Zettai Shounen Staffel 1 Folge 24 HD Deutsch

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
00:15J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
00:27J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
00:39J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
00:52J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
01:04J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
01:17J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
01:30J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
01:44J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
02:14J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
02:34J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
02:43J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
02:53J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
03:03J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
03:11J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
03:21J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
03:31J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
03:39J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
03:49J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
03:59J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
04:07J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
04:17J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
04:27J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
04:35J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
04:45J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
04:55J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
05:03J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
05:13J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
05:23J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
05:31J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
05:41J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
05:51J'ai toujours rêvé de rencontrer toi dans la forêt de mon cœur
05:59C'est bon ?
06:04On y va ?
06:10D'accord.
06:30On dirait qu'il vient.
06:46Qu'est-ce que t'as fait ? Tu m'as pas appelé.
06:50T'as appelé ?
06:53Qu'est-ce qu'il s'est passé avec mon téléphone ?
06:57Désolé.
06:58Va t'en.
06:59On va parler en marchant.
07:02D'accord.
07:03À l'instant, cette voie n'est pas la voie d'entrée de l'aéroport de Yokohama.
07:08Ce train s'appuie sur l'étage suivant.
07:11Pour les passagers venant de Yokohama,
07:13veuillez utiliser le bus de transport en retour.
07:17Qu'est-ce que tu veux dire ?
07:19Qu'est-ce que tu veux dire ?
07:21Je veux dire... que Bun-chan a...
07:24Non, c'est pas ça.
07:26Que Bun-chan a laissé pour moi...
07:29C'est ça.
07:30C'est à dire qu'il est devenu comme celui dont Aizawa l'a emmené ?
07:36Oui.
07:41Je peux le voir ?
07:50Tu l'as vu ?
07:52Oui, je l'ai vu.
07:54Que penses-tu ?
07:56C'est sûr qu'il ressemble à celui-là.
07:58Mais...
07:59Est-ce qu'il n'y a pas d'erreur dans ce que Bun-chan a laissé ?
08:03Il n'y a pas d'erreur.
08:07Tu ne sais pas du tout ?
08:20Hey, qu'est-ce que c'est ?
08:25Qu'est-ce que tu veux dire ?
08:30Il ressemble à Bun-chan.
08:31Ah oui ?
08:32Oui.
08:33Je ne sais pas si tu comprendras quelque chose si tu vas jusqu'en bas.
08:37Quoi ?
08:39Je vais y aller.
08:40Au revoir.
08:42Qu'est-ce que c'est ?
08:49Je ne sais pas.
09:04Oui, Yamato.
09:06Tu es bien.
09:08Parce que ça fait longtemps que je ne t'appelle pas.
09:11Oui.
09:13Hum...
09:15Oui ?
09:17J'ai rencontré Kisa.
09:19Quoi ?
09:20Il me semble qu'il est allé là-bas.
09:23Où ?
09:25Au port de Mirai.
09:27En dessous d'un monstre énorme.
09:31Quoi ?
09:32Au fait, je voulais aller avec toi.
09:35Mais mon maître m'a appelé.
09:37Et je n'ai pas eu le temps de faire de la Shogi.
09:42Je ne peux pas t'embrasser là-bas.
09:46Je vois.
09:48Hum...
09:50Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
09:52Si possible, je voudrais que tu arrêtes Kisa.
09:56Moi ?
09:58Il n'y a personne d'autre à demander.
10:01Vraiment ?
10:03Je ne sais pas si c'est bon de demander ça, mais...
10:06Quoi ?
10:08Je ne sais pas si c'est bon de demander ça, mais...
10:10Je ne sais pas si c'est bon de demander ça, mais...
10:12Le téléphone qui s'est allumé est allumé.
10:14Est-ce qu'il n'y a pas de téléphone ?
10:16Allume-toi.
10:28Il est allumé encore.
10:30Il est allumé encore.
10:36Oui ?
10:37Tu es déjà sorti ?
10:38Maki, où est-ce que tu es ?
10:40Dans une ville proche de l'aéroport.
10:42Kisa veut aller là-bas.
10:44Donne-moi ta main.
10:46Hum, d'accord.
10:48Qu'est-ce qu'il faut faire ?
10:49Je vais chercher et t'arrêter.
10:51Au revoir.
10:53Hum...
11:00Désolé, monsieur.
11:04Vous ne pouvez pas entrer ici.
11:07Pourquoi ?
11:09Parce que c'est dangereux.
11:11Quoi ?
11:13Vous m'entendez ?
11:15Je ne sais pas.
11:17Ecoutez-moi.
11:19Il y a un objet qui n'est pas vraiment connu.
11:22Vous ne savez pas ce qu'il y a dedans.
11:24Vous ne savez pas ce qu'il y a dedans.
11:26Je ne sais pas.
11:28Vous ne savez pas ce qu'il y a dedans.
11:31Pourquoi ?
11:33Honnêtement, je ne sais pas.
11:38Mais c'est ce que j'ai décidé.
11:40C'est mon travail de protéger ce que j'ai décidé.
11:44S'il vous plaît.
11:47Partez, s'il vous plaît.
11:58Partez, s'il vous plaît.
12:28Tu mente.
12:31Rien de protagoniste finalement.
12:46Je suis une creuse de merde.
12:48Rien de progoniste finalement.
12:50Riezo.
12:51Riezo ?
12:53Alors non, tu n'es vraiment pas fou.
12:55Je Provost il y a un Singapore heureux.
12:57Je Provost il y a un Singapore heureux.
12:57Je n'ai pas l'espoir d'y aller, j'ai pensé qu'on allait partir de là.
13:01Je ne t'ai pas expliqué pourquoi tu es en skirt.
13:04C'est parce que je vais me tromper.
13:06Tu es tellement stupide.
13:08Si tu enlèves ça, c'est bon.
13:12Ah, c'est ça.
13:17Attends, attends.
13:20Tu ne peux pas entrer.
13:22Mais je vais y aller.
13:23Pourquoi ?
13:25Je ne sais pas, je vais y aller.
13:27Je t'ai dit que tu ne peux pas entrer.
13:32Quoi, Kisa ?
13:35Excusez-moi.
13:37Oui, qu'est-ce qu'il y a ?
13:39Il n'y avait pas une fille de mon âge avec des cheveux longs ?
13:43J'imagine qu'elle avait un costume en noir.
13:47Quelle est votre relation avec cette fille ?
13:50Je cherche une amie.
13:55Il me semble qu'elle veut aller là-bas.
13:58J'ai pensé qu'il fallait l'arrêter.
14:00Je vois.
14:01Si c'est celle-là, elle est là-bas.
14:04Merci.
14:08Ah, toi.
14:10Attends un moment.
14:11Si tu trouves cette fille,
14:13fais attention.
14:15Oui.
14:26On dirait que Tanigawa-san va vers le futur du port.
14:32Hey, où vas-tu ?
14:35Arrête de faire ça.
14:45Je sens le son de Bun-chan.
14:48Quoi ?
14:49Hey, Kisa.
14:50Allons danser.
14:52Riezo, tu peux rentrer tout seul.
14:54Mais...
14:56Je vais y aller.
14:59Si tu veux.
15:14C'est la soirée de Noël.
15:17Qu'est-ce qui se passe ?
15:20Qu'est-ce qui se passe ?
15:25Merci.
15:27Je m'excuse.
15:40Le téléphone n'est pas connecté.
15:51Le téléphone n'est pas connecté.
16:11Allô ?
16:13Je peux te parler ?
16:15Quoi ?
16:18Tu sais...
16:20Non.
16:21Tu connais Kisa ou Riezo ?
16:24Rieko-chan m'a appelé.
16:26Je suis en train de chercher Tanigawa-san.
16:30Tu ne l'as pas trouvé ?
16:32Non, pas encore.
16:34D'accord.
16:35Merci.
16:36Kobayakawa-kun va venir aussi.
16:39Ah.
16:40C'est ce que je pensais.
16:42Si il vient, tu peux nous contacter.
16:45Allons nous rencontrer.
16:47Avec toi ?
16:48Oui.
16:49C'est compliqué de chercher tous les deux.
16:51Ah.
16:52D'accord.
16:54Je t'attends.
16:59C'est Macky.
17:01Hein ?
17:18On dirait la fin du monde.
17:21Il a dit quelque chose ?
17:23Oui.
17:24Tu n'as pas peur ?
17:27Quoi ?
17:29Rien.
17:37Il a brillé.
17:38Oui.
17:48Hein ?
17:49Kisa ?
17:50Oui ?
17:54Tu es en train de s'assoir ?
17:57Hein ?
18:00Je suis restée dans ma chambre.
18:03Mais tu es une élève ?
18:06Je ne suis pas allée à l'école.
18:08Non.
18:09Ce n'est pas bien d'être une femme sans s'asseoir.
18:12Je ne veux pas faire de mal à personne.
18:17Kisa est toujours comme ça.
18:20Comment ?
18:22Quand on était à l'école.
18:25Tu te souviens de la foule à l'école ?
18:30Oui.
18:32Tout le monde était en colère.
18:35Et toi, c'était quoi ?
18:37La porte de Yomei.
18:39Oui.
18:40Tu étais devant la porte de Yomei.
18:44Ce n'est pas incroyable ?
18:46Ce n'est pas un problème.
18:49Je voulais voir.
18:51Toujours.
18:53Quand tu es dans la classe de Kisa,
18:55tu te dis que tu es trop indépendante.
18:58Est-ce vrai ?
19:00Kisa est indépendante.
19:02J'ai l'impression que nous sommes les deux les mêmes.
19:05Qu'est-ce que tu veux dire ?
19:11Qu'est-ce que c'est ?
19:13C'est un chien.
19:15Un chien ?
19:31Kisa, tu vas bien ?
19:33Quoi ?
19:34Quoi ?
19:36Allons.
19:39Où est-ce qu'on va ?
19:42Au parc des arbres.
19:52Bien joué !
19:53Bien joué !
20:09Le chien a bougé.
20:21Oui, bonjour.
20:23Ah, Makabe-kun.
20:25J'ai vu ton e-mail.
20:27Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
20:29Tanigawa-san est certainement allé vers l'endroit.
20:34Le grand material evil ?
20:36Oui.
20:37Et je pense qu'il va s'unir avec Kobayakawa-kun.
20:41Moi aussi, je vais y aller.
20:43Où est-ce qu'on va ?
20:44Près de l'aéroport de Sakuragicho.
20:47Une heure plus tard, devant l'aéroport de Sakuragicho.
20:50D'accord.
20:52Allez, on y va !
20:55C'est vous, Bun-chan ?
20:58Oui.
20:59Il y a quelque chose ici ?
21:01J'ai l'impression qu'on m'a appelée.
21:06Qu'est-ce qu'il y a ?
21:08Je ne sais pas.
21:14Pourquoi ? Il y a quelqu'un ?
21:20C'est peut-être l'homme de la nuit ?
21:24Oui.
21:25On va rentrer ?
21:27Je ne veux pas.
21:36Je vais lui parler.
21:44Hey, qu'est-ce que tu fais là ?
21:50Hey !
21:51Je suis venu.
21:55Je t'attendais.
21:57Quoi ?
22:00Je t'attendais.
22:02Quoi ?
22:06Je pensais que tu allais venir, alors je t'attendais.
22:09Mais j'étais très inquiet.
22:13Merci de venir.
22:29Je t'attendais.
22:31Je t'attendais.
22:33Je t'attendais.
22:35Je t'attendais.
22:37Je t'attendais.
22:39Je t'attendais.
22:41Je t'attendais.
22:43Je t'attendais.
22:45Je t'attendais.
22:47Je t'attendais.
22:49Je t'attendais.
22:51Je t'attendais.
22:53Je t'attendais.
22:55Je t'attendais.
22:57Je t'attendais.
22:59Je t'attendais.
23:01Je t'attendais.
23:03Je t'attendais.
23:05Je t'attendais.
23:07Je t'attendais.
23:09Je t'attendais.
23:11Je t'attendais.
23:13Je t'attendais.
23:15Je t'attendais.
23:17Je t'attendais.
23:19Je t'attendais.
23:21Je t'attendais.
23:23Je t'attendais.
23:25Je t'attendais.
23:27Je t'attendais.
23:29Je t'attendais.
23:31Je t'attendais.
23:33Je t'attendais.
23:35Je t'attendais.
23:37Je t'attendais.
23:39Je t'attendais.
23:41Je t'attendais.
23:43Je t'attendais.
23:45Je t'attendais.
23:47Je t'attendais.
23:49Je t'attendais.
23:51Je t'attendais.
23:53La mélodie du futur
23:57s'écoule tranquillement.
24:01J'ai envie de te voir.
24:03Je t'attends.
24:05Je t'attends.
24:07Je t'attends.
24:09Je t'attends.
24:11Je t'attends.
24:13Je t'attends.
24:15Je t'attends.
24:17Je t'attends.
24:19Je t'attends.
24:21Je t'attendais.
24:23Je t'attendais.
24:25Je t'attendais.
24:27Je t'attendais.
24:29Je t'attendais.
24:31Je t'attendais.
24:33Je t'attendais.
24:35Je t'attendais.
24:37Je t'attendais.
24:39Je t'attendais.
24:41Je t'attendais.
24:43Je t'attendais.
24:45Je t'attendais.
24:47Je t'attendais.
24:49Je t'attendais.
24:51Je t'attendais.
24:53Je t'attendais.
24:55Je t'attendais.
24:57Je t'attendais.
24:59Je t'attendais.
25:01Je t'attendais.
25:03Je t'attendais.
25:05Je t'attendais.
25:07Je t'attendais.
25:09Je t'attendais.
25:11Je t'attendais.
25:13Je t'attendais.
25:15Je t'attendais.

Recommandée