Anime - Kiss Him, Not Me Episode 1,2,3 English Dub - Anime Girl and Boy

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00:00Un prince doit toujours être avec une princesse.
00:00:06Qui est en charge de faire des règles comme ça ?
00:00:30Un prince doit toujours être avec une princesse.
00:01:00Un prince doit toujours être avec un autre prince.
00:01:03Pourquoi ça ne peut pas être comme ça ?
00:01:05Ça me sent tellement bien !
00:01:07Le fait qu'ils s'éloignent d'eux-mêmes est tellement précieux !
00:01:10Mon cœur est en train de brûler !
00:01:12Lord, merci pour mon pain quotidien !
00:01:31Je ne veux pas mourir !
00:01:32Putain, il a vraiment cassé la fenêtre !
00:01:35Réveille-toi !
00:01:36Tu vas bien, n'est-ce pas ?
00:01:37Sors de là !
00:01:39C'est ok.
00:01:40Voir les deux ensemble est mon dernier souvenir.
00:01:43Merci pour ça, Nanashima.
00:01:47N'aimes pas mourir !
00:01:48N'aimes pas mourir, Serenuma !
00:01:54Finalement réveillée.
00:01:55Merci Dieu.
00:01:56Tu peux voir Kai ?
00:01:58Je suis bien. Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:02:00Nanashima est tombé sur toi en PE.
00:02:03Tu es tombé sur la fenêtre et il t'a emporté à l'infirmerie.
00:02:06Oui, c'est vrai.
00:02:08Ce sourire me fait penser qu'il t'a frappé trop fort.
00:02:10Je ne peux pas arrêter de penser à leur magnifique démonstration de sport.
00:02:14Le 5-7 se déroule en face de moi.
00:02:17Oh, si ces deux sont sur la table, c'est le 7-5.
00:02:20Je vais monter sur cette navette.
00:02:22Je respecte ton avis, mais sans doute, c'est le 5-7.
00:02:27C'est mignon et tout, mais pense au 7-5.
00:02:30Je suis sûre qu'on peut tous s'accepter que c'est la nature des choses.
00:02:33J'hate de te dire ça, mais tu ne comprends pas.
00:02:35Je te répète, Kai.
00:02:37Je m'appelle Kai Serenuma.
00:02:39C'est mon deuxième année de haute école.
00:02:41Je suis un peu...
00:02:42En fait, c'est assez évident.
00:02:44Je suis ce que tu appelles un fujoshi.
00:02:47Je suis en feu.
00:02:49J'adore voir les gars chauds s'unir.
00:02:52Partager des choses.
00:02:53Détendre.
00:02:54Je n'en peux pas.
00:02:55Quand je vois le splendor d'un bonheur passionné entre deux gars,
00:02:58mon poitrine commence à faire chaud et je ne peux pas m'occuper d'eux.
00:03:02Même si ils n'ont pas de vraie connexion,
00:03:04mon imagination est suffisante.
00:03:06Aucune chance que j'ai, je les dessinerai ensemble.
00:03:08C'est la façon dont je vis ma vie et je ne suis pas déçue.
00:03:12Même mes collègues ne sont pas d'exception à l'esprit de mon fantaisie.
00:03:17Tu ne penses pas que Nanashima ressemble beaucoup à Shion de Mirage Saga ?
00:03:20Oh, dans le sens du mauvais garçon, c'est ça ?
00:03:23Ouais.
00:03:25Pardonnez-moi, Serinouma.
00:03:27Si vous vous sentez mieux maintenant,
00:03:29arrêtez d'embrasser le lit.
00:03:31Nous avons un étudiant qui est vraiment malade.
00:03:33Bien sûr ! Désolée pour ça, Shinomiya.
00:03:36Je vais vous laisser.
00:03:37Allons-y.
00:03:38Bien sûr.
00:03:42Vous avez l'air bien.
00:03:43J'espère que vous n'y pensez pas.
00:03:44Qu'est-ce que c'était ?
00:03:45Toi, petit !
00:03:46Ça va.
00:03:50Beaucoup mieux.
00:03:52C'est Shinomiya.
00:03:53C'est le premier an qu'il est sur le comité de santé avec moi.
00:03:56Entre vous et moi, son manoir à côté de son lit peut faire du boulot.
00:03:59Comment un beau garçon peut-il être si violent ?
00:04:01Je pense que l'attitude d'un petit garçon peut le faire.
00:04:03Un garçon plus gentil peut être plus amusant à rêver.
00:04:07C'est vrai !
00:04:08Plus il est froid, plus il est chaud.
00:04:12Serinouma ?
00:04:15Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:04:17Hey, Yamatsumi.
00:04:19J'ai eu un petit accident.
00:04:21Je peux le voir.
00:04:22Tout va bien ?
00:04:23Tout va bien. Merci d'avoir demandé.
00:04:25C'est bien. Je suis content.
00:04:27Kai, tu as l'air d'avoir une connexion étrange avec les gars chauds.
00:04:30Quoi ?
00:04:31Tu penses ?
00:04:32Mutsumi est vraiment mignon.
00:04:34Peut-être que je devrais rejoindre le club de l'histoire aussi.
00:04:36Que penses-tu ?
00:04:37Je suis dans les clubs.
00:04:38Je ne dirais pas que c'est une connexion.
00:04:40Elle est réveillée !
00:04:44Tu vas bien ?
00:04:45Tout va bien.
00:04:46C'est un relief.
00:04:47Tu es vraiment allé voler là-bas.
00:04:48Toute la classe était inquiète.
00:04:50Nana !
00:04:51Qu'est-ce qu'il veut ?
00:04:52Tu penses que tu peux venir t'excuser ?
00:04:58Désolé.
00:05:00C'est juste une petite concussion.
00:05:01Tu ne t'es pas fait mal, non ?
00:05:03Tu es comme un coucheur humain,
00:05:05alors je suis parti de là.
00:05:06Un coucheur humain ?
00:05:10Mec, c'est pas cool !
00:05:11Dans ce cas, je suis contente que je puisse être utile.
00:05:15Nana, arrête d'être un con !
00:05:17Lâche-moi !
00:05:18Nous sommes désolés pour tout.
00:05:21Tu pourrais être un peu plus sensible.
00:05:24C'était supposé être une excuse ?
00:05:26Si il n'allait pas prendre ça sérieusement,
00:05:28pourquoi aller là-bas ?
00:05:29Tu ne devrais pas t'inquiéter.
00:05:31Tu as entendu, non ?
00:05:32Onishima est celui qui est tombé sur moi,
00:05:34mais Igarashi s'est excusé pour lui !
00:05:36Il est si mignon, si adorable !
00:05:38Je n'en peux plus !
00:05:39C'est marrant !
00:05:41Ok, peut-être que tu devrais t'inquiéter un peu.
00:05:44Je n'aurais pas pu si j'avais essayé.
00:05:45Leur douceur est juste trop forte !
00:05:48La vérité est que
00:05:49ça n'a pas de sens si j'ai une connexion inexpliquable avec les gars chauds.
00:05:54Un prince doit être avec un prince !
00:05:56Je ne peux pas dénoncer l'espoir dans mon âme !
00:05:58Oui !
00:05:59M'éloignez-moi et tournez-vous l'un contre l'autre !
00:06:01S'éloigner de l'extrémité est la sustenance que j'aime !
00:06:04C'est là où je dois être !
00:06:06Shion joue un grand rôle dans Mirage Saga ce soir, n'est-ce pas ?
00:06:09Oui, je suis épuisée pour cet épisode !
00:06:11Désolée en avance pour le spoiler en ligne.
00:06:13J'essaierai de le retenir.
00:06:15Bien sûr !
00:06:16A demain !
00:06:17Bonne nuit !
00:06:19Tout allait de mon côté...
00:06:21Jusqu'à ce soir.
00:06:36Mon plus fort adversaire, prêt à se battre ?
00:06:38Oh, Shion !
00:06:41L'animation d'aujourd'hui est magnifique !
00:06:50Shion !
00:06:51Non !
00:06:52S'il te plaît !
00:06:53Ce n'est pas la fin !
00:06:54S'il te plaît ! Je t'en prie !
00:07:04Bon travail !
00:07:05Qu'est-ce qu'il y a, Kai ?
00:07:06Tu vas t'en aller !
00:07:08Kai Serenuma ?
00:07:10Ne me dis pas qu'elle n'est plus là.
00:07:13C'est moi, Shion.
00:07:16Ne me dis pas qu'elle n'est plus là.
00:07:18Ça fait une semaine.
00:07:20Elle n'a pas répondu à son téléphone et elle n'a pas été en ligne.
00:07:23J'espère qu'elle va bien.
00:07:27Kai !
00:07:28Kai !
00:07:29Tu ne peux pas juste te cacher dans ta chambre pour toujours !
00:07:32Sors !
00:07:33Mon amour, je suis inquiète que tu n'aies pas mangé.
00:07:36Takeru, je vais avoir besoin de ton aide.
00:07:39Bon, arrête ça !
00:07:41Tu es inquiète de ta petite soeur, n'est-ce pas ?
00:07:43C'est tellement douloureux !
00:07:45Hey, papa !
00:07:46Sors de ta chambre !
00:07:48Arrête de te moquer !
00:07:49Donne-moi !
00:07:50Putain !
00:07:51Non !
00:07:52Assez, c'est assez !
00:07:53Tu ne peux pas garder ça ou tu vas te faire mal et mourir !
00:07:55C'est ça ce que tu veux ?
00:08:01C'est bon, tu as gagné.
00:08:03Mes cheveux sont brûlés de toute façon.
00:08:06Je pense que je vais prendre une douche.
00:08:09Je dois le dire à Awara.
00:08:12Shion...
00:08:20Qu'est-ce que c'est ?
00:08:23Il y a un poster dans la salle de bain.
00:08:29Il y a quelque chose de mal avec le miroir !
00:08:31Ma petite soeur, c'est vraiment toi !
00:08:35C'est drôle !
00:08:38C'est réel ?
00:08:40Je me sens tellement différente.
00:08:42C'est étrange.
00:08:44Mais qu'est-ce que je peux faire ?
00:08:46Je suppose que c'est comme ça maintenant.
00:08:52Bonjour !
00:08:53Oh non, tout le monde se regarde !
00:08:55Est-ce que mon uniforme ressemble à ça ?
00:08:57Pourquoi j'ai essayé de le faire ?
00:08:59Je devais rester chez moi.
00:09:02J'ai oublié mon téléphone.
00:09:04Il n'y a pas de moyen.
00:09:05Kae, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:09:09T'es vraiment Seriouma ?
00:09:11T'es une personne totalement différente.
00:09:12Comment as-tu fait ?
00:09:13C'est fou !
00:09:14S'il te plaît, arrête !
00:09:17Reste là !
00:09:18Tu ne peux pas voir que tu es en colère ?
00:09:20Retourne !
00:09:22Tu vas bien ?
00:09:23Oui, je vais bien.
00:09:24C'est bon ?
00:09:25Oui, c'est bon.
00:09:26C'est bon ?
00:09:27Oui, c'est bon.
00:09:28C'est bon ?
00:09:29Oui.
00:09:30Tu vas bien ?
00:09:32Merci pour l'aide, Higarashi.
00:09:35Pas de problème.
00:09:37T'es sérieux ?
00:09:39C'est triste de voir tout le monde en colère maintenant qu'elle est mignonne.
00:09:41N'est-ce pas, Nanashima ?
00:09:46L'homme est totalement déçu.
00:09:51Ouais, c'est pas possible, Seriouma.
00:09:55Je suppose que tu penses que t'es assez chaud.
00:09:57S'il te plaît, ne commence pas.
00:09:58Mais on ne oubliera jamais ce que tu étais, compris ?
00:10:05Salut, reviens !
00:10:06T'as fait pleurer !
00:10:07Elle n'était qu'en classe pendant 5 secondes !
00:10:09T'es la pire !
00:10:10Moi ? Pas du tout !
00:10:12C'est inutile !
00:10:13Je ne peux même pas regarder Nanashima sans penser à Shion !
00:10:19Ne cours pas dans les halles !
00:10:21Tu devrais regarder où tu vas !
00:10:23Désolée, Shinomiya.
00:10:26Je dois y aller maintenant.
00:10:27Attends !
00:10:30Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:10:31Eh bien, on doit aller à l'infirmerie.
00:10:35C'est vrai, tu es tombé donc tu dois aller à l'infirmerie.
00:10:38Shinomiya est gentil avec moi ?
00:10:41Il s'appelle souvent comme ça.
00:10:44Nous y sommes.
00:10:46Mutsumi ?
00:10:49Pourquoi tes bras ont des frappes ?
00:10:51J'ai sauvé un chien qui était coincé dans un arbre.
00:10:54J'ai mis ses doigts dedans et je ne l'ai pas laissé partir.
00:10:56C'est tellement gentil !
00:10:58Je suis heureux que tu sois de retour à l'école, Serinouma.
00:11:01Je...
00:11:02Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
00:11:04Qu'est-ce qu'elle s'appelle encore ?
00:11:06Serinouma ?
00:11:08Kai Serinouma.
00:11:13Ça ne peut pas être vrai !
00:11:15Je pense que j'ai changé tellement que la plupart des gens ne me reconnaissent pas.
00:11:19Tu es devenu un peu plus légère, je suppose.
00:11:21Mais c'est toujours facile de dire qui tu es.
00:11:23Je suis contente.
00:11:24Tu es la seule qui savait que c'était moi.
00:11:27Vraiment ?
00:11:28Tu es la personne la plus gentille que j'ai jamais rencontrée.
00:11:30C'est ce qui compte.
00:11:31Ça veut tellement dire quelque chose pour moi.
00:11:33C'est exactement ça.
00:11:34C'est toujours moi.
00:11:35Ça peut ressembler différent, mais rien n'a changé du tout.
00:11:39Je me demandais si tu voulais aller voir un film avec moi lundi.
00:11:44Igarashi !
00:11:46Sors de là !
00:11:47Tu savais que j'allais la demander !
00:11:49Ah ouais ?
00:11:50Serinouma !
00:11:51Si possible, je peux avoir un instant de ton temps ?
00:11:53Oh, il y a quelque chose que je voulais te demander.
00:11:58C'est vrai, rien n'a changé.
00:12:02Du tout.
00:12:17Alors, que penses-tu ?
00:12:19Ah !
00:12:20C'est mignon, mais je ne peux pas te laisser sortir avec ces shorty shorts.
00:12:25Ok, maintenant, essaie !
00:12:27Quoi ? Plus de vêtements ?
00:12:29Pas de vêtements !
00:12:30Tu es la seule qui m'a demandé d'acheter mon vêtement.
00:12:32Je suis désolée.
00:12:34Tu as raison.
00:12:35Waouh, je ne pensais pas que ce jour viendrait.
00:12:38Kae est en date.
00:12:40Vraiment ?
00:12:41Tu penses que je peux appeler ça une date ?
00:12:45Désolé, si tu ne te souviens pas, Serinouma et moi parlions en privé.
00:12:49Toujours rapide pour faire le premier mouvement.
00:12:51Toi, tu es évident.
00:12:52Je suis désolée d'avoir couru en terreur.
00:12:54Ça m'a fait mal.
00:12:55Est-ce que je peux acheter le prochain livre dans la série que tu m'as laissé ?
00:12:58Le dernier était superbe.
00:13:01Attends ! Je ne peux pas entendre ce que tu dis quand on parle en même temps !
00:13:05D'accord, je vais y aller d'abord.
00:13:06Je me demandais si tu voulais aller voir un film avec moi ce soir.
00:13:08Je suis venu te demander la même chose !
00:13:11Moi aussi !
00:13:12Moi aussi.
00:13:14Je ne savais pas quoi faire, alors j'ai dit oui à tout le monde.
00:13:19Comme un jeu de date.
00:13:20Oui, un otome.
00:13:21Je ne comprends pas pourquoi tout ça se passe comme ça !
00:13:25Qui pourrait résister à demander une fille mignonne comme toi ?
00:13:27Ah oui, comment te traite-t-il Tom ?
00:13:29C'est un peu plus serré sur ma poitrine.
00:13:31Est-ce vrai ?
00:13:32Ça va être amusant !
00:13:33Quel est le problème ?
00:13:34Je ne sais pas.
00:13:35Qu'est-ce si je ne suis pas prête pour ça ?
00:13:37Non, Kae.
00:13:38Quand un homme vous tue, d'autres hommes peuvent t'aider à te réparer.
00:13:44Shion !
00:13:45C'est l'heure de sortir et d'expandir ton guilde et d'explorer de nouveaux genres !
00:13:49Les gars de fiction sont beaucoup plus faciles à gérer !
00:13:52As-tu dit à ton copain que tu étais un otaku ?
00:13:55Pas du tout !
00:13:56Il serait fini s'il savait tout ce que je suis en train de faire !
00:13:58Mon conseil est de ne pas leur dire combien tu es une fille de fan.
00:14:01D'accord.
00:14:02Ça sera facile.
00:14:03Je pense.
00:14:04Une nuit sera un morceau de pain !
00:14:06Ouais !
00:14:19Oh ouais, c'est bon !
00:14:21Regardez-les !
00:14:22C'est tellement parfait !
00:14:25Je pourrais passer le reste de mes jours en les regardant comme ça !
00:14:29Satinuma !
00:14:30Ici !
00:14:32Bonjour, je suis désolée de t'attendre !
00:14:34Ne t'en fais pas !
00:14:36Tellement mignon !
00:14:38Allons-y ?
00:14:39Alors, qui a choisi ce film ?
00:14:41De cette façon !
00:14:48D'accord, pas de fantaisie ! Commençons maintenant !
00:14:52S'il vous plaît, réveillez-vous !
00:14:54C'est pas possible !
00:14:56C'est pas possible !
00:14:57C'est pas possible !
00:14:58C'est pas possible !
00:14:59S'il vous plaît, réveillez-vous !
00:15:01L'avenir approche rapidement !
00:15:03Putain, c'est tellement drôle !
00:15:05Je suis sorti.
00:15:13C'était en fait plutôt bien, n'est-ce pas ?
00:15:17Ouais, super film !
00:15:19Quelle douleur ! J'ai été tellement distraite par ces deux que je n'ai même pas regardé le film !
00:15:24Les personnages étaient stupides et le plan n'était pas trouvé.
00:15:28Voici, utilisez-les.
00:15:30Je vais bien, merci.
00:15:32J'ai pensé que vous apprécieriez quelque chose pour votre souris.
00:15:34Je n'ai pas de souris.
00:15:36Nous savons tous que vous en avez.
00:15:38Quel délire inattendu !
00:15:40Un senpai calme qui s'occupe clairement de ce cow-boy insolent, je m'en fiche !
00:15:44Plus de fantaisies !
00:15:46Je reviendrai tout de suite.
00:15:51Au revoir, Dark Thoughts ! Au revoir, Dark Thoughts !
00:15:53Au revoir, Dark Thoughts !
00:15:55Attends !
00:15:58Igarashi ?
00:16:00Les autres !
00:16:02Ne t'inquiète pas pour eux. Viens avec moi.
00:16:06Qu'est-ce qu'on fait ? Prendre des photos ?
00:16:09Bien, je sais que tu ne seras pas seul ce soir, alors laisse-moi t'occuper de moi un peu, ok ?
00:16:17Qu'est-ce que je fais ? Je ne peux pas l'expliquer.
00:16:20Mon cœur bat si vite.
00:16:22Maintenant, souris.
00:16:26Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:16:33Tu es bien. Comment as-tu réussi à me trouver ?
00:16:35Tu penses que tu es si flippant ? Je sais exactement ce qui t'arrive.
00:16:38Je ne suis pas si mauvaise.
00:16:41Oh mon dieu ! Une photo originale de 5-7 !
00:16:44Ce trésor national appartient à un musée, mais c'est tout mon !
00:16:48Comment peux-je le voir ? Je viens d'être flippée comme une normale fille !
00:16:52Qu'est-ce qui se passe avec moi ?
00:16:55Je l'ai perdu ! Je ne pense pas pouvoir le faire plus longtemps.
00:16:58Prête pour l'ordre ?
00:17:00J'aimerais un burger SLT avec des frites et une soda.
00:17:03Le capitaine Té-Ké-Té-Ké, super mignon. Je l'aime.
00:17:07Que voudrais-tu ?
00:17:09J'aimerais un thé blanc et un pain d'oiseau.
00:17:11Je dois l'écrire.
00:17:14J'ai hâte d'essayer Shionne's chanson !
00:17:16Que vas-tu chanter ?
00:17:17Je suis en train de choisir. Vous allez d'abord et je chanterai la dernière chanson, d'accord ?
00:17:21Ça a l'air bon.
00:17:22Laisser les gens savoir que je suis en Otaku va détruire tout !
00:17:26Je vais rester forte même si ça me tue !
00:17:29Satinua, j'espère que tu te sens bien.
00:17:32Je suis bien.
00:17:34Vraiment ? Parce que tu as l'air de être malade.
00:17:36Je suis bien.
00:17:38Je suis bien.
00:17:40Je suis bien.
00:17:42Je suis bien, je te promets.
00:17:44Je vais m'amuser ce soir.
00:17:46Si tu es fatigué, on peut rentrer dans un café pour se reposer.
00:17:49C'est très considérable de toi, mais il n'y a pas besoin.
00:17:52Je devrais probablement commencer à la maison bientôt.
00:17:54Merchandises de saga Mirage, limite édition.
00:17:56Elles sont disponibles dans cette boutique, seulement pour aujourd'hui !
00:17:59Non !
00:18:00C'est la dernière vente de la fabriquante !
00:18:02QUOI ?
00:18:05Aucune vente spéciale ne se fera en peu de temps.
00:18:07C'est certainement une intervention divine qui m'intimide,
00:18:10qui m'intimide avec des produits précieux !
00:18:12Qu'est-ce qu'il y a de super rares à l'intérieur et que c'est ma seule chance ?
00:18:15Je dois aller voir !
00:18:17Hey, Satinua.
00:18:19Quels sont tes problèmes ?
00:18:20Rien !
00:18:22Tu vas bien.
00:18:23Prends des respirations profondes et concentre-toi sur la contrôle.
00:18:26Tu l'as gardé ensemble tout ce temps !
00:18:28Ne l'enlève pas maintenant !
00:18:29Pas avec le fin en vue !
00:18:31Nous n'avons qu'un seul objet restant !
00:18:38Je suis désolée, mais je...
00:18:41Je dois y aller. Je dois y aller.
00:18:44Je dois y aller !
00:18:46Satinua !
00:18:54Elle est là.
00:19:00Je suis désolée.
00:19:02Je ne peux pas le dénoncer.
00:19:05Je ne peux pas le dénoncer.
00:19:07Je suis un otaku.
00:19:09Non.
00:19:10Une fangirl.
00:19:12Je m'excuse d'aller comme ça.
00:19:14Si j'avais laissé l'opportunité pour des merchants rares s'éloigner,
00:19:17je l'aurais regretté toute ma vie !
00:19:19C'est précieux !
00:19:21Sérieusement ?
00:19:23Je suis toujours surpris que tu m'aies demandé.
00:19:25J'ai vraiment essayé d'agir comme une fille normale,
00:19:27mais je ne l'avais pas dans moi.
00:19:29C'était tout pour rien.
00:19:31Je l'ai cassé.
00:19:33J'étais tellement inquiète de ne pas vous montrer mes erreurs
00:19:36que je ne pouvais pas m'amuser.
00:19:38Je suis tellement désolée.
00:19:40Mais je ne peux pas prétendre être quelque chose que je ne suis pas.
00:19:44Merci pour aujourd'hui.
00:19:46Je ne l'oublierai jamais.
00:19:50Désolée. Je veux dire, pas de désespoir.
00:19:53Mais quel est le problème ?
00:19:56Tu as des intérêts.
00:19:58N'est-ce pas une bonne chose ?
00:20:00Il n'y a pas de mal à ça.
00:20:02Tes yeux brillent.
00:20:04C'est la première fois que tu brilles ce soir.
00:20:06J'aime ça. Tu es mignonne.
00:20:10Merci beaucoup.
00:20:15C'est tellement mieux que les yeux bizarres que tu as eu toute la nuit.
00:20:18Je commençais à penser que tu avais la personnalité d'un poisson mort.
00:20:21Tu sais, j'ai vu de l'anime auparavant.
00:20:23Yvon Goliath ?
00:20:25Ne t'inquiète pas.
00:20:26Pourquoi ne pas choisir le prochain arrêt pour la nuit ?
00:20:28On est prêt pour tout.
00:20:31Tu veux dire ça ?
00:20:34Merci beaucoup.
00:20:38Je sais exactement où je veux aller.
00:20:41On peut revoir la boutique de nouveau.
00:20:43C'est pas cool ?
00:20:47Et c'est comme ça.
00:20:48On a passé un bon moment.
00:20:50Ils étaient tous si gentils.
00:20:52Et c'est le meilleur de tout.
00:20:54J'ai un 5-7.
00:20:56Kai, pourquoi tu ne vas même pas en date avec eux ?
00:20:58J'ai un 7-5.
00:21:03Igarashi, t'es fou.
00:21:06Tu vas vraiment utiliser la clé de porte que Saitenuma nous a donnée ?
00:21:10Ouais, c'était un cadeau.
00:21:13Pourquoi t'es si fou ?
00:21:15T'es sérieux ?
00:21:17Ce sont les nouveaux figures mini action.
00:21:19C'est le premier que j'ai vu.
00:21:21Et Ishion est adorable.
00:21:24En tant que merci pour ce soir,
00:21:26j'aimerais que vous puissiez en avoir un.
00:21:28Cette nuit était tellement spéciale pour moi.
00:21:38Elle nous a donné des clés de porte de personnages de l'anime.
00:21:41Je ne vais pas me faire choper avec ça.
00:21:44Tu ne vois pas que je rigole.
00:21:46Je suppose qu'elle veut que les 4 d'entre nous
00:21:48nous montrent les choses comme si nous étions son petit fan club.
00:21:50Quelle déception.
00:21:52Tu sais, c'est un peu intéressant.
00:21:54Non, c'est stupide.
00:21:55Peut-être que tu devrais t'en occuper.
00:21:57Si tu t'en occupes, c'est un peu moins de gars que je dois compéter avec.
00:22:01Ouais, tu aimerais que je fasse ça, n'est-ce pas ?
00:22:04Lâche-le moi !
00:22:14C'était génial !
00:22:15Go Saitenuma !
00:22:17Je savais que tu étais assez athlétique,
00:22:19mais je ne savais pas que tu étais aussi bonne.
00:22:20Ces mouvements étaient impressionnants.
00:22:21Mon corps me sent tellement léger.
00:22:23Je peux jouer n'importe quel sport que je veux.
00:22:25Wow.
00:22:26Nous ne devons pas nous dépasser.
00:22:28Maintenant que je pense à ça,
00:22:29elle était toujours bonne à ces exercices de saut.
00:22:34Elles étaient incroyables.
00:22:37Je n'ai jamais vu quelqu'un tirer de son récepteur comme ça.
00:22:39Je n'ai jamais vu quelqu'un s'ennuyer autant.
00:22:44Le club de football a besoin d'aide ?
00:22:45C'est trop mauvais.
00:22:46Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:22:47Normalement, nous avons 11 membres,
00:22:49ce qui est suffisant pour jouer un jeu.
00:22:51Nous avons un match d'exercice le week-end,
00:22:53mais nous sommes en retard d'un joueur.
00:22:54J'ai été blessée.
00:22:56Vu que tu es tellement bonne au sport,
00:22:58nous nous demandions si tu pouvais prendre son endroit pour le jeu.
00:23:00Nous serions tellement reconnaissantes.
00:23:01S'il te plaît.
00:23:03Tu penses qu'elle peut jouer au football ?
00:23:05Je n'ai jamais vu Saitenuma tirer de son récepteur.
00:23:08D'accord.
00:23:09Hein ?
00:23:10Très bien.
00:23:11Merci beaucoup, tu es un sauveur de vie.
00:23:13Attends un instant.
00:23:14Pense un peu avant de dire oui.
00:23:16Ça ira bien.
00:23:17Croyez-le ou non,
00:23:18je sais beaucoup sur le football.
00:23:20Hein ?
00:23:21Je suis fan de Captain Tsubasa,
00:23:23Inazuma Eleven
00:23:24et Giant Killing.
00:23:30Un jeu de football ?
00:23:31Tu es prête à compéter ?
00:23:32Bien sûr.
00:23:33J'ai passé des années à étudier
00:23:34en regardant l'anime sportif.
00:23:36Wow.
00:23:37C'est mieux que rien.
00:23:38Est-ce qu'elle est sérieuse ?
00:23:40Mais en tout cas,
00:23:41c'est ma première fois de jeu,
00:23:42alors je veux vraiment
00:23:43faire un peu de pratique.
00:23:46N'hésitez pas à quitter
00:23:47les réunions de club d'histoire
00:23:48cette semaine pendant votre entraînement.
00:23:49Je vous soutiendrai.
00:23:51Je vous soutiens aussi.
00:23:52J'ai même regardé le jeu.
00:23:55Pouvez-vous m'aider à vous entraîner ?
00:23:57Nous pourrions faire quelques entraînements
00:23:58après l'école
00:23:59et travailler sur votre technique.
00:24:00Oui, c'est parfait.
00:24:02Vous me faites
00:24:03tellement rire de faire ça.
00:24:04J'apprécie votre soutien.
00:24:06C'est juste triste.
00:24:08Un seul problème.
00:24:09J'ai mon propre entraînement,
00:24:10donc je dois sortir tôt.
00:24:12Mais je pense que
00:24:13Nanashima peut le faire.
00:24:14Il jouait du football
00:24:15il y a longtemps.
00:24:16Oui, il n'y a pas de moyen
00:24:17que je fasse ça.
00:24:18Ça prend des années
00:24:19pour se développer
00:24:20ce genre de choses.
00:24:21Ça ne se fait pas au jour le soir.
00:24:22Laissez-la sur le terrain maintenant
00:24:23et elle va ralentir
00:24:24l'ensemble de l'équipe.
00:24:25Marquez mes mots.
00:24:26Je vais passer
00:24:27toute la semaine à pratiquer
00:24:28alors je serai prête
00:24:29pour tout.
00:24:30Prenez-le juste
00:24:31de Tsubasa.
00:24:32La balle est mon amie.
00:24:33Oui ?
00:24:35Un fanboy
00:24:36sur un anime
00:24:37sur le football
00:24:38ça ne veut pas dire
00:24:39que vous pouvez jouer au jeu.
00:24:40Vous avez l'air d'idiots.
00:24:41Une sous-marine qui monte au dessus
00:24:42si ils mettent leur coeur
00:24:43dans un montage d'entraînement
00:24:44ou quelque chose comme ça.
00:24:45Vous devez vous réveiller
00:24:46et arrêter de vivre
00:24:47dans un monde fantôme.
00:24:48Pourquoi êtes-vous si insolents
00:24:49Nanashima ?
00:24:50Rassurez-vous.
00:24:51C'est ok.
00:24:52Oui, prenez votre temps.
00:24:53Il n'y a pas de raison
00:24:54de vous faire comme ça.
00:24:59Je ne vais pas avoir
00:25:00une partie de cette blague.
00:25:01Faites ce que vous voulez.
00:25:04Quel est son problème ?
00:25:05Je ne me soucie pas
00:25:06de ce qu'il dit.
00:25:07Je vais m'y mettre
00:25:08et le prouver.
00:25:10Je peux le faire !
00:25:12Bienvenue.
00:25:13Merci d'être venu.
00:25:16Allons-y.
00:25:17Commençons avec des warm-ups.
00:25:18C'est cool ?
00:25:19Ok !
00:25:20Commençons avec des étapes
00:25:21puis 20 laps autour de l'école.
00:25:22Je suis tellement morte.
00:25:29Ok.
00:25:30Des sit-ups en réserve.
00:25:315 sets de 20.
00:25:33Mettez vos mains
00:25:34derrière votre tête
00:25:35et gardez vos jambes ensemble.
00:25:38Ensuite, 2 sets
00:25:39de 10 push-ups.
00:25:42Détendez-vous maintenant.
00:25:44J'ai faim !
00:25:46C'est l'heure de commencer l'entraînement.
00:25:50C'est tout pour aujourd'hui, mesdames.
00:25:54Votre première entraînement.
00:25:55Comment vous vous sentez ?
00:25:57Je suis super.
00:25:58Et vous ?
00:25:59Vous avez l'air
00:26:00comme un girafe
00:26:01qui apprend à marcher.
00:26:03Je me sens fantastique.
00:26:05Je suis un menteur.
00:26:06C'est ridicule.
00:26:07Je n'ai jamais été
00:26:08une personne dehors.
00:26:09Je ne fais pas de sport.
00:26:10Je ne fais pas de pédagogie.
00:26:11Je ne pense même pas
00:26:12que j'ai des muscles.
00:26:13Mon corps ne me pardonnera
00:26:14jamais pour cet abus.
00:26:16Peut-être que vous devriez
00:26:17vous calmer pour le reste
00:26:18de la nuit.
00:26:19J'ai ça.
00:26:20Mettez-le.
00:26:26Ce n'est pas trop serré, c'est ça ?
00:26:27Rappeler votre pied
00:26:28limite la range de motion
00:26:29pour que vous soyez moins
00:26:30proche d'avoir un freinage.
00:26:31Merci.
00:26:32C'est beaucoup mieux.
00:26:33Je suis tellement contente
00:26:34d'être sur le comité de santé.
00:26:35Vous êtes le meilleur,
00:26:36Shinomiya.
00:26:38Eh bien,
00:26:39ce n'est pas grand-chose.
00:26:40J'ai apporté des rafraîchissements.
00:26:42Je n'y avais jamais pensé.
00:26:54Hey, alors,
00:26:55comment pensez-vous
00:26:56qu'elle se passe ?
00:26:57Qui ? Sadinouma ?
00:26:58Oui, elle.
00:27:00Elle est terrible.
00:27:01Peut-être qu'on devrait
00:27:02chercher quelqu'un d'autre.
00:27:03Elle n'a pas amélioré du tout.
00:27:04Oui.
00:27:05Pensez-vous qu'on pourra
00:27:06trouver quelqu'un
00:27:07à la dernière minute ?
00:27:08Je suppose que quelqu'un
00:27:09serait mieux qu'elle.
00:27:11Vous avez demandé de l'aide.
00:27:12Arrêtez l'attitude
00:27:13et soyez reconnaissant.
00:27:23Merde.
00:27:24Pourquoi je l'ai pris ?
00:27:26Ça n'a rien à voir
00:27:27avec moi.
00:27:37Aaaaaaah !
00:27:49Mon visage !
00:27:52Qu'est-ce que c'était ?
00:27:53Pourquoi êtes-vous
00:27:54ici ?
00:27:55Pourquoi êtes-vous
00:27:56ici ?
00:27:57Je vous jure,
00:27:58je fais de mon mieux.
00:27:59Chaque fois que je jette
00:28:00la balle,
00:28:01ça revient et me frappe
00:28:02dans la tête.
00:28:03Chaque fois ?
00:28:04C'est impressionnant.
00:28:05Je suppose que la balle
00:28:06n'a pas envie d'être
00:28:07loin de moi.
00:28:08On est proche.
00:28:09Non, vous vous trompez.
00:28:10Oui.
00:28:11Je pense que
00:28:12je vais continuer à pratiquer.
00:28:14Maintenant je sais pourquoi
00:28:15ils l'ont appelée terrible.
00:28:17Ecoutez,
00:28:18peut-être
00:28:19que vous devriez quitter.
00:28:21Vous n'avez pas besoin
00:28:22d'y aller.
00:28:23Même si vous avez passé
00:28:24tout votre temps à pratiquer,
00:28:25vous ne pourriez pas
00:28:26vous en tenir compte
00:28:27avec les autres.
00:28:28Non.
00:28:30Vous aviez raison
00:28:31sur tout.
00:28:32Je n'étais pas préparée
00:28:33pour tout ça.
00:28:34C'est beaucoup de travail.
00:28:35Les autres filles de l'équipe
00:28:36ont joué au soccer
00:28:37depuis des années.
00:28:38Je ne peux pas m'en occuper.
00:28:40C'est ma responsabilité
00:28:41de terminer ça.
00:28:42Je ne peux pas laisser
00:28:43l'équipe tomber.
00:28:46Regardez-la.
00:28:50Quelle choix j'ai-je ?
00:28:52Faites-le encore une fois.
00:28:54Vous allez probablement faire
00:28:55quelque chose de bizarre
00:28:56avec votre pied
00:28:57quand vous allez chercher la balle.
00:28:58Je ne le saurai pas
00:28:59si je ne regarde pas
00:29:00votre suivi.
00:29:05Qu'est-ce que Nana fait ici ?
00:29:07Je me demande.
00:29:08Elles ont eu
00:29:09cette grande lutte,
00:29:10mais ça ne lui a pas pris longtemps
00:29:11de revenir ici.
00:29:12Soyons gentils.
00:29:13C'est une belle chose
00:29:14quand les gens se reconnectent.
00:29:16C'est bon pour eux.
00:29:20Le temps est sorti.
00:29:25Ils sont à l'arrêt
00:29:26et sont encore
00:29:27à un point en dessous.
00:29:28Il y a moins de deux minutes.
00:29:29Il y a moins de deux minutes.
00:29:30Il y a moins de deux minutes.
00:29:31Il y a moins de deux minutes.
00:29:32Il y a moins de deux minutes.
00:29:33Il y a moins de deux minutes
00:29:34dans le jeu.
00:29:35Qu'est-ce qu'ils feront ?
00:29:36Ça va être difficile
00:29:37de s'en sortir.
00:29:38Je pense que j'ai une idée.
00:29:40Quand nous aurons la chance,
00:29:41vous me le donnerez
00:29:42à l'arrêt ?
00:29:43Qu'est-ce que vous allez faire ?
00:29:44C'est trop tard
00:29:45pour sauver le jeu,
00:29:46Numa.
00:29:47Nous ne pouvons pas
00:29:48se calmer maintenant.
00:29:49Donnons tout ce que nous avons
00:29:50jusqu'à ce que l'ennemi
00:29:51s'arrête !
00:29:52Sombra n'a pas
00:29:53l'ennemi,
00:29:54mais elle a raison
00:29:55sur tout le reste.
00:29:58Je ne peux pas croire
00:29:59qu'ils soient si proches
00:30:00de gagner.
00:30:01Si ils peuvent
00:30:02tirer le ballon,
00:30:03c'est fini.
00:30:06Tu as dit que Numa a gagné ?
00:30:07C'est sa chance
00:30:08de tout gagner.
00:30:09Tout ce qu'elle a besoin
00:30:10c'est un bon coup.
00:30:13C'est la mauvaise direction !
00:30:17Elle n'avait pas
00:30:18l'ennemi du tout !
00:30:20Elle a fait un coup de cœur !
00:30:23Il n'y a pas de souci !
00:30:24Je ne vois jamais
00:30:25quelque chose comme ça !
00:30:26Il n'y a pas de soucis !
00:30:27Qui l'a appris
00:30:28à faire un coup de cœur ?
00:30:30Il faut qu'elle soit
00:30:31stupide ou quelque chose !
00:30:32C'était la chose
00:30:33la plus stupide
00:30:34que j'ai vue !
00:30:37Incroyable !
00:30:38Cette fille est incroyable !
00:30:40C'est un vrai jour
00:30:41de la vie !
00:30:42C'était un vrai jour
00:30:43de la vie !
00:30:44C'était un vrai jour
00:30:45de la vie !
00:30:46C'était un vrai jour
00:30:47de la vie !
00:30:48C'est incroyable ! Cette fille est hilarante ! Je dois en voir plus !
00:30:56Je suppose que ça signifie que tu n'as pas encore abandonné.
00:30:58Ouais, désolé de te décevoir.
00:31:02Salut, tu sentais toujours du muscle cream.
00:31:04Désolée.
00:31:06Hey, c'est presque temps pour le vacances d'été !
00:31:09Ça va me faire de la peine !
00:31:11Ça va être tellement amusant !
00:31:12Comique performances, live concerts, talkshows !
00:31:16Tout ça va me faire de la peine !
00:31:19All right, let's have some fun !
00:31:22Comment excitant !
00:31:23Serinouma, si tu n'as pas réussi le prochain test,
00:31:25tu devras prendre des cours d'été pour t'y préparer.
00:31:27Juste pour que tu saches.
00:31:31Je n'avais pas prévu d'avoir un vacances.
00:31:35C'est pas possible !
00:31:45Serinouma a bombé le test qu'elle a dû prendre après avoir perdu une semaine à l'école.
00:31:48Donc, elle essaie de se réveiller pour la dernière fois.
00:31:51Et c'est ce que ça lui a fait ?
00:31:56Elle est en train de mémoriser la littérature anglaise
00:31:58et de traduire les classiques japonaises en même temps.
00:32:01C'est vraiment triste.
00:32:02Petit à petit, elle va de l'insanité.
00:32:05J'aurai peut-être manqué les événements de la saga Mirage.
00:32:07Et je ne pourrai pas dire au dernier au revoir à Shiona.
00:32:11Je ferai tout pour ne pas prendre des cours d'été.
00:32:14Je suis tellement en retard, je ne sais pas où commencer.
00:32:17Shiona, je suis tellement désolée, j'ai failli.
00:32:21Merci, Mutsumi.
00:32:22Ne sois pas triste.
00:32:23Je sais que tu n'as pas de problèmes en histoire.
00:32:25Quels sujets t'inquiètes-tu ?
00:32:28Je pense que le map me pose des problèmes.
00:32:31Oui ?
00:32:32Et la science aussi.
00:32:34D'accord.
00:32:37C'est un début, tu y arriveras.
00:32:39Je serais plus que heureux de t'aider à étudier.
00:32:41Oui, s'il te plaît, je serais tellement reconnaissante.
00:32:44On peut commencer juste après l'école.
00:32:45Pouvez-vous nous aider à étudier aussi, Mutsumi ?
00:32:49Bien sûr. Je ne me suis pas rendu compte que vous en avez besoin.
00:32:52Nous en avons besoin !
00:32:54Comme si on te laissait seul avec elle.
00:32:58C'est ma chance.
00:33:02Ensuite, nous avons ça.
00:33:05Vous comprenez ?
00:33:07Oui !
00:33:08Pour la première fois, ça fait du sens !
00:33:11Oui, c'est bien d'entendre ça.
00:33:13Je peux toujours compter sur Mutsumi.
00:33:15Il fait tout si facile à comprendre.
00:33:17Peut-être que je peux l'étudier.
00:33:19Hey, garçon.
00:33:21Tu n'es pas un étudiant ou quelque chose ?
00:33:23As-tu même pu tenir compte de ce que nous faisons ?
00:33:27Ne t'inquiète pas pour moi.
00:33:29Dans l'école de préparation, nous faisons des problèmes comme ça depuis un moment.
00:33:33Par ailleurs, vous avez mis la mauvaise réponse sur la deuxième question.
00:33:36Est-ce que je peux l'expliquer ?
00:33:38Oui, il a raison.
00:33:39On dirait que vous avez trompé sur la formule.
00:33:42J'ai fait ça pour l'objet !
00:33:44Vraiment. Votre stupidité est une choix, hein ?
00:33:47Vous attendez que quelqu'un croie que vous avez mis la mauvaise réponse ?
00:33:51Non, non. Être attrapé dans le lieu n'est pas une raison de...
00:33:53D'accord, garçon intelligente, vous et moi. Allons-y !
00:34:00Nous voulons rappeler à tous nos clients que nous apprécions votre entreprise.
00:34:03C'est un établissement familial qui ne condamne pas l'interruption,
00:34:06l'outburste ou la langue courante du genre.
00:34:12Nous ne pouvions pas rester dans la bibliothèque.
00:34:14Et le restaurant n'est pas un choix.
00:34:16Il n'y a pas beaucoup d'endroits ici pour étudier.
00:34:18Il n'y en a pas.
00:34:20Pas de chose pour vous deux.
00:34:24Je sais où nous pouvons aller.
00:34:27Je sais où nous pouvons aller.
00:34:29Qu'est-ce que vous en pensez de SETI NUMAS ?
00:34:31Est-ce que ça va ?
00:34:34Qu'est-ce que je fais ?
00:34:36C'est pas comme si je me souviens de tout le monde qui utilisait mon lit comme un espace de travail.
00:34:39Ils étaient géniaux suffisamment pour m'aider, après tout.
00:34:42Seulement un petit problème.
00:34:46Ils n'ont pas besoin de voir tout ça.
00:34:48Oh, c'est terrible.
00:34:50Je ne peux pas les laisser entrer dans mon chaleur.
00:34:54Ils savent déjà de vous, alors c'est pas grand-chose.
00:34:57C'est ceux que je ne suis pas sûre d'avoir.
00:35:00Je ne peux pas avoir ce genre de choses quand des vrais garçons viennent.
00:35:05OK !
00:35:06A l'entrée de la salle, c'est parti !
00:35:08Pardonnez-moi, TREASURES ! Je vous laisserai respirer bientôt !
00:35:11Jusqu'à ce que vous soyez en sécurité ici !
00:35:17Hey, on est là !
00:35:20Désolée, je n'ai pas beaucoup d'espace.
00:35:22C'est parfait.
00:35:23Merci.
00:35:24J'ai réussi à m'occuper un peu avant que vous veniez ici, mais je n'ai pas eu le temps de faire trop.
00:35:30Kai !
00:35:31J'ai apporté à vos invités du thé !
00:35:34Quelle jolie jeune homme que tu es !
00:35:38Qu'est-ce que c'est ?
00:35:39On n'a pas besoin d'un service de chambre, et pourquoi tu ressembles à un clown ?
00:35:42Chérie, il y a tellement de choses à apprendre.
00:35:44Maintenant, quand tu invites des hommes dans ta maison,
00:35:46le moins que tu peux faire, c'est qu'ils s'apprêtent, en regardant tes meilleurs.
00:35:49Ils peuvent s'apprêter à eux-mêmes après qu'on ait fini d'étudier !
00:35:52Alors ici, c'est la chambre de Serinouma.
00:35:55Mec, c'est dégueulasse !
00:35:56Pourquoi vous n'arrêtez pas de nous donner un peu de privacité ici ?
00:36:00Hum...
00:36:01Je pense que cette partie est un peu compliquée.
00:36:03Quelle partie ?
00:36:06Question 3.
00:36:08S'il vous plaît, enseignez-moi.
00:36:11Maintenant.
00:36:16Je peux enseigner son anatomie maintenant !
00:36:19As-tu besoin d'être si louche ?
00:36:20De l'aspect de vos réponses, je ne te laisserais pas enseigner son alphabète.
00:36:23C'est vrai.
00:36:26S'asseoir dans une chambre de filles avec trois autres hommes n'est pas le meilleur scénario.
00:36:30Oui, alors pourquoi ne pas tomber sur la route ?
00:36:33Non.
00:36:34Aucun d'entre nous ne va avoir une seule fois avec elle ce soir.
00:36:38Eh bien, peut-être qu'on peut encore avoir un peu d'argent.
00:36:41Obscène !
00:36:42C'est vrai. Comme si tu ne voulais pas voir ça.
00:36:49Ce sont ses feuilles de lit ?
00:36:51Elle dort sur lui ?
00:36:53C'est ce que tu reçois pour être si louche.
00:36:55Tu as cassé mon crayon sous le lit.
00:36:58Eh bien, Votre Majesté.
00:37:00Laissez-moi.
00:37:08J'ai parlé à l'hôtel pour qu'ils me donnent l'appareil.
00:37:11C'est généralement pour la décoration.
00:37:13Je l'ai mis sous le lit pour que vous ne soyez pas étranglés.
00:37:15Vous l'avez mis ici ?
00:37:17Oui, c'était juste à côté de ça.
00:37:26Un shrine ?
00:37:28Je ne comprends pas.
00:37:29Moi non plus.
00:37:30Je pense que c'est le même personnage sur la clé qu'elle nous a donnée.
00:37:33Il ressemble à vous, Nana.
00:37:35Non, il ne le ressemble pas. Je ne suis pas mort.
00:37:39Est-ce qu'il est mort ?
00:37:40Je suis tellement désolé.
00:37:43Il l'a.
00:37:44Est-ce que je peux lui remercier ?
00:37:46Merci.
00:37:47S'il vous plaît, venez nous rejoindre.
00:37:53C'est fou.
00:37:58Kai sait ce qu'elle fait.
00:38:00Elle a l'image de moi quand j'étais jeune.
00:38:03Je suis à la maison.
00:38:04Oh, salut mon amour.
00:38:05Vous ne croirez pas, mais Kai a des invités spéciaux.
00:38:10Quatre des meilleurs garçons que j'ai jamais vu.
00:38:12Oh, tellement mignon.
00:38:16Alors, commençons-nous ?
00:38:18Oui.
00:38:20Ok, c'est parti.
00:38:22Ne soyez pas fous !
00:38:23Oh, qu'est-ce que vous voulez ?
00:38:25Écoutez-moi, les gars. J'ai quelque chose à dire.
00:38:28Ok, voici quelques mots de caution pour vous, les gars,
00:38:31venant d'un homme à l'autre.
00:38:34Vous avez probablement été attirés ici par ses apparences,
00:38:36mais elle vous a emprisonnés.
00:38:39On dirait que Numa est un garçon psycho totalement obsédé par l'anime.
00:38:47Euh, oui, nous le savons.
00:38:49Ça va avec nous.
00:38:50Nous avons donné nos condoléances à Shion juste avant que vous veniez dans la chambre.
00:38:55Arrêtez-vous !
00:38:57Vous avez l'air d'un gros salaud.
00:38:58J'aime ce que j'aime, alors quoi ?
00:39:00Pas tout le monde est aussi étroit que vous.
00:39:03Étroit ! Étroit ! Étroit !
00:39:09Vous dites ça ?
00:39:11Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
00:39:17Regardez-la ! Elle est une perle dégueulasse !
00:39:20Arrêtez-vous ! Je suis autorisée à m'intéresser à tout ce que je veux !
00:39:24Oh, c'est l'amour d'un garçon.
00:39:27Je vous hais !
00:39:28Vous allez pleurer !
00:39:31Pardonnez-moi.
00:39:33Si vous n'avez pas de problème, nous essayons de faire des études.
00:39:38Maintenant, s'il vous plaît...
00:39:39Attendez !
00:39:40Excusez-nous !
00:39:47Je suis désolée pour la façon dont il s'est comporté.
00:39:50D'accord, tout le monde.
00:39:51Pourquoi ne pas aider à nettoyer tous ces livres ?
00:39:53Oui, bien sûr !
00:39:55Il n'y a pas besoin pour vous de faire ça !
00:39:57Je peux m'occuper de tout ça moi-même !
00:39:59Attendez !
00:40:00Ne soyez pas si difficiles avec eux.
00:40:02Sont-ils importants pour vous ?
00:40:10Oui, ils sont.
00:40:12Merci de nous avoir !
00:40:16Oh, Mutsumi.
00:40:17Je ne sais pas comment te remercier pour tout ce que tu m'as fait.
00:40:20Il n'y a pas besoin.
00:40:21Tu peux t'excuser pour ton frère.
00:40:23J'ai été si rude avec lui.
00:40:25Je ne pensais pas que tu étais rude du tout.
00:40:27Il y avait de la chance !
00:40:29Oh, j'ai ceci pour toi.
00:40:31C'est pour l'examen.
00:40:34Si tu es jamais entre deux options, ça t'aidera.
00:40:38Tu peux tirer de la chance en ton favori.
00:40:42Quel merveilleux cadeau !
00:40:46Oh, vous trois.
00:40:48Voici un pour chacun de vous.
00:40:50Bonne chance pour tous vos examens.
00:40:52Merci beaucoup.
00:40:54C'était le plus amusant que j'ai jamais eu dans la chambre d'une fille.
00:40:56Et tout ce qu'on a fait, c'était étudier.
00:40:58Incroyable.
00:40:59Ce soir a été génial !
00:41:07C'est son moyen de s'excuser.
00:41:09Pardonné.
00:41:12J'ai passé !
00:41:13L'examen de l'été est pour moi ! Cette fille est prête pour la vacances !
00:41:16Félicitations !
00:41:18On devrait aller s'amuser à l'eau.
00:41:19Ça a l'air d'une bonne idée.
00:41:21Juste les deux d'entre nous.
00:41:22Il y a des endroits historiques qu'on peut visiter.
00:41:26Et donc j'ai choisi...
00:41:29Vous êtes les meilleurs boy-bands jamais !
00:41:32Pour participer à chaque événement de l'Otaku avec moi !
00:41:36Ok, classe.
00:41:37On a encore besoin d'un thème pour notre partie du festival culturel.
00:41:40Des idées ?
00:41:41Oui ! Faisons un Café des Femmes et que toutes les filles se dressent !
00:41:46Il n'y a pas de moyen !
00:41:47Café des Femmes ! Deuxième idée !
00:41:48Alors qu'est-ce que les gars vont faire ?
00:41:50On leur donne de la merde.
00:41:52Oui ! J'adore l'idée du Café des Femmes !
00:41:55C'est juste bien si tout le monde dans la classe se dresse !
00:41:58Oui ! Les gars aussi !
00:42:01Ok ! Café des Femmes !
00:42:04Ok ! Café des Femmes !
00:42:05C'est génial !
00:42:06Qui veut voir des gars en skirts ?
00:42:08Allez, ça sera amusant !
00:42:09Alors, après beaucoup de débats,
00:42:11la classe a décidé que le Café des Femmes serait le meilleur compromis !
00:42:15Ça va être génial !
00:42:20Participer est mandatoire ?
00:42:23Ça va être vraiment dégueulasse.
00:42:25J'ai hâte !
00:42:27Je crois que je dois acheter une tenue.
00:42:28T'es en train de moquer !
00:42:29Hey ! Je pense que j'ai une idée !
00:42:31Pourquoi tu me laisses tout ?
00:42:33J'ai juste pensé à la tenue idéale pour toi !
00:42:35T'inquiète pas ! Je vais m'occuper des détails !
00:42:38Toi aussi, Higurashi !
00:42:40Tu fais des tenues ?
00:42:41Tu ne te lèves pas trop, non ?
00:42:44Le Club de l'Histoire a aussi une tenue.
00:42:46Pas de problème ! J'ai ça dans la bague !
00:42:48Je vais aller tout faire pour ce festival !
00:42:51Shinomiya, qu'est-ce que ta classe va faire ?
00:42:54Eh bien, juste une tenue.
00:42:56Rien de spécial.
00:42:58C'est génial !
00:42:59Quelle tenue est-ce ?
00:43:00As-tu un rôle ?
00:43:01Ouais, un peu.
00:43:03Je suis...
00:43:04Lâche-la !
00:43:08Ah, princesse...
00:43:10Prince-sse ?
00:43:14Trop bien !
00:43:15J'ai perdu un papier roc et des ciseaux !
00:43:19Parfait !
00:43:20Un beau garçon en robe comme une belle dame !
00:43:23Shinomiya !
00:43:25Il n'y a pas de raison d'être effrayé.
00:43:27Si quelqu'un peut l'enlever, c'est toi !
00:43:29S'il te plaît, crois-moi !
00:43:30Permettez-moi d'être en charge de ton costume !
00:43:33Tu seras la plus belle fille du planète !
00:43:38Tu as beaucoup à faire.
00:43:39Comment peux-tu faire ça entre les classes, les clubs et tout ?
00:43:43Pas de problème !
00:43:44Je peux gérer une autre chose sur mon plateau.
00:43:46Oh, j'ai de la chance.
00:43:48Igarashi, Shinomiya et Nanashima !
00:43:51Ils vont devoir porter tout ce que je leur fais !
00:43:53Je ne peux pas laisser cette opportunité tomber !
00:43:59On dirait que j'ai mon travail coupé pour moi !
00:44:01Tu es enthousiaste ?
00:44:02Comment agréable !
00:44:05Prends place.
00:44:06Les jambes à 45 centimètres.
00:44:09Tourne-toi pour moi.
00:44:11Maintenant ton poitrine.
00:44:12Voyons voir...
00:44:16Serinuma, tu as un visiteur !
00:44:19Je viens !
00:44:26Wow, il est tellement mignon !
00:44:28J'ai entendu que tu allais faire un rôle !
00:44:30Oh, mon amour !
00:44:31Ok, mesdames.
00:44:32J'ai besoin de Shinomiya pour un instant.
00:44:34D'accord.
00:44:35À plus tard, princesse.
00:44:38Pourquoi tout le monde sait de mon humilité ?
00:44:41J'aurais peut-être dit quelque chose à quelqu'un.
00:44:44Non, j'ai juste pensé que ça ne pouvait pas être pire.
00:44:47Désolée.
00:44:48Je sais que ça te pressionne,
00:44:49mais la performance va être juste bien.
00:44:52Maintenant, je vais prendre tes mesures.
00:44:54Je suis plus que juste mignon, tu sais.
00:44:57En profondeur, je suis plutôt homogène.
00:44:59Shinomiya !
00:45:01Je n'ai pas les goûts !
00:45:03Wow, ça ne va pas être facile.
00:45:05Tu es tellement masculin.
00:45:07Pas exactement construit comme une fille.
00:45:09Tes épaules sont si grosses et tes mains sont si grosses.
00:45:12Serinuma !
00:45:13Je... Je...
00:45:16Et son cou, tellement facile à attraper.
00:45:19Tu as enfin laissé la moitié de la classe.
00:45:21Ça t'a fait mal, princesse ?
00:45:23Tu vas te ressembler tellement mignon dans ce corset.
00:45:25C'est à l'heure pour que tu mettes tout ce papier sur moi.
00:45:28Désolé, mais elle n'a pas fini de mesurer moi.
00:45:30Asseyez-vous et attendez votre tour.
00:45:32Tu perds.
00:45:33Ses collègues prennent la priorité.
00:45:35Quoi ?
00:45:36Tu es tellement immature.
00:45:37Tu te rends compte que personne ne te prend sérieusement ?
00:45:42Hey, Kai !
00:45:43Où sont les costumes ?
00:45:44Wow, désolée de t'avoir demandé.
00:45:46Tu te sens déprimée.
00:45:48Tu vas bien ?
00:45:49Oui.
00:45:50J'ai volontarié pour beaucoup de projets,
00:45:51mais je sais que je peux le gérer.
00:45:53J'ai juste à...
00:45:54Hey !
00:45:55Je suis libre maintenant.
00:45:56Est-ce que je peux t'aider ?
00:45:58Tu n'as pas besoin.
00:45:59Je suis bien.
00:46:00Dis-moi ce que je dois faire.
00:46:02Je suis toi.
00:46:04Merci.
00:46:05Dans ce cas, tu peux...
00:46:06Hey !
00:46:08Je suis ici si tu as besoin d'aide.
00:46:10Merci.
00:46:11Je vais rester de ton côté pour le reste du jour.
00:46:13Tu le feras ?
00:46:14T'es sûr de ça ?
00:46:15J'aimerais pas que tu manques de temps pour manger.
00:46:17Ma classe a eu un départ très tôt.
00:46:19Serenuma ?
00:46:21Désolé de t'interrompre,
00:46:22mais l'History Club a besoin d'aide.
00:46:25J'ai totalement oublié !
00:46:26Désolée !
00:46:27Je m'en vais !
00:46:28Tu as beaucoup sur ton plateau.
00:46:30On peut trouver quelqu'un d'autre.
00:46:32Non, c'est ma responsabilité d'aider,
00:46:34mais je dois mettre ces boutons.
00:46:37Je serai juste là !
00:46:39Calme-toi.
00:46:40Je vais le gérer.
00:46:42Higurashi peut venir avec moi.
00:46:44Et le garçon.
00:46:47Tu es sûr ?
00:46:48T'inquiète pas.
00:46:49C'est pas comme si on pouvait t'aider avec le sewing.
00:46:52Pas de problème.
00:46:53Wow, t'es incroyable !
00:46:55Merci beaucoup, je suis tellement reconnaissante !
00:46:58Vraiment ?
00:46:59Putain, tu peux pas écrire plus gentil que ça ?
00:47:01C'est triste.
00:47:02Ça vient du gars qui a mis des mots en erreur sur chaque poster qu'il a touché ?
00:47:05Fais-moi un break !
00:47:06Ferme-la !
00:47:07Des mains idoles.
00:47:10Quoi qu'il en soit.
00:47:11Attends, qu'est-ce que je fais ici ?
00:47:13C'est tout pour Serenuma,
00:47:14mais elle n'est même pas dans la même pièce.
00:47:20Ferme-la !
00:47:21Non, non.
00:47:23Est-ce que...
00:47:24tu aimes ça ?
00:47:25Euh...
00:47:26Bien...
00:47:27Je veux dire, il y a des choses meilleures à faire,
00:47:29mais je m'en fiche.
00:47:30C'est plutôt cool de l'aider.
00:47:34Je vois.
00:47:37Le festival a commencé à s'unir.
00:47:39C'était beaucoup de travail,
00:47:41mais de toute façon, on a survécu.
00:47:47J'ai fini !
00:47:48Bien joué !
00:47:49J'ai terminé l'accessoire il y a un moment.
00:47:51C'est enfin arrivé !
00:47:53Est-ce qu'on a le temps de l'essayer pour vérifier le fit ?
00:47:55J'ai hâte !
00:47:56Comment sont les gars ?
00:47:57Ils ont déjà changé leurs costumes.
00:48:00Ils arrivent !
00:48:08C'est trop chaud !
00:48:09Oh waouh, ils ont l'air encore mieux que ce qu'on pensait !
00:48:12Hein ?
00:48:16Shion !
00:48:18Quoi ?
00:48:19Tu ressembles au vrai Shion !
00:48:20Il est là-bas !
00:48:21Tu es merveilleux, Shion !
00:48:22Je t'aime tellement !
00:48:23J'ai tombé en avant de toi !
00:48:24C'est vrai !
00:48:25Ne me quitte jamais !
00:48:26Je ne parle pas, Shinomiya !
00:48:28Tu es absolument magnifique !
00:48:29Une femme parfaite !
00:48:32Je suis tellement contente de t'avoir approuvée.
00:48:34Bonne chance.
00:48:35Malheureusement qu'elle ne t'a pas vue comme un vrai homme.
00:48:37Au moins, je ne suis pas obligé de jouer un fantasme animé, Shion.
00:48:43Souriez pour la caméra, Igarashi !
00:48:45C'était génial !
00:48:49Je suis vraiment contente que vous portiez tous les costumes que j'ai faits pour vous.
00:48:53Ça signifie le monde à moi.
00:48:58J'ai hâte pour le festival !
00:49:00Demain sera le jour le plus important !
00:49:01Notre classe a travaillé dur sur le Café de Cosplay.
00:49:03Pouvez-vous nous accueillir ?
00:49:05Bien sûr !
00:49:06Et, si vous n'avez pas de problème, j'aimerais attendre votre spectacle.
00:49:09Toujours à 2h ?
00:49:11Je peux venir regarder, princesse ?
00:49:13Tu es trop stupide pour comprendre le spectacle !
00:49:15Qu'est-ce que tu dis ?
00:49:16Je sais !
00:49:17Pourquoi ne pas aller au festival ensemble ?
00:49:19Je suis en retard.
00:49:20Ça a l'air amusant.
00:49:22Vous pouvez me compter.
00:49:23Désolé.
00:49:25Si vous ne pouvez pas y aller à cause du schédule,
00:49:27peut-être qu'on peut trouver un moment pour se rencontrer.
00:49:29Je vais passer.
00:49:34Ecoutez, je suis fatigué de prétendre qu'on s'amuse parce qu'on aime l'un l'autre.
00:49:47Qu'est-ce qu'il y a ?
00:49:49J'aime vous.
00:49:50Si je vais à ce festival,
00:49:52je ne veux pas être avec quelqu'un d'autre que vous.
00:49:55D'accord ?
00:49:56Pas dans votre vie, pote !
00:49:57Higurashi a un point.
00:49:59Pourquoi me perdre tout mon temps avec des pervers comme vous ?
00:50:02Pour la première fois, je peux vous accepter.
00:50:04C'est clair que nous avons tous les mêmes objectifs,
00:50:06alors l'amitié n'est pas vraiment une option.
00:50:07Non, ce n'est pas.
00:50:08Je ne peux pas gérer toute cette pression.
00:50:11Il n'y a pas de raison pour qu'ils s'amusent.
00:50:14Pourquoi ne pas aller au festival et s'amuser ?
00:50:18Attendez un instant.
00:50:19Soyons raisonnables ici.
00:50:23Mutsumi.
00:50:25Nous pouvons faire un schédule,
00:50:26pour que nous puissions partager notre temps.
00:50:28Je pense que c'est valable.
00:50:30Nous allons faire un schédule.
00:50:31Nous allons faire un schédule.
00:50:32Nous allons faire un schédule.
00:50:33Nous allons faire un schédule.
00:50:34Nous allons faire un schédule.
00:50:35Nous allons faire un schédule.
00:50:36Nous allons faire un schédule.
00:50:37Nous allons diviser la journée en quatre minutes.
00:50:39De cette façon, chacun de nous peut passer du temps avec elle au festival.
00:50:42Faisons un schédule pour que personne ne s'interrompe avec l'autre.
00:50:45Enfin, nous sommes raisonnables.
00:50:48Oui, allons-y !
00:50:52Quoi ?
00:50:56Bienvenue au Café de Cosplay.
00:50:57Comment allez-vous ?
00:50:59Permettez-moi de vous montrer votre table.
00:51:01Kai, votre tournée est presque terminée.
00:51:03Je viens !
00:51:08On dirait que vous avez fourni quatre dates avec quatre hotties.
00:51:11Bonne chance !
00:51:13Je suis en colère et j'ai besoin de votre aide !
00:51:15Je n'ai aucune idée de comment gérer mon temps seul avec un gars !
00:51:18Vous serez bien.
00:51:19Ce n'est pas comme si vous étiez seul au milieu du festival.
00:51:22Essayez juste d'avoir un bon moment.
00:51:24Oui, c'est vrai.
00:51:25Pas besoin de vous inquiéter.
00:51:27Hey, tu es prête ?
00:51:30Oui.
00:51:31Oh, je dois changer de veste.
00:51:33Est-ce que tu te souviens de laisser ton costume ?
00:51:35Tu es tellement parfaite, Shion !
00:51:37Hey, si vous deux partez, prenez ces fliers avec vous.
00:51:40Advertisez-nous !
00:51:50Je peux prendre une pique-nique ?
00:51:51Moi aussi !
00:51:52J'aimerais un flier !
00:51:53Ils n'auront pas la chance d'être seuls ensemble.
00:51:56Le Cosplay était sa faute.
00:51:57Pas possible !
00:51:58Cette date sera inutile si nous ne partons pas.
00:52:02Serenouma !
00:52:03Allez !
00:52:06Voici !
00:52:07Merci !
00:52:09C'est incroyable !
00:52:10Incroyable ?
00:52:12J'ai enfin pris ma photo avec Shion !
00:52:14J'adore !
00:52:17Bien, alors.
00:52:18Heureuse de t'aider.
00:52:20Mais, tu sais...
00:52:22Je ne suis pas un personnage imaginaire.
00:52:24Je ne te laisserai pas oublier ça.
00:52:30Pardon.
00:52:31C'est l'heure.
00:52:32La date est terminée.
00:52:33N'avez-vous pas remarqué qu'on était un peu au milieu de quelque chose ?
00:52:36J'ai peur que votre temps est terminé.
00:52:37On a agréé.
00:52:38Il vaut mieux que vous repartiez et...
00:52:40Ne vous inquiétez pas, Kain !
00:52:41Juste quelques dates !
00:52:42Laissez-moi en paix !
00:52:43On n'a pas terminé encore !
00:52:48J'ai eu une flûte.
00:52:50Mon visage brûle.
00:52:52Serenouma ?
00:52:53Tu as l'air déçue.
00:52:54Tu vas bien ?
00:52:56Oui, je me sens bien.
00:52:57C'est bien.
00:52:58Je me demandais si tu avais faim.
00:52:59Oui, j'ai faim.
00:53:00J'ai faim.
00:53:01C'est bien.
00:53:02Je me demandais si tu avais faim.
00:53:03J'aimerais un snack.
00:53:04Merci.
00:53:05C'est un plaisir.
00:53:09C'est délicieux !
00:53:13Mutsumi me rend tellement confortable.
00:53:16C'est tellement délicat.
00:53:18Tu en veux un ?
00:53:19Bien sûr.
00:53:20Maintenant, c'est un peu chaud.
00:53:25Tiens.
00:53:27Hum...
00:53:30Attends.
00:53:31Est-ce qu'il me nourrit vraiment ?
00:53:33Qu'est-ce que je dois faire ?
00:53:35Oh mon dieu !
00:53:36Ce sont ses pinceaux, n'est-ce pas ?
00:53:39Ça a l'air bon.
00:53:43Le temps est terminé.
00:53:46Ton date est terminée.
00:53:47Oh, Igarashi !
00:53:50Tu sais exactement ce que tu fais, n'est-ce pas ?
00:53:53Au moins, j'ai une chance de me détendre.
00:53:57J'ai hésité jusqu'à ce qu'on arrive en temps.
00:53:59C'est un peu drôle.
00:54:00Désolé.
00:54:01Oh, pas de problème.
00:54:03Je devrais te remercier.
00:54:04Ça fait un jour très long et j'ai hâte de prendre un repas de tout ça.
00:54:17Mon nom est Princesse Snow White.
00:54:19Je choisis des fleurs et je m'amuse dans la forêt.
00:54:22Adorable !
00:54:23Quelle belle fleur !
00:54:24Ma grand-mère adorera ça !
00:54:26Je me demande si je peux filmer mon sac avant le nuage.
00:54:29La-di-da !
00:54:34Non ?
00:54:35Hum... Pas exactement.
00:54:37Je suis bien.
00:54:39Je suis relou.
00:54:44Ah !
00:54:46Ah !
00:54:47Ah !
00:54:49Ceci conclut la présentation du Festival Classique 1D.
00:54:56Shinomiya était convaincante.
00:55:00Je ne me souviens rien !
00:55:02J'ai zoné toute l'émission !
00:55:06Salut, je suis prêt maintenant.
00:55:08Hey, bien joué.
00:55:10Merci.
00:55:12D'accord, à plus.
00:55:14Chut.
00:55:16D'accord, au revoir.
00:55:21Les filles de l'école m'ont dit que la chambre de nuage était effrayante, alors n'hésitez pas à me protéger.
00:55:27J'ai enfin eu l'occasion de lui montrer mon côté homogène.
00:55:30Il l'a emmené dans une chambre de nuage ?
00:55:32C'est un bon garçon.
00:55:33Alors, Spillet, tu n'as pas essayé de faire quelque chose de drôle pendant l'émission, t'es-ce pas ?
00:55:37Qui, moi ?
00:55:38Tu l'as fait !
00:55:39Je ne suis pas stupide !
00:55:40J'aurais dû savoir mieux que de te laisser seul dans le noir comme ça !
00:55:43Ouais ? J'imagine que tu n'as pas le même sentiment pour Shinomiya.
00:55:46La chambre de nuage est sombre.
00:55:48Je ne m'inquiète pas pour lui. Il n'a pas l'intention de faire quelque chose.
00:55:57Wow, tu vas bien ?
00:55:59Ouais, je vais bien.
00:56:01J'imagine qu'il a un peu peur du chat.
00:56:04C'est mignon !
00:56:07Hey, pourquoi ne pas nous emmener à l'exit ?
00:56:10J'imagine qu'elle ne t'a pas vu comme un vrai homme.
00:56:14Ne me traite pas comme un enfant !
00:56:16Croyez-moi, je suis tout homme.
00:56:19Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:56:27Shinomiya ?
00:56:40Qu'est-ce que c'était ?
00:56:41C'était Serinouma !
00:56:42Vous pensez qu'elle est en colère ?
00:56:46Pourquoi vous pleurez ?
00:56:49Une erreur, une bonne erreur.
00:56:53Nanashima et les autres devraient revenir bientôt.
00:56:56Ouais, ils sont partis il y a un moment.
00:56:58J'ai hâte d'entendre parler de ça !
00:57:01S'IL VOUS PLAIT !
00:57:03Je ne peux pas faire ça !
00:57:05Plus, plus, plus, plus, plus !
00:57:08Ok, ok !
00:57:12C'est si bien ! Vous êtes dans l'Otome !
00:57:14Je crache !
00:57:15Arrête !
00:57:16Ce n'est pas si drôle si vous le vivez !
00:57:19J'ai tout fait !
00:57:21Pourquoi je pensais que aujourd'hui allait être amusant ?
00:57:23Aller d'une date à l'autre, c'est trop.
00:57:26Je n'aime pas avoir tout cette attention sur moi.
00:57:28Réfléchis !
00:57:29Je ne peux pas !
00:57:31Je suis toujours derrière les scènes.
00:57:33Pas au milieu de l'action.
00:57:36J'y suis !
00:57:37Jusqu'au milieu d'une date de vraie vie !
00:57:39Je perds et je ne sais pas ce que je fais !
00:57:44Je ne suis pas contente.
00:57:46C'était tellement amusant d'être prête pour le festival avec eux.
00:57:49Pourquoi ne pas rester comme ça ?
00:57:51Eh bien, je ne pense vraiment pas que tu peux.
00:57:53Les gars veulent te faire avancer.
00:57:55Si tu n'es pas prête pour ça, tu devrais probablement leur dire.
00:58:00Je suis là !
00:58:02Qu'est-ce qu'on boit ?
00:58:04C'est mon déjeuner !
00:58:05Pourquoi ne pas rester ici un peu plus longtemps ?
00:58:13C'est de l'Igarashi.
00:58:15Ce n'est pas très agréable de me cacher comme ça.
00:58:20Mais je ne veux pas y retourner.
00:58:24Ça a l'air un peu vide pour moi.
00:58:27Regardez !
00:58:28Elle est là !
00:58:30Oh, ouais !
00:58:32On pensait que la fille sur cette feuille était mignonne.
00:58:34Et voici !
00:58:35Tu as de la chance !
00:58:36Comment tu t'appelles, chérie ?
00:58:38Ceux-là ne sont pas de notre école.
00:58:41Bonjour !
00:58:42Je devrais y retourner.
00:58:43J'ai beaucoup de travail à faire.
00:58:45J'ai été en pause trop longtemps.
00:58:47Ne sois pas comme ça.
00:58:48Nous demandons juste du service de maitre.
00:58:52Lâchez-moi vos mains !
00:58:55Oh, c'était la mauvaise décision, chérie.
00:58:58Je suis désolée !
00:58:59Je suis désolée !
00:59:00Tu es dans ma boucle !
00:59:01Ne la laisse pas partir !
00:59:02Qu'est-ce que je dois faire ?
00:59:03Je suis en colère !
00:59:04J'ai besoin d'aide !
00:59:08J'ai compris !
00:59:09Maintenant, qu'est-ce que tu vas faire ?
00:59:10Aide-moi !
00:59:12S'il te plaît, aide-moi !
00:59:13Hé !
00:59:17Attends ! Lâche-moi !
00:59:19Si tu te trompes comme ça, tu te tromperas !
00:59:22Nana, attention !
00:59:26Je vais te tuer.
00:59:30Il n'y a pas d'endroit pour ce genre de brouhaha !
00:59:32Hey ! Tu es avec ces gars ?
00:59:34On est en sécurité maintenant.
00:59:35Oh, mon dieu ! C'est une piste !
00:59:37C'est ridicule !
00:59:39Pourquoi les choses se sont passées de cette façon ?
00:59:41Je dois parler !
00:59:43Attends, s'il te plaît !
00:59:44Tu peux...
00:59:46Tu es mort.
00:59:49OK.
00:59:50Je suis mort !
00:59:54J'ai fini avec ça.
00:59:56C'est impossible.
00:59:58La vraie vie, c'est juste...
01:00:00C'est juste...
01:00:02Oh, putain !
01:00:09Oh, non.
01:00:10Ne pleure pas.
01:00:11Je suis tellement désolé pour ce qui s'est passé dans la maison des Enfants.
01:00:14Je t'en prie.
01:00:15C'était un accident.
01:00:16Non, je suis désolée.
01:00:18Je me suis sentie déprimée.
01:00:19Donc, je...
01:00:20Je m'en suis juste allée.
01:00:22Au lieu de parler de ma tête.
01:00:24Mais...
01:00:25Être couronné.
01:00:26Être nourri.
01:00:28Prendre les mains.
01:00:30Être touché.
01:00:33Sérieusement ?
01:00:34Je ne peux pas laisser ces gars de mon point de vue.
01:00:36Je n'en suis pas habituée.
01:00:38Tu es en train de perdre ton temps.
01:00:39Les dates étaient supposées être amusantes.
01:00:41Mais je ne pouvais pas me concentrer sur eux.
01:00:43Et puis, ces gars sont venus.
01:00:45Et je...
01:00:46Je ne peux pas faire ça.
01:00:49Je suis tellement désolé, Serioumouma.
01:00:51Je ne veux pas que tu te sentes pressionné avec moi.
01:00:54Notre temps ensemble devrait être spécial.
01:00:57Je pense...
01:00:58qu'on devrait le prendre lentement.
01:01:01Oui, ils t'ont arrêté.
01:01:03Je peux attendre.
01:01:04C'est juste le genre de gars que je suis.
01:01:06C'est un compromis acceptable.
01:01:08C'est génial.
01:01:09J'ai manqué de vous.
01:01:11Oui, vous l'auriez.
01:01:12Allons retourner au festival.
01:01:14C'est presque fini.
01:01:17Vous êtes merveilleux.
01:01:18Merci.
01:01:21Aujourd'hui, c'était une grande course.
01:01:23J'ai juste cru que ces fous l'auraient gagné.
01:01:25C'est le moment de la finale culturelle du festival,
01:01:28la danse des fesses.
01:01:29N'hésitez pas à nous rejoindre pour cet événement spécial.
01:01:31Trouvez un partenaire si vous souhaitez participer.
01:01:34C'est bon.
01:01:39C'est bon.
01:01:41C'est bon.
01:01:43Il n'y a plus de compétition aujourd'hui.
01:01:45C'est quelque chose qui vient de vous.
01:01:47Eh bien, on peut bien danser, Nana.
01:01:49Laissez-moi.
01:01:51C'est déprimant.
01:01:52C'est triste.
01:01:53Quelle affaire d'amitié.
01:01:55Allons danser.
01:01:56Attends, pourquoi ?
01:02:06Oui, c'est officiel.
01:02:08Regarder de l'asile est le meilleur endroit où je peux être.
01:02:11Tu as raison.
01:02:13C'est ma façon de vivre.
01:02:15J'adore.
01:02:41Quelle idée !
01:02:42Peut-être que tu peux aller à quelques événements de Noël aussi.
01:02:45Ils sont toujours amusants.
01:02:46Comme quoi ?
01:02:47Eh bien, l'année dernière, il y avait ce Noël avec Shion.
01:02:50Il m'a invité et on a partagé toute la nuit.
01:02:52Attends, tu parles de ce truc de cut-out ?
01:02:54J'ai une photo de nous ensemble.
01:02:55Tu veux voir ?
01:02:56Donc c'était vraiment un cut-out.
01:02:57Ce sont des détails mineurs.
01:02:58Shion et moi avons le meilleur moment.
01:03:11Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée