Identidad

  • el mes pasado
tv

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Con la actuación estelar de Jeff Bridges
00:00:26de Sally Field
00:00:32y la presentación de Arnold Schwarzenegger.
00:00:56¡SALLY FIELD!
00:01:20Mi querido Craig,
00:01:23ya han pasado cinco meses
00:01:27desde que tu padre
00:01:30y mi inolvidable hermana fallecieron.
00:01:34Ciertamente,
00:01:37no existe un límite de tiempo para el dolor y el sufrimiento.
00:01:46Sé que tu predisposición ha sido negativa
00:01:50respecto al negocio del acero.
00:01:54Tal vez sea este el momento
00:01:57de buscar alivio en tus tradiciones.
00:02:02Eres joven y particularmente vulnerable.
00:02:07Ahora que tus padres han muerto,
00:02:10ven a trabajar conmigo.
00:02:14Me enteré que te has involucrado
00:02:16en cierta aventura por los bienes raíces.
00:02:21¿Este es el momento para terminar tus nexos con la familia?
00:02:27¿Para emprenderla con extraños y aventureros?
00:02:31Tú eres, después de todo, un blake.
00:02:36Por favor, permíteme saber de ti
00:02:41con los más finos recuerdos,
00:02:44Tío Albert.
00:03:14Un pestañeo y vas a perderme.
00:03:27Bien, muchachos, pueden sentarse a llorar
00:03:30porque el relámpago de Hue Town está aquí.
00:03:35Bien, ya casi llegamos, entonces...
00:03:40Un par de predios más.
00:03:44Y toda la manzana estará cocida.
00:03:47¿Cómo quedaste con el sastre, Walter Jr.?
00:03:5035,000 sobre un refinanciamiento.
00:03:52Con ese anciano es como hablar con una mula,
00:03:56pero pronto le llegará la luz.
00:04:01Es fino como el vino.
00:04:04¿Tú qué me cuentas, Hal?
00:04:05Sigo insistiendo.
00:04:06¿Y tú, Craig?
00:04:08Esta última propiedad parece que tendremos que comprarla
00:04:11ya que solo faltas tú de estampar tu nombre en el documento.
00:04:14Ya lo dijiste, solo iré hasta allá
00:04:16y haré la gran oferta de ese tipo,
00:04:17aunque para ello deba hincarme.
00:04:19Sí, debes hacerlo, chico.
00:04:21Y si no muerde el anzuelo,
00:04:23bueno, pues le acaricias las rodillas.
00:04:26Rayos, no necesitamos decirte nada.
00:04:29Vas a deslumbrar al tipo ese.
00:04:32¿No es cierto, muchachos?
00:04:34Sí.
00:04:35Vengan esos diez, señor Blake.
00:04:41Fue bastante con ese trato de Pell City para comprar a Alabama.
00:04:44Es una suerte que nos dejaran con esto.
00:04:46¿Suerte?
00:04:48Ellos son los afortunados.
00:04:49Escucha, no te compliques.
00:04:51Solo va a ir y compra el lugar.
00:04:52Luego la corporación lo vuelve a comprar
00:04:54y la manzana será nuestra.
00:04:56Construimos el conjunto más elevado de la ciudad.
00:04:58Sé cómo opera.
00:05:00Mi tatarabuelo construyó este pueblo
00:05:01comiéndose a tipos como él en el desayuno.
00:05:05¿No era este el auto de tu padre?
00:05:07Sí, quise sacarlo.
00:05:10¿Crees que estarás bien ahí tú solo?
00:05:13Sí, estoy seguro.
00:05:16Te veré en el club el sábado.
00:05:17Citea la corte para las diez.
00:05:19Te veré ahí.
00:05:20Va a llover, sube la capota.
00:05:38Bienvenidos a la Olympics.
00:05:40Soy Mary Tate Farnsworth.
00:05:42Linda, creo que ya no deberías estar parada de cabeza.
00:05:46Bienvenidos a la Olympics.
00:05:47Soy Mary Tate Farnsworth.
00:05:48Escucha, en realidad solo vine a ver.
00:05:50Ah, bien, entonces pase por ahí.
00:05:52Ah, gracias.
00:05:54Eso me lo estás pidiendo.
00:05:56No, no, no, no, no.
00:05:58No, no, no, no, no.
00:05:59¿Qué?
00:06:00¿Qué?
00:06:01No, no, no, no, no, no.
00:06:02¿Qué?
00:06:03No, no, no, no, no, no.
00:06:04¿Qué?
00:06:05Ah, gracias.
00:06:06¿Es hombre de negocios?
00:06:07Así es.
00:06:12Hola, soy Frank Lincott.
00:06:13Craig Blake.
00:06:14¿Quiere que demuestre el gimnasio?
00:06:15Sí, claro.
00:06:16Bien, señor Walker, sigue apoyado sobre ese barril.
00:06:18La espalda bien erguida.
00:06:19Así está perfecto.
00:06:21Vamos, pase por aquí.
00:06:23Bien, esto que ve aquí es el estudio.
00:06:26Aquí tenemos el masaje y rayos.
00:06:30Hola, Newton.
00:06:32Por aquí.
00:06:35Este jacuzzi que ve aquí se mantiene a 46 grados todo el tiempo.
00:06:39Contiene hierbas.
00:06:42Para hacer pollos.
00:06:43¿Ah?
00:06:45Ah, sí.
00:06:47Ganar, reducir, reforzar.
00:06:50Como ve, debemos someterlo a un programa.
00:06:53¿El nombre del anuncio está en un programa?
00:06:54¿Yo?
00:06:55Joe Santo.
00:06:56Mister Austria.
00:06:58Puede curar que él no necesita ningún programa.
00:07:00Sí, tampoco yo.
00:07:01¿A qué hora viene?
00:07:02Disculpe.
00:07:03Señor...
00:07:04Blake.
00:07:05Thor Erikson.
00:07:06¿Cómo está, señor Erikson?
00:07:07Llámame Thor.
00:07:08Thor.
00:07:09Señor Blake, algunos fisicoculturistas vienen de 5 a 8 de la noche.
00:07:11Es lo que intentaba decirle Thor.
00:07:13Le explicaba sobre estos muchachos.
00:07:15Mire, señor Erikson, yo...
00:07:16Ese grupo no le conviene.
00:07:17Son de clase avanzada.
00:07:18Más duros que una mazorca congelada.
00:07:20¿En qué línea está usted, señor...?
00:07:22Blake, soy hombre de negocios.
00:07:25Y soy hombre de decisiones.
00:07:28Tranquilo.
00:07:30Y...
00:07:31¿Usted qué me cuenta?
00:07:32Blake, está usted en estupenda forma.
00:07:34Solo estaba viendo sus instalaciones y...
00:07:38Podría interesarme un sitio como este.
00:07:41¿Cuánto quiere por él?
00:07:43Querido tío Albert,
00:07:44reconozco que me he involucrado con personas poco ortodoxas.
00:07:48¿Cómo me aconsejas?
00:07:49Procedo con suma cautela.
00:07:52¡Los negocios provocan tensiones!
00:07:54Pero como tú lo esperarías, confidencialmente.
00:07:58Con sinceridad, Craig.
00:08:02¡Cállate!
00:08:13¡Alto, alto! ¡Alto ahí en ese punto!
00:08:15¡No puedes, no puedes!
00:08:17¡Está bien!
00:08:19Estuvo aquí hace un par de días y Thor no aceptó.
00:08:22¿Comiste ya?
00:08:24Tomé un refrigerio.
00:08:25¿Qué tratas de insinuar?
00:08:26Thor no me dijo nada al respecto.
00:08:28A mí me lo dijo.
00:08:29Es mejor si no tienes nada en el estómago.
00:08:32Mejor si no vienes a espiar, ¿eh?
00:08:36Mejor si no vienes a espiar.
00:08:38Newton, por favor.
00:08:42¿De qué es este concurso?
00:08:44Mr. Universo, el próximo mes.
00:08:45Thor ha estado cuidando muy bien a Joe.
00:08:47Él no quiere que nadie lo vea o nadie se inscribiría.
00:08:51¿Tú eres su entrenador?
00:08:53Soy su hombre, grasa.
00:08:57Le unto la grasa antes de la exhibición.
00:09:00Ah.
00:09:09¿Ya vas a levantar esas maracas a hacer pesas?
00:09:16Yo pienso que lo está haciendo bien.
00:09:18Muy bien.
00:09:20Desde hace un rato lo he estado observando.
00:09:22Y lo hace bastante bien.
00:09:24Se mueve como si jugara hockey.
00:09:26Oye, Franklin.
00:09:27Pregúntale si antes jugaba hockey.
00:09:30Fue la escoquía Batman que jugaba a la cross,
00:09:32pero él está confundido.
00:09:36Eh, Joe, ¿te falta mucho?
00:09:38Mary Tate y Anita fueron al club.
00:09:40¿Por qué no se van allá todos y...
00:09:43yo los alcanzaré más tarde?
00:09:45¿De acuerdo?
00:09:46Escucha, tenemos un billar allá.
00:09:48¿Quieres jugar?
00:09:52¿Dónde está Joe?
00:09:54¿Dónde está Joe?
00:09:55Sigue entrenando.
00:09:56¡Qué lástima!
00:09:57La banda quería que tocara con ellos hoy.
00:09:59No nos vengas a ocasionar problemas, ¿eh?
00:10:02No exageres, Joe.
00:10:03Mejor no te metas con nadie.
00:10:09Oye.
00:10:13¿Y qué otra cosa sabe ser santo además de levantar pesas?
00:10:17No hay nada que santo no puede hacer.
00:10:19En Bulich hace 200.
00:10:22Estuvo a un paso de ser campeón olímpico.
00:10:26Y poco antes de venir aquí, de Austria,
00:10:29fue campeón mundial de curling.
00:10:31Tu...
00:10:33¿Sabes lo que es eso?
00:10:35Es un gran tipo, ¿no es cierto?
00:10:37Así es.
00:10:42Esquina, déjame decirte algo.
00:10:45Cuando Joe se adjudique ese título,
00:10:47será un...
00:10:50un deportista completo.
00:11:03Sabes usar muy bien el taco.
00:11:05Muy bien.
00:11:07Me rindo.
00:11:09¡Un aplauso para la banda, señores!
00:11:12Anitza, ella es de Chicago.
00:11:14No enseñes esos billetes.
00:11:16Eh, con permiso.
00:11:17Lo siento, con permiso.
00:11:18Ella enseña en el gimnasio dos veces por semana.
00:11:21¿Ah, sí? ¿Qué enseña?
00:11:22Ah, karate, cinta negra.
00:11:24Escucha, voy a saludar a un amigo.
00:11:26Está bien, te esperaré en la mesa.
00:11:30¡Ey! ¡Ey!
00:11:31¿Sí?
00:11:32Muchacho, ven.
00:11:33Ven.
00:11:34¿Pero qué son ustedes?
00:11:36Bueno, su figura es envidiable.
00:11:39¿Juega fútbol o qué?
00:11:40Sí, jugamos en Auburn.
00:11:42¿Qué juegas tú?
00:11:44Scatman.
00:11:46Eso es precisamente lo que imaginé.
00:11:48¿Cómo te llamas?
00:11:50Blake.
00:11:51Buck Blake.
00:11:53¡Claro!
00:11:54Bien, gracias, Águila Guerrera.
00:11:56Ahora, ¿me entiendes?
00:11:57Claro que sí.
00:11:58Hola, Craig.
00:11:59No te pongas nervioso.
00:12:01A Joe no le importará.
00:12:04¿Sabes algo?
00:12:06Pareces un cisne.
00:12:07Ya había pensado en decírtelo.
00:12:09¿Qué parezco qué?
00:12:10Un cisne.
00:12:11Tú sabes, con el pelo rubio, esos ojos y lo demás.
00:12:15Me pareces atractivo.
00:12:17¿Es de tu por esto?
00:12:19¿Pareces un cisne?
00:12:20¿Qué?
00:12:21¿Qué?
00:12:22¿Qué?
00:12:23¿Qué?
00:12:24¿Qué?
00:12:25¿Qué?
00:12:26¿Qué?
00:12:27¿Qué?
00:12:28¿Qué?
00:12:29¿Qué?
00:12:30¿Qué?
00:12:31¿Qué?
00:12:32¿Qué?
00:12:33¿Qué?
00:12:34¿Qué?
00:12:35¿Qué?
00:12:36¿Qué?
00:12:37¿Qué pasa?
00:12:38¿Qué pasa?
00:12:39Me estás poniendo nervioso por esto.
00:12:40Pareces una cola de una ardilla pequeña.
00:12:41Oye, cuidado.
00:12:42Puedes ponerme nervioso.
00:12:43Y después del mes pasado estuve en Cozumel en la pesca del pez vela y en septiembre estuve
00:12:46con unos amigos cazando palomas de ala blanca.
00:12:49Yo personalmente detesto ver ese tiroteo a los pájaros.
00:12:53Es mejor que tirar dardos y mejor que disparar a personas.
00:12:56No puedo ver disparar a las palomas.
00:12:58Mi dentista tenía el congelador repleto de palomas.
00:13:03Odio eso.
00:13:05Hay miles de ellas por allá y devoran las cosechas.
00:13:08Hablando de sembradíos, personalmente creo que el primero que llegue...
00:13:12debe comerlos.
00:13:19¿Por qué me dijiste que no sabías bailar?
00:13:22¿Que no sabía bailar?
00:13:23Preciosa, empecé a bailar desde que me quitaron la mamila.
00:13:28¡Ah!
00:13:31Eh, discúlpame.
00:13:32Sí, pero estamos bailando.
00:13:33¿Puedo hablar contigo?
00:13:34Escucha, Craig.
00:13:35¿Tú le dijiste a mi amigo que jugabas pilota con el óvul?
00:13:38Sí.
00:13:38Vamos, Craig, bailemos.
00:13:39Tú no te metas.
00:13:40Pero estaba bromeando.
00:13:41Eres un embustero.
00:13:42Nientes, porque yo veo todos los partidos y no hay ningún scatback.
00:13:45Y tampoco nadie llamado Blake.
00:13:47¿Entiendes lo que estoy diciendo?
00:13:49Eh, muchacho, no estamos buscando a Blake, ¿no?
00:13:51No te metas.
00:13:52Escucha, solo estamos divirtiéndonos.
00:13:53No sé.
00:13:54Saluda a mi amigo Blake.
00:13:55Le está pasando de maravilla a ti.
00:13:57¡Por favor!
00:13:58¡Ya está!
00:13:59¡Ya está!
00:14:00¡Me van a destruir el establecimiento!
00:14:01¡Quieto, quieto!
00:14:02¡Tranquilo!
00:14:03¡No una vez!
00:14:04¡No una vez!
00:14:05¡Pero han sido miles de veces que no está bien!
00:14:08¡Tranquilo!
00:14:09¡Tranquilado!
00:14:10¡Ten cuidado con los espacios!
00:14:12¡Por favor!
00:14:17¡Maldita sea!
00:14:18¡Maldita sea!
00:14:20¿Con permiso?
00:14:21Disculpa.
00:14:22¿Cómo estás?
00:14:24Se me pasará pronto.
00:14:25Permíteme ver.
00:14:26Eso es.
00:14:28Permíteme.
00:14:30¡Ah!
00:14:31¿Te dieron duro?
00:14:35¿Tú quién eres?
00:14:36Joe Santo.
00:14:38¿Santo?
00:14:40Siento haber llegado hasta ahora y no haberte ayudado.
00:14:42Oye, oye, ¿es cierto que fuiste campeón de curling?
00:14:45Eso se juega con hielo y escobas.
00:14:47Sí.
00:14:48¿Por qué no te limpias?
00:14:49Y estoy seguro de que te pondrás bien.
00:14:51Te esperamos afuera.
00:14:53Sí, está bien.
00:14:54Siento no haberte ayudado.
00:15:01Oye, Blake.
00:15:02¿Esta casa está en venta o qué?
00:15:05No, no exactamente.
00:15:06Es la casa de mis padres.
00:15:08¿Están de vacaciones?
00:15:10No.
00:15:11Murieron.
00:15:13¿Entonces es tuya?
00:15:15No, es de ellos.
00:15:16Si ellos murieron, tiene que ser tuya.
00:15:18¡Cállate!
00:15:19No seas torpe.
00:15:21¿Sabes que tienes la colección más hermosa de cristal cortado?
00:15:26Esa que ves ahí es mi abuela.
00:15:30Y ese era su sillón favorito.
00:15:32La señora Mary.
00:15:35Esto debería estar en un museo.
00:15:46¡Hey, Craig!
00:15:47¡Hey, Craig!
00:15:50¡Te he estado buscando!
00:15:51¡Para comer!
00:15:55¿Cómo te sientes?
00:15:56Ah, me levanté un poco tarde.
00:15:58Sí, ojalá pusieras tu reloj a tiempo de vez en cuando.
00:16:00Yo casi tuve que golpear al viejo.
00:16:01¡El gran servido!
00:16:03Sí, señor.
00:16:05Asumo que te dejaron así ese oído en una de tus más grandes persecuciones.
00:16:10¿No es verdad, Suavi?
00:16:11Así es.
00:16:17¿Qué no te cansas de esos malditos club sandwich?
00:16:19Yo voy a ordenar picadillo un día de estos.
00:16:22No te recibirán picadillo.
00:16:25¡Karol!
00:16:27¡Quiero picadillo en salsa de tomate!
00:16:31Adivina qué manos cubres tu cabeza y recibirás una agradable sorpresa.
00:16:35¡Neymi, no la desayunes!
00:16:37Golda Miller.
00:16:39No, bobito, pero te daré un beso.
00:16:42Escuchen, queridos.
00:16:43Me está costando un trabajo atroz buscar algo auténtico para mi fiesta de este año.
00:16:48¿Alguno de ustedes podría ayudarme?
00:16:50¿Algo así como el hombre aquel que se durmió en el tambor?
00:16:53¡Oh, no!
00:16:54Algo auténtico.
00:16:55Para la sala de bridge.
00:16:58Craig, sé bueno y busca algo para mí.
00:17:00¿Quiere ricura?
00:17:03Tienes al hombre ideal, Neymi.
00:17:04Conoce a la gente más extraña.
00:17:07Tengo una tercia.
00:17:08¿Qué?
00:17:09Puedes enviarme el cheque, Hudson.
00:17:10Lo verás.
00:17:12Oye, aguarda un minuto.
00:17:13Yo iré contigo.
00:17:15No te molestes.
00:17:16Te avisaré cuando lo tenga todo listo.
00:17:19¿Estás seguro?
00:17:22Once.
00:17:23Bien.
00:17:24Ahora empuja.
00:17:25Sostente así.
00:17:26Y doce.
00:17:28¡Hace doce!
00:17:31Primero hace el quince.
00:17:32¡Cállate!
00:17:34Primero hace el quince.
00:17:40Los jueces van a leer los cuadríceps como si fueran mapas de caminos.
00:17:44¿Cómo va la promoción?
00:17:45Bien, bien.
00:17:47Ya tenemos 40 participantes.
00:17:50Ha venido gente de todo el país.
00:17:53Pero ninguno de ellos será un rival digno cuando llegue el momento de la verdad.
00:17:57Todos hablan de Doc Stewart de amarillo.
00:18:00Pero hasta el propio Doc Stewart se le caerán los pantalones cuando te vea.
00:18:05Porque con tu cuerpo y mi sabiduría, andaremos todo el camino.
00:18:10¿Cuál es todo el camino?
00:18:12No me vengas con esas estupideces, Santo.
00:18:16Dentro de un mes vas a ser más millonario que Rockefeller y te vas a sentir muy bien.
00:18:21Ahora me siento muy bien.
00:18:24¿Por qué no le pones más peso?
00:18:25¿Por qué no le pones más peso? Pues sí.
00:18:28Ay, amigo.
00:18:30Aquí.
00:18:32¿Viniste a entrenar?
00:18:34Tal vez.
00:18:35Grandioso.
00:18:36Santo, vamos, vamos.
00:18:39Tor, esperaba que habláramos de negocios.
00:18:42¿Qué clase de negocios?
00:18:44Bueno, tenía curiosidad de saber si...
00:18:45No tengo tiempo para curiosidades.
00:18:47Además es sábado.
00:18:49Si quieres verme, ya ven horas de oficina.
00:18:53Pst, oye.
00:18:54Ha estado bebiendo.
00:18:56Nate.
00:18:57Oye.
00:18:58Santo tiene bíceps y femorales en qué pensar, así que mejor no lo molestes.
00:19:05Bien.
00:19:06Despacio.
00:19:07Haz que tus muslos quemen.
00:19:09Bien.
00:19:11¿Cómo ves? No puedes desarrollarlos sin este apresamiento.
00:19:15Es la repetición lo que define al músculo.
00:19:20Más rápido, que fluya la sangre a las piernas.
00:19:23No, mantén la tensión en los pectorales.
00:19:25Eso.
00:19:26¿No es mucho mejor?
00:19:28Creo que tuvimos algo como esto en la escuela,
00:19:30pero no estoy seguro, aún tengo la forma aquí abajo.
00:19:33Ahí voy.
00:19:34¿Lo estoy haciendo bien?
00:19:35Oye, jamás hago eso.
00:19:39¿Cómo estás?
00:19:41Bien.
00:19:42Eso.
00:19:46Joe, dime.
00:19:48¿De qué se trata esa rutina de Batman?
00:19:52¿Es para concentración o qué?
00:19:55No, realmente creo que es divertido.
00:19:59Añade un poco de humor a los entrenamientos.
00:20:02Me hubieras visto el año pasado.
00:20:04Usaba un traje de hombre rana, todo el mundo se reía.
00:20:08Sigue charlando así, santo.
00:20:10No olvides que no califican los músculos de los labios.
00:20:13Te califican los muslos, las piernas, la espalda.
00:20:16Pero no la boca.
00:20:18Me muero porque todo esto termine, hermano.
00:20:20Apaga las luces antes de marcharte.
00:20:23¿Y qué hay en todo esto?
00:20:24¿Un Mr. Algo tras otro?
00:20:27¿Qué te parece Galaxy?
00:20:29¿Tienen ya un Mr. Galaxy?
00:20:31Escucha, a mí no me importan estos títulos.
00:20:34Pero si gano este,
00:20:36obtendré dinero suficiente para pagar a Thor todo lo que le debo.
00:20:41¿Y qué le debes?
00:20:45Fue él quien me trajo de Austria.
00:20:49Consiguió mi permiso para trabajar,
00:20:52me ayudó con la visa,
00:20:54cosas así.
00:20:57Como sea,
00:20:59podría pagarle todo con el traspaso de mi cobro.
00:21:04Ese traspaso es como si le vendieras tu nombre, ¿no es cierto?
00:21:07Sí, pero eso no me importa.
00:21:10Como ves, los nombres ya no me importan más que los títulos.
00:21:14Bueno, tengo algunos parindes que discutirían contigo al respecto.
00:21:20Un anuncio terrible, ¿no es así?
00:21:25No, a mí me gusta.
00:21:29¡Adiós, madre!
00:21:31¡Adiós, madre!
00:21:35¿De quién es ese viejo auto?
00:21:36Ven, voy a presentarte.
00:21:38Joe Santo, Mary Tate Farnsworth y Dorothy Stevens.
00:21:41Hola.
00:21:42Es un placer.
00:21:43Hola.
00:21:44Pásate al asiento de atrás.
00:21:48¿Este es tu desayuno?
00:21:49¡Ay, lo siento!
00:21:50¡Esto está vivo!
00:21:57¡Todo el mundo diga whisky!
00:22:00¡Bien!
00:22:07¿Qué era tu padre?
00:22:09Era maestro y escultor.
00:22:13Discúlpame si soy muy indiscreta, pero siempre he escuchado que...
00:22:19que...
00:22:21los hombres de esa profesión son...
00:22:23¿Homosexuales?
00:22:25Ajá.
00:22:27¿Qué podría decirte yo al respecto?
00:22:30Pero si quieres que yo...
00:22:32te pruebe...
00:22:33¡No!
00:22:36¿Más pescado?
00:22:37No, gracias.
00:22:39¿Conoces...
00:22:41al escritor ruso, Turgenev?
00:22:46Es tan emotivo.
00:22:50Y yo demasiado sensitiva, Joe.
00:22:54Verás, la liga junior...
00:22:56de la que, por cierto, Craig...
00:22:58ha dejado de pertenecer...
00:23:00Ajá.
00:23:02La liga junior te enseña a...
00:23:04respetar...
00:23:06y a amar...
00:23:07a todas las criaturas del señor.
00:23:13A una, esta pequeñita.
00:23:15El bote ha vuelto.
00:23:16Voy a esquiar, Joe.
00:23:17Creo que es una estupenda idea.
00:23:19Yo iré también.
00:23:20¿Por qué no te quedas aquí a hacerme compañía?
00:23:25También iré a esquiar.
00:23:26Nos veremos después.
00:23:28¿Qué prueba es?
00:23:29Slalom, río abajo.
00:23:30¿Te molesta si voy contigo?
00:23:31¿Sabes esquiar?
00:23:33Bueno, puedo intentarlo.
00:23:35¿Cómo es que lo haces tan bien?
00:23:36Tenía que hacer algo para salir de Prattville.
00:23:39¿Esquiabas profesionalmente?
00:23:40En Cypress Garden el año pasado.
00:23:42¿En serio?
00:23:43Ha sido mi mejor actuación.
00:23:44Con ese no podrás levantarte.
00:23:45Toma este.
00:23:46Sí, está bien.
00:23:47¿Y por qué lo dejaste?
00:23:48No lo dejé, me rompí el tobillo.
00:23:49Espera, Merit...
00:23:52Te explicaré respecto a Dorothy.
00:23:53Oye, Craig.
00:23:54No debes preocuparte por mí.
00:23:55No voy a meterme con tu niña.
00:23:57No lo decía por eso.
00:23:58¿Entonces por qué?
00:24:06Dorothy y yo hemos sido...
00:24:09Amigos desde hace tiempo y ella...
00:24:10Oye, cisne.
00:24:13La casa en la que vives es hermosa.
00:24:16Deseaba decírtelo.
00:24:20Al diablo con la prueba.
00:24:21Vamos a esquiar.
00:24:26¡Bien!
00:24:57Tu amigo Bill me enseñó una canción muy linda.
00:25:00¿Quieren escucharla, chicos?
00:25:03¡Ay, Dios!
00:25:04Pero qué canción.
00:25:09Mi número es el uno
00:25:11y la fiesta empieza apenas.
00:25:13Abrázame, arrúllame
00:25:15una y otra vez.
00:25:17Abrázame, arrúllame
00:25:19una y otra vez.
00:25:21¡Abrázame, arrúllame
00:25:22una y otra vez!
00:25:24¡Abrázame, arrúllame
00:25:25una y otra vez!
00:25:27¡Abrázame
00:25:29como una reina!
00:25:32No voy a bajar del auto.
00:25:33Me he divertido como nunca.
00:25:35Yo también.
00:25:37Fue un día estupendo.
00:25:39Buenas noches.
00:25:40¿Te incomodaría
00:25:41llevar a Meritaita a su casa?
00:25:43No.
00:25:45No.
00:25:47Buenas noches, linda.
00:25:49Que descanses.
00:25:50¿Qué le pasó a tu pie?
00:25:53¿Por qué no subes la capota?
00:25:55Y yo, muchas gracias.
00:25:58Greg.
00:26:01Dos ratitas, te veré mañana.
00:26:07¿No llamarías a eso frescura?
00:26:11No tengo que adivinar
00:26:12a dónde me llevas ahora.
00:26:14Te llevaré al Dobs House
00:26:15y pediremos unos huevos
00:26:16y café.
00:26:17Ah, claro.
00:26:19Seguro.
00:26:26Pero el Dobs House
00:26:29no es a donde yo quiero ir.
00:26:37¿Meritaita?
00:26:41¿Meritaita?
00:26:49¿Cómo va ese pie lastimado?
00:26:52Ya está bien.
00:26:53Ven acá, déjame revisártelo.
00:26:58¿Te molesta cuando lo toco?
00:27:02Un poco.
00:27:03Trata de relajarte.
00:27:11¿Sabías
00:27:12que cada parte del pie
00:27:13corresponde a una parte del cuerpo?
00:27:15¿Lo sabías?
00:27:16No.
00:27:17Mira, aquí está tu espina dorsal.
00:27:19¿Puedes sentirlo?
00:27:20Y tus pulmones están aquí.
00:27:29Este es tu vesícula.
00:27:32Y tal vez no puedas sentir esto,
00:27:33pero es tu hígado.
00:27:35Eso es, aunque no lo creas.
00:27:42¿Dónde está mi boca?
00:27:46¿Dónde está mi boca?
00:27:47¿Dónde está mi boca?
00:27:52Aquí.
00:28:18Oye.
00:28:21Me engañaste.
00:28:24¿Qué?
00:28:29Me dijiste que eras
00:28:30un hombre de negocios.
00:28:33¿Qué va?
00:28:35No eres ningún hombre de negocios.
00:28:38A mí más bien me pareces
00:28:39un cazador blanco.
00:28:42¿Qué?
00:28:43¿Qué?
00:28:44¿Qué?
00:28:45A mí más bien me pareces
00:28:46un cazador blanco.
00:28:49Eso, ¿eh?
00:28:52¿Te gusta de veras
00:28:53cómo te ves?
00:28:57Bueno, es lo único
00:28:58que puedo mostrar
00:28:59de los últimos dos años.
00:29:00Todas fueron
00:29:01nuevas experiencias.
00:29:05Solo que
00:29:07las tengo ahí
00:29:08para no olvidar
00:29:09lo que sentí al obtenerlas.
00:29:16Lo comprendes, ¿no es cierto?
00:29:19Creo que lo entiendo.
00:29:26Oh, perdón, señor.
00:29:27No, William.
00:29:29Está bien.
00:29:30Ella es
00:29:31Mary Tate Farnsworth.
00:29:33¿Qué tal un almuerzo, eh?
00:29:35¿En la cama?
00:29:37No, desayunaremos
00:29:38en el comedor para variar.
00:29:41Sí, señor.
00:29:46¿Qué trato hay
00:29:47entre tú y yo?
00:29:51No hay ningún trato.
00:29:52¿A qué te refieres?
00:29:56Es que tuve la impresión
00:29:57de que él planeó todo esto.
00:29:59¿A eso piensas?
00:30:01Pues nadie planea
00:30:02con mi persona.
00:30:05¿Qué?
00:30:06¿Qué?
00:30:07¿Qué?
00:30:08¿Qué?
00:30:09¿Qué?
00:30:10¿Qué?
00:30:11¿Qué?
00:30:12¿Qué?
00:30:13¿Qué?
00:30:15El almuerzo está listo,
00:30:16señor Blake.
00:30:21Yo y yo vivimos juntos
00:30:22un tiempo, es todo.
00:30:25¿No tienes hermanos?
00:30:27No.
00:30:28¿Ni hermanas?
00:30:30No.
00:30:34Tengo 137 primos.
00:30:38¿Y en dónde se reúnen
00:30:39todos en Navidad?
00:30:40Viven muy cerca de aquí,
00:30:41en la colina.
00:30:42Ah, en el pueblo
00:30:43llamamos a eso la montaña.
00:30:45No lo sabía.
00:30:51¿Tus padres cómo murieron?
00:30:54Iban rumbo a Carolina del Norte
00:30:55en el avión de mi padre.
00:31:00Chocaron con una montaña
00:31:01en la niebla.
00:31:09Yo estaba acampando
00:31:11en ese tiempo
00:31:12en las rocayosas.
00:31:17Venían dos semanas de muertos
00:31:18cuando mi tío me localizó.
00:31:23Y entonces vine aquí
00:31:24en noviembre.
00:31:27¿Y cómo es que necesitas
00:31:28un sitio tan enorme?
00:31:31Bueno, no es así,
00:31:32es que han pertenecido
00:31:34a la familia
00:31:35durante mucho tiempo y...
00:31:37¿Y no sabes qué hacer
00:31:38con esto, verdad?
00:31:40No.
00:31:44Oh, William, disculpa,
00:31:45todo fue un error,
00:31:46todo está bien.
00:31:48¿Los bizcochos
00:31:49aún están calientes?
00:31:50Todo perfecto.
00:31:56Escucha,
00:31:57está trabajando en eso.
00:31:59Bueno, eso es lo que yo sé.
00:32:01Pero no lo ha...
00:32:03¿Cómo dices tú?
00:32:04¿Comprado aún?
00:32:05Ay, no lo sé,
00:32:06no lo he visto hace dos días,
00:32:07debe haber salido
00:32:08de la ciudad.
00:32:09Ya han pasado diez días
00:32:11y tenemos a este arquitecto
00:32:12que vive en Atlanta
00:32:13que insiste tanto
00:32:14como si supiera
00:32:15quién es Craig Bley.
00:32:18Ya todos sabemos
00:32:19que el famoso Craig
00:32:20es un caso para los negocios.
00:32:22Pero si tiene algún problema
00:32:23con ese tipo,
00:32:24tú díselo.
00:32:26Si de eso es lo que se trata,
00:32:27bueno, podríamos tal vez
00:32:28arreglarlo de alguna forma.
00:32:30Sí,
00:32:31yo se lo diría.
00:32:32¡Haz eso, Hal!
00:32:34Ya da las cartas,
00:32:35Walter Junior.
00:32:36Cinco cartas cerradas.
00:32:37Sí, eso,
00:32:38jugábamos,
00:32:39iba ganando
00:32:40sobre las apuestas,
00:32:41mi pozo está ahí.
00:32:42Sí, claro.
00:32:43Pero dame una buena mano,
00:32:44¿quieres, Walter Junior?
00:32:45Ya me cansé de perder.
00:32:47¿No te comiste
00:32:48tu galleta de la fortuna?
00:32:49Jamás leo lo que dicen.
00:32:51Bueno, entonces,
00:32:52dámela.
00:32:53¡No!
00:32:54Es mía,
00:32:55yo las guardo.
00:32:56No, habla en serio,
00:32:57tengo un baúl repleto
00:32:58de galletas chinas
00:32:59de la fortuna.
00:33:00¿Algún día
00:33:01cuando sea vieja
00:33:02voy a abrirlas
00:33:03y veré cómo dio vueltas
00:33:04mi vida?
00:33:12Oye, cisne,
00:33:13ve, ve, ven acá.
00:33:15Acércate.
00:33:17¿Ves esa pintura allá?
00:33:18La del segundo piso,
00:33:19que se ve en medio.
00:33:21¿Te gusta esa pintura?
00:33:22Sí, me encanta.
00:33:27Espera ahí, no te muevas.
00:33:28¿Cómo que no me mueva?
00:33:30¿Cómo que no me mueva?
00:33:31¿Cómo que no me mueve?
00:33:32Ya, ya, ya, ya.
00:33:33¡Ya!
00:33:59¡Hola!
00:34:01¿Cómo se llama eso que estás haciendo?
00:34:04Trato de bajar una pintura del muro.
00:34:06Pues yo diría que la roba.
00:34:08Bueno, no la he robado. Es que no la puedo quitar.
00:34:12No contesta seguridad. Seguramente está cerrado.
00:34:15Seguro trabaja tiempo extra, ¿no?
00:34:17Aquí está.
00:34:18¿Qué es eso?
00:34:19¿Qué es eso?
00:34:20¿Qué es eso?
00:34:21¿Qué es eso?
00:34:22¿Qué es eso?
00:34:23¿Qué es eso?
00:34:24¿Qué es eso?
00:34:25¿Qué es eso?
00:34:26¿Qué es eso?
00:34:27¿Qué es eso?
00:34:28¿Qué es eso?
00:34:29¿Qué es eso?
00:34:30No interesa.
00:34:35¡Vamos!
00:34:51¿Qué es eso?
00:34:52Soy Freddy Krupp.
00:34:55Freddy Krupp.
00:34:57No, se equivocó de hombre.
00:35:06¡Oiga!
00:35:09Tiene que firmar la salida.
00:35:11No firmé a la entrada.
00:35:12No podría estar aquí a menos que firme la entrada y salida.
00:35:15Oiga, ya se lo dije, olvidé firmar a la entrada.
00:35:18¿De dónde tomó esa piedra?
00:35:19Me la dio un tipo llamado Krupp.
00:35:21Escuche, si es tan importante para usted,
00:35:23firmaré la entrada y la salida al mismo tiempo.
00:35:25¿Qué le parece?
00:35:26Lo que hará es subir conmigo a la oficina del señor Krupp.
00:35:30Algo no anda bien aquí.
00:35:32Escuche, tengo una entrevista pendiente.
00:35:34Algo definitivamente no anda bien.
00:35:38Está bien, pero vamos rápido, ¿eh?
00:35:41Está bien, pero vamos rápido, ¿eh?
00:36:00¡Estás loco! ¡Absolutamente loco!
00:36:02No, flores para mi mujercita.
00:36:04¿Son flores? ¡Pensé que era un león!
00:36:06¿Cómo crees que era un león?
00:36:08Tú jamás podrías hacer algo en Praterville así, ¿eh?
00:36:11Te lo digo desde ahora.
00:36:13¿Y sabes por qué? Porque mi padre era comisario.
00:36:15¡Sólo por eso! ¡Vámonos de aquí!
00:36:17Oye, pero ni siquiera te he visto este cuadrón.
00:36:20Señor, lleve esto al museo más cercano, por favor.
00:36:22¿Qué dice?
00:36:23Gracias.
00:36:28¡Ey! ¡Ey!
00:36:30Mira lo que ese maniático me obsequió.
00:36:34Me lo quedo.
00:36:35Bien, los hombros derechos.
00:36:37Mantente bien erguida.
00:36:38Erguida.
00:36:39Muy bien.
00:36:40Ahora, hombros atrás.
00:36:42Las caderas adentro.
00:36:44Suelta el cinturón.
00:36:45Perfecto, eso es.
00:36:48Bien, hombros.
00:36:50Abajo, abajo, un poco más.
00:36:51Más abajo.
00:36:52Muy bien, en defensa, el 70% del peso está en la espalda.
00:36:55¡Muy bien!
00:36:57Bien, señoras.
00:36:58Voy a hacer de nuevo la demostración.
00:37:00¿Están listas?
00:37:06¡Ah!
00:37:08¡Ah!
00:37:10Bien, vamos a intentarlo otra vez.
00:37:11En línea.
00:37:14¡Y chiniza!
00:37:21¡Ay, santo cielo!
00:37:24Terrífico, patético.
00:37:25Tomen un respiro y digan los preceptos.
00:37:31¡Díganle!
00:37:33Ya no sé si soy yo o ellas o soy mala maestra.
00:37:36Ni siquiera han aprendido la posición uno tras tres meses de clases.
00:37:40Pero cuando lo aprendan, cuidado, van a acabar con Birmingham y todos los que vengan.
00:37:46¿Y la señora Clyde?
00:37:48Tuvo una discusión con su esposo sobre quién llevaría a su hijo a la escuela.
00:37:52Así que le mandó un golpe a su área privada.
00:37:58Así que ahora todas quieren ser cintas negras.
00:38:00Pronto tendrán que inventar un color.
00:38:02¿Dorado, tal vez?
00:38:04¿O rosado?
00:38:09¿Cómo van las cosas en la montaña?
00:38:11Ay, Anita, nos estamos divirtiendo tanto.
00:38:13¿Sabes lo que hacemos?
00:38:14Salimos y...
00:38:15Bien, bien, bien, bien.
00:38:16Me alegra que la vida de alguien sea estupenda.
00:38:21Muy bien, señora Clyde, muy bien.
00:38:24Bien, señoras.
00:38:25Veamos si lo hacen tan bien como la última vez.
00:38:31Aquí está lo que me...
00:38:32¡Maldita sea, Newton!
00:38:33¿Cuántas veces debo decirte que toques la puerta antes de entrar?
00:38:36¡Con un demonio estaba haciendo mis lagartijas!
00:38:40Muy bien, Joe.
00:38:41¿Puedes soportar más peso?
00:38:42¡Aquí voy!
00:38:46¿No es maravilloso?
00:38:47¿No te cayó muy bien?
00:38:51¿Qué pasa, Joe?
00:38:52¿Qué pasa, Joe?
00:38:53¿Qué pasa, Joe?
00:38:54¿Qué pasa, Joe?
00:38:55¿Qué pasa, Joe?
00:38:56¿Qué pasa, Joe?
00:38:57¿Qué pasa, Joe?
00:38:58¿Qué pasa, Joe?
00:38:59¿Qué pasa, Joe?
00:39:00¿Qué pasa, Joe?
00:39:01¿Cuándo vas a sacarte esa máscara?
00:39:16Oh, Joe...
00:39:19Cuánto te soñé.
00:39:29¡Ese es mi amigo!
00:39:32¿Cómo has estado, Hal?
00:39:34Bien, Craig, bien. ¿Qué esperas, algún búfalo armado o qué?
00:39:37No, sólo me mantengo en forma.
00:39:40Pasa.
00:39:48Te ves muy bien, Hal.
00:39:49Tú no te ves nada mal, Craig.
00:39:53¿Cómo estás?
00:39:54Bueno, he estado ocupado, bastante ocupado.
00:39:57Algunos tenemos que ganarnos la vida.
00:40:02¿Por qué te comes esa zanahoria así?
00:40:06Sí, ejercitas la mandíbula.
00:40:08Yo como diez de estas verduras al día.
00:40:10Ven, pruébalo.
00:40:11No.
00:40:12No, tómala, no quiero.
00:40:14Es saludable.
00:40:15Escucha, Craig, ¿qué demonios pasa?
00:40:17Jabo y los otros tipos no van a esperar siempre.
00:40:20Ya pasaron casi dos semanas.
00:40:22No vienes a las entrevistas, no contestas mis llamadas.
00:40:25He estado ahí, el hombre no desea vender.
00:40:27Ah, grandioso.
00:40:28Además, no estoy interesado en ese negocio.
00:40:30¿Ah, ya no estás interesado?
00:40:32Bueno, amigo, será mejor que estés interesado.
00:40:35Porque mi pellejo está de por medio en esto.
00:40:37¿Qué tal sabes la clase de gente que son?
00:40:39Sé bien quiénes son.
00:40:40Nos romperán las piernas o algo peor.
00:40:42¿Qué voy a decirles?
00:40:43Diles que todo es fino, como el vino, Hal.
00:40:45A mí no me importa lo que les digas.
00:40:47Oigan, ¿por qué tanto alboroto?
00:40:51Meritate, Farnsworth, Jalfos.
00:40:54Mucho gusto.
00:40:55No pasa nada, querida, solo hablábamos de negocios.
00:40:58¿Por qué no vas a tomar tu baño?
00:41:00Bueno, pero, ¿qué clase de negocios?
00:41:03Mira, ve a darte un baño, ¿quieres?
00:41:07Está bien, Craig, ya te entendí.
00:41:09Pero escúchame, Craig.
00:41:11Este es un gran negocio para que lo dejes pasar por un detalle de estos.
00:41:15Eso sea lo que parezca.
00:41:18No te exaltes, Hal.
00:41:19¿No crees que estás llevando esta atracción tuya a repercusiones en terceras personas?
00:41:24Oye, por favor, ¿qué estás haciendo?
00:41:26Te comportas como un niño.
00:41:27Mira, estás aquí en casa de tus padres y dejas a las personas en tratos,
00:41:31mientras tú mariposeas con tipas.
00:41:33¿Quieres escucharme, por favor?
00:41:35¡Escúchame, maldita sea!
00:41:37Te lo digo como amigo, Craig.
00:41:38Tienes que volver a camino por tu bien.
00:41:42¡Garrate!
00:41:43¡Maldita sea!
00:41:44¿Quieres madurar, por Dios?
00:41:46¿O aplastarte la cabeza como a un sapo?
00:41:53Me das lástima, ¿sabes?
00:41:55¡Me das lástima, en verdad!
00:42:17¿Estás todo bien allá abajo?
00:42:19Sí.
00:42:22¿Quién era ese hombre?
00:42:28Solo era un amigo.
00:42:47¿Por qué no contesta el teléfono del viejo William?
00:42:50Porque no oye.
00:42:54Olvídalo.
00:42:55Chequea en ello.
00:42:56Si hay algo que odio es un teléfono que no deje de sonar.
00:42:59Escucha, Mary.
00:43:00¿Crees que Thor vendrá algún día al gimnasio?
00:43:03No, piensa que va a enriquecerlo.
00:43:07Se ve mejor en mí, ¿no es cierto?
00:43:11Sí.
00:43:13Bueno, tal parece que no hay mucho negocio ahí que digamos.
00:43:19Bien, lo primero que...
00:43:27Lo primero que la gente abandona durante un cambio de dueño
00:43:31es su membresía en clubes como ese.
00:43:34Lo siento, mi carnet de baile está completamente lleno.
00:43:43¿Sabes? Siempre me he preguntado cómo...
00:43:47¿Cómo podían las señoras quitarse estas cosas?
00:43:51¿Mi carnet de baile se desocupó?
00:43:54¡Salud!
00:43:56¡Ah!
00:43:57¡No!
00:43:58¡No, no!
00:43:59¡No, no, no!
00:44:05¡William!
00:44:06¡Levántate!
00:44:07¡William!
00:44:08¿Qué... qué haces?
00:44:10Renuncio, eso es lo que hago.
00:44:15No hablas en serio, ¿verdad?
00:44:17Sí, señor, hablo en serio.
00:44:19Y quisiera decirle algo.
00:44:21Su abuela, su abuela que en gloria esté,
00:44:24si ella pudiera ver lo que está usted haciendo aquí en su recibidor
00:44:28donde ella compartía con damas y caballeros de la más alta alcornia,
00:44:32saldría de esa fotografía y le clavaría un cuchillo de carnicero del corazón
00:44:36y yo la ayudaría.
00:44:38¡Claro que sí!
00:44:40¿Qué pasa con él?
00:44:42¡William!
00:44:44¡William!
00:44:47¿Llevas con nosotros 52 años?
00:44:51Sí, señor.
00:44:5352 largos y bellos años.
00:44:56Pero lindo más.
00:44:59Por favor, Willie.
00:45:03Y voy a llevarme todo lo que me pertenece.
00:45:06Su abuela me dejó objetos valiosos en su testamento.
00:45:11Entre ellos, eso que está aquí.
00:45:22Descuida, mi amor.
00:45:24Volveré por ti.
00:45:26Y sacaré tus pobres ojos sin vida de aquí.
00:45:31¿Lo escuchó?
00:45:32¡Volveré!
00:45:37Querido Craig.
00:45:40Tradicionalmente, tu tío Henry ha sido la más notable oveja negra
00:45:44de la familia Blade.
00:45:46Tú pareces venir poniéndote a la cabeza rápidamente.
00:45:50Yo retornaré de África del Sur a tiempo para asistir
00:45:54a la celebración de Amy Wolterson.
00:45:58Asumo que estarás allí.
00:46:01Vamos.
00:46:10¿No me quieres decir adónde me llevas?
00:46:12¡Tranquilo!
00:46:20¿Qué pasa?
00:46:21¿Qué pasa?
00:46:22¿Qué pasa?
00:46:23¿Qué pasa?
00:46:24¿Qué pasa?
00:46:25¿Qué pasa?
00:46:26¿Qué pasa?
00:46:28¿Qué pasa?
00:46:33Los hijos, preparen.
00:46:35Esto será un gran esfuerzo.
00:46:40Joe,anger incarnado,
00:46:41no te hemos visto aquí en muchos meses,
00:46:43no lo esperaba que vinieras.
00:46:45Este es mi amigo Craig Blake.
00:46:47Ah, Craig, me alegro conocerte.
00:46:49¿Cómo leon Cali?
00:46:50Es un placer.
00:46:53Joe, ¿no te pones mediante ellos?
00:46:54Aún están acostumbrados.
00:46:55Estaremos con ustedes en un momento.
00:46:57Oye, hijo, ¿de dónde vienes?
00:46:59Birmingham.
00:47:01Birmingham.
00:47:02Ahí, en esta época, ni siquiera se atreven a silbar.
00:47:05¿Sabes qué es lo que estás escuchando?
00:47:09No, señor.
00:47:10En realidad, no puedo decir que lo sé.
00:47:12Es un verdadero arco de violín.
00:47:14Verás, cuando lo tocas sobre un kiosco sin otro tipo de
00:47:16música, no se le llama arco de violín, sino violín.
00:47:20Cuando Joe, cuando vino la primera vez,
00:47:23nos pidió solo observar.
00:47:26Y mira cómo lo usa ahora.
00:47:30No se trata solo de mirar.
00:47:36Es realmente auténtico, ¿no?
00:47:38Bueno, creo que así lo puedes llamar, si lo deseas.
00:47:54Gracias.
00:47:55♪♪
00:48:05♪♪
00:48:15♪♪
00:48:22Gracias, gracias.
00:48:24Oye, muy bien, muy bien, Joe.
00:48:27Oye, estás lleno de sorpresas, ¿eh?
00:48:29Así es como se vive la vida.
00:48:31Ya no sé ni lo que tú eres.
00:48:32Bueno, pues ahora quise mostrártelo.
00:48:34Esto es fantástico.
00:48:37Fantástico.
00:48:39Te felicito, nunca te había escuchado.
00:48:41Gracias, gracias.
00:48:43Gracias, gracias.
00:48:47Totalmente.
00:48:49Disculpenme.
00:48:51♪♪
00:49:14No era absolutamente mi intención de ninguna...
00:49:17Oye, olvídalo.
00:49:20No, pero tú realmente entiendes.
00:49:22Ay, jamás la vi tan feliz.
00:49:24Es estupendo.
00:49:26♪♪
00:49:32¿Sabes?
00:49:33He oído sobre esto toda mi vida.
00:49:36Como que crece contigo.
00:49:38Sí, pero tiene muchas cosas buenas.
00:49:42Puedes fracasar si te precipitas.
00:49:45Mejor ten cuidado.
00:49:49He tenido cuidado toda mi vida.
00:49:54Eh...
00:49:56Ven.
00:49:58¡Mmm!
00:50:28♪♪
00:50:58¡Woo!
00:51:00♪♪
00:51:29¡Woo!
00:51:31♪♪
00:52:00♪♪
00:52:06¿Sabes, Anita?
00:52:07Cada vez que algo te molesta, lo único que haces es sudar.
00:52:13Oye, ¿qué es esto?
00:52:14La puerta está abierta.
00:52:15Debe ser Thor, que está arriba entrenando.
00:52:21¡Ey!
00:52:22¿Quién demonios es usted?
00:52:23¿Y quién demonios es usted?
00:52:26¿Qué es lo que está haciendo?
00:52:28Yo... yo solo estoy... estoy arreglando el aire acondicionado.
00:52:31¿Y quién te lo pidió?
00:52:32¡Murray, Bones, todos bajen!
00:52:37Vigílalo, Anita.
00:52:45Parece que tenemos compañía.
00:52:46Sí la tienen.
00:52:47¿Es un poli?
00:52:48Van a desear que lo fueran.
00:52:50¿Quién diablos son ustedes?
00:52:52Todo pareces menos policía.
00:52:58¡Es tuyo, Murray, es tuyo!
00:53:02¡Anita!
00:53:03¡Enciende las luces!
00:53:04Voy a someterte, muchacho.
00:53:06¡Enciende las luces!
00:53:09Vaya, miren lo que tenemos aquí.
00:53:11Es nuestro muchachito del trote.
00:53:21¿Para qué están haciendo esto?
00:53:23Así.
00:53:25Cuando tomé este trabajito fue por dinero,
00:53:28pero ahora va a causarme un gran placer.
00:53:32Sí le hacen daño a ella.
00:53:34¡Están muertos!
00:53:36Bien, creo que empezaré de una vez, mujercita.
00:53:40Con calma, sé buena.
00:53:41Escúchase...
00:53:44¿Eres bueno para el billar?
00:53:47Veamos qué tan bueno eres.
00:53:50La bola izquierda a un lado del bolsillo.
00:53:59Ten cuidado, es nipona o bruja.
00:54:02¡Niponas al diablo!
00:54:04Retírate de la puerta, muchacha.
00:54:06No queremos lastimarte.
00:54:09¡Franklin!
00:54:10¡Maldición!
00:54:11¡No nos dijo nada sobre el karate!
00:54:21Los clientes no podrán usar el gimnasio.
00:54:24Si no lo mando a arreglar ahora mismo,
00:54:26van a demandarme por daños.
00:54:29¡Maldito sea!
00:54:30Ni siquiera puedo escenificar el concurso.
00:54:32Y eso va a desmoronar.
00:54:33¿Con cuántos son los daños?
00:54:35Date cuenta.
00:54:37Estas personas...
00:54:39Kate, Franklin, Newton...
00:54:41Son como mis propios hijos.
00:54:43He ayudado...
00:54:44¡Thor!
00:54:45¿A cuánto hacen de los daños?
00:54:48Con lo del aire acondicionado y lo demás,
00:54:51como unos cinco mil.
00:54:53¿Cinco mil?
00:54:54Con una buena reparación.
00:54:59¿Por qué estás tan interesado en todo esto, Blake?
00:55:03Bueno, estaba pensando...
00:55:06¿Podría ayudarte con esa suma?
00:55:10Por casualidad,
00:55:11¿no sabes nada sobre quiénes eran estos zorros?
00:55:16¿Verdad?
00:55:19¡Jesús!
00:55:20¿Qué quieres por el préstamo?
00:55:23Un pagaré.
00:55:25Oye, ¿quieres el dinero o no?
00:55:27¡Vaya!
00:55:28¡Blake, condenado malnacido!
00:55:30¡Tú y yo somos iguales!
00:55:32Necesitamos ayudar a las personas.
00:55:36Toma un trago.
00:55:43¿Cisne?
00:55:45Olvidé decírtelo.
00:55:47William vino hoy.
00:55:49Tomó esa antigua armadura
00:55:51y se llevó tu caballo también.
00:55:53Dijo que tú se lo debías.
00:56:00El baño está listo.
00:56:02Ahora no, Mary Tate.
00:56:06¿Estás seguro?
00:56:07Sí, estoy seguro.
00:56:10Bien, ¿qué quieres hacer entonces?
00:56:11¡Quiero sentarme en esta maldita silla!
00:56:13¡Es lo único que quiero hacer!
00:56:14¡Está bien!
00:56:34Cisne...
00:56:38Si lo único que deseas hacer es sentarte ahí...
00:56:44pues hazlo.
00:56:57Mary...
00:57:00Te amo.
00:57:05Gracias.
00:57:25Hazme un favor, bebé.
00:57:26¿Me llevas la polvera?
00:57:28No puedo hacerlo.
00:57:29¿Por qué?
00:57:30¡Tienes bolsillos!
00:57:31Se me llenan las bolsas.
00:57:32Llévala tú misma.
00:57:33Bueno...
00:57:34No quería llevar bolso, pero...
00:57:36no lo llevaré.
00:57:38Creo que no lo necesito.
00:57:39Está bien.
00:57:41Ay, como deseo que Joe lo haga bien.
00:57:43Todo va a salir bien.
00:57:44Él toca el violino, ¿cierto?
00:57:47Estoy tan emocionada.
00:57:50¿Bien?
00:57:51¿Qué tal me veo?
00:57:52¡Oh, rayos!
00:57:53Olvidé esto.
00:57:54Preciosa.
00:57:55¿De veras?
00:57:56Sí.
00:57:57¿Lo dices en serio?
00:57:59Bromeas, bebé.
00:58:00Te ves fantástica.
00:58:03Tú tampoco te ves mal, ¿eh?
00:58:07Y no te preocupes.
00:58:08Todo será muy divertido.
00:58:11Bien, vámonos.
00:58:12Ya es tarde.
00:58:13Está bien.
00:58:14¡Vamos!
00:58:20Hola, Chris.
00:58:21¿Qué tal?
00:58:22Qué gusto verte.
00:58:23Sí, es estupendo.
00:58:25Ya lo creo.
00:58:26Victoria, ¿cómo estás?
00:58:28¿Qué tal?
00:58:29Me da tanto gusto verte.
00:58:30Te ves adorable.
00:58:31Hacía semanas que no te veía.
00:58:32¿Dónde te habías metido?
00:58:33No sé, he estado en todas partes.
00:58:34Victoria, quiero presentarte a Mary Tate Farnsworth.
00:58:36Hola, ¿cómo estás?
00:58:37Hola, ¿qué tal?
00:58:38Me disculpan, voy a saludar a alguien.
00:58:40Por supuesto.
00:58:41Fue un placer volverte a ver.
00:58:42Te veré después.
00:58:43Lo siento.
00:58:44Disculpe.
00:58:45Sí, los tienes unos parientes muy engreídos.
00:58:48Uy, qué socio.
00:58:49¿De dónde sacaste ese traje?
00:58:51Es muy original.
00:58:53¿Lo renté?
00:58:55Auténtica garantía.
00:58:57Uy, se te sienta muy bien.
00:58:59Miren estas personas.
00:59:01A estos es a lo que yo llamo clase.
00:59:04¿Cómo estás, Mary Tate?
00:59:06Disculpen, debo saludar a unos parientes.
00:59:08Ahora vuelvo.
00:59:09Eh, tío Albert.
00:59:10Buenas noches.
00:59:11¿Qué tal?
00:59:12¿Qué pasa contigo, bebé?
00:59:14¿No crees que ese traje está un poco fuera de lugar?
00:59:20¿Y qué si lo está?
00:59:21A mí no me importa.
00:59:22Al menos yo no me veo como Buffalo Bill.
00:59:26Craig, ¿mi traje se ve bien?
00:59:28Cariño, ya te dije que tu traje se ve demasiado extraño,
00:59:32pero te ves adorable.
00:59:34Ambos se ven bien.
00:59:35¡Craig!
00:59:36¡Craig, cariño!
00:59:38¿Cómo estás, amor?
00:59:40Esa es la anfitriona.
00:59:41Amy, dame un beso.
00:59:42Craig.
00:59:43Oh, señor Joe Santos.
00:59:45Solo quiero decirle cuán complacido estoy de que usted
00:59:47y su amiguita pudieran venir esta noche.
00:59:49Y Craig, tú fuiste un verdadero encanto al invitar.
00:59:52¿Qué?
00:59:53A su amiguita.
00:59:54A la señorita Farnsworth, esa amiguita de Craig,
00:59:56señora Waterson.
00:59:57Que no haya malentendidos.
00:59:59Entiendo.
01:00:01Tiene una musculatura extraordinaria.
01:00:03Se necesita una dedicación sin límites para entrenar
01:00:05como lo hace.
01:00:07Gracias.
01:00:09En un par de semanas, él será el nuevo Mr. Universo.
01:00:13Quiero que todos estén presentes.
01:00:14Sé que lo disfrutarán.
01:00:15Claro, me encantaría.
01:00:17Joe, permíteme un segundo.
01:00:20Quiero presentarte a unos fanáticos.
01:00:23Richard Pacman, el señor Joe Santo.
01:00:25Tranquilo, tranquilo, muchacho.
01:00:27Hola.
01:00:28¡Uh!
01:00:29Acabó con la mano que me sirvo.
01:00:30Es muy poderoso.
01:00:35¿Esa joven es tu última conquista?
01:00:40Bueno, ella es en realidad más amiga de Joe Santo.
01:00:44¿Sí?
01:00:47Bueno, es amiga de él, línea.
01:00:51Entiendo.
01:00:54¿Craig?
01:00:56Sí, T. Albert.
01:00:59¿Qué pasa con los que desarrollan músculos cuando envejecen?
01:01:06Fallecen.
01:01:07A esta preciosidad la conozco desde los 11 años.
01:01:10Es la única mujer en todo el club que ha entrado en un juego
01:01:13de dobles entre hombres.
01:01:15¿Y qué, ganará?
01:01:18Joe, él es...
01:01:19Permite que me presente yo mismo, Craig.
01:01:21Es una idea maravillosa.
01:01:24Bien, te veré después.
01:01:27Joe, ¿cómo está?
01:01:30Bien.
01:01:33Bien, te veré después.
01:01:37¿Quién es esa?
01:01:38¿Por qué no me la presentaste?
01:01:39La conocerás más tarde.
01:01:41No me jales.
01:01:43¡Eh!
01:01:44¿Quién compra el bordo de nuevo, eh?
01:01:45Yo soy el culpable de la fiesta.
01:01:47Ven, te enseñaré toda la mansión.
01:01:55Bueno, ¿qué opinan de mi amigo?
01:01:57El viejo Craig es único.
01:01:59Amy le pidió traer a alguien que supiera de música
01:02:01y se apareció como un fenómeno.
01:02:03Muy bien hecho.
01:02:04¿Qué quiso decir?
01:02:05Ah...
01:02:08Cuidado con lo que hablas, Kelsey.
01:02:11Hola, familia.
01:02:13Mira quién está aquí, Dorothy.
01:02:17Acabo de ver a Joe afuera.
01:02:20Es un hombre muy talentoso.
01:02:24¿Recuerdas a Mary Tate?
01:02:26Claro que recuerdo a Mary Tate.
01:02:28La pequeña esquiadora.
01:02:30Espera, quiero hablar contigo.
01:02:32Ah, ¿quieres que hablemos?
01:02:33Sí, ahora mismo.
01:02:34Craig.
01:02:35Espérame, conversa con Dorothy.
01:02:37Joe, dame un poco de bourbon.
01:02:41Así que ¿cuándo te convertiste en bando, eh?
01:02:43No, espera.
01:02:44Yo no tuve nada que ver con eso.
01:02:45Y tú lo sabes, pero te lo advertí.
01:02:47Esos tipos emplean su fuerza.
01:02:49¿Qué esperabas, eh?
01:02:52¿Qué?
01:02:55Ya estoy harto.
01:02:57¿Me escuchaste?
01:02:58Ah, qué bien. Eso está muy bien.
01:03:00Tú solo das marcha atrás y me dejas con todo el embrollo
01:03:03y con mi dinero invertido en dos joyerías.
01:03:05No puedes salir de ahora.
01:03:07Puede hacerlo cuando me parezca.
01:03:09Oye, Dios, tú no estás consciente de tus obligaciones.
01:03:12¿Obligaciones?
01:03:13Tienes obligaciones.
01:03:14¿Con quién?
01:03:15Eh, señores, se están levantando...
01:03:16¿Para acabar con el gimnasio?
01:03:17Tú me debes esto a mí y te lo debes a ti.
01:03:19¿Qué no entiendes esto?
01:03:20¿Y ahora qué voy a hacer yo?
01:03:22Oye, entiendo que te hayas involucrado con esos maleantes,
01:03:24pero...
01:03:25Estás repleto de...
01:03:26Escúchame.
01:03:27Que me tranquilice.
01:03:28Ey, tráigame una copa. ¿Quiere chufo?
01:03:30Ey, suave, suave.
01:03:31Se supone que hay un espectáculo y empieza aquí esta noche.
01:03:34Anda, ven mejor y aleja a ese elefante de Soho
01:03:36o no habrá ningún espectáculo.
01:03:38Un espectáculo, por supuesto.
01:03:40Mr. Universo al violín.
01:03:44Ey, toma petición.
01:03:46¿Se quitará la camisa?
01:03:48¿Va a mostrarnos el pecho?
01:03:54Estúpido.
01:03:56Podría desmoronarte como un jascarón.
01:04:00No sabes con quién te estás metiendo, amigo.
01:04:02Nada menos que con un enano descerebrado.
01:04:05Contrólate.
01:04:06Ni si quieras que vas a golpearme.
01:04:08Anda, vamos.
01:04:09Vámonos.
01:04:10Vámonos.
01:04:11Vámonos.
01:04:12¡Vamos!
01:04:13¡Vámonos!
01:04:14¡Vámonos!
01:04:15¡Vámonos!
01:04:16¡Vámonos!
01:04:17¡Vámonos!
01:04:18¡Vámonos!
01:04:19¡Vámonos!
01:04:20¡Vámonos!
01:04:21¡Vámonos!
01:04:22¡Vámonos!
01:04:24¡Lárgate de aquí!
01:04:29Escucha, tomemos una copa ahora y después podremos divertirnos.
01:04:35Con mucha alegría, eh.
01:04:37Jo, cuando quieras.
01:04:39Mira, cuando toques,
01:04:41tú debes pararte ahí al frente.
01:04:43Eh, y ustedes señores aquí, aquí se verán bien.
01:04:47¡Eso, eso!
01:04:48¿Por qué no nos dejas ponerlos de acuerdo en esto
01:04:51Tú no nos dejas ponernos de acuerdo en esto y tú vas a buscar a Mary-Tate.
01:04:56Está bien.
01:05:00Bueno, muchachos.
01:05:03Empecemos con esto.
01:05:15¿Mary-Tate?
01:05:18¿Mary-Tate?
01:05:22¿Mary-Tate?
01:05:28¿Con quién estás?
01:05:31Esther, ¿cómo estás, eh?
01:05:33Oh, vaya. Hola, suaví.
01:05:35Estaba diciéndole a Mary-Tate lo bien que va todo.
01:05:39Excepto por las herramientas japonesas que nos están aniquilando.
01:05:42Craig, son más baratas que las nuestras, pero no tienen vitalidad.
01:05:46Mary-Tate, vámonos. El show está tocando ahí adentro.
01:05:48Y yo estoy bailando acá afuera.
01:05:51¿Qué?
01:05:56Alegra que todo esté bien.
01:05:58¿Bien?
01:06:00Esto está mucho mejor que perfecto.
01:06:03Lester, déjame ver tu encendedor otra vez, mi amor.
01:06:05Claro, Betty.
01:06:06¿Quieres?
01:06:07Ah.
01:06:09Mira.
01:06:11Lee esto.
01:06:14Cero defectos.
01:06:18Cero defectos.
01:06:21Este muchacho...
01:06:24no tiene ningún maldito defecto.
01:06:27¿Y sabes algo más?
01:06:29Solo hay cinco hombres más en todo el estado con esa insignia.
01:06:33Solo cinco, ¿eh, Lester?
01:06:36Bueno, es por mis negocios en realidad, no solo por mí.
01:06:39¿No es perfecto?
01:06:40Es simplemente increíble, Lester.
01:06:41Es estupendo.
01:06:42Gracias.
01:06:43Gracias.
01:06:44Gracias a mí.
01:06:46Gracias.
01:06:47Gracias.
01:06:48¿Todo se divierte?
01:06:49Bien, bien.
01:06:50Ah, Almirante, ¿cómo puedes soportar tanto alboroto?
01:06:53Estupendo.
01:06:54Vamos, vuelva a la página 93, en el limario verde.
01:06:58¡Vamos a cantar!
01:07:00¡Vamos!
01:07:01¡Vamos!
01:07:02¡Vamos!
01:07:03¡Vamos!
01:07:04¡Vamos!
01:07:05¡Vamos!
01:07:06¡Vamos!
01:07:07¡Vamos!
01:07:08¡Vamos!
01:07:09¡Vamos!
01:07:10¡Vamos!
01:07:11Ride mocaroncho, ya no puede caminar
01:07:17¡Mi Nation o Mi Población!
01:07:21Un momento, atención todos.
01:07:23Vamos a escuchar a la orquesta de búsculo beach.
01:07:27Ya no puede caminar
01:07:31Lo siento Toño, lo siento muchachos.
01:07:34Perdonen nosotrxs.
01:07:35Muy pronto estaremos juntxs otra vez.
01:07:37Está lindo.
01:07:38Esto ha sido todo, amigos. Gracias.
01:07:42Disculpen. ¿Quieres devolver este cheque
01:07:49a nuestra oficina? Oigan, ¿no querrán tener
01:07:57una discusión ahora o sí? Oye, ya está.
01:08:04¿Qué fue lo que le hiciste? Al diablo.
01:08:09¿A ti qué te importa? Te has portado muy mal
01:08:11conmigo toda la noche. Hablamos como amigos.
01:08:14Deseaba intimar conmigo, pero no supo cómo.
01:08:17Estas personas. Vamos, entremos a ver a Joe.
01:08:21No quiero volver allí dentro. Está bien, podemos ir a casa,
01:08:27puedes platicar conmigo. Me trajiste aquí,
01:08:30me ignoraste toda la noche, actuaste como si no
01:08:33me conocieras. Vuelve tú allá y acompaña a Joe.
01:08:36Lester, Lester, aquí está tu descendedor.
01:08:39Oye, no te metas, Lester, es que hago de bien.
01:08:41Tú eres el que no debes meterte. Fuiste a lasmerreír
01:08:44toda la noche. Te dije que no te metieras en esto.
01:08:47Se te pasaron las copas, muchacho.
01:08:49¿Cero defectos? Sí, cero defectos.
01:08:51Al diablo. ¿No han visto a Joe?
01:08:56Suéltame. Oye, tranquilízate.
01:09:03Ey, ey, por favor. Joe.
01:09:08Tranquilízate, ¿quieres? Suéltame.
01:09:11Señora, ¿no ha visto a Joe? ¿A qué, a tu amigo?
01:09:15Temo que ya se marchó. Él no haría eso,
01:09:17no se marcharía sin despedirse de mí.
01:09:19Nos vamos, disculpe. ¿A dónde se fue, maldita sea?
01:09:22Por Dios, Craig, esta jovencita está escandalizando
01:09:25en mi fiesta. No me gustan los escándalos.
01:09:29No sé, ya nos vamos. Sí, nos vamos.
01:09:32Sigan divirtiéndose. He visto lo mismo muchas veces,
01:09:35no te preocupes.
01:09:37Ese duchazo me ha hecho sentir mejor.
01:10:01¿Cómo estás, bebé? Me largo.
01:10:13Bebé, nunca habías asistido a una fiesta como esa.
01:10:16Tienes razón de estar nerviosa.
01:10:22Lo hice por ellos, quería que te conocieran
01:10:24y que lo conocieran a él.
01:10:28Bebé, tú eres tan real, tú eres tan...
01:10:33tan diferente. Bebé...
01:10:36¡No me toques!
01:10:42Estaba orgulloso de ti. ¿Qué no puedes ver eso?
01:10:49Todas las fotografías en el muro.
01:10:51Ah.
01:10:52Esas experiencias que dijiste haber tenido.
01:10:58Solo quieres otro trofeo para tu pared.
01:11:01Oye, bebé, no te pongas así, por favor.
01:11:03Y no seré uno de ellos.
01:11:10¡Mary Tate!
01:11:11¡Te amé, Craig!
01:11:12¡Mary!
01:11:13¡Te amé realmente!
01:11:16Ni siquiera podemos discutirlo.
01:11:21No, no, no, espera. Espera, espera un momento.
01:11:26¿Adónde vas? No tienes todas tus cosas.
01:11:28Craig, quítate de mi camino, no quiero las cosas.
01:11:30¡Oye, bebé, bebé!
01:11:35¡Oye!
01:11:37¡Te necesito!
01:11:39¡No te vayas!
01:12:10Henry, el hermano de tu madre tenía una cabra de mascota cuando niño.
01:12:15Y jamás la olvidó.
01:12:18Cuando salió de la universidad era el momento de que él se abriera campo en los negocios.
01:12:23Pero Henry jamás lo hizo.
01:12:25Lo único que le interesaba era estar cerca de las cabras,
01:12:29por lo que tu abuelo lo animó a salir del país y Henry eventualmente se instaló en Jamaica.
01:12:35Allí empezó aquel negocio de las cabras con cuatro animales.
01:12:38Y tú sabes lo que es eso ahora.
01:12:42Es lo único que puede escucharse.
01:12:47Bien, para hacer cualquier cosa significativa en una vida sin que importe realmente lo que esto sea,
01:12:53hay que fijarse una meta y que esta meta sea como un reto.
01:13:06Escucha.
01:13:09Tío Albert, te agradezco mucho esta visita y esas añoranzas de la familia.
01:13:14Locaste mi sensibilidad.
01:13:15Solo eso se te ocurre.
01:13:20Craig, ¿por qué no te simbras de pies a cabeza?
01:13:28Creo que tienes razón.
01:13:35¿Qué es lo que miras?
01:13:37A las ardillas.
01:13:39Jamás tuve una cabra cuando fui niño.
01:13:42Pecho 50, brazo 19 pulgadas, cintura 28 y medio, clase media alta.
01:13:50¿El que sigue?
01:13:54Dave Drew, 1 metro con 70, 105 kilos, pecho 49, brazo 19, cintura 30.
01:14:06¿Te inscribes como mediano o alto?
01:14:08¿Cómo está inscrito Joe Santo?
01:14:10Alto.
01:14:13Póngame en medianos.
01:14:15Muy inteligente.
01:14:17¿El que sigue?
01:14:19Hey, hey muchacho, ¿dónde está tu pupilo? ¿Lo estás ocultando o qué?
01:14:23Está descansando en alguna isla, pero lo verás más pronto de lo que deseas.
01:14:26¿Qué tal una fotografía? ¿Tiene alguna?
01:14:29Parece que tu trampa ha causado buen efecto, Stuart.
01:14:33¡Aviva, panapa!
01:14:34Ahora no la veo.
01:14:36¿Qué clase de lenguaje es ese?
01:14:38Es uno que él inventó. Es mi hermano menor, un genio.
01:14:42Hablamos así cuando deseamos hacerlo en privado.
01:14:44Me da calos frío.
01:14:47Es un tipo extraño.
01:14:49Él no.
01:14:50Además, me gusta la forma en que siempre estás cultivando amistades.
01:14:55Me parecieron estupendas, en serio.
01:14:58Y puedo también comprender tu atracción por esa chica campesina.
01:15:02Se veía tan dulce.
01:15:05¿Quieres un té helado?
01:15:09Ok.
01:15:11Estoy tan feliz de que vinieras a verme.
01:15:15Sé que sobrevivirás a esas boberías.
01:15:18Ahora has vuelto a ser el mismo de antes.
01:15:26¿Podemos ir a Anniston este fin de semana?
01:15:28A casa de Tutti y Charles llegaron unos amigos ingleses
01:15:31y Becky Farr hará el viaje desde Nashville.
01:15:48¿Qué pasa?
01:16:12No lo entiendes. Ella no vendrá.
01:16:14¿Por qué?
01:16:15Solo porque se mudó con ese despabilado de Blake.
01:16:18Dice que yo cuidaré de ella.
01:16:21¿Sabes lo que siento por Mary Tate?
01:16:23Claro.
01:16:30Doctor, hay un hombre allá abajo. Dice que quiere hablarte.
01:16:32Estoy ocupado.
01:16:33No viene a hablar de ninguna membresía. Parece sospechoso.
01:16:36Dice que tiene una proposición de negocios que hacer.
01:16:39Ahora bajo.
01:16:40¿Por qué no habrá venido Joe?
01:16:42Mañana es el concurso.
01:16:43Volverá.
01:16:44No se hable con él.
01:16:46Ve al auditorio y revisa las luces.
01:16:48Quiero que todo esté perfecto. ¿Me escuchaste?
01:16:50¿Parezco sordo?
01:16:54¿Newton?
01:16:55Sí.
01:16:57Ve todo este dinero.
01:16:58Siéntate aquí.
01:17:00En mi silla.
01:17:03No quites las manos de esta caja.
01:17:05Ni los ojos de esa puerta.
01:17:06Y no te muevas hasta que yo vuelva. ¿Entendiste?
01:17:08Sí.
01:17:09Y cuando Joe gane ese dinero en efectivo,
01:17:11habrá un buen bono para ti.
01:17:15¿En qué puedo ayudarle?
01:17:18Señor Edison.
01:17:20Cabo, ¿tu número de licencia es el 67163?
01:17:2364.
01:17:2464.
01:17:25Está aquí por negocios. Viene de Cleveland.
01:17:27El pobre perdió una conexión en Atlanta.
01:17:29Y ha estado viajando todo el día.
01:17:31Llegó a este sitio como a las nueve de la noche.
01:17:33Está cansado.
01:17:34Ya sabes, no se siente bien. ¿Me entiendes?
01:17:36Así que, ¿qué vas a hacer?
01:17:38Te diré que...
01:17:40no sabes cómo conseguir compañía en Birmingham.
01:17:42¿Y qué es lo que hará?
01:17:43Se dirigirá a un salón. Podría jurarlo.
01:17:45Tú lo sabes. A conseguir un poco de diversión.
01:17:47Y quién sabe qué más.
01:17:49¿No tengo razón?
01:17:50Será mejor que lo creas, muchacho.
01:17:54Y como verás, te elegimos entre cientos de hombres
01:17:56para realizar esta operación.
01:17:58Porque tú tienes clase.
01:18:01No te molestes. Solo sonará una vez.
01:18:06Lo único que tienes que hacer...
01:18:08es vender tu pequeño negocio
01:18:10a nuestro buen amigo Craig Blake.
01:18:13Y entonces te instalaremos como el rey
01:18:15de los masajes del siglo en Alabama.
01:18:18Craig Blake.
01:18:20¿Piensas hacer negocios con esa sabandija?
01:18:23Irán a la quiebra.
01:18:25Escuchen, estimo su oferta,
01:18:27pero tengo que pensarlo un poco.
01:18:29Aquí está la chica.
01:18:32Pensamos que te gustaría conocer algunas damas
01:18:34que podrían trabajar para ti.
01:18:36Para darte una idea.
01:18:43Lo que divierte a dos,
01:18:45divierte más a cuatro.
01:18:48Empiezo a entender.
01:18:52Aguarda un minuto.
01:18:54Quizá debemos mostrar a las chicas
01:18:56algunos ejercicios de los que hay aquí
01:18:58para familiarizarlas.
01:19:00Muchachos, Lord, Mayor Ruth,
01:19:04quiero informarles que este
01:19:06no es un negro común y ordinario.
01:19:10Él es Guamba, la bomba de la jungla,
01:19:13un panal.
01:19:16¡Venga, vamos a desnudarnos!
01:19:23Javo dijo que los tratáramos bien
01:19:25y mejor si lo hacemos.
01:19:27Bueno, a mí no me importa aprender
01:19:29levantamiento de pesas y lo demás,
01:19:31pero quisiera tener mi privacidad,
01:19:33y Flor también.
01:19:35Así es, porque Guamba y yo deseamos estar solos,
01:19:37pero no vas a golpearme con esa cosa,
01:19:39¿cierto, nene?
01:19:41No, ¿quién demonios es Guamba?
01:19:44No es algo fuera de serie.
01:19:48Quiero saber que los dos la pasan bien
01:19:50allá adentro.
01:19:52Entrénala.
01:19:54¡Anda!
01:19:56Tal vez venga a divertirme un poco más tarde.
01:19:58¡Anda!
01:19:59¡Anda!
01:20:00Sabes, le decía a Mayroot que antes
01:20:02jamás había tratado con ningún negro.
01:20:04¿Quieres que me quite la ropa?
01:20:06Claro, claro, quítatela si lo deseas.
01:20:12¡Oh, no, no, no!
01:20:13¡No te quites esa prenda!
01:20:15Mejor déjate las puestas.
01:20:17Recuéstate sobre esa cama, boca abajo.
01:20:21¡Oh!
01:20:26Oye, oye, ¿qué vas a hacer con esa cosa?
01:20:29Confía en mí.
01:20:37¿No es esto muy divertido?
01:20:40¡Oh!
01:20:48Muy bien, ahora, muñeca,
01:20:50¿qué pensabas que ibas a conseguir?
01:20:53Eso podrías obtenerlo de alguien
01:20:55que pretendiera engañarse con tus encantos.
01:20:59Pero te estoy dando algo
01:21:01que no puedes comprar en ninguna parte.
01:21:03¿De dónde sacaste esto?
01:21:05¿Te lo enviaron por correo?
01:21:06Y dime, ¿quién te cuida la piel, niña?
01:21:09Estás descolorida.
01:21:11¿Sabes? Fui acróbata cuando niña.
01:21:14Lo hacía bastante bien.
01:21:16Mi madre me llevó a la ciudad
01:21:18y me daba lecciones.
01:21:20Así que te diré algo.
01:21:23No me he lastimado tanto en mi vida profesional.
01:21:30Bien.
01:21:31Como ves, podremos hacer esto toda la noche.
01:21:33Aquí estaremos hasta que él se agote y adentro.
01:21:36Y tú puedes ir con tu vida profesional.
01:21:38Yo?
01:21:39Me voy a llevar a mi chico
01:21:40y le voy a dar un chico
01:21:41cuando obtenga mi dinero de bonus.
01:21:43Y nos vamos a desechar todo este traje de la ciudad.
01:21:47¿Sabes ese chico de Kentucky?
01:21:49Cuando me atrape,
01:21:50va a ser un privado de Kentucky.
01:21:53¿Qué pasa?
01:21:54Voy a lanzar 100 kilos de hierro sobre la puerta
01:21:56si no me abres ahora mismo.
01:21:58Oh, espera, espera.
01:21:59Déjame levantarme.
01:22:00Oh, grandiosa.
01:22:06Y tú mejor no abras la boca.
01:22:08¿Escuchaste?
01:22:09Ni una palabra.
01:22:13Voy a entrar.
01:22:17Llegamos, pasador.
01:22:18Maravilla.
01:22:20¡Guamba!
01:22:23¿Dónde está el aparato de masajes?
01:22:26Abajo hasta el fondo.
01:22:28Tuve que atarla en cuanto entró aquí.
01:22:31Esta noche voy a pasarla bien
01:22:33y será inolvidable, te lo juro.
01:22:36Su amiga me enseñó unos trucos nuevos que no creería.
01:22:39Este negro está tratando de matarme.
01:22:42Trucos viejos, trucos nuevos.
01:22:44Voy para allá.
01:22:46¡A un lado!
01:22:54Se me ha hecho un poco tarde.
01:22:56Creo que tomaré un taxi.
01:22:57Yo te llevaré.
01:22:58Me gustaría ver ese espectáculo o lo que sea.
01:23:01No creo que a ti te interese.
01:23:04Gracias por el viaje.
01:23:07¿Eso es todo? ¿Solo gracias?
01:23:10Es todo lo que tengo.
01:23:13El avión sale de nuevo mañana, cariño.
01:23:19¡Vamos, vamos! ¡Deprisa!
01:23:20¡Ya dejen todo eso! ¡Por favor, por favor!
01:23:23¡Rápido, rápido!
01:23:24No digo que estén mal pagadas.
01:23:26Son 20 para ti, 20 para ti.
01:23:28¡Vamos, vamos!
01:23:29Gracias.
01:23:30¡Deprisa!
01:23:32¡Vaya gratificación!
01:23:34Han tenido suerte.
01:23:35He visto a Thor con otras chicas aquí tres o cuatro veces
01:23:38y no le he visto ni el más mínimo cansancio.
01:23:42Siéntese, por favor.
01:23:43Nuestro siguiente concursante es de la clasificación baja.
01:23:46Se trata del grandioso guerrero sargo Frank Orsini.
01:23:54Oye, ¿por dónde están los camerinos?
01:23:55Los camerinos están por allá.
01:24:04¡Muy bien, medianos! ¡Vamos!
01:24:06Oigan, tenemos que preparar el espectáculo.
01:24:08¡En línea, en línea!
01:24:09Disculpen.
01:24:10¡Vamos, vamos!
01:24:13Oye, Leroy, ¿dónde estás?
01:24:14¿Es usted el empresario?
01:24:15Leroy, te dije que cinco minutos.
01:24:17Disculpe, disculpe, ¿dónde está Joe Santo?
01:24:19Él no es mediano.
01:24:20¿Por dónde? ¿Por ahí?
01:24:21¿Cuántas poses tenemos que presentar?
01:24:22¿Siete u ocho?
01:24:23¿Cómo que siete u ocho?
01:24:24¿Qué te pasa?
01:24:25Ya lo habíamos ensayado, eran ocho poses.
01:24:27Oigan, ¿no está Joe Santo por aquí?
01:24:29Sí, en la otra puerta.
01:24:31Gracias.
01:24:33¿De qué hablas? ¡Medianos!
01:24:34Necesitamos cinco minutos más.
01:24:36Joe.
01:24:37Da los cuatro pasos.
01:24:38Una rodilla debe bastar.
01:24:40¿Cómo estás, eh?
01:24:42Bien.
01:24:43Y no lo olviden, mantengan inclinados los muslos.
01:24:46Oye, ¿la pasaste bien con Sue?
01:24:49Sí, la pasé bien.
01:24:50¿Cómo?
01:24:51Bien.
01:24:52¿Cómo?
01:24:53Bien.
01:24:54Oye, ¿la pasaste bien con Sue?
01:24:57Sí, bien.
01:24:59¿Crees que la volverás a ver?
01:25:01No.
01:25:03¿Por qué no?
01:25:04No me agrada la comodidad excesiva.
01:25:07Una vez que te acostumbras a ella, no es fácil renunciar.
01:25:11Prefiero abstenerme.
01:25:12Ey, Santo, ¿cuándo vas a darnos una demostración?
01:25:16Estupendo, Doc.
01:25:17¿Hablas eso en el escenario?
01:25:19Lo verás cuando estés ahí.
01:25:22Tus cacahuates, Joe.
01:25:24¿Qué tal, Franklin?
01:25:28¿Te hace feliz estar en los camerinos?
01:25:31Dime, ¿qué piensas?
01:25:37Bueno, es que yo...
01:25:38Hola.
01:25:39Vine para hablarte...
01:25:40Rima con quick.
01:25:41Ese es mi muchacho, sin duda.
01:25:43A ver, no hay aceite en el piso.
01:25:45Escucha, yo me he estado preocupando un poco por Erickson.
01:25:48No estoy suponiendo que se haya ido al sur
01:25:50con todo el dinero de las entradas,
01:25:52pero el no verlo aquí me pone nervioso
01:25:54y yo usualmente no soy un individuo nervioso.
01:26:09¡Beirut!
01:26:12¡Beirut!
01:26:13¡Beirut!
01:26:18¡Quiero seguir!
01:26:38¡Beirut!
01:26:43¡Beirut!
01:27:06¡Oye, Thor!
01:27:07¿Qué haces aquí?
01:27:08Hoy es el concurso.
01:27:09No iré al concurso.
01:27:10¡No iré al concurso!
01:27:12¡No te vayas! ¡No te vayas!
01:27:13¡Quédate conmigo!
01:27:14¡No vayas al concurso!
01:27:15¡Quédate conmigo!
01:27:16¡No!
01:27:17¡Medite y quédate!
01:27:18¡Quédate conmigo!
01:27:19¡No puedes ir a ese concurso!
01:27:21¡Mira! ¡Mira!
01:27:22¡No!
01:27:23¡Yo sé lo que estoy haciendo!
01:27:26¡Mira!
01:27:27¡No!
01:27:30¡Thor, qué te pasa!
01:27:31¡Está bien! ¡Está bien! ¡Está bien!
01:27:33Sé que no eres feliz, ¿te das cuenta?
01:27:36Solo quiero hacerte feliz,
01:27:37comprarte cosas, muchas cosas.
01:27:39Quiero que te sientas bien
01:27:40para sentarte feliz, pequeña.
01:27:42Aquí está. Ten.
01:27:45¡Oh, no!
01:27:47Inhala. Vamos.
01:27:51No te da daño. Vamos.
01:27:53Solo un poco.
01:27:54Una vez.
01:27:55Inhala.
01:28:03Es solo que la extraño muchísimo.
01:28:11Me siento muy mal por lo sucedido en la fiesta.
01:28:17Lo siento, Joe.
01:28:19En realidad, lo siento.
01:28:23¿Quieres bajar de una vez
01:28:24por todas esas maneras?
01:28:25¡Papá, pero ya está todo sin escenario!
01:28:27Andando.
01:28:33¡Papá!
01:28:34¡Papá!
01:28:35¡Papá!
01:28:36¡Papá!
01:28:37¡Papá!
01:28:38¡Papá!
01:28:40¡Papá!
01:28:41¡Papá!
01:28:42¡Papá!
01:28:47¿Y para qué vienes conmigo?
01:28:48¿Por qué no se lo dices a ella?
01:28:49Porque pensé que ella estaría aquí.
01:28:51Pues ya lo ves.
01:28:52¡No está!
01:28:53¡Muy bien, todo el mundo al escenario!
01:28:55Muchas gracias, Joe.
01:28:56Esa me ayuda. Muchas gracias.
01:28:57Escucha, amigo.
01:28:58La tuviste una vez y la dejaste ir.
01:29:00Tengo que ganar este concurso ahora, ¿entiendes?
01:29:03No puedo creerlo.
01:29:04¿De verdad quieres ganar esto
01:29:05y me diste una cátedra
01:29:06de que prefieres abstenerte?
01:29:07¡No sé dónde está!
01:29:08pero no te lo diría.
01:29:10¿Por qué? La quieres para ti.
01:29:12Ahora estás hablando de algo que ignoras absolutamente.
01:29:14¿Ah, sí? ¿Sabes lo que pienso?
01:29:16Pienso que la estabas probando, bastardo.
01:29:18¿Quieres calmarte, por favor, Blake?
01:29:19En el fondo, siempre creíste que volvería contigo.
01:29:21Vamos, mi muchacho tiene que atender...
01:29:22Te lo dije hace no mucho.
01:29:24No puedes crecer sin sentir que te lastimas.
01:29:26No me recuerdes eso.
01:29:27Sí lo necesitas.
01:29:28Cré.
01:29:29Cré.
01:29:30Escúchame, ve al gimnasio a buscar a Anita.
01:29:32Me dijo que Mary Tate iría a recoger sus cosas.
01:29:34Escucha, tenemos cosas que hacer, ¿de acuerdo?
01:29:36Muchas gracias, pero si viene, dile que me espere.
01:29:38Está bien.
01:29:39Escucha, y dile a Todd que ahora es el momento.
01:29:46Sigue a ese chico.
01:29:47Averigua qué pasa con Erickson.
01:29:49No te preocupes por Doug.
01:29:50Las finales serán en 15 minutos.
01:29:51No lo pierdas.
01:29:52¡Vamos!
01:29:56¿Mary?
01:30:02¿Mary Tate?
01:30:07¡Mary!
01:30:10Bebé, te he buscado por todas partes.
01:30:13¿Estás bien?
01:30:17Te amo.
01:30:19Ayúdame, Cré.
01:30:20No voy a dejarte, te amo.
01:30:21Él...
01:30:23Él me dejó...
01:30:24Él me dejó...
01:30:26Él me dejó ir.
01:30:27¿Quién te dejó ir? ¿Qué pasó?
01:30:29¡Mary Tate!
01:30:30Tengo... Tengo miedo.
01:30:32¿Qué pasó?
01:30:33¿Qué te hizo?
01:30:34¡Cré!
01:30:36Busca a Joe.
01:30:39¡Busca a Joe!
01:31:04¡Cállate!
01:31:35¡Maldito!
01:31:36¿Dónde estás?
01:32:05¡Cállate!
01:32:20¿Qué pasa aquí?
01:32:23¡No! ¡No, no, no!
01:32:34¡No!
01:33:04¡No!
01:33:05¡No!
01:33:06¡No!
01:33:07¡No!
01:33:08¡No!
01:33:09¡No!
01:33:10¡No!
01:33:11¡No!
01:33:12¡No!
01:33:13¡No!
01:33:14¡No!
01:33:15¡No!
01:33:16¡No!
01:33:17¡No!
01:33:18¡No!
01:33:19¡No!
01:33:20¡No!
01:33:21¡No!
01:33:22¡No!
01:33:23¡No!
01:33:24¡No!
01:33:25¡No!
01:33:26¡No!
01:33:27¡No!
01:33:28¡No!
01:33:29¡No!
01:33:30¡No!
01:33:31¡No!
01:33:32¡No!
01:33:33¡No!
01:33:34¡No!
01:33:35¡No!
01:33:36¡No!
01:33:37¡No!
01:33:38¡No!
01:33:39¡No!
01:33:40¡No!
01:33:41¡No!
01:33:42¡No!
01:33:43¡No!
01:33:44¡No!
01:33:45¡No!
01:33:46¡No!
01:33:47¡No!
01:33:58Vamos, vamos, ya con eso basta, hemos terminado.
01:34:01Ya con eso basta. Hemos terminado. Uno de ustedes será el triunfador.
01:34:04Vamos, por favor.
01:34:09En unos momentos, los jueces alucinarán al nuevo Mister Universo.
01:34:14Se llama Santo. Es de Austria.
01:34:16A un lado, por favor.
01:34:19Palaito, palaito.
01:34:20¿Qué?
01:34:21Gimnasio Ericsson. Palaito.
01:34:22Pelea.
01:34:23Palaito.
01:34:24Pelea. Lo sabía.
01:34:25Gimnasio Ericsson.
01:34:26Oye, ¿a dónde vas?
01:34:27¿A dónde vas?
01:34:28Santo.
01:34:30Lo sabía. Ese maldito se va con todo el dinero.
01:34:33¿Cómo con nuestro dinero?
01:34:34Sí.
01:34:35Palaito.
01:34:37Vamos al nuevo Mister Universo.
01:34:39Santo.
01:34:59Hey, muchachos. Escucha. Escucha un momento.
01:35:10Está causando pánico aquí.
01:35:12Habla despacio.
01:35:14Ericsson. Palaito.
01:35:17Sí, yo sé.
01:35:18¿Santo se fue por aquí?
01:35:20¿Qué?
01:35:21¿Qué pasa?
01:35:22¿Qué pasa?
01:35:23Yo creí que eran los calzoncillos.
01:35:26Físico-culturistas.
01:35:27No, no. Físico-culturistas.
01:35:28Sí. Queremos ver poses.
01:35:30¿Poses como esta?
01:35:31Sí, queremos ver poses.
01:35:33Oye, oye. Quieren ver poses.
01:35:36¿Poses?
01:35:37Sí, eso. Poses. Claro.
01:35:40Sí, claro. Sabemos.
01:35:58¡Oigan! ¡Déjenos pasar! ¡Se llevó nuestro dinero!
01:36:20¡Oigan! ¡Déjenos pasar! ¡Se llevó nuestro dinero!
01:36:29Con permiso.
01:36:31Oye, ¿qué demonios está pasando?
01:36:33Usted no se meta, ¿sí?
01:36:39Oficial.
01:36:40Un punto de secuestro, asalto, como para que pasen 10 años en la cárcel.
01:36:44¿Qué tal si te encargas de la gente o...
01:36:46Disculpe, oficial. ¿Qué pasó con ese hombre, Ericsson?
01:36:48Se fue por la ventana. Acaban de llevárselo.
01:36:51Su estado es mucho más grave que el del muchacho Blake.
01:36:54Oh, qué pena. ¿Por casualidad no vio si llevaba una bolsa con dinero?
01:36:57¿Por qué mejor no se mueve?
01:37:06No puedo creerlo.
01:37:08¿Casi matas a Ericsson porque trata de abusar de tu novia?
01:37:12Ella retira los cargos. Él acepta vender.
01:37:15¿Y ahora tú estás diciendo que no nos venderás el gimnasio?
01:37:18Exacto.
01:37:19Exacto.
01:37:21Mr. Universe y yo incursionaremos en este negocio.
01:37:26Eso no significa que no sean bienvenidos aquí.
01:37:30¡Demonios! Los pondremos en un programa especial.
01:37:35Les ayudaremos a cuidar a esas chicas cariñosas a sueldo, Walter Jr.
01:37:39¡Ya basta, muchacho!
01:37:45¿Con qué esas teníamos, eh?
01:37:46Cabo, ¿nunca has pensado en mejorar tu figura?
01:37:49Tal vez un poco de volumen o prepárate para el próximo certamen.
01:37:52En dos meses estarás cansado de jugar con estos aparatitos y te arrastrarás pidiendo que te apoyemos.
01:37:58Tal vez.
01:38:02Pero por ahora este asunto me agrada.
01:38:04Déjame aclarar esto muy bien.
01:38:07En adelante haz tus negocios al otro lado de la ciudad.
01:38:11Y hazme caso, ¿me oyes?
01:38:14¿Qué está haciendo?
01:38:16Posando.
01:38:20¿Te crees muy gracioso?
01:38:22Muy gracioso.
01:38:23Pues no lo eres.
01:38:26Querido sobrino, quizá no te hayas convertido en el Blake que todos habíamos vaticinado.
01:38:32Pero sí eres definitivamente Craig Blake.
01:38:36Una identidad que nadie se atrevería a desafiar.
01:38:40Los físico-culturistas alocados de la ciudad son todos obra tuya y muy meritoria.
01:38:46Una realización formidable.
01:38:48Afectuosamente, Tío Albert.
01:38:57Bueno, es una casa vendida, William.
01:39:00Querido Tío Albert, que la meta sea como un reto, dijiste alguna vez.
01:39:05Y así vivo.
01:39:07Pregunté a William si querría quedarse con los nuevos dueños.
01:39:11Pero él piensa que esa forma de vida está muy lejos de él como lo está para mí.
01:39:17Abrió una pequeña tienda en el centro de la ciudad.
01:39:20Utilizando los objetos en mejor estado de la casa con los que empieza a comerciar.
01:39:24Encontramos un buen hogarrio abajo.
01:39:26William.
01:39:27Sí, señor.
01:39:28Le ofrecimos una membresía como invitado en el gimnasio.
01:39:31Pero nos explicó que el masaje, los rayos y el levantamiento de pesas y todo lo demás
01:39:35lo enviarían muy pronto a la tumba.
01:39:38Creo que, en una forma verdaderamente especial,
01:39:42la aprobación de William significa para mí mucho más que la de cualquier otro en la familia.
01:39:47Un abrazo.
01:39:51Vaya a vernos al gimnasio alguna vez, William.
01:39:54Parece extraño que esté abandonando la casa en que nací.
01:39:58Pero creo que ambos sabemos que la había abandonado hace mucho tiempo.
01:40:02Simplemente me negaba a mudarme.
01:40:06Las ardillas abundan donde Mary Tate y yo vivimos ahora.
01:40:10Así que ven a observarlas y a vernos.
01:40:13Tu más adorable sobrino, Craig.
01:40:35Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org