Watch Cowboy Bebop- Tengoku no Tobira (Dub) (2001)

  • le mois dernier
Transcript
00:00:30C'était juste qu'il était tout seul, toujours seul, jamais quelqu'un pour partager le jeu, un homme qui vivait en rêves, c'est ce qu'il était.
00:00:52Spike, c'est l'heure d'y aller, réveille-toi !
00:01:01Réveille-toi, ma chérie.
00:01:04Tu sais ce que le monde est comme ? C'est comme une casserole à boire avec un stew sauvage à l'intérieur. Rien n'y reste. C'est tout le même, un gros pot de la goutte.
00:01:15Mais il y a quelque chose de spécial, tu vois ? Cet ingrédient qui en fait un stew. Et tu sais ce que c'est ?
00:01:25Le poivre ?
00:01:27Le poivre ?
00:01:29C'est ce que tout le monde dit, le poivre. Mais ce même poivre peut être utilisé pour tout, curry, goulash, les mêmes ingrédients. C'est le mix de stew qui en fait un stew.
00:01:40Le mix de stew est sur l'aile 5, nous devons...
00:01:42Je ne cherche pas le mix de stew !
00:01:46Génial, un prêtre d'espoir avec une arme. Hey Spike, t'es là ?
00:01:50Il y en a trois, je vais à l'arrière.
00:01:53D'accord.
00:01:55Oublie la police, j'ai déconnecté l'alarme silence. Je connais ton système de sécurité mieux que toi, tu sais pourquoi ?
00:02:02Renji, prends juste l'argent !
00:02:04Tu vois ce logo ? C'est ta compagnie de sécurité.
00:02:07J'ai travaillé pour ces gars il y a peu.
00:02:11Ils m'ont éloigné quand ils se sont restructurés, donc maintenant je suis un fantôme. N'est-ce pas ironique ?
00:02:16Alors rigole.
00:02:18Rigole un peu plus.
00:02:19Un peu plus.
00:02:21Faisons un grand rire.
00:02:24Il n'y a rien à rire !
00:02:30Hey, prends une piste, on est fermé. Va partout.
00:02:35Hey !
00:02:39Maintenant, tu vas mettre des moulons sur cette carte de cash.
00:02:42Max l'argent, tu comprends ?
00:02:45Hey, qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:02:48Toi, t'es mort ou quoi ?
00:02:56Toi, le garçon avec le téléphone, enlève-le !
00:03:00Combien c'est ?
00:03:09Hey, mon gars, viens ici !
00:03:18Non !
00:03:23Spike, sors !
00:03:28Mets mon donut sur leur table, s'il te plaît.
00:03:41Ne bouge pas !
00:03:43Excuse-moi, Jet.
00:03:45Quoi ?
00:03:46Tu as dit trois, pas quatre.
00:03:48Mets tes armes, maintenant !
00:03:50La désinformation est parfois nécessaire pour les ennemis et les soldats.
00:03:53Ne me prends pas cette merde d'art de guerre !
00:03:55Lâche-les !
00:03:56Et toi, tu prends trop de temps pour prendre une merde !
00:03:58Je vais tuer cette vieille dame si tu ne mets pas tes armes !
00:04:09Tu ne comprends pas ? Je vais détruire grand-mère !
00:04:12C'est vraiment décevant.
00:04:14Mais nous ne sommes pas des policiers, ni d'une organisation de charité.
00:04:17Désolé, madame, mais nous ne protégons pas ou servons.
00:04:19C'est juste un boulot.
00:04:21Quoi ?
00:04:22Je suppose que tu vas juste devoir l'accorder à la mauvaise chance.
00:04:25Le garçon avec le téléphone !
00:04:26Attends une minute ! Je sais que tu n'as pas entendu ça, Spike !
00:04:28Bordel de pute !
00:04:30Il t'a appelé un cow-boy.
00:04:32Qu'est-ce qu'il veut dire ?
00:04:33Qu'est-ce que tu es ?
00:04:38Juste un humble bounty hunter, madame.
00:04:59Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:05:29Abonnez-vous !
00:05:59Abonnez-vous !
00:06:30Le lendemain...
00:06:34Le lendemain...
00:06:58Allons-y, Jet, avant d'être vieux.
00:07:00Ne me dépêche pas.
00:07:12Tu n'as même pas de stratégie, n'est-ce pas ?
00:07:14Fais juste un pas.
00:07:16Ce n'est pas une question de vitesse, c'est un jeu de blague.
00:07:19Shogi a été développé par les monstres guerriers.
00:07:21Il nécessite une compréhension focale et...
00:07:27Apprends à penser à l'ennemi.
00:07:28Rentre dans sa tête.
00:07:29Va où il va.
00:07:30C'est ce que Shogi est allé pour.
00:07:32Tu vois ?
00:07:33Tu regardes à l'avant et tu vois ton jeu.
00:07:36Je veux aller là-bas.
00:07:37Allons-y.
00:07:38T'es trop occupé pour regarder à l'avant, hein ?
00:07:40Tu ne peux pas le faire, Pod.
00:07:42Tu ne comprends vraiment pas l'esprit de ce jeu.
00:07:44C'est trop profond pour toi.
00:07:46Shogi est comme un miroir.
00:07:47Il montre ta vraie personnalité.
00:07:49Tu es tout instinct et impulse.
00:07:51C'est comme ça que tu vis et que tu joues.
00:07:53Oui, c'est ton tour.
00:07:55Par exemple,
00:07:56Cette vieille dame, elle aurait pu être tuée.
00:07:58Tu penses à ça ?
00:07:59J'essaie de ne pas penser.
00:08:01C'est le point.
00:08:02La récompense, c'était seulement 1,25 millions.
00:08:04C'est difficile d'être valable pour la vie humaine.
00:08:06J'aimerais trouver le gars qui a dit que la bataille des monstres guerriers est glamoureuse.
00:08:09C'est juste un jeu.
00:08:11Tu sais, j'avais une belle vie stable avant de t'unir.
00:08:21Oh, c'est bon ! C'est bon !
00:08:23C'est juste là où je voulais le mettre.
00:08:24Spike, je te l'ai maintenant.
00:08:29J'ai trouvé !
00:08:55C'est moi, Faye !
00:08:57Le gamin de l'hacker est allé au bâtiment 8, sur la ligne 12, et maintenant on va à la ville.
00:09:03Ok, Edward.
00:09:04E-mail moi le truc et le gars se retrouve ici.
00:09:06Ok.
00:09:07Allez, on y va.
00:09:09Allez, on y va.
00:09:10Allez, on y va.
00:09:11Allez, on y va.
00:09:12Allez, on y va.
00:09:13Allez, on y va.
00:09:15Allez, on y va.
00:09:16L'enfant hacker a traversé la 8ème boutique sur la ligne 12, et maintenant il va dans la ville !
00:09:21D'accord Edward, envoie-moi la voiture et l'image de l'homme.
00:09:24Au revoir !
00:09:28Il est juste un enfant. Oh, j'hate les pinceaux de taille de pin.
00:10:16C'est pas lui.
00:10:47Oh putain !
00:10:48Oh putain !
00:10:50Oh putain !
00:10:51Oh putain !
00:11:17L'enfant hacker a traversé la 8ème boutique sur la ligne 12, et maintenant il va dans la ville !
00:11:22Le dansaide
00:11:44C'est la CBC News 라이브
00:11:47Le grand délire est le tragique accident.
00:11:49À environ 10h ce matin, un tanker a explosé sur la voie de la ville d'Alba près de Red Hills.
00:11:5472 sont confirmés morts et 425 blessés,
00:11:57tandis que les équipes de la Fédération Hazmat ont travaillé pour lutter contre l'arène.
00:11:59CBC's Chris Riley est en direct sur scène.
00:12:01Chris, savons-nous encore ce qui a causé ce désastre ?
00:12:04J'en ai peur, Mark.
00:12:05Nous ne savons qu'il s'agissait de matériaux dangereux qui n'ont pas encore été identifiés.
00:12:08Les crews que vous voyez derrière moi travaillent fort pour décontaminer l'arène
00:12:12et enlever les restes de la voiture qui a explosé.
00:12:14Et nous avons maintenant confirmé des rapports
00:12:16que les gens qui étaient à 3 kilomètres de l'arène ont disparu
00:12:18quand la fumée de l'accident a explosé sur eux.
00:12:20C'est une scène de panique et de chaos,
00:12:22alors qu'après 3 heures, les choses se calment enfin.
00:12:26Alors, il apparaît que cette voiture portait un genre de poison ou de contaminant.
00:12:29Est-ce votre assessment ?
00:12:30Apparemment, oui.
00:12:31Les sources inofficielles me disent que l'explosion a les caractéristiques
00:12:34de matériaux chimiques ou même biologiques.
00:12:37Le site a été fermé et l'entrée est sévèrement restrite.
00:12:40Chris, est-ce que les autorités sont sûres que c'était un accident ?
00:12:43Il n'y a pas eu de déclaration officielle
00:12:44et il n'y a pas beaucoup de détails concernant l'explosion.
00:12:47Cependant, selon les rapports de la police,
00:12:48cette voiture portait un genre de poison ou même biologiques.
00:12:51Selon ces circonstances, nous ne pouvons certainement pas
00:12:53déclarer la possibilité d'un bioterrorisme.
00:12:56C'est tout pour le moment. Revenez à vous, Mark.
00:12:58C'est la même histoire sur tous les canaux.
00:13:01C'est quoi ce déjà-vu ?
00:13:04Déjà-vu ?
00:13:05J'ai l'impression d'avoir eu la même cuillère de noodles la nuit dernière.
00:13:09Nous avons eu des noodles la nuit dernière.
00:13:11Nous avons eu la même cuillère toutes les trois repas
00:13:13pendant les trois dernières jours.
00:13:15Alors arrêtez de rêver.
00:13:16Oh, mon dieu. J'avais hâte que ce soit un rêve.
00:13:19Si tu n'es pas content avec ces noodles, dis-le.
00:13:21Il y a plein d'autres choix.
00:13:23Nous avons des noodles instantanés et des noodles sobres.
00:13:26Juste tirer la corde et c'est prêt à manger.
00:13:28Nous avons du sushi et une cuillère, mais les dates ont expiré.
00:13:30Mais si ça ne te dérange pas...
00:13:32Bon appétit !
00:13:42L'homme ne doit pas vivre seul par les carbohydrates, complexes ou autrefois.
00:13:47Dis-moi, as-tu déjà entendu parler d'un jet de protéines ?
00:13:50Tu dis quelque chose ?
00:13:51Je pensais juste à la viande.
00:13:54Tu veux de la viande ? Tu dois chercher un grand jeu,
00:13:56pas des petits frites à un magasin de convenience.
00:14:03Hé, comment s'est passé le coup ?
00:14:05Ça ne s'est pas passé.
00:14:06Crois-moi, tu ne veux pas le savoir.
00:14:08Tu n'as pas pu attraper un hackeur ?
00:14:10C'était supposé être un appel rapide sur le chemin de la chasse.
00:14:13Oui, bien, son truc a explosé.
00:14:15Il y avait de la fumée partout.
00:14:16Quelle merde.
00:14:17Je vais en prendre une.
00:14:19Et bien sûr, tous mes chevaux sont perdus.
00:14:22Hé, c'est le truc.
00:14:24Tu veux dire que tu étais là quand ça a explosé ?
00:14:26Oui, c'est sur les nouvelles.
00:14:29Les symptômes semblent être viraux,
00:14:31même si nous ne pouvons pas contrôler la possibilité d'une guerre biologique.
00:14:35Nous pouvons tous être en danger de cette condition extrêmement grave
00:14:38si nous n'identifions pas ces substances.
00:14:40Les gars, qu'est-ce que vous faites ?
00:14:42Attendez un instant.
00:14:43Moi ?
00:14:44Vous aussi ?
00:14:52Et le gouvernement de Mars a posté une récompense
00:14:54pour l'attraction des culprits de 300 millions de Wulongs.
00:14:57300 millions ?
00:15:083 ans plus tard
00:15:26Qu'est-ce qui se passe ?
00:15:27Vous aussi ?
00:15:28Oui.
00:15:36Comment ça va ?
00:15:37Où dois-je commencer ?
00:15:38Je n'ai jamais vu des symptômes comme ça.
00:15:40Les patients ont une hypertension intercraniale qui augmente la pression du cerveau.
00:15:44Mais il n'y a pas de blessures, pas d'apparentes causes.
00:15:46Nous sommes à la perte totale.
00:15:48Nous n'avons rien compris non plus.
00:15:50Quand ils ont été apportés,
00:15:51chaque patient avait un nombre de lymphocytes augmenté.
00:15:54Mais maintenant, les comptes sont de retour à la normale,
00:15:56et les symptômes sont devenue pire.
00:15:58Ça n'a pas de sens.
00:16:01Donc, ce n'est pas comme le Smallpox ou l'Ebola.
00:16:04Non.
00:16:05Nous savons que ce n'est pas du gaz nerveux.
00:16:07Si c'est un virus, nous devrions voir des signes.
00:16:09Quel genre de signes ?
00:16:11N'importe quelle activité virale.
00:16:13Les tests sont négatifs, même sur les corps.
00:16:17Peut-être que c'est un nouveau genre de virus,
00:16:19nous ne savons pas comment le détecter.
00:16:21Ou une arme biologique.
00:16:23Qui sait ?
00:16:25Ça pourrait être une force totalement inconnue.
00:16:35Je suis désolé, j'ai la foule.
00:16:42Je pensais qu'ils avaient curé la foule il y a longtemps.
00:16:45Tu pensais qu'ils l'avaient, n'est-ce pas ?
00:16:46Je veux dire, c'est juste un genre de virus
00:16:48que les gens passent à travers,
00:16:50comme un football ou quelque chose.
00:16:52Il n'y a pas de fumée ici.
00:16:55Ils nous font des fous.
00:17:00Pas de symptômes.
00:17:01Tu es sûr ?
00:17:02Si je reçois quelque chose, je vais le partager avec toi.
00:17:05C'est fondé !
00:17:06Bioterrorisme.
00:17:08Hey Spike, il vaut mieux que tu regardes ça.
00:17:10Je ne me sens pas bien.
00:17:11Rappelez-vous, c'est de l'information valable,
00:17:13ça va vous coûter.
00:17:14Alors, qu'est-ce d'autre ?
00:17:15C'est quoi ?
00:17:16C'est un virus.
00:17:17C'est un virus.
00:17:18C'est un virus.
00:17:19C'est un virus.
00:17:20C'est un virus.
00:17:21C'est un virus.
00:17:22C'est un virus.
00:17:23C'est un virus.
00:17:24Alors, qu'est-ce d'autre ?
00:17:25Voyons ce que tu as.
00:17:26Nous avons l'information, n'avons-nous pas ?
00:17:28Edward, tu l'as ou non ?
00:17:29Bien sûr !
00:17:30Ok, c'est le hackeur, Lee Samson.
00:17:33Récompense 5 millions de Wulongs.
00:17:35J'ai trouvé une carte de crédit listée sous un alias qu'il a utilisé.
00:17:39Comment le sais-tu ?
00:17:40Hacke la compagnie de cartes.
00:17:43Le chauffeur de cette voiture utilisait cette carte de crédit quand elle a explosé.
00:17:46Mais le chauffeur n'était pas Samson.
00:17:48C'était quelqu'un d'autre.
00:17:49Peut-être un accomplice.
00:17:51Là, c'est le gars.
00:17:52Tu le vois ?
00:17:53Je ne peux pas bien le regarder.
00:17:56Quelque chose d'important.
00:17:58Une image bleue, tu ne peux même pas le voir.
00:18:00Bien joué, Faye.
00:18:01Je l'ai vu.
00:18:02J'ai une vue très claire.
00:18:03Je sais exactement ce qu'il ressemble.
00:18:05Un crayon magique !
00:18:06Tu peux le dessiner sur l'écran, comme un professeur.
00:18:09Montre-nous le Madman.
00:18:11On ne sait pas s'il était derrière tout ça, et il doit être mort.
00:18:14Quoi qu'il soit dans cette voiture, il a tué tout le monde dans l'endroit.
00:18:17Et il serait le premier à partir.
00:18:19Il n'est pas mort.
00:18:20Vraiment ?
00:18:21Et comment sais-tu ça ?
00:18:23On appelle ça l'intuition de la femme.
00:18:25L'intuition de la femme.
00:18:26Donne-moi un instant.
00:18:27Voilà.
00:18:29C'est vraiment unique, Faye.
00:18:31C'est un mugshot, ou une version de Picasso ?
00:18:36Je vais te faire un délire.
00:18:37Si quelqu'un peut l'attraper avec ce dessin,
00:18:39je vais te payer le délire moi-même, Faye.
00:18:41D'accord, je vais l'attraper moi-même.
00:18:43Vous deux pouvez rester ici et faire vos petites blagues.
00:18:47Et ainsi s'arrête un autre épisode de Wasting Time with Faye.
00:18:50Je vais aller voir ce virus.
00:18:53Maintenant tu es intéressé par le cas ?
00:18:55Le cas de Faye ?
00:18:56Tu ne peux pas ignorer l'intuition de la femme maintenant, n'est-ce pas ?
00:18:59Mais...
00:19:00Pour une fois, j'aimerais manger quelque chose qui n'est pas dans une cuillère de styrofoam.
00:19:04Juste en regardant les 100 pas à l'avant.
00:19:20Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:19:51N'est-ce pas que cette dame peut rire de moi ?
00:20:07Demandez à un vendeur de beignets, ils sauront ce que tu veux dire.
00:20:11J'ai manqué tout le volant que nous faisions.
00:20:13Oui, nous avions bien volé haut, n'avons-nous pas ?
00:20:15Je veux le faire encore.
00:20:17Je vais voler jusqu'à Saturn comme je l'avais fait.
00:20:20Tu l'avais fait ?
00:20:22Tu as volé jusqu'à la poussière de poisson, c'est tout ce que tu as volé.
00:20:26Oh, est-ce vrai ?
00:20:28Excusez-moi, messieurs.
00:20:30Vous n'avez pas envie que je vous pose quelques questions ?
00:20:32Vous pouvez, mais nous n'avons pas besoin de vous.
00:20:34Vos billets sont tous dans la boutique.
00:20:36J'ai entendu qu'il y avait un vendeur de beignets ici.
00:20:38Oh, il y en a plein. Les gens ici sont remplis de beignets.
00:20:41Oui, je veux dire des beignets spéciaux.
00:20:43Si vous êtes un copain, nous ne savons rien de rien.
00:20:45Est-ce que je me ressemble à un copain ?
00:20:46Ou à un syndicat, mec.
00:20:47Ils ressemblent à rien si vous me demandez.
00:20:49Peut-être qu'ils sont tous un syndicat.
00:20:51Je suis un vendeur de beignets.
00:20:53Oh, vous êtes un des cow-boys, hein ?
00:20:56Nous étions des cow-boys aussi, dans les anciens temps.
00:20:58Alors, vous comprenez, n'est-ce pas ?
00:21:00Nous comprenons pleinement, et c'est pour ça que nous sommes ici.
00:21:17Vous cherchez un vendeur de beignets, mon ami ?
00:21:27Vous avez des beignets qui ne peuvent pas être vus avec l'œil humain ?
00:21:29Et pourquoi pas ?
00:21:30Vous pouvez trouver tout sur la rue marocaine.
00:21:34C'est pour ça que vous êtes ici, n'est-ce pas ?
00:21:47Rachid !
00:21:48Comment vas-tu ?
00:21:49Rachid !
00:21:50Bonjour !
00:21:52Je suis content de te voir, Mohamed.
00:21:54Que fais-tu ici ?
00:21:55Je fais des trucs.
00:21:56Rachid !
00:21:57Bonjour, mon ami.
00:22:00Rachid !
00:22:01Comment vas-tu ?
00:22:02Je te donne des beignets.
00:22:03Les prix sont bons.
00:22:04Rachid !
00:22:05Bien joué !
00:22:07Viens, on boit du thé.
00:22:09Encore une fois, mon ami.
00:22:11Je t'en prie.
00:22:12Je t'en prie.
00:22:14Alors, voulez-vous des pistachos ou des amandes ?
00:22:17Je ne vous recommande pas les beignets de Calabar.
00:22:19Ils sont utilisés pour savoir si votre femme est en train de te trahir.
00:22:22Les innocents en mangent à la fois.
00:22:24Elles s'échappent.
00:22:25Mais les culpables mangent prudemment,
00:22:27ce qui rend le poison fonctionnel.
00:22:29Bientôt, elle pleure de douleur.
00:22:31C'est comme ça que vous pouvez le dire.
00:22:33Merci, mais je ne suis pas marié.
00:22:34Maintenant, c'est la vraie joie.
00:22:36C'est vrai. Voyez ce que je veux.
00:22:37Les beignets de Faba ne sont pas bons.
00:22:39Pythagoras lui-même n'est pas marié.
00:22:42Je ne les prends pas légèrement, mon ami.
00:22:46Je ne les prends pas.
00:22:48En fait, je cherche le genre de personnes qui tuent,
00:22:50comme dans cet accident de tanker.
00:22:57Croyez-vous en un diable ?
00:23:00Le monde est rempli de tous sortes d'êtres, mon ami.
00:23:03Mais nous créons des êtres imaginaires,
00:23:05avec des poignets et des pinceaux.
00:23:08Dans notre rêve,
00:23:09nous volons comme les dieux.
00:23:11Nous souhaitons tirer dans l'espace.
00:23:13Et pourquoi est-ce ça ?
00:23:15Parce que les humains volaient il y a longtemps.
00:23:18Donc vous vendez des drogues ici, hein ?
00:23:20Enhancement de l'imagination.
00:23:21Si vous imaginez quelque chose,
00:23:23ça peut devenir réel.
00:23:24Imaginez un diable,
00:23:25et il peut vous montrer.
00:23:27Il y a un virus, n'est-ce pas ?
00:23:30Ce que vous cherchez n'est pas un virus.
00:23:33Venez.
00:23:39Il n'y a pas de système, pas de maison.
00:23:44Pas de fleurs.
00:23:47Pas d'amour.
00:23:51Je n'ai pas de maman, je n'ai pas de soeur.
00:23:54Je n'ai pas d'enfants.
00:23:57Je n'ai que des enfants.
00:24:00Je ne veux pas d'enfants.
00:24:03Je n'ai que des enfants.
00:24:06Je ne veux pas d'enfants.
00:24:10Ah, Rashid !
00:24:12J'ai un vase que j'ai sauvé.
00:24:14Ici, c'est parfait pour toi.
00:24:17Non, je ne crois pas.
00:24:19Ce vase est parfait pour lui.
00:24:21Rashid a raison.
00:24:22C'est parfait pour toi.
00:24:24Qu'est-ce que tu veux dire parfait ?
00:24:25Parfait signifie parfait.
00:24:27Tu devrais l'acheter, mon ami.
00:24:29Quoi ?
00:24:30Ecoute, je ne suis pas venu ici pour acheter des souvenirs.
00:24:32Mais tu l'as fait, et tu en as eu un bon aussi.
00:24:35Hey, attends !
00:24:36Asaïd Yarafi !
00:24:38Hey, attends un instant !
00:24:40Merde !
00:25:09Les jeux du 20ème siècle sont incroyables !
00:25:11Ils sont comme primitifs !
00:25:12J'en ai marre des nouveaux jeux, les holographiques et tout ça.
00:25:15C'est pourquoi, récemment, j'ai été attiré par ce truc de l'ancienne école.
00:25:17C'est comme la banque, tu sais.
00:25:18Mais je suis totalement en train de m'intéresser à ça.
00:25:19A l'époque, c'était tout ce que tu avais besoin.
00:25:212D, graphiques et 5 boutons.
00:25:23Même chose avec les hackeurs.
00:25:24Tu pouvais hacker les systèmes majeurs en un coup de coeur.
00:25:26Prendre le capteur et faire un truc.
00:25:28Mais maintenant, tu n'as plus qu'une seule chose à faire.
00:25:30Et c'est ce que j'ai fait.
00:25:31C'est ce que j'ai fait.
00:25:32C'est ce que j'ai fait.
00:25:33C'est ce que j'ai fait.
00:25:34C'est ce que j'ai fait.
00:25:35C'est ce que j'ai fait.
00:25:36C'est ce que j'ai fait.
00:25:37C'est ce que j'ai fait.
00:25:38C'est ce que j'ai fait.
00:25:39C'est ce que j'ai fait.
00:25:40C'est ce que j'ai fait.
00:25:41C'est ce que j'ai fait.
00:25:42C'est ce que j'ai fait.
00:25:43C'est ce que j'ai fait.
00:25:44C'est ce que j'ai fait.
00:25:45C'est ce que j'ai fait.
00:25:46C'est ce que j'ai fait.
00:25:47C'est ce que j'ai fait.
00:25:48C'est ce que j'ai fait.
00:25:49C'est ce que j'ai fait.
00:25:50C'est ce que j'ai fait.
00:25:51C'est ce que j'ai fait.
00:25:52C'est ce que j'ai fait.
00:25:53C'est ce que j'ai fait.
00:25:54C'est ce que j'ai fait.
00:25:55C'est ce que j'ai fait.
00:25:56C'est ce que j'ai fait.
00:25:57C'est ce que j'ai fait.
00:25:58C'est ce que j'ai fait.
00:25:59C'est ce que j'ai fait.
00:26:00C'est ce que j'ai fait.
00:26:01C'est ce que j'ai fait.
00:26:02C'est ce que j'ai fait.
00:26:03C'est ce que j'ai fait.
00:26:04C'est ce que j'ai fait.
00:26:05C'est ce que j'ai fait.
00:26:06C'est ce que j'ai fait.
00:26:07C'est ce que j'ai fait.
00:26:08C'est ce que j'ai fait.
00:26:09C'est ce que j'ai fait.
00:26:10C'est ce que j'ai fait.
00:26:11C'est ce que j'ai fait.
00:26:12C'est ce que j'ai fait.
00:26:13C'est ce que j'ai fait.
00:26:14C'est ce que j'ai fait.
00:26:15C'est ce que j'ai fait.
00:26:16C'est ce que j'ai fait.
00:26:17C'est ce que j'ai fait.
00:26:18C'est ce que j'ai fait.
00:26:19C'est ce que j'ai fait.
00:26:20C'est ce que j'ai fait.
00:26:21C'est ce que j'ai fait.
00:26:22C'est ce que j'ai fait.
00:26:23C'est ce que j'ai fait.
00:26:24C'est ce que j'ai fait.
00:26:25C'est ce que j'ai fait.
00:26:27Oh...
00:26:28Oh mon dieu, il est mort.
00:26:30Il est mort.
00:26:54Si tu vas être le shérif, c'est la bonne façon de faire ça.
00:26:57Tu pourrais faire face à ton ennemi dans ces temps.
00:26:59Bob, nous savons tous que Tanker devait porter quelque chose.
00:27:03Quelque chose qui n'est rien.
00:27:05Zéro.
00:27:06Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:27:08Ça veut dire ce que j'ai dit.
00:27:09Ce qui était là ne peut pas être vu par l'œil humain.
00:27:11Et nous ne savons rien d'elle.
00:27:25Qu'est-ce que c'est ?
00:27:26Un transport spatial a été trouvé près d'un astéroïde il y a trois jours.
00:27:30Le chauffeur était mort et le sac à cargo était vide.
00:27:33Une robberie, hein ?
00:27:34Il me semble que les transports ont été enregistrés à une compagnie pharmaceutique.
00:27:37Curieuse médicale.
00:27:39Mais ils n'ont même pas enregistré un rapport de police.
00:27:41Comme s'ils ne voulaient pas s'approcher de cette chose.
00:27:43Il y a des rumeurs qu'il portait quelque chose d'illégal.
00:27:46La prochaine chose, vous savez ?
00:27:47Boum.
00:27:48Nous avons l'explosion de la voiture de tanker.
00:27:50Vous pensez qu'il y a une connexion ?
00:27:51Une compagnie pharmaceutique avec suffisamment de gardiens de sécurité pour une petite armée ?
00:27:55Qu'en pensez-vous ?
00:27:56Alors pourquoi ne pas aller chercher le lieu sur un prétexte ?
00:27:59Ils ont probablement plus de choses que ce qu'il y avait dans ce transport.
00:28:02Les ISSP ont changé depuis que vous étiez là, Jet.
00:28:05Ils ne sont plus intéressés à résoudre des crimes.
00:28:07Ils sont trop occupés à couvrir leurs propres couilles.
00:28:09C'est juste une façade maintenant.
00:28:11Les gars en vêtements tentant de monter sur la ladder.
00:28:13Et tout le monde vend des conseils aux syndicats pour un changement rapide.
00:28:17Des systèmes qui s'effondrent du haut au bas.
00:28:19C'est comme ça.
00:28:22Ça n'a pas changé du tout.
00:28:24C'est pour ça que j'ai quitté.
00:28:52Le Purgatoire
00:29:00Tu sais beaucoup sur le Purgatoire ?
00:29:02Quoi ?
00:29:03C'est un endroit entre le Ciel et la Mer.
00:29:05Où ceux qui étaient laissés derrière, incapables de rentrer au Ciel,
00:29:09continuent à souffrir.
00:29:11Un endroit de lutte et de douleur.
00:29:14En d'autres mots, le monde dans lequel nous sommes maintenant.
00:29:17Wow. C'est tout ?
00:29:19Ce sont les nouveaux. Enhancés.
00:29:22Il y a 30.000 à l'intérieur de cette sphère.
00:29:25Ouvrez-les et ils commencent à se répliquer par eux-mêmes.
00:29:29Hey, soyez prudents avec ça.
00:29:32Euh, au sujet de l'argent...
00:29:39Ce n'est pas... ce n'est pas la moitié.
00:29:42Tu auras l'autre moitié quand la fête sera terminée.
00:29:45Tu peux faire ce que tu veux avec ça.
00:29:48C'est vrai. Je vais vivre en style après ça.
00:29:52Ouais.
00:29:53Je me demandais...
00:29:56Je veux dire, pourquoi faire ça à Halloween ?
00:29:59Halloween est le jour où une âme peut être libérée au Purgatoire.
00:30:04Si elle prie fort, elle peut aller au Ciel à la fin.
00:30:09Dis tes prières.
00:30:18Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30:48Abonnez-vous !
00:31:19Non !
00:31:26Maintenant, c'est l'heure d'un commercial !
00:31:29Comment dit-on « inutile » en texan ?
00:31:37On en a déjà parlé.
00:31:46Le tatouage ?
00:31:47Prends le marque-marque comme le marque-marque que tu as vu sur son bras !
00:31:50Point et colloque !
00:31:53Je pense que c'était...
00:31:56Non... peut-être celui-ci ?
00:31:58Sélection. Browse. Cancel.
00:32:00Ouais, c'était celui-ci.
00:32:02Sélection.
00:32:04L'armée Mars. Forces spéciales. 7ème division.
00:32:08Intéressant. Il était un gars de l'armée.
00:32:11L'équipe de commandement.
00:32:12Ils ont disparu il y a trois ans.
00:32:14Et ? Tu as des données sur eux ?
00:32:17Oui.
00:32:22Hey, qu'est-ce que c'est ? La plupart des gars sont morts.
00:32:25Vas voir l'autre.
00:32:28Qu'est-ce qu'il y a, Ayne ?
00:32:30Vraiment ?
00:32:31Allez, voyons la prochaine page.
00:32:33Ayne dit que c'est celui-ci.
00:32:36Donne-moi un peu de temps. Comment est-ce que je sais ?
00:32:38Tu vois ça ?
00:32:39Il est mort il y a deux ans dans la guerre contre les titans.
00:32:42Ça va nulle part.
00:32:44Donne-moi.
00:32:46Je ne m'occupe pas de ce truc de recherche.
00:32:48Ça me fait pleurer.
00:32:52J'ai besoin d'un changement de carrière.
00:32:53Quelque chose où je pourrais faire de l'argent sans travailler.
00:32:57Vraiment, comment je vais me mettre en contact avec ces cow-boys ?
00:33:00Je vais juste me mettre en colère.
00:33:03Je vais devenir âgée. Mes vingt-quatre ans vont disparaître.
00:33:06Lily a utilisé son carton de nouveau !
00:33:08J'ai oublié le carton !
00:33:11Salut !
00:33:12Joli spittoon, ou quoi que ce soit.
00:33:14Ouais, quoi que ce soit.
00:33:21C'est un chien de poisson ?
00:33:22Peut-être.
00:33:24Qu'est-ce que c'est ?
00:33:25Le gars !
00:33:26Ayne dit que c'est lui, mais Fanny dit que c'est lui.
00:33:28Peut-être parce qu'il est un chien, tu penses ?
00:33:30Peu importe.
00:33:31De toute façon, il est mort maintenant.
00:33:33Au revoir.
00:33:34Vincent Volaju.
00:33:37Spike !
00:33:38Spike !
00:33:39Qu'est-ce que t'as trouvé ?
00:33:43Qu'est-ce que c'est ?
00:33:44Un vaste qui est parfait pour moi.
00:33:46Qu'est-ce que t'en penses ?
00:33:50J'adore les anciens westerns, n'est-ce pas ?
00:33:53Edward veut le voir !
00:34:00Elle est comme une fille de train.
00:34:02Peut-être qu'on peut la vendre au Circus des Martiens.
00:34:04Bob avait un conseil sur une entreprise pharmaceutique.
00:34:06Mais s'il y a une connexion avec cette voiture, c'est à tout le monde.
00:34:09Quel est le nom de l'entreprise ?
00:34:11Regarde, j'ai trouvé quelque chose.
00:34:15Marble ?
00:34:29Hey, c'est un bon tir.
00:34:31Oh, attention !
00:34:33Alors, tu es seule ?
00:34:34Peut-être qu'on peut s'amuser ensemble ?
00:34:36L'amusement virtuel ne m'intéresse pas vraiment.
00:34:39Je veux le vrai, mon amour.
00:34:41Le vrai ?
00:34:46Oh, le jeu est terminé.
00:34:47Maintenant, allons-y.
00:34:49J'avais juste besoin de 500 points.
00:34:51Et je devais avoir rencontré Sporky Doggy.
00:34:54Hey, mon ami, tu m'écoutes ?
00:34:57As-tu une idée de combien j'ai essayé de trouver Sporky ?
00:35:01As-tu une idée de combien j'ai essayé de trouver Sporky Doggy ?
00:35:05Comment vas-tu me le dire ?
00:35:06Dis-moi ça, Miss Bounty Hunter.
00:35:08C'est un vrai tir, si tu n'as pas remarqué.
00:35:10Le jeu est terminé.
00:35:11Mets tes mains derrière ta tête.
00:35:13Tu ne devrais pas avoir incuré la haine de Sporky Doggy, mon amour.
00:35:28Tenez-le !
00:35:32Tenez-le !
00:35:37Attends !
00:35:44D'accord !
00:36:01Très drôle de forme !
00:36:04Et ? Tu peux me dire ce qu'il y a dedans, Edward ?
00:36:07C'est un lymphocyte !
00:36:10Qu'est-ce que tu dis ?
00:36:11Tu veux dire comme les lymphocytes dans la sang ?
00:36:13Il a une forme drôle, comme si c'était un Twister !
00:36:16Ed, tu me perds.
00:36:18Qu'est-ce qui est twisté ?
00:36:21C'est un lymphocyte ordinaire.
00:36:24Et celui-ci n'est pas le même, c'est un Twister.
00:36:28Il ne ressemble pas à rien.
00:36:30Magnifiez !
00:36:35C'est toujours le même.
00:36:36Zappez-le dans le micro-ondes !
00:36:39La forme drôle va te faire faire des choses drôles !
00:36:44Quoi ?
00:36:45Qu'est-ce qui se passe ?
00:37:14C'est un lymphocyte ordinaire.
00:37:38Excusez-moi.
00:37:39C'est l'entreprise de nettoyage des tortoises ?
00:37:43Oui.
00:37:59Allons voir votre rapport.
00:38:01L'ISSP est en train d'améliorer l'enquête.
00:38:04Ils le considèrent comme un attaquant terroriste,
00:38:06mais ils n'ont pas de suspect,
00:38:08ni d'adresse significative.
00:38:10Ils pensent que c'est un nouveau virus,
00:38:12alors ils ont amené des experts en bioterrorisme.
00:38:14Ça va prendre du temps, mais ils le sauront bientôt.
00:38:17Nous devons agir rapidement.
00:38:19Qu'est-ce qui s'est passé à Mendeleïv ?
00:38:21Il y a eu un incendie sur la rue de Maroc,
00:38:23alors je suis allée là-bas.
00:38:25Nous avons couvert l'endroit et travaillé nos sources,
00:38:27mais nous n'avons pas encore trouvé lui.
00:38:29Nous devons gérer chaque aspect nous-mêmes.
00:38:32Cela signifie qu'il n'y a pas d'extraterrestres et pas de leaks.
00:38:34Si nous le faisons,
00:38:35ça pourrait faire tomber le gouvernement martien.
00:38:38Mais monsieur,
00:38:39pensez-vous que Vincent l'a vraiment utilisé ?
00:38:43C'est le diable lui-même,
00:38:45et le diable est invisible et indétectable.
00:38:48Il ne devrait pas exister, mais il l'est.
00:38:50C'est pourquoi c'est nécessaire.
00:38:52Ils doivent être éliminés,
00:38:54les deux, Vincent et Mendeleïv.
00:38:57Vous comprenez, n'est-ce pas ?
00:38:59Oui, monsieur.
00:39:05Hey ! Où est mon truc ?
00:39:07Quoi ?
00:39:08Tu es sorti d'ici, n'est-ce pas ?
00:39:10Quoi ?
00:39:37Ouvrez l'écran.
00:39:55Les deux mains en l'air.
00:40:00On ne s'est jamais rencontrées ?
00:40:02J'adore le Toreador.
00:40:04Les vestes noires, le jaquet rouge, mes jolis consignes.
00:40:06Ce casque ne fait rien pour toi.
00:40:08Je ne crois pas.
00:40:09Tourne-toi.
00:40:29Dis-moi ce que tu fais ici.
00:40:31Faisons un coup de poignet.
00:40:32Si je te dis que nous partons en date.
00:40:37Tu ne veux pas l'épargner.
00:40:48Toutes les employées ici comme toi,
00:40:49tu as des conseils assez cool pour une fille de corporel.
00:40:52Plus tu comprends, plus ton reste de vie sera fracassé.
00:40:55J'aime la femme qui peut me taper la culotte.
00:41:06En garde !
00:41:36...
00:41:53Sécurité, fermez la porte nord, vite !
00:41:55...
00:42:04...
00:42:17...
00:42:25...
00:42:33...
00:42:38...
00:42:45Joyeux Halloween !
00:42:47Jouer ou pas, je ferai de la misère si tu ne me donnes rien d'agréable.
00:42:52Je suis si petit qu'on ne peut pas le trouver, si grand qu'on ne peut pas le voir.
00:42:57Mais tu es tout fait pour moi.
00:43:01D'accord, qu'est-ce que ça veut dire ?
00:43:03Je ne sais pas, mais qui que ce soit l'a écrit, aime bien jouer aux jeux de tête.
00:43:07Jett, as-tu vu un casque là-bas, un vachement mignon ?
00:43:10Je n'ai pas le temps de garder compte de tes vêtements, Faye.
00:43:13Notre capteur a juste mis une déclaration.
00:43:15Probablement une blague.
00:43:16J'aurais pu le croire aussi, si je n'avais pas regardé ce qu'il y avait dans ce vase.
00:43:20Le vase ?
00:43:22D'accord, quand tu le regardes, tu penses que c'est juste un simple lymphocyte.
00:43:26Tout le monde en a, c'est une partie de ton sang.
00:43:28Si tu vas assez proche, tu verras ces petites machines.
00:43:31Là elles sont, les nanomachines.
00:43:33Les nanomachines ?
00:43:35Tu les connais ?
00:43:37Pas du tout.
00:43:38Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:43:40Ce sont des robots microscopiques, trop petits pour être vus par l'œil humain.
00:43:43Mais ils ne sont pas en métal, ils sont en protéines.
00:43:47Tu es celui qui a dit que tu aimes la protéine dans ta diet.
00:43:50Seulement, tu ne manges pas ce genre, c'est toi qui le mange.
00:43:52Ils ont développé ces choses pour combattre des maladies comme le cancer.
00:43:55Mais pourquoi combattent-ils le cancer à l'intérieur d'un vase ?
00:43:58Oublie le vase, Mme Einstein.
00:44:00Tu as une idée d'où viennent les lymphocytes ?
00:44:02Les fibres.
00:44:04Oui, alors ?
00:44:05Le message parle des fibres.
00:44:07Donc ils doivent connaître les nanomachines.
00:44:09Et alors ?
00:44:10C'est tout ce que j'ai.
00:44:12Et ainsi finit un autre épisode de Passez du Temps avec Jet.
00:44:15A moins que tu veuilles vérifier les fibres de tout le monde sur Mars.
00:44:18Qu'est-ce que tu as trouvé dans cette entreprise pharmaceutique ?
00:44:21Ce n'est pas ton laboratoire de chemistrie.
00:44:24Comment ça ?
00:44:25Pour commencer, les gardes de sécurité étaient armés avec de nouveaux G-21.
00:44:28Tu es sûr ?
00:44:29Ce sont des problèmes militaires.
00:44:31Ils sont très puissants, ils ne donnent pas ces choses aux civils.
00:44:34Il y avait une fille là-bas avec le même tatouage militaire que Vincent.
00:44:38J'ai remarqué quelque chose d'autre aussi.
00:44:40Quoi ?
00:44:41Elle était vraiment magnifique.
00:44:45C'est tout ce qu'on a besoin.
00:44:47Ecoute, si ce sont des gars militaires qu'on traite, des commandos,
00:44:50c'est une autre histoire.
00:44:52Les choses vont devenir de plus en plus entanglées.
00:44:56Hey, qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:44:58Je pense que je vais juste dormir un peu.
00:45:01Allez !
00:45:02Les choses bonnes viennent à ceux qui attendent.
00:45:04Je savais que je venais ici pour quelque chose.
00:45:06Je cherchais ce chapeau, tu sais où il est ?
00:45:09J'en ai aucune idée.
00:45:11Où est-il ?
00:45:15C'est drôle, c'est drôle.
00:45:19Où est-il ?
00:45:21Où est-il ?
00:45:48Est-ce que je suis là ?
00:45:52Je vais me calmer.
00:45:54Prends ton déjeuner !
00:45:55Prends ton déjeuner !
00:45:57Calmez-vous, mon garçon !
00:45:58Halloween est demain et tu dois être venu !
00:46:00Aaaaaaaah !
00:46:02Ah !
00:46:07Oh, celui-là, c'était un M.
00:46:12Prends ton déjeuner !
00:46:15Oh, c'est mignon.
00:46:19Prends-le, s'il te plaît.
00:46:20C'est pas un petit garçon, hein petit garçon ? Qu'est-ce que tu dis ?
00:46:23Ce n'est pas un petit garçon.
00:46:25Quoi ?
00:46:26C'est une petite fille !
00:46:28Quoi ? Qu'est-ce que tu es en train de dire ? Tu vas détruire ma réputation !
00:46:36Ce n'était pas lui.
00:46:51Je l'ai trouvé.
00:46:57Attendez un instant.
00:46:59Oui, qu'est-ce que c'est ?
00:47:03Edward, où es-tu ?
00:47:04Juste ici !
00:47:05Ed a trouvé Mr. Lee !
00:47:07Oh, c'est bien Ed !
00:47:08Je ne l'avais pas dit quand je t'avais dit que tu avais du mal au cul.
00:47:10Alors, où est-il ?
00:47:11Ici est le locateur officiel !
00:47:13C'est le locateur officiel !
00:47:15C'est le locateur officiel !
00:47:17C'est le locateur officiel !
00:47:20Restez là-bas et gardez le endroit. Je serai juste là-bas. Ne bougez pas, peu importe ce que je fasse.
00:47:24Ed est en garde !
00:47:26Au revoir !
00:47:35Niveau 1, clair.
00:47:37C'est si facile.
00:47:39Tu joues encore à ce truc de marbre ?
00:47:41C'est cool.
00:47:43Quel genre de jeu est-ce ?
00:47:46C'est bon, bébé, calme-toi. C'est juste un enfant.
00:47:51Edward, comment suis-je supposée de trouver cet homme ? Quel bâtiment est-il dans ?
00:47:56En solitaire, tu élimines un morceau à la fois.
00:48:01S'il reste qu'un morceau, tu gagnes.
00:48:05Oh, bien. On dirait que tu as gagné alors.
00:48:07Game over.
00:48:12Le vrai jeu est juste en train de commencer.
00:48:14Qu'est-ce que tu parles, mec ?
00:48:19Hey, attends un instant. C'est celui-là ?
00:48:22C'est tout un morceau du jeu.
00:48:28Pas du tout ! Tu m'étonnais, non ?
00:48:34Quand le jeu s'est terminé, il ne reste qu'un morceau.
00:48:44Quoi ?
00:49:15Je n'ai pas vu Sporky-Dokey. Pas assez de points ?
00:49:21Attends !
00:49:23Je veux que tu sois en vie, mec. Hey !
00:49:25Où est mon bouton de reset ?
00:49:33C'est quoi ce bordel ?
00:49:35C'est quoi ce bordel ?
00:49:37C'est quoi ce bordel ?
00:49:39C'est quoi ce bordel ?
00:49:41C'est quoi ce bordel ?
00:49:43C'est quoi ce bordel ?
00:50:13C'est quoi ce bordel ?
00:50:44Maman ?
00:50:57C'est le petit garçon bleu. J'ai une fumée dans la zone 2, 4-1-5.
00:51:03Le objectif est mobile. Répétez, le objectif est mobile.
00:51:05Ok, je suis à la place. Attends jusqu'à mon arrivée.
00:51:08Ne nous faites pas la main.
00:51:09Et le pied ?
00:51:13Il va de 1,7 à 1,8.
00:51:21Le target se dirige vers la station centrale.
00:51:44Là-bas, je vais te montrer où il est.
00:51:46Reste là, je l'ai.
00:51:47Attends !
00:51:48Juste regarde la voiture.
00:51:53Ici.
00:52:13Il est là-bas.
00:52:44Il est là-bas.
00:53:10Vincent !
00:53:12Je n'ai pas vu ton visage, mais je sais que c'est toi.
00:53:15J'ai l'air d'entendre le sang sur tes mains depuis ici.
00:53:19Un meurtre, Hunter.
00:53:21Ne t'en fais pas.
00:53:23Tu peux blâmer le gars qui a envoyé ce mail de 300.
00:53:41Quoi ?
00:54:12Pourquoi ne pas tirer ?
00:54:14Quoi ?
00:54:15Qu'est-ce qui est mal ?
00:54:16Perdre ton cerveau ?
00:54:17Tu as commencé sans peur.
00:54:19Vas-y.
00:54:20Prends le bouton.
00:54:22Je ne pense pas.
00:54:23J'enlève le bouton si je t'enlève.
00:54:26Je n'ai pas peur de la mort.
00:54:28Ça signifie juste rêver en silence.
00:54:31Un rêve qui dure pour l'éternité.
00:54:36Tu es un original, n'est-ce pas ?
00:54:41Tu es un original, n'est-ce pas ?
00:55:11Tu es un original, n'est-ce pas ?
00:55:41C'est tout ce que tu as ?
00:56:12Un peu plus loin.
00:56:29Quel est ton nom ?
00:56:31Spike Spiegel.
00:56:33Que veux-tu savoir ?
00:56:35Je te verrai dans un autre monde.
00:56:37Vincent !
00:56:41C'est pas possible !
00:56:43C'est pas possible !
00:56:45C'est pas possible !
00:56:47C'est pas possible !
00:56:49C'est pas possible !
00:56:51C'est pas possible !
00:56:53C'est pas possible !
00:56:55C'est pas possible !
00:56:57C'est pas possible !
00:56:59C'est pas possible !
00:57:01C'est pas possible !
00:57:03C'est pas possible !
00:57:05C'est pas possible !
00:57:07C'est pas possible !
00:57:09C'est pas possible !
00:57:15Quicky, c'est moi.
00:57:17C'est moi !
00:57:39C'est bon.
00:57:57Je vais bien.
00:57:59Pourquoi ?
00:58:10Vincent...
00:58:11...
00:58:38Tu m'entends Spike ?
00:58:41Tu n'as presque pas réussi.
00:58:46Il est mort.
00:58:48En fait, il était mort depuis le début.
00:58:52Comme toi, Spike.
00:59:11...
00:59:17Ses yeux ont trouvé un homme qui lui avait donné son corps à la rivière,
00:59:20qui a laissé le flux de la rivière l'emmener vers lui.
00:59:28Merci, vous deux.
00:59:32Vos yeux ont regardé dans le règne de la mort.
00:59:36Qu'avez-vous vu ?
00:59:38J'ai eu un rêve.
00:59:46C'était la première fois.
00:59:48La première.
00:59:50J'étais vraiment effrayé.
00:59:53J'ai été choqué de peur.
00:59:55Si une chose,
00:59:57si un atome m'avait donné le chemin,
01:00:00alors je serais parti.
01:00:03Ce n'était pas un bon jour pour toi de mourir, Spike.
01:00:07Si ce n'était pas le cas, c'est tout.
01:00:14Saisis-toi, chauve-souris.
01:00:17Cet oeil bleu perçoit toutes les choses conjointes.
01:00:22Le passé, le futur et le présent.
01:00:26Tout fonctionne,
01:00:28et tout est connecté.
01:00:31Cet oeil ne voit pas seulement la réalité.
01:00:34Il touche la vérité.
01:00:38Ouvre l'œil de la vérité.
01:00:41Il n'y a rien à craindre.
01:00:45Oui.
01:00:47Je vois ce que tu veux dire.
01:01:05On dirait que tu y arriveras.
01:01:12Je suppose.
01:01:14Et Vincent ?
01:01:17Il est disparu.
01:01:19On dirait qu'il n'était plus vraiment dans ce monde.
01:01:24J'avais raison.
01:01:26On est entré dans quelque chose de vraiment dégueulasse cette fois.
01:01:29Oui.
01:01:31Mon vieil homme m'a toujours dit
01:01:34que quand un bateau sort de la mer,
01:01:35soit il continue de naviguer, soit il s'arrête.
01:01:38Il n'y a rien d'autre.
01:01:40Toi et moi, on est des chasseurs de bonbons,
01:01:41on s'amuse pour quelques dollars.
01:01:43C'est tout.
01:01:45Cet objet est beaucoup plus grand que ça.
01:01:47Trop grand.
01:01:49On n'a pas besoin de le garder.
01:01:50On peut le quitter maintenant.
01:01:52Je dirais qu'on laisse le bouger.
01:01:54Qu'est-ce que tu penses, Spike ?
01:01:56Hey.
01:02:01Tu dors bien.
01:02:07Pourquoi as-tu dénoncé les ordres ?
01:02:10Il voulait voir si nous lui suivions.
01:02:13Tu étais préparée.
01:02:14Tu es censée être partie d'un équipe.
01:02:16Tu t'éloignes et toute l'opération souffre.
01:02:18C'est comme ça qu'il s'est éloigné de nous en premier lieu.
01:02:21Je pensais pouvoir l'obtenir.
01:02:23Je te suspend temporairement de tes duties.
01:02:26Une décision officielle sera suivie.
01:02:28Tu es éloignée.
01:02:38Garde-la sous surveillance.
01:02:39Oui, monsieur.
01:02:41En basant sur les symptômes des victimes,
01:02:43il est clair que la substance dans le truc de tanker
01:02:45était la même substance qu'il y avait
01:02:47lors de l'attaque du monorail qui s'est suivie.
01:02:50Et ?
01:02:51Est-ce que nous avons encore déterminé
01:02:52quelle est cette substance ?
01:02:54Nous l'analysons encore.
01:02:55Au sujet de la déclaration publique
01:02:57qui a été écrite en lien avec ces deux attaques,
01:02:59nous l'avons liée à un hackeur nommé Lee Samson.
01:03:02Il apparaît avoir disséminé la déclaration.
01:03:04Nous examinons ses fichiers de données
01:03:06et son histoire d'accès.
01:03:07Et bien ?
01:03:08Est-ce que tu penses qu'il est le mastermind ?
01:03:10C'est possible.
01:03:11Au moins,
01:03:12nous croyons qu'il a une connexion
01:03:13avec ce groupe de terroristes.
01:03:16Quel genre de terroristes sont-ils ?
01:03:18Ont-ils une agenda politique ?
01:03:20Ou sont-ils juste pour l'argent ?
01:03:21Nous essayons de le déterminer.
01:03:23Tout est déterminé, analysé ou examiné.
01:03:27Quand avons-nous des réponses ?
01:03:29Nous pouvons faire une analyse
01:03:30d'un système standard en une demi-journée.
01:03:32Regardez le hang-up, messieurs.
01:03:48Hey Jet, c'est juste moi ?
01:03:50Qu'est-ce que c'est ?
01:03:51Mon pied me ressemble à...
01:03:53Oh.
01:03:54Hey.
01:03:55Ed l'a trouvé !
01:03:59Des cercles et des oiseaux,
01:04:02des cercles qui sont jolis,
01:04:05un délicieux, merveilleux,
01:04:08comme des grapes noirs.
01:04:11Voici-le !
01:04:12Un médecin curieux !
01:04:14Ed, regarde un bon schédule
01:04:16pour le transport spatial le 15 octobre.
01:04:20Spike, je pensais qu'on allait le laisser partir.
01:04:22Je sais, je vais juste le vérifier.
01:04:24J'en ai tellement à l'esprit, je ne peux pas dormir.
01:04:27Ah, tu ne fais que dormir.
01:04:39Machines et graines et trucs avec noix,
01:04:42voici les macadamia-noix !
01:04:45Macadamia-noix ?
01:04:46Je ne pense pas que tu voudrais en manger.
01:04:48Fonction de recherche !
01:04:50Maintenance des macadamia-noix,
01:04:52recherche et développement des macadamia-noix.
01:04:55Ils font vraiment un effort pour une noix ordinaire.
01:04:58Ed, tire la section R&D pour ces macadamia-noix.
01:05:01Aïe, aïe !
01:05:04Tu peux me dire ce genre de recherche qu'ils ont fait ?
01:05:06Aïe, aïe !
01:05:10Oh, le programme d'attaque a brûlé !
01:05:13Quoi ? Après tout ce qu'on a vécu ?
01:05:16Ed, utilise un autre programme pour obtenir un profil sur ce mec.
01:05:19Oui !
01:05:22Dr. Mendele Al-Hadiyah,
01:05:24ancien professeur de l'International Institute of Technology
01:05:26et pionnier de la technologie nanomachines.
01:05:29Je le savais.
01:05:30Ce n'est pas seulement une entreprise pharmaceutique.
01:05:32Ils développent des armes nanomachines pour l'armée.
01:05:35Et Vincent l'a touché,
01:05:37un mec qui est enregistré comme mort.
01:05:39Le traité d'Amsterdam prohibit les armes nanomachines,
01:05:41donc s'ils les construisent,
01:05:42ils feront tout pour les garder.
01:05:44Tout.
01:05:45Et ça inclut l'assassinat.
01:05:47Ils n'hésiteraient pas à tuer Vincent.
01:05:50Et encore, il est toujours vivant.
01:06:14Steve !
01:06:15Ah, salut Elektra !
01:06:16Qu'est-ce qu'il y a ?
01:06:21Tiens.
01:06:22Qu'est-ce que c'est ?
01:06:23Un sample de sang ?
01:06:25Peux-tu l'analyser ?
01:06:27Bien sûr !
01:06:28Et vu que je suis tellement gentille,
01:06:29qu'est-ce qu'un rendez-vous ?
01:06:34Oui, bien sûr.
01:06:35Oui !
01:06:36Dîner pour deux à Halloween !
01:06:37Je connais un super endroit !
01:06:39C'est un super endroit !
01:06:41Oui !
01:06:42Dîner pour deux à Halloween !
01:06:43Je connais un super endroit !
01:07:12Qu'est-ce qui se passe ?
01:07:17Pourquoi suis-je toujours vivante ?
01:07:20Qu'as-tu fait pour moi ?
01:07:24J'ai donné de mon sang à toi.
01:07:28Tu peux vivre tout maintenant.
01:07:30Tu survivras même si le monde s'est tourné à l'intérieur.
01:07:35Et ce sera plus tôt que tu penses.
01:07:42Tu as trouvé ce que tu cherchais ?
01:07:50Non.
01:07:51Juste beaucoup de choses que je n'ai pas besoin.
01:07:53C'est comme ça dans ce monde.
01:07:55Oui.
01:07:56Mais ces choses que nous n'avons pas besoin,
01:07:58certaines personnes sont déterminées à les fabriquer.
01:08:00Quelqu'un a fabriqué ce diable.
01:08:02Celui dans le sac.
01:08:05Pourquoi m'as-tu donné telle chose ?
01:08:07Parce que c'était le sac idéal pour toi.
01:08:09Je veux dire le cadeau qui était à l'intérieur du sac.
01:08:12Les nanomachines qui masqueraient ses lymphocytes,
01:08:15Docteur Mendelot.
01:08:21Je vais y aller.
01:08:22Il y avait un certain homme qui s'est échappé dans cette zone.
01:08:25C'était il y a trois ans.
01:08:27Il avait créé quelque chose.
01:08:29Quelque chose d'extraordinaire.
01:08:31Il pouvait passer d'une personne à l'autre par le touchement,
01:08:34ou par l'air.
01:08:36Lorsqu'il est entré dans l'esprit humain,
01:08:38il a multiplié spontanément,
01:08:41mimiquant les lymphocytes,
01:08:43les rejoignant,
01:08:44se déplacant librement à travers le corps.
01:08:47Au final,
01:08:48il est entré dans le cerveau
01:08:50et l'a détruit lentement.
01:08:52Et puis,
01:08:53il a disparu.
01:08:55Il a disparu.
01:08:57Il a disparu.
01:08:59Et puis,
01:09:00il a disparu.
01:09:02Il a disparu du corps comme une protéine.
01:09:04Il n'a plus de trace de lui-même.
01:09:06C'est comme ça qu'il a été programmé.
01:09:08Je veux juste savoir une chose.
01:09:10Pourquoi est Vincent
01:09:12encore vivant ?
01:09:17Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
01:09:19Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:09:21Es-tu en train d'obtenir de l'argent ?
01:09:23Tu as une sorte de grudge ?
01:09:25Ou es-tu juste en train de te faire tomber ?
01:09:28Non.
01:09:29Tout ce que je fais, c'est trouver la porte.
01:09:32La porte ?
01:09:34J'ai eu un rêve.
01:09:36Et même si je réalise que c'est un rêve,
01:09:39je ne peux toujours pas m'éveiller de ce rêve.
01:09:42As-tu déjà eu ce genre d'expérience ?
01:09:46Ça a commencé quand je suis allé à Titan,
01:09:48il y a longtemps.
01:09:52Vincent était un sujet de test.
01:09:55Cet homme avait implanté une machine nanométrique
01:09:59à l'intérieur de son corps.
01:10:01Une machine nanométrique ?
01:10:03Elle s'est diffusée tout au long du sang,
01:10:05exactement comme les armes nanométriques.
01:10:07Elle est conçue pour les empêcher de fonctionner.
01:10:09C'était un vaccin qu'il a testé sur un soldat,
01:10:12en espérant qu'il garderait le diable sous contrôle.
01:10:14Il l'a fait, mais le soldat lui-même
01:10:17est sorti de son contrôle.
01:10:19Je ne sais pas quel est le but de Vincent.
01:10:22Peut-être qu'il n'en a pas un.
01:10:24Peut-être qu'il attend juste le jour du jugement,
01:10:27à la fin du monde.
01:10:29Le Docteur Mendele a tout, n'est-ce pas ?
01:10:32Les armes nanométriques et le vaccin.
01:10:35Il a éliminé les données du vaccin,
01:10:37mais les armes nanométriques étaient dans un réseau insécurité,
01:10:40donc il ne pouvait pas les éliminer.
01:10:42Il ne pouvait que prier que l'armée ne les utilisait pas,
01:10:44sinon il serait suicidé.
01:10:46Après ça, le homme a disparu.
01:10:48Il n'existe plus.
01:10:51Donc personne ne peut arrêter Vincent.
01:10:54Tu vois ?
01:10:57J'ai perdu deux choses sur Titan.
01:11:00Une était mon passé.
01:11:03Il n'y avait pas d'ennemis, pas d'alliés.
01:11:07Juste des guinea fowls expérimentaux,
01:11:09tous tués pour tester les armes nanométriques.
01:11:12J'étais l'un des sujets.
01:11:15Le seul qui a survécu, mais j'avais perdu mon souvenir.
01:11:20Je ne savais même pas qui j'étais.
01:11:23J'ai dormi et j'ai senti que j'étais réveillé.
01:11:26J'ai bougé dans le monde et j'ai senti que je rêvais.
01:11:30Qu'est-ce que tu as perdu ?
01:11:33Tu as vu les guinea fowls, n'est-ce pas ?
01:11:36J'en vois aussi de nombreuses.
01:11:40Je sais que ces guinea fowls ne peuvent pas exister dans ce monde.
01:11:45Mais j'ai perdu tout souvenir du monde dont ils appartiennent.
01:11:51Quand les nanomachines atteignent le cerveau,
01:11:54elles entrent en lumières.
01:11:56Lumières qui apparaissent comme...
01:11:59Les plus belles bouteilles imaginables.
01:12:03J'ai dit trop de choses sur ce sujet.
01:12:06Rashid.
01:12:09Donne à cet homme ce token.
01:12:16C'est si tu le vois de nouveau. Et merci pour le cadeau.
01:12:19D'accord.
01:12:22C'est comme ça.
01:12:52Je suis ici à votre request, monsieur.
01:12:54S'il vous plaît, expliquez-moi.
01:12:55Pourquoi ne pas vous expliquer d'abord, lieutenant ?
01:12:58J'aimerais savoir comment est-ce que vous avez la vaccine
01:13:01circulant dans votre sang.
01:13:04Parfois, c'est difficile de voir ce qui est en face de nos yeux, n'est-ce pas ?
01:13:08Je me demande comment vous pourriez avoir contracté
01:13:11quelque chose que nous n'avons qu'ajouté à Vincent.
01:13:14Vous avez eu contact avec lui, n'avez-vous pas ?
01:13:17Pour éviter qu'aucune légende s'accroche,
01:13:20nous vous mettons sous restreinte.
01:13:23Colonel, si j'ai la vaccine dans mon corps,
01:13:26vous pouvez en fabriquer des cultures et l'utiliser pour protéger les personnes exposées.
01:13:29Vous ne comprenez pas vraiment.
01:13:31Quoi ?
01:13:32Notre objectif ici est de détruire chaque pièce d'information
01:13:35qui a à faire avec ces machines désespérées.
01:13:38Je vous l'ai dit.
01:13:40Quelque chose qui ne devrait pas exister, ne peut pas exister.
01:13:43C'est tout, lieutenant.
01:13:50Salut.
01:14:03Je me demande ce que vous appelez ce genre de relation.
01:14:06Ce n'est pas comme si nous n'avions pas de camaraderie.
01:14:09Il n'y a pas vraiment de lien ici.
01:14:12Tout le monde fait ce qu'il veut.
01:14:14Ils reviennent quand ils se sentent comme ça,
01:14:16et puis ils s'en sortent.
01:14:18J'en ai eu suffisamment.
01:14:21J'étais mieux qu'un acteur solitaire.
01:14:24J'ai manqué ces jours-ci.
01:14:32Merde, un plus et j'aurais gagné.
01:14:42Laissez-le.
01:14:49Il va bien.
01:14:51Qu'ils reviennent ou pas, il va bien.
01:14:54Hey, tu te souviens de notre défi, n'est-ce pas ?
01:14:57Tu gagnes, nous partons sur une date.
01:15:02Je suppose que c'est un endroit assez pathétique pour une date, hein ?
01:15:07N'as-tu pas peur ?
01:15:09Peur ?
01:15:10Quand nous serons sortis d'ici,
01:15:12nos souvenirs seront évités ou tués.
01:15:15De toute façon, la personne que tu es,
01:15:17la personne que je suis, sera partie.
01:15:19Même si nous sommes vivants,
01:15:21c'est comme si nous étions morts.
01:15:23Comme Vincent, hein ?
01:15:27Vu que tu as survécu à l'explosion sur ce monorail,
01:15:29ça signifie que tu en as aussi, comme lui.
01:15:31Ce nano-machine,
01:15:33quoi qu'il en soit, vaccin.
01:15:35Tu sais tout, n'est-ce pas ?
01:15:37Oui, et c'est juste comme tu l'as dit.
01:15:39Plus je sais, plus j'ai peur.
01:15:42Je n'ai pas l'impression que tu sois quelque sorcière, Spike Spiegel.
01:15:47Et tu n'es pas exactement un soldat, non plus.
01:15:50Je suis Electra.
01:15:52Electra O'Veroa.
01:15:54Pas du tout.
01:15:56C'est un nom fort.
01:16:08Je ne sais pas,
01:16:11dans tout le temps qui s'est passé,
01:16:13je ne savais jamais que j'avais ces choses à l'intérieur de moi.
01:16:22Vincent.
01:16:24Il était tout seul,
01:16:26depuis le moment où il est né.
01:16:28Les seules choses qu'il a reçues en grandissant
01:16:30étaient la volonté de se battre,
01:16:32et la haine.
01:16:34Il n'y avait jamais quelqu'un qui l'aimait.
01:16:36Personne.
01:16:38Personne.
01:16:40C'est pour ça que je voulais le sauver.
01:16:42J'ai pensé que je pouvais.
01:16:44Mais j'ai été mauvaise.
01:16:48Quand je l'ai vu sur le monorail,
01:16:50il m'a regardé comme si il ne m'avait jamais connu.
01:16:53Il n'y avait aucune reconnaissance du tout.
01:16:57Comme si je n'étais qu'un fantôme qui n'a jamais vraiment existé.
01:17:01Est-ce que tu étais amoureuse de lui?
01:17:04Je suppose que je ne le saurai jamais vraiment.
01:17:07Je sais juste que j'ai ressenti des choses que je n'avais jamais ressenties avant.
01:17:10Une sorte de ressentiment d'étouffement.
01:17:13Je ne savais pas ce que c'était.
01:17:15Ça m'a juste cassé le cœur.
01:17:17As-tu jamais ressenti de cette façon?
01:17:20Oui, j'ai.
01:17:23J'ai essayé de le sauver,
01:17:25mais je pense que c'est moi qui l'ai sauvé.
01:17:28Quand j'étais plus jeune,
01:17:30je n'avais pas peur de rien.
01:17:33Je n'avais pas le petit peu de peur de mourir.
01:17:35Aucune raison pour ça.
01:17:37Je pensais que si je mourais,
01:17:39ça serait bien pour moi.
01:17:41Mais j'ai rencontré une certaine femme et tout a changé.
01:17:45J'ai commencé à penser que je voulais survivre.
01:17:50La première fois, l'idée de la mort a commencé à me faire peur.
01:17:54C'était dans mon esprit.
01:17:56Je n'avais jamais ressenti ce genre de ressentiment.
01:17:59J'étais presque paralysé.
01:18:01Et? Où est-elle maintenant?
01:18:03Elle s'est effacée quelque part.
01:18:08C'est étrange.
01:18:10Tu es la première personne à qui j'ai dit ça.
01:18:14Pourquoi as-tu continué à chercher Vincent?
01:18:18Nous partageons la même âme.
01:18:21C'est pourquoi je dois le voir une dernière fois.
01:18:33Cet homme m'a dit son nom.
01:18:35Je crois que c'était Spike.
01:18:40Donc c'est vrai. Il est un de tes camarades.
01:18:44Comment le connais-tu?
01:18:46Que penses-tu faire?
01:18:48J'ai l'intention de le terminer.
01:18:50La dernière fête d'Halloween va commencer bientôt.
01:18:54C'est la dernière fois que j'en parlerai.
01:18:57Je ne peux pas.
01:19:00La dernière fête d'Halloween va commencer bientôt.
01:19:04Mais cette fois, le truc est une arme nanométrique améliorée.
01:19:08Elle ne disparaît jamais.
01:19:10Elle se répand de personne en personne, sans fin.
01:19:13Jusqu'à ce qu'elle infecte tout le monde.
01:19:17Tu vas prendre tout le monde avec toi?
01:19:20Mais pourquoi?
01:19:22C'est fou.
01:19:24Tu penses que c'est vrai?
01:19:26Est-ce qu'il y a une ligne indélébile qui sépare la saineté de l'insanité?
01:19:30Ou est-ce qu'elles changent d'un moment à l'autre au dernier tour de l'événement?
01:19:35On verra bientôt que le monde en lui-même est fou.
01:19:44Pourquoi ne pas venir avec moi?
01:19:47Quand tout sera fini, tu et moi serons les seuls restés.
01:19:50Tu dois être en train de te moquer.
01:19:53Je m'en fiche de ce que tu fais. Je ne veux jamais être seule avec toi.
01:20:10Je préfère quitter ce monde que de le partager avec toi.
01:20:23Vincent!
01:20:24Je t'ai dit de ne pas venir ici.
01:20:26Oui, je sais, mais les sacs sont tout prêts.
01:20:28Je veux sortir d'ici.
01:20:29Les policiers commencent à s'échapper.
01:20:31Donc, si je peux juste avoir le reste de l'argent...
01:20:33Allez, Vincent, j'ai fait tout ce que tu as dit.
01:20:35As-tu dit tes prières?
01:20:52Ok.
01:20:58Je serai à la brèche qui liera la Terre au ciel.
01:21:02Tu peux rester ici seul et regarder ce qui se passe dans ce purgatoire.
01:21:19Alors, qu'est-ce que tu vas faire pour moi?
01:21:21Tu es un soldat. Tu sais ce que tu dois attendre.
01:21:29Hey, je suis autorisé à fumer, n'est-ce pas?
01:21:31Est-ce que je peux avoir un cig?
01:21:32Demande, sir!
01:21:33Dénié.
01:21:39Attends! Ne tirez pas!
01:21:41Lâchez les armes!
01:21:43Harris, ouvrez la salle.
01:21:46C'est ce que je veux dire.
01:21:52Et? Où est-ce que c'est?
01:21:54L'usine de traitement d'eau.
01:21:56Nous avons suivi la voie de hacking de Lee dans le système,
01:21:58et nous sommes entrés dans un bloc de sécurité pour que tu puisses conduire une voiture.
01:22:01C'est ça! Ils vont le mettre dans l'usine d'eau!
01:22:03Il n'y a pas d'autre moyen de l'arrêter après ça!
01:22:05Appelez le squad de défense du pays, tout de suite!
01:22:07Oui, sir!
01:22:09Ils sont terminés.
01:22:11Et le capitaine?
01:22:13Il doit s'abonner à tout ça.
01:22:15Si il ne l'approuve pas, on est foutus!
01:22:17Oh, et aussi, il n'y a pas de fumée.
01:22:21Si nous passons par tout ça, Shadkins,
01:22:23on ne va jamais les attraper!
01:22:34Tu veux qu'on fasse un détour?
01:22:36Montre-moi d'où ils gardent les samples de sang.
01:22:43C'est par ici!
01:22:47C'est ouvert.
01:22:48C'est ouvert.
01:22:49Prends un saut de sécurité!
01:22:51Pas de temps pour ça!
01:22:52Ils seront là dans un instant!
01:22:58Où est le vaccin de la sang d'Electra?
01:23:00Il s'incube sur le troisième rack.
01:23:02Non, le deuxième rack. Désolé.
01:23:05Celui-ci?
01:23:06Oui, les paquets jaunes.
01:23:10C'est la vérité, je t'en prie!
01:23:12Ils ont juste atteint la puissance totale.
01:23:15Nous avons utilisé un processus d'amélioration
01:23:17pour qu'ils puissent se répandre plus rapidement dans le flux de sang.
01:23:22Electra, je suis désolé.
01:23:24Passe par le troisième rack. Il devrait être clair.
01:23:28Merci, Steve.
01:23:32Je pense que ça signifie que la date est terminée.
01:23:45C'est bon.
01:23:46C'est bon.
01:23:47C'est bon.
01:23:48C'est bon.
01:23:49C'est bon.
01:23:50C'est bon.
01:23:51C'est bon.
01:23:52C'est bon.
01:23:53C'est bon.
01:23:54C'est bon.
01:23:55C'est bon.
01:23:56C'est bon.
01:23:57C'est bon.
01:23:58C'est bon.
01:23:59C'est bon.
01:24:00C'est bon.
01:24:01C'est bon.
01:24:02C'est bon.
01:24:03C'est bon.
01:24:04C'est bon.
01:24:05C'est bon.
01:24:06C'est bon.
01:24:07C'est bon.
01:24:08C'est bon.
01:24:09C'est bon.
01:24:10C'est bon.
01:24:11C'est bon.
01:24:12C'est bon.
01:24:13C'est bon.
01:24:14C'est bon.
01:24:15C'est pas possible !
01:24:23Hey ! Qui êtes-vous ?
01:24:24I.S.S.P.
01:24:25Nous prenons le contrôle de la facilité.
01:24:27Attends, on n'a pas d'article sur ça !
01:24:29Nous aimerions votre coopération.
01:24:36Avec ma chance, Tom va apparaître.
01:24:39Reste en paix, mon garçon.
01:24:45Est-ce que tu attends un appel ?
01:24:47Non, pas vraiment.
01:24:49Je pensais que tu attendais des appels de Spike et Fei-Fei.
01:24:53Je ne les ai pas vus depuis un moment.
01:24:55Ils sont partis ? Je n'ai pas vraiment remarqué.
01:25:00Bonjour ?
01:25:01Jet, Vincent s'est séparé.
01:25:03Fei ! Tu appelles maintenant ?
01:25:05Où es-tu allé ?
01:25:06Il s'est prévenu d'aller à Big Bang.
01:25:08Il dit que la dernière fête de Halloween va commencer bientôt.
01:25:10Oui, et où as-tu tous ces infos ?
01:25:12Spike !
01:25:13Tu n'es qu'un salaud ! Tu peux appeler de temps en temps !
01:25:15Tu parles de Bob ?
01:25:17Oui, l'I.S.S.P. a juste touché la plante de soins d'eau.
01:25:20Plante de soins d'eau ?
01:25:35On y va.
01:25:53Kappa Squad, reportant. Game 2, tout clair.
01:25:56Zeta Squad, on est en tank 3, rien là-bas.
01:26:00Ici Delta Squad. Nous avons trouvé un objet étrange près de l'entrée de la plante de soins d'eau.
01:26:05Quel genre d'objet est-il ?
01:26:07En fait, c'est une balle qui a l'apparence d'un pompon.
01:26:14Je ne sais pas les gars, ça n'a pas de sens.
01:26:17Est-ce qu'il allait à une facilité de soins d'eau habillée comme un warlock ?
01:26:20Il y a une fête de Halloween aujourd'hui à Elba City.
01:26:22Les rues seront remplies.
01:26:24S'il s'occupe de l'endroit où il se trouve, il va s'intégrer.
01:26:26Attendez, il va faire ça au milieu de la ville ? Comment ?
01:26:30Il avait un accompli. Il a dit quelque chose à propos de set-t-up Jacks.
01:26:33Jacks ?
01:26:35Nous savons qui est Jack.
01:26:39Jack O'Lantern.
01:26:41Jack O'Lantern ?
01:26:44Préparez-vous, nous commençons la probe.
01:26:46Préparez-vous, nous commençons la probe.
01:27:01C'est quoi ça ?
01:27:16Delta Squad, répondez !
01:27:18Merde !
01:27:19Contactez le squad ci-dessous et découvrez ce qui se passe !
01:27:23Chief !
01:27:24Quoi maintenant ?
01:27:26C'est... l'armée !
01:27:29Merde !
01:27:30Sir !
01:27:33Qui est en charge ?
01:27:34Nous n'avons pas reçu de notification d'un backup militaire.
01:27:37Ce n'est pas un backup.
01:27:39C'est un commandant de l'armée.
01:27:41C'est un commandant de l'armée.
01:27:43C'est un commandant de l'armée.
01:27:44Ce n'est pas un backup.
01:27:45Ce n'est pas un backup.
01:27:47Nous prenons en charge votre opération.
01:27:49Oui, sur qui est l'autorité ?
01:27:51Vous n'avez pas besoin de le savoir.
01:27:52Vous n'avez pas besoin de le savoir.
01:27:53Oh, je ne le sais pas, hein ?
01:27:54La probe est terminée, nous avons le rapport.
01:27:59Laissez-moi voir les données, vite !
01:28:00Laissez-moi voir les données, vite !
01:28:01J'ai demandé à l'officier d'attendre !
01:28:02J'ai demandé à l'officier d'attendre !
01:28:03J'ai demandé à l'officier d'attendre !
01:28:04Composition,
01:28:05Composition, Nitrogène,
01:28:06Composition, Nitrogène, Oxygène,
01:28:07Carbone,
01:28:08Carbone, Néon,
01:28:09Carbone, Néon, Krypton.
01:28:10Carbone, Néon, Krypton.
01:28:11C'est de l'air, monsieur.
01:28:18C'est Halloween.
01:28:19La ville sera remplie de Jack-o-lanterns.
01:28:20Où commençons-nous ?
01:28:21Où commençons-nous ?
01:28:22Il a dit qu'il serait sur la porte
01:28:23qui liera le ciel et la terre.
01:28:24qui liera le ciel et la terre.
01:28:25Le ciel et la terre ?
01:28:26Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:28:27Jeanne, peux-tu préparer des avions ?
01:28:28Jeanne, peux-tu préparer des avions ?
01:28:29Je vais en avoir besoin de 20 ou 30.
01:28:30Des avions ?
01:28:31Qu'est-ce qu'on veut des avions ?
01:28:32Je vais envoyer des instructions plus tard.
01:28:33Je vais envoyer des instructions plus tard.
01:28:34Fais-le.
01:28:35Hé, attends !
01:28:36Hé, attends !
01:28:37Spike !
01:28:41Faye, va au centre de contrôle climatique.
01:28:42Faye, va au centre de contrôle climatique.
01:28:43On va avoir besoin d'un peu de précipitation.
01:28:44On va avoir besoin d'un peu de précipitation.
01:28:45Spike, pourquoi ?
01:28:46Spike, pourquoi ?
01:28:47Regarde, tout ce que tu prévois ne va pas marcher.
01:28:48Regarde, tout ce que tu prévois ne va pas marcher.
01:28:49Vincent sait qu'il va survivre.
01:28:50Vincent sait qu'il va survivre.
01:28:51Il n'y a pas de façon de gagner.
01:28:52Il n'y a pas de façon de gagner.
01:28:53Peut-être, mais je lui fais un favoris.
01:28:54Peut-être, mais je lui fais un favoris.
01:28:55Le but était simplement d'annihiler le monde.
01:28:56Le but était simplement d'annihiler le monde.
01:28:57Il l'aurait fait il y a longtemps.
01:28:58Il l'aurait fait il y a longtemps.
01:28:59Il a envoyé une invitation personnelle à sa fête.
01:29:00Il a envoyé une invitation personnelle à sa fête.
01:29:01Si les invités ne sont pas présents, la fête ne peut pas commencer.
01:29:02Si les invités ne sont pas présents, la fête ne peut pas commencer.
01:29:03Si les invités ne sont pas présents, la fête ne peut pas commencer.
01:29:04Écoute, Faye.
01:29:05Écoute, Faye.
01:29:06J'ai besoin de toi.
01:29:07J'ai besoin de toi.
01:29:08Si tu ne le fais pas, tout va disparaître.
01:29:09Si tu ne le fais pas, tout va disparaître.
01:29:10Je compte sur toi.
01:29:12C'est des idées comme celle-ci qui tuent les gens!
01:29:21Hein?
01:29:22Génial.
01:29:23Une petite armée amusante.
01:29:41Désolé, je n'ai pas le temps de jouer avec vous !
01:30:11...
01:30:35Je vous dis, c'est une emergency ! Vous devez avoir un truc à rouler !
01:30:37Non, j'ai peur que je revienne vide.
01:30:40Le problème c'est que tous les avions de combats ont été lancés pour des émissions d'air, donc il n'y a pas de jets disponibles.
01:30:44Je m'en fous du genre d'avions qu'ils sont, tant qu'ils peuvent voler, je prends n'importe quoi !
01:30:51As-tu dit quelque chose ?
01:30:52C'est trop tôt pour commencer la fête, les gars !
01:31:22C'est parti !
01:31:52C'est parti !
01:32:23C'est parti !
01:32:43C'est mon genre d'avions, mais la plupart des gens ne les apprécient pas.
01:32:47Peuvent-ils voler ?
01:32:49Qui sont les pilotes ?
01:32:50Laissez-le à nous, on va juste sprayer ce vaccin et tout, c'est ça ? Pas de problème !
01:32:55C'est froid ? On ne veut pas se calmer maintenant !
01:32:57Où allons-nous encore ? A Saturn, n'est-ce pas ?
01:33:00Ne soyez pas déçus, cet avion ne peut pas aller dans l'espace, c'est un monstre !
01:33:04Oh, vous allez à Alpha City, n'avez-vous pas lu le plan d'avion ?
01:33:07Réveille-toi, cow-boy, on rigole !
01:33:09A plus !
01:33:21Ils s'en vont !
01:33:23Quoi ?
01:33:24Ils viennent de notre exposition anti-avions.
01:33:26Ces bébés n'ont pas été volés depuis des décennies !
01:33:50Ouuuuh !
01:34:50Réveille-toi, fils de merde !
01:35:21Hey, taxi !
01:35:25Ok, qui est le chef de l'avion ici ?
01:35:27Hein ? Qui es-tu ?
01:35:30Moi ? Je suis juste un garçon qui tire avec son pistolet !
01:35:37Qu'est-ce que vous faites ici ? C'est une station de contrôle climatique !
01:35:40Qu'est-ce que vous voulez de nous ?
01:35:42Je veux que ça pleuve !
01:35:44Pleuver ? Mais pourquoi ?
01:35:46Voyons...
01:35:48Pour faire une fête d'Halloween ?
01:36:16C'est parti !
01:36:46C'est parti !
01:37:17C'est vraiment dégueulasse...
01:37:19Il y a une fête aujourd'hui, donc on va avoir du trafic sur le ying-yang.
01:37:27La brèche qui connecte la Terre à l'Avenir...
01:37:34Hey, mec ! Qu'est-ce qu'il y a de mon père ?
01:38:17Qu'est-ce qu'il y a ?
01:38:19La brèche qui connecte la Terre à l'Avenir...
01:38:45Ne me dis pas que la fête a déjà commencé...
01:38:49Non, il n'y a qu'à l'instant.
01:38:57Oui, c'est exactement comme quand mon squadron a cassé le bateau de la Bismarck !
01:39:02Vous n'avez jamais fait ça ! C'était à l'époque de la seconde guerre mondiale !
01:39:05C'est vrai, vous deux ! On va dans la ville, c'est parti !
01:39:20C'est parti !
01:39:22C'est parti !
01:39:53J'ai pensé que tu allais venir, Bounty Hunter.
01:39:56La dernière fois, j'ai décidé de manquer le point fatal.
01:39:59Mais j'ai failli, n'est-ce pas ?
01:40:01Oui, c'est vrai. Tu as un œil pour les détails, n'est-ce pas Vincent ?
01:40:22C'est pas possible !
01:40:53Non !
01:41:11Tu es venu ici en pensant que tu pourrais sauver le monde...
01:41:15Mais c'est trop tard.
01:41:17Désolé, mais je suis juste un Bounty Hunter.
01:41:20Je n'ai pas vraiment peur de ce qui se passe dans le monde.
01:41:23C'est tout pareil pour moi.
01:41:25Je suis venu ici pour rembourser le favoris, Aoida.
01:41:28Tu penses que c'est juste une menace, n'est-ce pas ?
01:41:30Mais je le ferai.
01:41:32Vas-y.
01:41:47C'est bon.
01:42:17Putain !
01:42:47Putain !
01:43:18Dites-moi avant que votre vie s'arrête.
01:43:22J'ai-je mort sur Titan il y a longtemps ?
01:43:26Est-ce que ce monde est juste un rêve que ces oiseaux me montrent ?
01:43:31Est-ce qu'ils font partie du rêve ?
01:43:34Ou est-ce que les oiseaux sont réels,
01:43:36et Titan est juste un cauchemar que je ne peux pas me réveiller de ?
01:43:41Je ne peux pas dire.
01:43:44Vincent !
01:43:48Tu ne peux pas t'en aller.
01:43:50C'est le moment de le terminer.
01:43:56Elektra, reste !
01:44:00Je veux partir.
01:44:02Ensemble.
01:44:04Vincent !
01:44:16Vincent !
01:44:22Pourquoi n'as-tu pas tiré ?
01:44:27Je me souviens.
01:44:29C'est celle que j'aimais.
01:44:34J'ai voulu sortir de ce monde de rêves.
01:44:38J'ai continué à chercher la porte.
01:44:41Ça ne m'a pas laissé sortir.
01:44:44Je comprends maintenant.
01:44:46Il n'y a jamais eu une porte.
01:44:49Tu devais le savoir.
01:44:51Tu étais juste trop peur d'ouvrir tes yeux.
01:44:55Elektra,
01:44:57des jours que j'ai vécu,
01:45:00seulement ceux que j'ai passé avec toi,
01:45:03semblent réels.
01:45:09Maintenant que c'est fini, je peux voir ton visage,
01:45:12si clairement.
01:45:31Qu'est-ce que la pluie a fait ?
01:45:34Elle a répandu le vaccin plus vite que les nanomachines pouvaient.
01:45:38Une pluie pour nettoyer le monde.
01:45:42Peut-être qu'il y aura un ombre plus tard.
01:45:45Hey.
01:45:46Quoi ?
01:45:47Tu veux arrêter à la course ?
01:45:51Tu n'apprends jamais, n'est-ce pas, Faye ?
01:46:00Sous-titrage ST' 501
01:46:30...
01:47:00...
01:47:29...
01:47:58...
01:48:27...
01:48:28...
01:48:29...
01:48:30...
01:48:31...
01:48:33...
01:48:34...
01:48:35...
01:48:36...
01:48:37...
01:48:38...
01:48:39...
01:48:40...
01:48:41...
01:48:42...
01:48:43...
01:48:44...
01:48:45...
01:48:46...
01:48:47...
01:48:48...
01:48:49...
01:48:50...
01:48:51...
01:48:52...
01:48:53...
01:48:54...
01:48:55...
01:48:56...
01:48:57...
01:48:58...
01:48:59...
01:49:00...
01:49:01...
01:49:02...
01:49:03...
01:49:04...
01:49:05...
01:49:06...
01:49:07...
01:49:08...
01:49:09...
01:49:10...
01:49:11...
01:49:12...
01:49:13...
01:49:14...
01:49:15...
01:49:16...
01:49:17...
01:49:18...
01:49:19...
01:49:20...
01:49:21...
01:49:22...
01:49:23...
01:49:24...
01:49:25...
01:49:26...
01:49:27...
01:49:28...
01:49:29...
01:49:30...
01:49:31...
01:49:32...
01:49:33...
01:49:34...
01:49:35...
01:49:36...
01:49:37...
01:49:38...
01:49:39...
01:49:40...
01:49:41...
01:49:42...
01:49:43...
01:49:44...
01:49:45...
01:49:46...
01:49:47...
01:49:48...
01:49:49...
01:49:50...
01:49:51...
01:49:52...
01:49:53...
01:49:54...
01:49:55...
01:49:56...
01:49:57...
01:49:58...
01:50:00...
01:50:01...
01:50:02...
01:50:03...
01:50:04...
01:50:05...
01:50:06...
01:50:07...