiace.
01:15:48Mi dispiace.
01:15:50Mi dispiace.
01:15:52Mi dispiace.
01:15:54Mi dispiace.
01:15:56Mi dispiace.
01:15:58Qualcuno merito l'ira del Signore.
01:16:00Ha preso la sua decisione.
01:16:02Tu morirai tra un paio di giorni.
01:16:06Corbett è libero e saprà distruggere l'asteroide.
01:16:10Non puoi cambiare il volere di Dio, fratello.
01:16:28Sai una cosa, fratello?
01:16:30La tua famiglia non è morta in vano.
01:16:32Si deve sacrificare per il prossimo
01:16:34e apportare il prezzo reale.
01:16:36Scusi.
01:16:56Fratello Reese.
01:17:06Scusi.
01:17:20Quella pistola di riserva ti è stata utile, no?
01:17:24Sì.
01:17:26Ma non per la parte migliore.
01:17:28Già, l'ho notato.
01:17:30Senti, ci stanno venendo a prendere.
01:17:32Quindi perché non vieni giù ora?
01:17:34Sono stufa di questo posto.
01:17:50Avicella all'approccio finale.
01:17:52Innescate gli ordigni.
01:17:56Non toccarlo.
01:18:02Cosa stai facendo, Doug?
01:18:04Non posso permetterlo, signore.
01:18:06Quello che è scritto non si può cambiare.
01:18:08Trenta secondi all'impatto.
01:18:10Sorfegliazza, presto!
01:18:12L'uomo deve essere distrutto per i suoi peccati.
01:18:14Non può cambiare.
01:18:16Trenta secondi all'impatto.
01:18:18Sorfegliazza, presto!
01:18:20L'uomo deve essere distrutto per i suoi peccati.
01:18:22Il fratello Thomas ci guidava
01:18:24nei momenti più difficili.
01:18:26Questo compito è mio adesso.
01:18:28Capitano McNally, io le ordini...
01:18:30Il giorno del giudizio incombe su di noi.
01:18:32Venti secondi.
01:18:34Posi quell'arma, capitano.
01:18:36Non posso farlo, signore.
01:18:38Posi quell'arma e si allontani da lì, ora!
01:18:40No, signore.
01:18:42Quindici secondi.
01:18:44Lasci la pistola e si allontani da lì.
01:18:46Non lo farò, signore.
01:18:54Siamo ancora in tempo.
01:18:56Bombe innescate.
01:18:58Impatto tra dieci secondi.
01:19:00Nove.
01:19:02Otto.
01:19:04Sette.
01:19:06Sei.
01:19:08Cinque.
01:19:10Quattro.
01:19:12Uno.
01:19:24All'immagine do per cosa abbiamo.
01:19:28Frantumato, signore.
01:19:30Frammenti più piccoli della soglia di allarme.
01:19:42Grazie.
01:20:12Allora, torni nel Texas?
01:20:14Ciao!
01:20:16Sì.
01:20:18C'è un lavoretto niente male per me a Dallas.
01:20:20Penso sia giusto stare vicino a mia madre.
01:20:24La famiglia è importante.
01:20:26Già, è vero.
01:20:28Buon compleanno.
01:20:30Un po' in ritardo.
01:20:32Ciao.
01:20:34Ciao.
01:20:36La famiglia è importante.
01:20:38Già, è vero.
01:20:40Buon compleanno.
01:20:42Un po' in ritardo.
01:20:44Ma che carino.
01:20:54Credo di non averne più bisogno.
01:20:56E poi ho sentito dire che ci sono un sacco di banditi in Texas.
01:20:58È vero.
01:21:00Sì, beh, ha qualche graffio, ma sai...
01:21:02Non guardavo quello.
01:21:04Stavo solo controllando se i numeri di serie erano stati cancellati.
01:21:06Sempre malfidata.
01:21:10Ma no, grazie.
01:21:14A te.
01:21:18Mi raccomando, sta fuori dai guai.
01:21:20Fatti vedere quando torni.
01:21:22Andiamo a mangiare qualcosa, d'accordo?
01:21:24A una sola condizione.
01:21:26Niente pollo e pistacchi.
01:21:28Non sai quello che ti perdi.
01:21:30Me lo immagino.
01:21:32Ci vediamo.
01:22:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:22:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:23:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:23:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:24:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:24:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:25:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:25:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato