• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00Musique d'intro
00:00:30Musique d'intro
00:01:01Musique d'intro
00:01:06Musique d'intro
00:01:13Musique d'intro
00:01:20Scénario réalisé par Kobayashi years
00:01:25Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
00:01:27C'est une très mauvaise manière de dormir.
00:01:29C'est vrai !
00:01:31J'ai ouvert un trou dans ma main et je suis tombé dedans !
00:01:33Tu ne penses pas que ton père...
00:01:37C'est bizarre...
00:01:39Il n'y a rien qui me fait mal.
00:01:41Izumi-kun !
00:01:43Tu joues au jeu pendant la classe ?
00:01:45Je ne sais pas ce que tu faisais,
00:01:47mais tu n'as pas le droit de jouer pendant la classe !
00:01:49Je suis désolé.
00:01:51Est-ce qu'il y a quelque chose qui bouge ?
00:01:53Je ne sais pas.
00:01:55Mais s'il y a quelque chose qui a rien à voir avec l'animal bizarre...
00:01:57Je ne sais pas.
00:02:21Je suis fatiguée.
00:02:23Je veux dormir.
00:02:25J'ai tellement de choses à te demander !
00:02:37En fait...
00:02:39Je ne peux pas dire ça à personne.
00:02:41Qu'est-ce que je dois faire ?
00:02:45Hé, réveille-toi.
00:02:47C'est la matinée !
00:02:51Qu'est-ce que tu fais ?
00:02:55Comme tu peux le voir,
00:02:57je suis en train de m'entraîner.
00:02:59Qu'est-ce que c'est ?
00:03:01C'est toi qui ressemble à un léopard, n'est-ce pas ?
00:03:03Est-ce que tu es vraiment venu de l'univers ?
00:03:05Mon plus vieux souvenir,
00:03:07c'est que je n'ai pas pu détruire mon cerveau.
00:03:09Je suis désolée.
00:03:11Si tu avais réussi à détruire ton cerveau,
00:03:13qu'est-ce que tu aurais fait ?
00:03:15C'est un problème.
00:03:17J'ai reçu de l'essence du sang de Shinichi,
00:03:19et je suis en train de vivre.
00:03:21Tu as mangé mon doigt !
00:03:23C'est bon comme ça, n'est-ce pas ?
00:03:25Depuis maintenant,
00:03:27nous devons nous soutenir et vivre ensemble.
00:03:29Il n'y a pas d'autre choix.
00:03:31Est-ce que je dois m'occuper de ça ?
00:03:33Elle est réveillée.
00:03:35Où vas-tu ?
00:03:37Alors, qu'est-ce que je dois faire ?
00:03:39Je te l'ai dit ce matin,
00:03:41tu dois te soutenir et vivre ensemble.
00:03:43Arrête-toi !
00:03:45Mais pourquoi tu sais ?
00:03:47J'ai l'impression d'avoir un cerveau.
00:03:49C'est à droite.
00:03:51C'est à droite.
00:03:56Qu'est-ce qu'il y a ?
00:03:57Vas-y !
00:03:58Je n'en veux pas !
00:04:03Encore 20 mètres.
00:04:05C'est à ce coin-là.
00:04:09Un chien mange un chien ?
00:04:11Cours !
00:04:13Vite !
00:04:22Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:04:29Regarde.
00:04:30Il va mourir.
00:04:35Shinichi, c'est froid.
00:04:38Tu n'as plus besoin d'aller à la police ?
00:04:41Oui.
00:04:42Hey,
00:04:43je veux que tu m'appelles aussi.
00:04:45Pas besoin.
00:04:46Je ne suis pas une personne,
00:04:48ni un chat.
00:04:49C'est plutôt simple.
00:04:52Je n'ai juste pas intérêt à ton nom.
00:04:58Bien joué !
00:04:59Bien joué, Izumi !
00:05:09J'ai réussi !
00:05:10Merde !
00:05:11C'est Izumi !
00:05:14Tu parles tout seul ?
00:05:16C'est un réhearsal ?
00:05:19Tais-toi.
00:05:23Qu'est-ce que tu fais ?
00:05:25Arrête.
00:05:37Un meurtre ?
00:05:39Oui.
00:05:40Il n'y a pas encore eu de cas
00:05:42où les victimes ont été séparés.
00:05:44Mais c'est pas possible
00:05:46de faire un meurtre
00:05:48au même moment dans le monde.
00:05:50Ça veut dire qu'en revanche,
00:05:52la police et le gouvernement
00:05:54ont déjà commencé à agir ?
00:05:56C'est certain.
00:05:58J'ai vu les chiens,
00:05:59et j'ai compris.
00:06:00Ceux qui sont dans les chiens
00:06:02mangent les chiens.
00:06:03Est-ce que je peux rester silence ?
00:06:05Tu ne peux pas rester silence.
00:06:07Je ne peux pas laisser les autres.
00:06:09C'est pour ça.
00:06:11Je ne peux pas
00:06:12dire ce que tu penses.
00:06:13Si le monde
00:06:14décrit et développe,
00:06:15la vie des autres
00:06:16sera puissante ?
00:06:17Je ne sais pas.
00:06:18Ce qui serait puissant
00:06:20serait sa vie.
00:06:22Si tu fais des choses
00:06:23te sceller le cœur,
00:06:25je ne me le ferai pas
00:06:27de ma façon.
00:06:30Je peux aussi
00:06:31enlever ses Conan,
00:06:33son esprit et son œil.
00:06:35De la laume.
00:06:36Les humains
00:06:38ont tué
00:06:39tous les animaux,
00:06:42Je n'ai pas envie d'entendre cette théorie.
00:06:45Qu'est-ce que les humains qui font de la viande et les poissons de viande et de poisson sont en train de faire ?
00:06:51Shinichi, on approche.
00:06:54Quoi ?
00:06:55C'est mon ami.
00:06:57Il vaut mieux qu'on s'éloigne.
00:06:59Si tu n'y arrives pas, on va se tuer.
00:07:02Shinichi, où vas-tu ?
00:07:05La distance est de 40 mètres.
00:07:07On est à l'arrière.
00:07:13Personne ne peut nous voir ici.
00:07:15Hey, Migi !
00:07:16Il reste 5 mètres.
00:07:21Le cerveau humain est encore vivant.
00:07:24Il est certainement dangereux.
00:07:27Attends, attends.
00:07:29Je vois.
00:07:30Je comprends ce que tu veux dire.
00:07:32C'est vrai que tu ne peux pas partir d'une simple main vers une tête compliquée.
00:07:37Mais partir d'une main vers une tête, c'est facile.
00:07:40Viens me voir et suis ma main droite.
00:07:43Si j'ai deux mains, je peux devenir plus fort.
00:07:48Attends !
00:08:01Je pense à ma vie.
00:08:04Je vais dormir parce que je suis fatiguée.
00:08:06Allons jouer au sable !
00:08:10C'est trop proche !
00:08:12T'es terrible !
00:08:16C'est quoi, lui ?
00:08:18Arrêtez.
00:08:20Les créatures ne sont pas des jouets.
00:08:23Tout le monde est vivant.
00:08:24Comme vous.
00:08:27C'est dangereux !
00:08:33Izumi.
00:08:36Bonjour.
00:08:37Bonjour.
00:08:38Shinichi.
00:08:40J'ai entendu un bruit.
00:08:43C'est ici.
00:08:44À droite ?
00:08:45On est de plus en plus proche.
00:08:47Mais il n'y a pas eu de tueurs d'hôtes ici.
00:08:53C'est pas...
00:08:55C'est dans ce bâtiment.
00:08:57Où ?
00:08:59Qui est-ce ?
00:09:01Un homme ?
00:09:02Ils cherchent ici aussi.
00:09:04On ne peut pas le déterminer grâce à ces personnes.
00:09:11Je suis Tamiya Ryoko.
00:09:13Je vous en prie.
00:09:14Ne le regarde pas, Shinichi.
00:09:27Appuyez sur ce bouton.
00:09:29Pensez à des questions de 6 à 12.
00:09:32Qu'est-ce qu'il y a ?
00:09:34Il n'y a rien.
00:09:36Quoi ?
00:09:37Ah...
00:09:38Non...
00:09:38Je suis désolé.
00:09:42Je vous en prie.
00:09:44Pouvez-vous m'aider ?
00:09:45Vous n'avez pas répondu à votre professeur.
00:09:48Tout d'abord,
00:09:49si vous vous battez à cette distance, vous serez tous blessés.
00:09:53Et si c'était un truc ?
00:09:55Je suis désolé.
00:09:57Pourquoi est-ce qu'on est humains ?
00:09:59Pourquoi est-ce qu'on est humains ?
00:10:01C'est la première fois que j'ai vu un cas comme vous.
00:10:04C'est pour ça que j'ai besoin de l'information.
00:10:07Alors, c'est comme ça.
00:10:31C'est la première fois que j'ai vu un cas comme vous.
00:10:34C'est la première fois que j'ai vu un cas comme vous.
00:10:37C'est la première fois que j'ai vu un cas comme vous.
00:10:50D'abord, Shinichi.
00:10:51Rassurez-vous un peu.
00:10:54Je vous présente.
00:10:55C'est A-san.
00:10:57A-san ?
00:10:59Il n'a pas de nom.
00:11:00Je vois.
00:11:02Vous avez rencontré seulement ces deux types.
00:11:05Oui.
00:11:06En fait,
00:11:08A-san et moi avons fait du sexe.
00:11:11Alors, il y a un problème.
00:11:13Qu'est-ce qu'il y a dans mon corps ?
00:11:16Qu'est-ce qu'il y a dans mon corps ?
00:11:18Si c'est le cas,
00:11:19qu'est-ce qu'on est ?
00:11:21Je ne sais pas.
00:11:22J'ai reçu des nourritures directement de Shinichi.
00:11:26Donc, je ne sais pas ce que c'est que la nourriture.
00:11:29Est-ce que c'est une créature ?
00:11:30Est-ce que c'est une créature ?
00:11:32En tout cas,
00:11:33je ne pense pas que c'est de ce monde.
00:11:36Je dois y aller.
00:11:37C'est dangereux.
00:11:39Il faut l'éliminer.
00:11:41Si tu t'ennuies avec moi,
00:11:44tu n'auras pas le droit de changer de visage.
00:11:48Tu as des amis dans ma classe, n'est-ce pas ?
00:11:54Tu es formidable.
00:11:55Je ne m'attendais pas à ce que tu menacerais Shinichi.
00:12:02Tu étais sur le bus hier soir, n'est-ce pas ?
00:12:06Imbécile.
00:12:11C'est qui qui a attaqué ?
00:12:13Je crois que c'est celui d'hier.
00:12:19Il a tué trois gens.
00:12:20C'est vrai.
00:12:21Où est Tamiya Ryoko ?
00:12:23Elle est à 150 mètres de nous.
00:12:26Nous devons lutter, Shinichi.
00:12:28Lutter ? Pourquoi ?
00:12:29En plus, nous sommes en avant.
00:12:32J'ai une stratégie.
00:12:34Qu'est-ce qu'il se passe si elle est retrouvée ?
00:12:38Bien sûr, elle va nous attaquer.
00:12:40Les gens autour de toi ?
00:12:42C'est toi ?
00:12:43Oui, c'est ma stratégie.
00:12:45J'avais oublié votre nature.
00:12:47C'est comme ça que les animaux vivent.
00:12:50Tu parles bien le japonais.
00:12:54Que fais-tu ?
00:12:56C'est mieux que la fenêtre.
00:12:59Shinichi, qu'est-ce qui se passe entre nous et A ?
00:13:03Qu'est-ce qui se passe ?
00:13:04Est-ce que A va nous voir ?
00:13:07Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:13:11Si c'est le cas, nous devons lutter.
00:13:15Si c'est le cas, nous devons lutter.
00:13:18Tu dois participer à la bataille.
00:13:21Est-ce que ça va bien ?
00:13:23Bien, essayons.
00:13:25Prends cette arme.
00:13:36Tu n'as qu'une main droite.
00:13:38Tout est inutile.
00:13:42Une main droite ?
00:13:44C'est trop rapide.
00:13:46Je ne peux pas le voir.
00:13:48Est-ce que je peux le faire ?
00:13:51Tu dois choisir ton rôle.
00:13:53Ce que je ressens dans A,
00:13:55c'est qu'il respecte les pouvoirs humains.
00:13:58C'est le plus efficace.
00:14:05Crois-moi.
00:14:07Ta défense est parfaite.
00:14:10A ne pense pas que je peux le faire.
00:14:13Bien.
00:14:15Je vais le faire.
00:14:22Je n'imaginais pas qu'une partie humaine si timide et timide allait m'attaquer.
00:14:31Tamiya Ryoko.
00:14:33Je dois m'unir à son corps.
00:14:36Où est-ce qu'il est ?
00:14:43Je ne sais pas.
00:14:45Tamiya-sensei ?
00:14:48Tu ne peux même pas le montrer à ton père.
00:14:52Je ne sais pas.
00:14:54Tamiya Ryoko n'existe plus.
00:14:58Tamiya-sensei !
00:15:02Tamiya Ryoko n'existe plus.
00:15:04Il n'y a plus personne autour de lui.
00:15:06Ma main droite vit dans mon corps.
00:15:09C'est-à-dire qu'il n'existe plus.
00:15:12C'est-à-dire qu'il n'y a plus de nourriture humaine.
00:15:14Les oiseaux ne sont pas enseignés, mais ils savent comment faire.
00:15:18Les oiseaux et les oiseaux ne font que suivre les ordres.
00:15:22Toutes les créatures sur Terre...
00:15:24Mais qu'est-ce que c'est ?
00:15:26C'est une histoire de dieu ?
00:15:28... devraient manger et tuer ce type.
00:15:31Dites-moi une chose.
00:15:35Que faites-vous avec ce bébé ?
00:15:38Calme-toi, Shinichi.
00:15:40Ce n'est pas le bon moment.
00:15:45Merde !
00:15:46Tu n'es qu'un peu mouillé.
00:15:50C'est intéressant.
00:15:52Je pensais que tu allais me tuer.
00:15:54Tu ne penses pas qu'il serait triste de t'abandonner ?
00:15:58C'est pas ça !
00:16:00Ils sont...
00:16:01J'ai pensé à toi il y a un moment.
00:16:04Est-ce que tu as un problème ?
00:16:08Shinichi.
00:16:10Fais attention.
00:16:12Je sais.
00:16:14Il n'y a pas d'amour dans son cœur.
00:16:18Et c'est la même chose pour Migi.
00:16:20C'est normal qu'un père ait trois ou quatre secrets.
00:16:26Peut-être que c'est la faute de ses mains.
00:16:30Un plat de sable ?
00:16:31On va l'utiliser pour l'expérience de science demain.
00:16:35Attends.
00:16:37Shinichi ?
00:16:43Tu vas bien, Shinichi ?
00:16:49Ça fait mal.
00:16:51Je vois.
00:16:52Tu n'as rien à opposer.
00:16:55Shinichi ?
00:16:56Quoi ?
00:16:58Quand on ouvre la porte, je veux que tu me frappes.
00:17:02Je veux que tu me frappes.
00:17:04Je t'en prie.
00:17:07Je vois.
00:17:08Shinichi m'a dit quelque chose.
00:17:10Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:17:17Je ne sais pas.
00:17:20Et maintenant, il est comme si je lui avais la main.
00:17:24Il n'a plus peur de son père.
00:17:26C'est comme si c'était son enfant.
00:17:28Un plat de sable ?
00:17:30Je veux que tu m'expliques.
00:17:32Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:17:34Je suis triste.
00:17:35C'est ce que j'ai pensé ce matin.
00:17:37C'est bon, c'est bon.
00:17:43Quand j'habitais dans l'appartement,
00:17:45c'était très compliqué.
00:17:47C'était très compliqué à l'époque.
00:17:50Je t'en prie.
00:17:52Oui.
00:17:53Je vais y aller.
00:17:56Nagai ?
00:17:58Arrête !
00:18:00Qu'est-ce que tu fais ?
00:18:02Je ne sais pas pourquoi,
00:18:04mais je crois que c'est un peu trop.
00:18:08Ce que l'on ne peut pas comprendre dans l'esprit humain,
00:18:11c'est ce qu'on appelle la conscience.
00:18:15C'est vrai.
00:18:16Les humains ne sont pas des créatures.
00:18:19J'ai un peu de regret.
00:18:21Arrête !
00:18:25Tu n'as pas de respect pour tes ennemis.
00:18:29Tu vas bien, Nagai ?
00:18:33Tu n'es pas un idiot.
00:18:39Tu es...
00:18:40Il y a une amie.
00:18:42Il n'est pas normal, non ?
00:18:44C'est pas vrai.
00:18:46C'est pas vrai.
00:18:48C'est pas vrai.
00:18:51Il n'est pas normal.
00:18:53Allons-y.
00:18:55Celle de Kana.
00:18:58Arrête !
00:19:02Murano !
00:19:04Izumi !
00:19:07Tu es arrivé,
00:19:08tu imbécile.
00:19:13Izumi !
00:19:14Rentre.
00:19:16Ne t'en fais pas.
00:19:21Il est possible de comparer la puissance d'un ennemi à un chien ou un chien.
00:19:24L'animal ne peut pas se battre sans puissance.
00:19:28A droite !
00:19:29Je n'ai pas le sens avec la main droite.
00:19:31Donne-moi ton pied.
00:19:33Tu as besoin d'un coup de main ?
00:19:37Attends, idiot !
00:19:42Qu'est-ce que vous faites ?
00:19:46Kamijou...
00:19:47Nagai...
00:19:49Petit ennemi !
00:19:50Ferme-la !
00:19:52C'est pas possible !
00:19:54C'est pas possible !
00:19:56Quel beau soir !
00:19:58Oui, c'est vraiment bien de venir au taxi.
00:20:03Nabuko ?
00:20:04Quoi ?
00:20:08Je crois que tu as un peu de chance avec ton dîner.
00:20:11Tu ne sais pas ce que c'est que ce dîner.
00:20:13C'est un téléphone de réponse.
00:20:17Shinichi ?
00:20:19Père ?
00:20:20Va à la police et...
00:20:26Père !
00:20:27Père !
00:20:28Je n'ai pas eu de réponse depuis.
00:20:31Si seulement je savais où il était...
00:20:33Un de mes amis est arrivé.
00:20:35Il est venu ici.
00:20:38C'est de ta faute.
00:20:40Je ne peux pas rester ici.
00:20:42Je n'en peux plus.
00:20:49Il n'est pas revenu ?
00:20:54Père...
00:20:55Shinichi, c'est pas vrai.
00:20:56Quoi ? Mon doigt ?
00:20:58Ah, c'est ça.
00:21:00Je voulais l'enlever plus tôt.
00:21:02Tu n'as pas pris ta tête et tu es dans le domaine de l'humanité.
00:21:08Père !
00:21:09Tu es le monstre !
00:21:10Si tu en parles plus, je vais te couper !
00:21:12Shinichi !
00:21:422ème jour
00:21:50La partie humaine est morte.
00:21:53Et toi aussi, tu n'as que quelques instants.
00:21:56Le coup sur le cœur.
00:21:58Je ne peux pas le réparer en quelques instants.
00:22:00Mais à ce stade, Shinichi ne peut plus faire de mal à sa cervelle.
00:22:04J'ai aussi une circulation de sang.
00:22:08Le dernier a réussi à se déplacer dans la tête.
00:22:12Mais il ne peut plus respirer.
00:22:17Mais on ne peut pas espérer qu'il soit en bonne santé.
00:22:19On doit récolter les cellules de son corps.
00:22:34Je t'appelle.
00:22:36Je t'appelle.
00:22:38Je t'appelle.
00:22:40Je t'appelle.
00:22:42Je t'appelle.
00:22:53Migi est en train de se réparer ?
00:22:57Oui.
00:22:58Ah, tu m'as enfin appris.
00:23:00C'est l'hôpital de Sakurazaki.
00:23:02Il est en train de dormir, mais sa vie n'est pas en danger.
00:23:07Ah, excusez-moi.
00:23:09J'étais en retard à l'école, donc je suis venu vous voir.
00:23:12Mon père s'est blessé pendant sa voyage.
00:23:19Je vais me reposer un moment.
00:23:24Vous reviendrez, n'est-ce pas ?
00:23:36Est-ce qu'il n'est pas rentré ?
00:23:40Où avez-vous trouvé notre adresse ?
00:23:42Est-ce que vous allez bien ?
00:23:44Vous avez l'air un peu inquiète.
00:23:48C'était le soir du 18 juillet.
00:23:51Votre femme a été tuée.
00:23:54Oui.
00:23:55Le 18 juillet, c'est-à-dire le soir où vous êtes tombé dans l'océan,
00:24:00je vous ai annoncé que j'allais dormir un autre jour.
00:24:02J'ai fait un check-out très tôt.
00:24:06Mr. Izumi, vous avez probablement eu un choc mental.
00:24:10Ce n'est pas un rêve !
00:24:18Père !
00:24:20Ma mère...
00:24:26C'est tellement dur...
00:24:28Shinichi, c'est ma mère.
00:24:30Elle a eu un accident.
00:24:33Je ne sais pas où elle est.
00:24:35Je l'ai demandé à la police.
00:24:37J'ai besoin d'aller à l'hôpital.
00:24:41Ma mère a été tuée !
00:24:43Par un monstre !
00:24:45Est-ce que c'est un rêve ?
00:24:47Shinichi, je vais bien.
00:24:51Ma mère et le monstre...
00:24:53Shinichi !
00:24:55Je te prie, ne fais pas ça.
00:24:59Je t'ai apporté des vêtements.
00:25:03L'hôpital...
00:25:05Attends.
00:25:06Migi dort.
00:25:08Je peux lui dire ce qu'il s'est passé.
00:25:11Est-ce que l'hôtel Sakurazaki est si loin ?
00:25:14Il n'est pas très loin.
00:25:16C'est seulement à 300 mètres.
00:25:18Excusez-moi.
00:25:22Vous êtes seul ?
00:25:23Mon père l'a vu.
00:25:26Ma mère a été tuée.
00:25:32J'ai préparé ton déjeuner.
00:25:35Shinichi.
00:25:37Je voulais te dire quelque chose.
00:25:39Mais j'ai décidé de te le dire.
00:25:41Nous sommes des alliés.
00:25:43Mais nous sommes aussi des ennemis.
00:25:47Je n'ai pas de faiblesses.
00:25:51Des alliés ?
00:25:53Oui.
00:25:54Mais cette nuit,
00:25:56les antennes ne fonctionnent plus.
00:25:59Du coup,
00:26:00j'ai changé un peu.
00:26:03Pourquoi t'es si silencieuse ?
00:26:06Mais si tu ne me le dis pas,
00:26:10c'est encore plus dangereux.
00:26:13Ce n'est pas la bonne façon de dire ça.
00:26:16C'est une vie pour moi.
00:26:25Et après ?
00:26:27Je vais te le dire.
00:26:29Votre droite main a un peu de mémoire.
00:26:32Je vois.
00:26:33C'est intéressant.
00:26:34Donc, je...
00:26:39Dis-moi.
00:26:40Votre droite main.
00:26:42C'est ça.
00:26:43Dis-moi.
00:26:46C'est terrible.
00:26:47C'est vraiment terrible.
00:26:50C'est terrible.
00:26:52C'est vraiment terrible.
00:26:54Tu seras toujours dans ce hôpital.
00:26:57Votre droite main a un beau mot.
00:27:01Oui.
00:27:02Je crois que c'est parce que j'ai lu beaucoup de livres.
00:27:06Un trou dans le cœur...
00:27:10Qu'est-ce que c'est ?
00:27:12Tu t'es rendu compte tout seul.
00:27:14Tu n'as pas envie de pleurer.
00:27:17C'est Uda.
00:27:19Ils sont venus.
00:27:20Un parasite.
00:27:21Je crois que c'est ton ennemi.
00:27:23Si ils savent qu'il reste de l'esprit humain,
00:27:25ils vont venir nous attaquer.
00:27:27Quoi ?
00:27:32Shinichi, il y a une réaction.
00:27:34On ne peut pas gagner.
00:27:36On va s'enfuir.
00:27:37C'est pas possible.
00:27:38Ils vont venir.
00:27:40C'est fini.
00:27:42Réveille-toi, Migi !
00:27:44Réveille-toi, Migi !
00:27:45Tu vas tuer Uda et les autres ?
00:28:09Ce n'est pas possible.
00:28:11Comparé à mon corps, qui a été unifié.
00:28:14Mais cette fille n'est pas très agressive.
00:28:26Je pensais que c'était vrai.
00:28:31Pourquoi ?
00:28:32Je t'avais tué.
00:28:35Je vais te tuer dans un instant.
00:28:39C'est pas possible.
00:28:41Je vais te tuer aussi.
00:28:47Je l'ai évité.
00:28:48C'est pas possible.
00:28:49Les humains ne peuvent pas s'exercer comme ça.
00:28:51Ils ont changé de façon incroyable.
00:28:56Je n'y crois pas.
00:28:57Merde !
00:29:04Dépêche-toi.
00:29:05Dépêche-toi d'un instant.
00:29:07Je vais te tuer.
00:29:08Tu n'es pas humain.
00:29:18Tu vas te tuer.
00:29:25Pourquoi es-tu aussi vivant ?
00:29:28J'ai lu les patterns d'attaque.
00:29:39J'aimerais qu'on parle.
00:29:42Qu'est-ce que je dois dire ?
00:29:44Père, je veux te dire une chose.
00:29:47J'espère que tu n'as pas eu des moments difficiles.
00:29:55Shinichi.
00:30:02C'est Kamijou.
00:30:04C'est un imbécile de l'île d'Izumi.
00:30:06C'est un imbécile.
00:30:07Ah, c'est toi encore.
00:30:10Qui es-tu ?
00:30:12T'as tué Kana ?
00:30:15Ah, Kana c'est...
00:30:17Ne te moques pas.
00:30:30Ça va, c'est rien.
00:30:32Je vais te laisser tes chaussures ici.
00:30:35Tu veux aller boire quelque chose ?
00:30:37J'ai faim.
00:30:38Je n'ai pas fait attention à mes parents.
00:30:42Qu'est-ce que tu penses ?
00:30:44Je ne veux pas.
00:30:45Je suis moi.
00:30:47Oui.
00:30:51Regarde, je te l'avais dit.
00:30:56Père.
00:30:57Ah, Shinichi.
00:30:59J'ai cherché sur Internet.
00:31:01Ils disent que c'est mieux d'emprunter le ministre de l'Intérieur.
00:31:04Comment as-tu pu faire ça ?
00:31:07C'est fini.
00:31:08C'est un problème mental.
00:31:10Quoi ?
00:31:11Je n'ai plus l'intention de faire quelque chose d'important en tant qu'homme.
00:31:18C'est ridicule.
00:31:28C'est un problème mental.
00:31:30Comment as-tu pu faire ça ?
00:31:32Je n'ai plus l'intention de faire quelque chose d'important en tant qu'homme.
00:31:36Comment as-tu pu faire ça ?
00:31:38Je n'ai plus l'intention de faire quelque chose d'important en tant qu'homme.
00:31:42Comment as-tu pu faire ça ?
00:31:44Je n'ai plus l'intention de faire quelque chose d'important en tant qu'homme.
00:31:48Comment as-tu pu faire ça ?
00:31:50Je n'ai plus l'intention de faire quelque chose d'important en tant qu'homme.
00:31:54Comment as-tu pu faire ça ?
00:31:56Comment as-tu pu faire ça ?
00:32:02Les cérébraux de MIDI ont disparu.
00:32:05Le père de Sakamoto ?
00:32:09Bonne chance.
00:32:10Leions Hyper Danken V 4 est atteint d'unelabre !
00:32:14Qui est là ?
00:32:15J'appelle. Je veux du soutien.
00:32:18Je suis désolé, mais je ne peux pas t'aider.
00:32:25Izumi-kun, j'étais un peu effrayée.
00:32:29Hein ?
00:32:30Depuis notre voyage, tu as l'air un peu...
00:32:33Très calme.
00:32:36Allons-y.
00:32:37C'est déjà tard.
00:32:41Ah.
00:32:42C'est peut-être un problème de la saison.
00:32:43Je ne dis pas ça !
00:32:45Le petit chien !
00:32:46Le petit chien est très mauvais !
00:32:47Le petit chien n'est pas un chien.
00:32:49C'est une pièce en forme d'un chien.
00:32:53Non...
00:32:54J'ai changé.
00:32:57Qu'est-ce qui a changé ?
00:32:59Tu n'as rien changé.
00:33:01En fait, c'est une expression que j'aurais pu utiliser.
00:33:06Le corps d'un chien s'éloigne et devient une matière de nourriture.
00:33:09Il s'adapte à ce bâtiment.
00:33:14Murano.
00:33:18Je ne pensais pas que Tamiya Ryouko reviendrait.
00:33:21Non, on dirait que c'est quelqu'un d'autre.
00:33:23Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:33:24Pour l'instant, on va se rencontrer dans un endroit où il y a des gens.
00:33:27On va se rencontrer ?
00:33:28C'est pas grave.
00:33:30Salut.
00:33:31Tu es Izumi, n'est-ce pas ?
00:33:33Et toi ?
00:33:34Hey, Izumi !
00:33:35Qu'est-ce que tu fais là ?
00:33:37J'ai pensé que j'allais devenir ton ami.
00:33:40Qu'est-ce qu'il fait ?
00:33:41Oh.
00:33:42Je dois y aller.
00:33:43Je dois y aller.
00:33:44Je dois y aller.
00:33:45Je dois y aller.
00:33:46Je dois y aller.
00:33:47Je dois y aller.
00:33:48Je dois y aller.
00:33:49Je dois y aller.
00:33:50Je dois y aller.
00:33:51Je dois y aller.
00:33:52Je dois y aller.
00:33:53Je dois y aller.
00:33:54Je dois y aller.
00:33:55Je dois y aller.
00:33:56Je dois y aller.
00:33:57Je dois y aller.
00:33:58Je dois y aller.
00:33:59Je dois y aller.
00:34:00Je dois y aller.
00:34:01Je dois y aller.
00:34:02Je dois y aller.
00:34:03Je dois y aller.
00:34:04Je dois y aller.
00:34:05Je dois y aller.
00:34:06Je dois y aller.
00:34:07Je dois y aller.
00:34:08Je dois y aller.
00:34:09Je dois y aller.
00:34:10Je dois y aller.
00:34:11Je dois y aller.
00:34:12Je dois y aller.
00:34:13Je dois y aller.
00:34:14Je dois y aller.
00:34:15Je dois y aller.
00:34:16Je dois y aller.
00:34:17Je dois y aller.
00:34:18Je dois y aller.
00:34:19Je dois y aller.
00:34:20Je dois y aller.
00:34:21Je dois y aller.
00:34:22Je dois y aller.
00:34:23Je dois y aller.
00:34:24Je dois y aller.
00:34:25Je dois y aller.
00:34:26Je dois y aller.
00:34:27Je dois y aller.
00:34:28Je dois y aller.
00:34:29Je dois y aller.
00:34:30Je dois y aller.
00:34:31Je dois y aller.
00:34:32Je dois y aller.
00:34:33Je dois y aller.
00:34:34Je dois y aller.
00:34:35Je dois y aller.
00:34:36Je dois y aller.
00:34:37Je dois y aller.
00:34:38Je dois y aller.
00:34:39Je dois y aller.
00:34:40Je dois y aller.
00:34:41Je dois y aller.
00:34:42Je dois y aller.
00:34:43Je dois y aller.
00:34:44Je dois y aller.
00:34:45Je dois y aller.
00:34:46Je dois y aller.
00:34:47Je dois y aller.
00:34:48Je dois y aller.
00:34:49Je dois y aller.
00:34:50Je dois y aller.
00:34:51Je dois y aller.
00:34:52Je dois y aller.
00:34:53Je dois y aller.
00:34:54Je dois y aller.
00:34:55Je dois y aller.
00:34:56Je dois y aller.
00:34:57Je dois y aller.
00:34:58Je dois y aller.
00:34:59Je dois y aller.
00:35:00Je dois y aller.
00:35:01Je dois y aller.
00:35:02Je dois y aller.
00:35:03Je dois y aller.
00:35:04Je dois y aller.
00:35:05Je dois y aller.
00:35:06Je dois y aller.
00:35:07Je dois y aller.
00:35:08Je dois y aller.
00:35:09Je dois y aller.
00:35:10Je dois y aller.
00:35:11Je dois y aller.
00:35:12Je dois y aller.
00:35:13Je dois y aller.
00:35:14Je dois y aller.
00:35:15Je dois y aller.
00:35:16Je dois y aller.
00:35:17Je dois y aller.
00:35:18Je dois y aller.
00:35:19Je dois y aller.
00:35:20Je dois y aller.
00:35:21Je dois y aller.
00:35:22Je dois y aller.
00:35:23Je dois y aller.
00:35:24Je dois y aller.
00:35:25Je dois y aller.
00:35:26Je dois y aller.
00:35:27Je dois y aller.
00:35:28Je dois y aller.
00:35:29Je dois y aller.
00:35:30Je dois y aller.
00:35:31Je dois y aller.
00:35:32Je dois y aller.
00:35:33Je dois y aller.
00:35:34Je dois y aller.
00:35:35Je dois y aller.
00:35:36Je dois y aller.
00:35:37Je dois y aller.
00:35:38Je dois y aller.
00:35:39Je dois y aller.
00:35:40Je dois y aller.
00:35:41Je dois y aller.
00:35:42Je dois y aller.
00:35:43Je dois y aller.
00:35:44Je dois y aller.
00:35:45Je dois y aller.
00:35:46Je dois y aller.
00:35:47Je dois y aller.
00:35:48Je dois y aller.
00:35:49Je dois y aller.
00:35:50Je dois y aller.
00:35:51Je dois y aller.
00:35:52Je dois y aller.
00:35:53Je dois y aller.
00:35:54Je dois y aller.
00:35:55Je dois y aller.
00:35:56Je dois y aller.
00:35:57Je dois y aller.
00:35:58Je dois y aller.
00:35:59Je dois y aller.
00:36:00Je dois y aller.
00:36:01Je dois y aller.
00:36:02Je dois y aller.
00:36:03Je dois y aller.
00:36:04Je dois y aller.
00:36:05Je dois y aller.
00:36:06Je dois y aller.
00:36:07Je dois y aller.
00:36:08Je dois y aller.
00:36:09Je dois y aller.
00:36:10Je dois y aller.
00:36:11Je dois y aller.
00:36:12Je dois y aller.
00:36:13Je dois y aller.
00:36:14Je dois y aller.
00:36:15Je dois y aller.
00:36:16Je dois y aller.
00:36:17Je dois y aller.
00:36:18Je dois y aller.
00:36:19Je dois y aller.
00:36:20Je dois y aller.
00:36:21Je dois y aller.
00:36:22Je dois y aller.
00:36:23Je dois y aller.
00:36:24Je dois y aller.
00:36:25Je dois y aller.
00:36:26Je dois y aller.
00:36:27Je dois y aller.
00:36:28Je dois y aller.
00:36:29Je dois y aller.
00:36:30Je dois y aller.
00:36:31Je dois y aller.
00:36:32Je dois y aller.
00:36:33Je dois y aller.
00:36:34Je dois y aller.
00:36:35Je dois y aller.
00:36:36Je dois y aller.
00:36:37Je dois y aller prends quelques secondes.
00:36:40Je dois y aller.
00:36:41Je dois y aller.
00:36:42Je dois y aller!
00:36:43Je dois y aller.
00:36:44Je dois y aller.
00:36:45Je dois y aller…
00:36:46Voilà !
00:36:57Beaucoup deuel Assa Shawtz
00:37:00Beaucoup deuel assa Shawtz
00:37:02L'identité.
00:37:04Vas-y.
00:37:06Je m'occuperai du reste.
00:37:07Hey, hey !
00:37:09Tu vas t'enfuir ?
00:37:11Qu'est-ce que vous savez ?
00:37:14Revenez chez vous aujourd'hui.
00:37:16Cet homme...
00:37:17Comment le connaît-il ?
00:37:19C'est la première fois qu'il s'est rencontré avec Yano.
00:37:22Il a de bonnes yeux.
00:37:32Murano...
00:37:36Qu'est-ce que c'est ?
00:37:37Vous l'avez tous tué, n'est-ce pas ?
00:37:41Je ne l'ai pas tué !
00:37:43Allez-y !
00:37:44Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Shimada-kun ?
00:37:47C'est incroyable !
00:37:49Il a l'air calme, mais...
00:37:50Alors pourquoi est-ce que c'est différent ?
00:37:52Est-ce qu'il peut changer comme ça ?
00:37:55Taisez-vous !
00:37:58C'est à cause de l'encre dans le dos.
00:37:59On peut dire que c'est l'encre dans le dos.
00:38:01Il n'y a pas d'autres façons de voir que vous avez changé.
00:38:06Je l'ai vu.
00:38:08Avec ces yeux.
00:38:11Il se change.
00:38:13Où est-ce qu'il va ?
00:38:20Son visage...
00:38:21a changé !
00:38:22C'est incroyable !
00:38:24C'est comme si...
00:38:29En fait, je ne sais pas ce que c'est.
00:38:32Une théorie de l'univers, ou une théorie de la mutation.
00:38:35Fais attention quand tu vas passer la nuit seul.
00:38:38Si on pouvait le récupérer...
00:38:50C'est...
00:38:53Qu'est-ce que tu veux me dire ?
00:38:55Alors...
00:38:58Tu l'as vu ?
00:39:01Si c'est le cas...
00:39:03Ne dis rien, retourne à la maison.
00:39:05Ne viens plus à l'école.
00:39:07Est-ce que Shimada-kun a vraiment tué quelqu'un ?
00:39:13C'est pas bon...
00:39:17Sh-Shimada-kun...
00:39:21Imbécile !
00:39:24Tu ne dois pas bouger.
00:39:27Si tu bouges, ça fait mal.
00:39:42Hey ! Tu vas bien ?
00:39:44Tu l'as vu, pas vrai ?
00:39:46Ouais...
00:39:47Allons voir.
00:39:50Hey, qu'est-ce que c'était ?
00:39:53Il semble qu'il y ait quelque chose dans la salle.
00:39:55Quelque chose ?
00:39:56Si je ne reviens pas en personne...
00:40:00Si les cellules mortes ne m'interrompent pas...
00:40:03Si je ne réunis pas mes esprits...
00:40:05Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
00:40:14C'est chaud ! C'est chaud !
00:40:17Où est-il ?
00:40:18A droite.
00:40:19Attends.
00:40:20Le signal de Shimada est terrible.
00:40:23J'ai vu ça auparavant.
00:40:25C'est bien ça, hein ?
00:40:26Qu'est-ce qu'on va faire, maintenant ?
00:40:28Oh, Kyoto-sensei !
00:40:30Il n'y a pas encore un membre de l'équipe...
00:40:33Shinichi !
00:40:38Shimada est au 3ème étage.
00:40:45Shinichi, calme-toi !
00:40:49Je vais éviter.
00:40:50Ça va bien.
00:40:52Tu vas bien.
00:40:55Tu es calme ?
00:40:57Oui.
00:40:59Je vais protéger Murano.
00:41:07Il y a deux au loin.
00:41:09Trois à peu près.
00:41:11Et un.
00:41:13C'est une énorme force.
00:41:15Tu vas bien ?
00:41:19Où es-tu venu ?
00:41:22Mais...
00:41:23Ils m'ont tous tué là-bas...
00:41:27Tu vas bien, maintenant.
00:41:29Bordel !
00:41:30Retourne-toi !
00:41:40Tu vas bien ?
00:41:45Je vais bien.
00:41:46Je t'en prie.
00:41:48Je t'en prie.
00:41:49Il y a quelque chose qu'il faut faire.
00:42:03Je t'en prie.
00:42:19Il faut qu'on rentre dans le camp.
00:42:32Ne bougez pas !
00:42:34C'est la police !
00:42:42Bordel !
00:42:44Il faut se séparer de sa tête ou détruire son cœur.
00:42:51Vous allez à l'abri ?
00:42:53D'accord, mais ne vous approchez pas !
00:42:56Nous devons nous unir.
00:42:59Comment ?
00:43:04Shimada...
00:43:06Tu n'es pas le seul.
00:43:10J'ajouterai mon pouvoir directement à ton pouvoir.
00:43:13D'accord.
00:43:23Iso...
00:43:27Une semaine après l'assassinat de 17 victimes...
00:43:31J'aurais aimé annoncer la mort de Shimada.
00:43:34Si tu annonçais la mort de Shimada, comment pourrais-tu l'attraper ?
00:43:41Il n'y a pas que les humains.
00:43:43Si tu trouves un humain, il devient immédiatement un autre humain.
00:43:48Il n'y a pas de problème pour tuer un ami.
00:43:52C'est ce que l'on appelle un humain.
00:43:56Nous allons annoncer.
00:43:57Comment allez-vous annoncer ?
00:44:01Comment allez-vous annoncer ?
00:44:03Est-ce que vous avez compris ?
00:44:07C'est ce que l'on appelle un humain.
00:44:10C'est ce que l'on appelle un humain.
00:44:13Ce sont des muscles qui pensent.
00:44:16Ce n'est pas seulement ça.
00:44:18C'est ce que l'on appelle une cellule de vitesse instantanée.
00:44:21Ce sont des muscles qui pensent,
00:44:24mais quand une certaine quantité s'accumule,
00:44:26ils s'éloignent de l'intelligence de l'humain.
00:44:28Ils vont mourir.
00:44:29Nous allons essayer d'unir les deux.
00:44:31L'humain ne peut rien faire.
00:44:35Si l'on enlève la peau d'un parasite...
00:44:38Alors, je suis très désolé,
00:44:41mais quand vous sortirez de cette pièce,
00:44:43je vous laisserai enlever une peau.
00:44:46Il peut faire ça ?
00:44:49Qu'est-ce qui vous ressemble à moi et à Izumi ?
00:44:58Si vous voulez enlever votre peau, vous pouvez.
00:45:01Vraiment ?
00:45:03Pas de soucis.
00:45:05Attendez !
00:45:08Vous m'avez prévenu d'un moment.
00:45:12Vous avez l'air sérieux. Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:45:15Elle est spéciale.
00:45:17Elle s'appelle Kana ?
00:45:19Ah, oui.
00:45:22Pourquoi tu penses ça ?
00:45:24Izumi est un humain normal, n'est-ce pas ?
00:45:27Bien sûr.
00:45:28Alors, est-ce qu'il est un monstre ?
00:45:32J'ai quelque chose à te dire.
00:45:34Ah, je me souviens.
00:45:36Désolé.
00:45:37Quoi ?
00:45:38Mais...
00:45:39Tu parles comme si tu n'avais rien à dire.
00:45:44Je vais être prudent.
00:45:45Bien sûr.
00:45:56Qu'est-ce que tu veux ?
00:45:57Combien d'hommes sont-ils ?
00:45:59T'es un imbécile.
00:46:00Tu penses que les Yakuza ne peuvent pas agir ?
00:46:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:46:30C'est bon.
00:46:34Qu'est-ce que tu es ?
00:46:36Tu ne sais pas à quel point tu peux combattre.
00:46:45Un homme a été tué dans l'agence de la violence.
00:46:47Il y a 22 morts.
00:46:49Tout le groupe de troupes de l'agence a été tué.
00:46:51C'est pas vrai.
00:46:52Il y a un problème.
00:46:53Il y a un problème.
00:46:55Il y a un problème.
00:46:56Je ne sais pas quoi dire.
00:46:57Tout le groupe de troupes a été tué.
00:46:59La police a fait une réunion d'intervention.
00:47:03Une caméra de sécurité a été installée.
00:47:06Tu as fait un bon travail.
00:47:08C'est un bon exercice.
00:47:11Boss.
00:47:14J'ai toujours rêvé de ce jour.
00:47:18C'est bien.
00:47:20Mes rêves sont toujours colorés.
00:47:23Je me souviens bien.
00:47:25Les humains mangent tous les morceaux d'animaux.
00:47:30C'est l'influence de ton ami.
00:47:33Il a changé.
00:47:35Je ne pense pas.
00:47:37Izumi.
00:47:39Ton père s'est blessé pendant un voyage.
00:47:42Alors...
00:47:47C'est mignon.
00:47:49C'est ta mère.
00:47:50C'est vrai.
00:47:51Les parents d'un chien sauvage ?
00:47:53C'est un beau jour.
00:47:55Il ne fait pas trop froid.
00:47:57Il ressemble à ton grand-père.
00:48:01Dépêche-toi.
00:48:04Je n'aime pas ta mère.
00:48:07Moi aussi.
00:48:08Moi aussi.
00:48:14Il y a un trou.
00:48:17Un trou ?
00:48:19Parfois,
00:48:20j'ai l'impression d'être séparé de mon corps.
00:48:24Mais j'aime cette fille.
00:48:28Je l'aime.
00:48:30Je veux que tu restes en paix.
00:48:34Miki.
00:48:44Je le savais depuis le début.
00:48:49C'est trop tôt.
00:48:56La distance est de 60 mètres.
00:48:58Il y en a 8.
00:48:59Il y en a 2 en bas.
00:49:01Il y en a 1 en haut.
00:49:04Les 6 en haut...
00:49:05C'est tout ?
00:49:06Et il y en a 2 en bas.
00:49:10Ils l'ont vu ?
00:49:11Non, c'est juste des gens.
00:49:13Izumi !
00:49:14Pourquoi est-ce que tu es là ?
00:49:16Pourquoi ?
00:49:17Il y a beaucoup de choses.
00:49:20Le professeur de Tamiya Ryouko a été surpris,
00:49:22mais c'est la fois politique.
00:49:24C'est trop excitant.
00:49:27C'est-à-dire que...
00:49:28Qu'est-ce qu'il veut faire ?
00:49:30Le deuxième objectif,
00:49:32c'est d'obtenir l'endroit et la nourriture des parasites.
00:49:35Pour l'obtenir,
00:49:37il faut être en position de connaissance de l'information.
00:49:41Allons-y.
00:49:42Hein ?
00:49:43Je t'ai dit de ne pas approcher.
00:49:46Mais ce n'était pas seulement Izumi.
00:49:49Migi a dit qu'il y en a 8.
00:49:51Leur capacité à sentir le signal des parasites
00:49:54n'est pas la même que celui de leurs amis.
00:49:56J'étais juste curieuse.
00:50:01C'est comme ça.
00:50:03Migi a aussi apprécié l'évolution de ses amis.
00:50:07Ah, Izumi !
00:50:10Salut.
00:50:11Qu'est-ce qu'il y a ?
00:50:12As-tu senti quelqu'un d'autre que moi ?
00:50:15Hein ?
00:50:16Hum...
00:50:17Mais pourquoi ?
00:50:19Tu veux dire le parasite qu'on raconte sur Internet ?
00:50:22Quelqu'un que tu sentes d'autre que moi.
00:50:25Kana, toi...
00:50:26T'es un idiot !
00:50:27Qu'est-ce que tu penses ?
00:50:29Aujourd'hui, il n'y a pas de parasites.
00:50:32C'est juste que tu n'as pas l'impression.
00:50:35Aujourd'hui, tu voulais vraiment rencontrer cette femme.
00:50:40Si c'est le cas, je ne veux pas que tu me déranges.
00:50:44Tu n'as vraiment pas de conscience !
00:50:46Je te dis que c'est vrai.
00:50:48Je pense que c'est vrai, mais...
00:50:57Izumi...
00:51:01Aïe !
00:51:03Ce type qui me suit a eu un accident et est entré dans mon bras.
00:51:08C'est pour ça que je ne t'attaque pas.
00:51:10Comment ça change ton bras ?
00:51:13Je suis en train de dormir.
00:51:15Dis-le bien !
00:51:17Tu peux dire que tu déteste moi si tu veux.
00:51:20Non, je ne veux pas...
00:51:23Tu es le seul de tous les monstres qui peut le faire.
00:51:28Je suis le seul de tous les monstres qui peut le faire.
00:51:33Est-ce pas incroyable ?
00:51:36Bien sûr.
00:51:38Maintenant, nous avons un endroit où les parasites peuvent vivre en sécurité.
00:51:43C'est vraiment possible ?
00:51:45Je te l'ai dit.
00:51:48Je ne peux pas t'attaquer.
00:51:51Je vais envoyer un signal.
00:51:54Un signal ?
00:51:55Si je fais ça, ils vont me détecter.
00:51:59Et je vais me tuer.
00:52:02Non, merci d'avoir dit ça.
00:52:25Je ne peux pas t'attaquer.
00:52:28Je suis le seul de tous les monstres qui peut le faire.
00:52:33Tu peux me dire ce que tu veux.
00:52:35Je ne peux pas t'attaquer.
00:52:37Je sais que je ne peux pas t'attaquer.
00:52:39C'est impossible.
00:52:41Je ne peux pas t'attaquer.
00:52:43Je suis le seul de tous les monstres qui peut le faire.
00:52:47Tu ne peux pas me tuer.
00:52:49Je vais envoyer un signal.
00:52:51Un signal ?
00:52:52Faites comme si vous alliez téléphoner à quelqu'un.
00:52:55La force de ressentir l'une d'entre vous ?
00:52:58Personne d'autre ne peut le faire.
00:53:00Même Satomi ne peut le faire.
00:53:08Pourquoi elle n'est pas sortie ?
00:53:10On ne peut pas comprendre la situation de Kana dans une ville comme celle-ci.
00:53:14Migi, on ne peut pas attraper la signalisation de Kana ?
00:53:17Ael !
00:53:19Izumi !
00:53:21Elle est là.
00:53:23Izumi, je...
00:53:25J'ai pu ressentir l'une d'entre vous.
00:53:33Une personne ?
00:53:38Le commandant...
00:53:39Il va venir m'aider !
00:53:42Izumi !
00:53:49Kana !
00:53:51Izu...
00:53:53Izumi...
00:53:54J'ai rêvé...
00:53:56Il serait mieux de ne plus parler.
00:54:00Kana !
00:54:04C'est l'inventeur numéro un.
00:54:06On connaît l'entreprise, mais elle est calme.
00:54:09Elle ne s'est pas trompée.
00:54:11C'est la première fois qu'on l'a vu.
00:54:13C'est la première fois qu'on l'a vu.
00:54:15On connaît l'entreprise, mais elle est calme.
00:54:18Elle ne s'est pas trompée.
00:54:20C'est l'inventeur numéro un.
00:54:22Elle s'est pas trompée.
00:54:25Elle a l'air calme.
00:54:28Elle est calme.
00:54:31Un homme n'est pas capable de détruire un mur.
00:54:32Un homme n'est pas capable de détruire un mur.
00:54:33Il n'y a rien à le faire.
00:54:34Il n'y a rien à le faire.
00:54:35Attendez !
00:54:41Pourquoi vous avez la tête ?
00:54:44Jusqu'à présent, j'ai préparé un restaurant.
00:54:47Ce sont des gens très sérieux.
00:54:49Ils sont comme des chiens.
00:54:50Je suis heureux qu'ils soient morts.
00:54:52La histoire n'est pas si simple.
00:54:55C'est le jeune homme qui a été découvert.
00:54:57Il s'appelle Shinichi Izumi.
00:54:59Son cerveau est vivant.
00:55:01Il est un exemplaire qui montre qu'il vit avec des animaux parasites.
00:55:06Très bien.
00:55:07Je vais m'occuper de ce jeune homme.
00:55:10Tamura-san, si vous le souhaitez...
00:55:12C'est bon, c'est bon.
00:55:14Ah, c'est maman.
00:55:16Bonjour.
00:55:16Bienvenue chez vous.
00:55:18Merci.
00:55:19Je vous en prie, je vous en prie demain.
00:55:21Ah, d'accord.
00:55:24J'ai cherché pendant une semaine.
00:55:26Rien de particulier n'a changé.
00:55:28Oui, c'est vrai.
00:55:31Je comprends.
00:55:32Je vous en prie, continuez votre enquête.
00:55:35Je n'ai pas pu l'essayer avec Shimada Hideo, mais...
00:55:40Je vais essayer de l'enquêter.
00:55:49Qui t'a demandé de faire ça ?
00:55:51C'est... C'est une...
00:55:53Femme.
00:55:55Salut.
00:55:57Kamijo.
00:55:58Que fais-tu depuis le matin ?
00:56:02Bonjour.
00:56:04Au revoir, Satomi.
00:56:06Qu'est-ce qu'il y a, Murano ?
00:56:09Désolée, j'ai des choses à faire.
00:56:16Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:56:17C'est bizarre que je puisse rester calme
00:56:19quand j'ai rencontré ce genre d'incident.
00:56:22C'est pas normal.
00:56:23Qu'est-ce que tu racontes ?
00:56:25Si tu n'as rien à dire,
00:56:26tu pourras parler avec moi.
00:56:29C'est...
00:56:34Je crois que c'est la ville où s'est passé l'incident de la mort d'une élève.
00:56:44C'est l'inventeur d'Izumi Shinichi.
00:56:47Shinichi, qu'est-ce qu'il y a ici ?
00:56:50Je ne sais pas.
00:56:52Tu ne peux pas y aller ?
00:56:55Je n'étais pas comme ça avant.
00:56:57Avec qui tu parles ?
00:57:00T'es seul ?
00:57:02C'est peut-être un mot étrange,
00:57:05mais je veux que tu sois plus triste de la mort de Kana.
00:57:14Cours !
00:57:14Dépêche-toi !
00:57:15Ne t'interromps pas, Shinichi !
00:57:17Qu'est-ce que tu fais ?
00:57:18Cours !
00:57:28Hey ! Tu sais ce que tu es en train de faire ?
00:57:32Je suis fatigué.
00:57:35Je ne peux pas tuer quelqu'un.
00:57:38C'est comme si l'homme était en train de te tuer.
00:57:47Izumi-kun !
00:57:48C'est la prochaine page.
00:57:50Tu n'as pas entendu ?
00:57:51Si tu n'as pas l'intention, retourne !
00:57:54Il va venir.
00:57:55Il va venir.
00:57:57Quelqu'un va me tuer.
00:58:00Je ne peux pas m'arrêter.
00:58:02Je ne peux pas m'arrêter.
00:58:14Attends !
00:58:15Ecoute-moi !
00:58:16Ecoute-moi !
00:58:22Que se passe-t-il ?
00:58:23Tu es bien en forme.
00:58:25Il n'y a pas d'ennuis sur ton visage.
00:58:27C'est comme si on ne se revoyait plus.
00:58:31Mais non.
00:58:34Je ne voulais pas t'inquiéter.
00:58:36Mais je t'inquiétais.
00:58:38Tu avais une cause importante, non ?
00:58:41Au moins, c'était plus important que de regarder les films.
00:58:44Tu es trop inquiet !
00:58:47Ce n'est pas si terrible que la mort d'une personne.
00:58:52Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:58:56Ne t'inquiète pas, parle-moi.
00:58:59Je ne peux pas croire qu'il n'y a rien !
00:59:02Je ne peux plus parler normalement !
00:59:05Mon corps !
00:59:07Mon corps !
00:59:10C'est bon.
00:59:12Si elle le regarde d'un autre endroit,
00:59:14elle va me traiter de monstre.
00:59:17J'ai changé d'idée.
00:59:19Je crois qu'il continue de faire des recherches sur Shinichi.
00:59:22J'ai compris comment tu réagirais à la mort d'une personne.
00:59:28Appelle tes alliés pour qu'ils t'aident.
00:59:30Alliés ?
00:59:32Il n'y a personne comme ça dans ce monde.
00:59:40Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:59:42Tu ne peux pas croire ça !
00:59:44Je ne peux pas croire qu'elle m'a attaqué.
00:59:46Je suis bien calme maintenant.
00:59:49J'ai bien réfléchi.
00:59:52Arrêtons ça.
00:59:53Arrêter ?
00:59:55Dans un endroit comme celui-ci ?
00:59:57Je ne peux pas...
00:59:58Je me souviens !
01:00:00Tu me parlais de Shinichi Izumi.
01:00:04Arrête ça.
01:00:06Je vais y aller.
01:00:07Attends !
01:00:08Je ne vais pas...
01:00:15C'est pas possible !
01:00:17Hé !
01:00:18Hé comment ça va ?
01:00:19Miam, miam...
01:00:20Juste une simple maladie ?
01:00:21Nan nan !
01:00:26T'as pas honte ?
01:00:28Hein ?
01:00:29T'as un saint qui te tue, c'est ça ?
01:00:32C'est pour ce que tu es petit.
01:00:35Fais comme si t'étais un petit.
01:00:38C'est pour ça que tu me fais un petit.
01:00:40Comme pour moi, je suis un petit.
01:00:42Mais c'est pas parce que je suis un petit !
01:01:15Écoutez bien ce que je vais vous dire.
01:01:18Notre vie est en danger.
01:01:20O-oui...
01:01:21La lumière de l'étoile dans son oeil ne disparaît pas jusqu'au bout.
01:01:27Alors, qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
01:01:30Je veux que tu t'occupes de nous.
01:01:33Si tu penses vraiment à la santé de l'humanité,
01:01:36tu devrais t'adopter.
01:01:38On va lui tuer !
01:01:40C'est vrai.
01:01:43Attends !
01:01:45En tout cas, nous faisons tout pour survivre.
01:01:50Tu ne penses pas que c'est pitoyable ?
01:01:52Compare-toi à toi-même.
01:01:54Tu ne peux pas t'endurer.
01:01:58J'ai encore une question.
01:02:00Qui a demandé une enquête sur Shinichi ?
01:02:03Il y en a un dans l'histoire, n'est-ce pas ?
01:02:05C'est le professeur de femmes qui a disparu de l'école où il est allé.
01:02:09C'est Tamiya Ryôgo.
01:02:11En tout cas, nous ne sommes pas si sérieux quand il s'agit d'un nom.
01:02:18Izumi, c'est ça ?
01:02:20Tu es...
01:02:41Tu es...
01:02:49Tu es...
01:02:50Tu es...
01:03:03En tout cas, nous ne sommes pas si sérieux quand il s'agit de l'école où il est allé.
01:03:07En tout cas, nous ne sommes pas si sérieux quand il s'agit de l'école où il est allé.
01:03:10C'est peut-être un instinct, mais il n'est pas fait pour protéger le maître.
01:03:14Ce qui est souvent dit ces dernières années est la théorie de l'hypothèque de l'hydrogène.
01:03:20Si l'on étend cette théorie,
01:03:22il y a des questions sur les actions de l'hypothèque,
01:03:24c'est-à-dire sur l'amitié des membres de l'hypothèque,
01:03:27et bien sûr, il y a des questions sur l'hypothèque de l'hypothèque.
01:03:30C'est-à-dire la théorie de l'hypothèque de l'hypothèque qui aide les autres qui n'ont aucun rapport avec l'hypothèque.
01:03:35C'est-à-dire la théorie de l'hypothèque de l'hypothèque qui aide les autres qui n'ont aucun rapport avec l'hypothèque.
01:03:41Il y a une théorie de l'hypothèque qui aide les autres qui n'ont aucun rapport avec l'hypothèque ?
01:03:43Je ne sais pas.
01:03:48J'ai choisi cet endroit parce que je n'ai jamais vu d'autres membres de l'hypothèque.
01:03:52Et j'ai eu l'occasion d'en parler à quelqu'un.
01:03:56C'est ton fils ?
01:03:59Oui, c'est mon fils.
01:04:01Je n'ai rien fait pour l'instant.
01:04:04Tu ne pensais pas que c'était dangereux pour toi ?
01:04:08Je n'ai rien fait pour l'instant.
01:04:10Mais nous avons évolué.
01:04:13Nous avons réalisé que tuer les humains dans la nuit n'est pas un chemin sécuritaire.
01:04:18Bien sûr, ce n'est pas la même chose.
01:04:21En tant que poisson, les humains deviennent des monstres de poisson.
01:04:25Il y a une raison pour laquelle je ne peux pas vous pardonner.
01:04:30Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:04:32La mère et l'enfant.
01:04:40Chichi, calme-toi.
01:04:41Oh, c'est incroyable.
01:04:43Il semble qu'il bouge.
01:04:46Tuez-le !
01:04:49Qu'est-ce que tu fais ?
01:04:53Comment est-il capable de faire ça ?
01:04:57Ecoute, mon amour.
01:05:00Mon amour.
01:05:02Tu as un trou dans ton cœur, n'est-ce pas ?
01:05:05Pourquoi tu me le dis ?
01:05:07Non, c'est un gros trou.
01:05:09Tu comprends ?
01:05:10C'est le seul qui peut te fermer le trou dans ton cœur.
01:05:15Si c'est le seul, je l'ai tué.
01:05:21Je veux que tu m'aides.
01:05:24Mais je n'ai pas le courage d'entrer.
01:05:27C'est pour ça que je te l'ai dit.
01:05:29Ne t'embrasse pas à ce niveau-là.
01:05:31Il n'y a personne.
01:05:33J'ai un mauvais sens.
01:05:35Quoi ?
01:05:38Si tu sors maintenant, on se rencontre à l'entrée.
01:05:41C'est pas bon.
01:05:42Je dois me cacher.
01:05:43C'est le vendeur.
01:05:45Comme ça ?
01:05:46Oui.
01:05:47C'est bien.
01:05:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:05:50C'est bizarre.
01:05:51C'est l'heure de manger.
01:05:56Arrête !
01:05:57Dépêche-toi !
01:06:06Toi !
01:06:07C'est incroyable !
01:06:09C'est tellement rapide !
01:06:12Tu dois éviter l'attaque de ton adversaire.
01:06:22Je vais te faire un oeil.
01:06:32Le mauvais point de l'attaque, c'est la tête.
01:06:34C'est le corps humain.
01:06:35Si tu les protège, tu risques de gagner.
01:06:38Depuis son attitude,
01:06:40il s'est fait compte que c'était un restaurant associé à Hirokawa.
01:06:44Tu as entendu, Shinichi ?
01:06:46Kuramori-san, tu n'as pas l'intention de terminer comme ça, n'est-ce pas ?
01:06:52Hey, ne me pose pas de stupides idées.
01:06:56Qu'est-ce qui est stupide ? Je suis en train de me battre contre les Hirokawa.
01:06:59Ne dis pas de stupides choses. Nous sommes dans la même pièce.
01:07:03Je n'en peux plus !
01:07:05Bunfuso, c'est ce que tout le monde dit.
01:07:09Un homme de cette taille ne devait pas tomber dans la tête.
01:07:14C'est pas vrai !
01:07:17C'est pas la bonne idée de se battre contre eux !
01:07:21Je suis un homme fragile.
01:07:23Je n'ai pas le pouvoir ni l'espoir de me protéger.
01:07:27Ne me regarde pas comme ça.
01:07:29Il y a Kami-san et un enfant.
01:07:31C'est un homme normal.
01:07:35Fais pas ça !
01:07:44C'est formidable, Goto-san.
01:07:47C'est Mozart, non ?
01:07:49C'est Chopin.
01:07:51Si Mickey veut le faire, je le ferai.
01:07:57Je suis habitué à tout.
01:08:01Un par un, nous devons détruire les animaux.
01:08:04C'est le plus rapide que je puisse faire.
01:08:09Ce n'est pas tout, nous sommes des amis.
01:08:11Quoi ? Encore ?
01:08:13C'est la chance.
01:08:15Tu vas te battre ou tu vas t'enfuir.
01:08:17Tu as l'intention de te battre.
01:08:20C'est la meilleure solution.
01:08:26Hizumi-kun !
01:08:28Trois animaux à la fois ?
01:08:30Dans ce cas, il ne s'agit pas de les tuer en même temps.
01:08:33Il s'agit d'en tuer un par un.
01:08:35Ce n'est pas grave.
01:08:37C'est un phénomène de vie.
01:08:39En tout cas, Shinichi, continue de bouger.
01:08:50C'est sympa ici.
01:08:52Il n'y a personne et c'est tranquille.
01:08:56Tu n'as pas l'air d'être à l'aise.
01:09:00Hey !
01:09:03Tu vas jusqu'où ?
01:09:05Tu veux monter ?
01:09:07Est-ce que c'est le bon endroit ?
01:09:09Oui, merci.
01:09:18Miki !
01:09:19Miki !
01:09:20Miki !
01:09:22Ce n'est pas vrai.
01:09:24Il a trois animaux à la fois.
01:09:27Je m'appelle Miki.
01:09:35Tu as gagné.
01:09:36C'est pour ça que tous mes amis ont été détruits.
01:09:44Qu'est-ce qu'il fait ?
01:09:46Il parle de toute façon et il est bizarre.
01:09:48Ne t'inquiète pas.
01:09:50Il va essayer de nous trouver.
01:09:52Est-ce que ça a de l'effet ?
01:09:57Si on augmente la quantité...
01:09:59Ce n'est pas un problème simple.
01:10:01Il y a un minimum de taille.
01:10:07Il est trop lent.
01:10:09C'est fou.
01:10:11Je suis aussi fatiguée.
01:10:13Je suis fatiguée de combattre.
01:10:15C'est la combinaison.
01:10:17Il y a trois animaux à la fois.
01:10:19Ce n'est pas les pieds ?
01:10:21Les pieds ?
01:10:22Non.
01:10:23Il est arrivé.
01:10:29Je ne veux pas parler de taille.
01:10:33Je ne peux pas faire autre chose.
01:10:47Qu'est-ce que c'est ?
01:10:48C'est une partie de l'organisme.
01:10:50Il n'y a que la tête et les doigts.
01:10:52Les pieds n'étaient pas des êtres humains.
01:10:55Je vais t'échapper.
01:10:59Il y a un bon endroit.
01:11:01Je vais t'échapper.
01:11:02Pourquoi n'as-tu pas transformé la tête ?
01:11:06C'est vrai.
01:11:08La tête est plus important que les pieds et les doigts.
01:11:11Il est important de séparer la tête.
01:11:14Mais comment ?
01:11:15Je suis arrivé.
01:11:18Ne bouge pas.
01:11:20Je vais t'échapper.
01:11:23Maintenant !
01:11:31Tu peux faire ça ?
01:11:35Tu es un vrai combatant.
01:11:37Je ne peux pas parler.
01:11:39Tu es un vrai combattant, Mickey.
01:11:42Il y a cinq personnes dans ce corps.
01:11:46Cinq ?
01:11:48J'ai rencontré toi une fois.
01:11:52Tu es...
01:12:31Putain ! Il s'est échappé !
01:13:02Bonsoir, Tamura.
01:13:04Pourquoi n'as-tu pas échappé ?
01:13:08Parce que j'étais intéressée.
01:13:10C'est mon intuition.
01:13:12Tu seras un être très dangereux pour nous tous.
01:13:18Je pensais que c'était facile d'organiser des groupes sans problème.
01:13:22Mais j'ai eu la mauvaise idée.
01:13:24Je suis désolé.
01:13:26Je pensais que c'était facile d'organiser des groupes sans problème.
01:13:30Mais j'ai eu la mauvaise idée.
01:13:32Je suis désolé.
01:13:33Je suis désolé.
01:13:34Je suis désolé.
01:13:35Je suis désolé.
01:13:48Je suis plus puissant que toi.
01:13:51Je vais gagner.
01:13:57Je vais te le donner.
01:14:13C'est lui !
01:14:19Je suis désolé.
01:14:20Je suis désolé.
01:14:21Je suis désolé.
01:14:23Je vois une femme avec un corps de moitié.
01:14:27Le corps de moitié est vide.
01:14:32Mon corps de moitié est vide.
01:14:39Je suis désolé.
01:14:48Je vois.
01:14:49Si tu t'y mets, tu pourras vivre.
01:14:52Mais tu ne pourras pas vivre sans le corps de moitié.
01:15:01Combien de temps vas-tu m'en prendre ?
01:15:12Le plus puissant des animaux de la planète est l'animal de l'ennemi.
01:15:17Mais tu as séparé le corps de Hikawa, ton allié,
01:15:21et tu as séparé l'animal de l'ennemi.
01:15:26Tu ne sais pas d'où tu viens et d'où tu vas.
01:15:30Tu n'as jamais pensé comme un humain.
01:15:33Au revoir, Kusano-san.
01:15:40Qu'est-ce que c'est ?
01:15:42C'est ce que ma femme m'avait fait manger.
01:15:46C'est ce que j'ai toujours fait.
01:15:49Même si c'est un monstre, ma fille est importante.
01:15:53Mais tu ne sais pas.
01:15:56Tu ne sais pas ce que c'est d'être humain.
01:16:00Même si je t'ai tué, tu ne seras pas triste.
01:16:05Tu n'as qu'à y croire.
01:16:08Qu'est-ce que c'est ?
01:16:10Je n'ai jamais vu ça.
01:16:13C'est certain que c'est le cerveau de Tamura Reiko.
01:16:16Mais tu n'as même pas un centième de la tristesse que j'ai vécue.
01:16:26Les humains ne tuent pas les enfants d'autres humains.
01:16:33Il y a quelqu'un !
01:16:35Il y a quelqu'un là-bas !
01:16:37Oui, c'est le policier.
01:16:40Il est là-haut ?
01:16:42Il porte un vêtement blanc et un enfant.
01:16:47C'est un humain.
01:16:51Il a une petite famille comme moi.
01:16:57Il est un humain.
01:16:59Il a une petite famille comme moi.
01:17:03Je vais y aller.
01:17:04Kuramori-san !
01:17:05Tu dois te calmer !
01:17:07Kuramori-san !
01:17:08Enfant.
01:17:10Bien joué.
01:17:13Tu pourras peut-être devenir un grand héros.
01:17:17J'espère que Hirokawa n'a pas capturé nos mouvements.
01:17:21On ne peut pas laisser Tamura Reiko partir.
01:17:24C'est ce qu'il ressemble à moi.
01:17:27C'est ce qu'il ressemble à moi.
01:17:30C'est...
01:17:31J'ai tué 38 personnes.
01:17:35Je les ai tuées comme nourriture, mais j'ai aussi étudié les humains.
01:17:41Pour les humains, nous sommes une famille.
01:17:47Nous sommes des enfants.
01:17:50Nous sommes faibles.
01:17:52Nous ne pouvons vivre qu'en étant humains.
01:17:56Vous êtes des êtres très précieux.
01:17:59J'aimerais que vous m'expliquiez ce que je pense.
01:18:02Peut-être.
01:18:04Il est l'un de mes alliés les plus faibles que j'ai conçus par expérience.
01:18:11Et il y en a un autre.
01:18:13Il s'appelle Hirokawa.
01:18:17La mère d'un bébé normal,
01:18:21et le découverteur de l'assassinat de Parasite,
01:18:24Izumi Shinichi.
01:18:26Il a quelque chose.
01:18:29Et c'est lui.
01:18:31J'ai un peu de sang dans mes bras.
01:18:36Tamura.
01:18:38Tu es Tamura Reiko, non ?
01:18:40Non.
01:18:41Ikeda.
01:18:43Pourquoi es-tu là ?
01:18:45Tu as déjà rencontré moi.
01:18:48Tu te souviens ?
01:18:50Tu es bien calme, Tamura.
01:18:54Il me semble que vous avez un doute.
01:18:57Regardez bien ce que je vais vous dire !
01:19:01Je m'en occupe !
01:19:03Arrêtez !
01:19:07Très bien.
01:19:08C'est bon.
01:19:16C'est bon.
01:19:23Pourquoi ?
01:19:24Pourquoi ne pas rester en combat ?
01:19:27Attends, Shinichi.
01:19:29Tu ne peux pas t'échapper.
01:19:32Comment peux-je te...
01:19:34Shinichi ?
01:19:37Maman...
01:19:38Ne te folles pas, Shinichi !
01:19:40Arrêtez !
01:19:42Quand une question se pose,
01:19:45une autre se pose.
01:19:47Peut-être que c'est la même chose partout.
01:19:51Si on arrête de marcher, c'est bien.
01:19:54Shinichi.
01:19:55Je n'ai pas utilisé ce bébé.
01:20:00Réveille-le avec les mains des humains.
01:20:05J'ai essayé d'imiter les humains
01:20:08et de rire devant le miroir.
01:20:13Mais les humains ne me regardaient pas.
01:20:25Ils sont revenus.
01:20:27Les teubes...
01:20:30Alors, on se voit à l'intérieur.
01:20:35Qu'est-ce qui se passe ?
01:20:36Mais je ne pense pas qu'ils auront les mêmes pouvoirs que toi.
01:20:41Les chevaux, les oiseaux, les oiseaux, les oiseaux, les oiseaux, les oiseaux...
01:20:46Je pense que ça n'a pas de sens.
01:20:48Ils vont finalement croire ce que je vais dire.
01:20:52Président, en fait, je n'ai pas fait de bonheur.
01:20:56La carte.
01:21:02Oui.
01:21:04C'est la dernière fois.
01:21:06Oui.
01:21:08Vous devez rencontrer 5 personnes.
01:21:10D'entre elles, recherchez un de vos alliés.
01:21:14Il y a un spectateur de monstres ?
01:21:16Comment il peut entrer dans cette pièce ?
01:21:19Allons-y.
01:21:20Fukami-san, s'il vous plaît.
01:21:24Oui.
01:21:25Que pensez-vous, Fukami-san ?
01:21:27Il n'est pas un parasite.
01:21:32Je vais vous refuser de le dire.
01:21:34Je ne pense pas qu'il y ait un spectateur de monstres dans cette pièce.
01:21:42Qu'est-ce qu'il y a, Uragami ?
01:21:44C'est une catastrophe, Keiji-san.
01:21:46Votre concentration risque de diminuer.
01:21:50C'est pas vrai ! C'est un parasite, cet homme !
01:21:54On ne peut pas entendre l'un l'autre.
01:21:58Que pensez-vous de cet homme ?
01:22:01Il a perdu son énergie.
01:22:04Il continue de jouer ?
01:22:06Hey, Keiji-san.
01:22:09Dis-lui que j'ai les yeux vertes.
01:22:13C'est ce qu'il veut.
01:22:16C'est un humain ?
01:22:18Il voit des monstres et des humains.
01:22:21C'est-à-dire qu'il a joué.
01:22:28C'est long.
01:22:30Hirama-san, il n'y a plus...
01:22:52C'est pas vrai !
01:22:54C'est un parasite, cet homme !
01:22:56On ne peut pas entendre l'un l'autre.
01:22:58Qu'est-ce qu'il y a, Uragami ?
01:23:00Il a perdu son énergie.
01:23:02Il continue de jouer ?
01:23:04C'est un parasite, cet homme !
01:23:06On ne peut pas entendre l'un l'autre.
01:23:08C'est long.
01:23:10Il n'y a plus...
01:23:12C'est un parasite, cet homme !
01:23:14On ne peut pas entendre l'un l'autre.
01:23:16Il a perdu son énergie.
01:23:19C'est pas vrai !
01:23:23C'est un parasite, cet homme !
01:23:45Pourquoi vous retenez-vous?
01:23:47En haut, c'est ça. Il se cache dans les branches et dans les rangs.
01:23:52Il n'a pas remarqué que tu existais, et il se dirige vers moi.
01:24:03Il est difficile de combattre l'énergie de plusieurs animaux qui s'éloignent de ton corps.
01:24:09Tu n'as qu'une seule chance.
01:24:11Tu ne peux pas couper le corps de Gotoh, qui est plus puissant en termes de puissance et de vitesse.
01:24:15C'est ça !
01:24:18Fausse question...
01:24:20C'est un truc.
01:24:22Cette fois-ci, tu es le meilleur.
01:24:24Crève !
01:24:30Au revoir, Shinichi.
01:24:32Non, on part.
01:24:35Je suis mourt, mais je crois que j'ai le peu de solitude.
01:24:41Je lui donnera la main d'enfant, de la même façon que vous.
01:24:47Il n'y a qu'une seule chose qui m'intrigue, et c'est que tu n'as pas l'air d'être en bonne santé.
01:25:03Je suis désolé.
01:25:04Tu es un fraudeur ?
01:25:05Non, je ne suis pas un fraudeur.
01:25:09Je suis désolé.
01:25:11Alors, excusez-moi.
01:25:14Je vous ai fait beaucoup de mal.
01:25:15Non, tu n'es pas un fraudeur.
01:25:18Tu as l'air d'être un fraudeur.
01:25:21J'ai fait beaucoup d'histoires.
01:25:24Et j'ai fait beaucoup de mal.
01:25:27Il y a des gens qui font des choses terribles dans la vie.
01:25:31Je ne m'en souviens pas.
01:25:35Merci pour tout ce que tu m'as fait.
01:25:40Je pense que je suis déjà venu ici.
01:25:43Attends, je crois que je te ressemble.
01:25:47Oui, je m'en souviens.
01:25:49Je connais son nom.
01:25:52Son nom ?
01:25:54Miki !
01:25:55Il reste un peu de cellules !
01:25:58C'est moi ! Tu me reconnais ?
01:26:03C'est ici que tu es allé ?
01:26:06Oui, c'est ça.
01:26:08Le suicide.
01:26:11Il dort ?
01:26:13Ils dorment aussi ?
01:26:16C'est ça.
01:26:18Tu devrais t'endormir plus tôt.
01:26:21Je ne suis pas une créature.
01:26:23Si tu cries ici, tu me répondras.
01:26:27Miki !
01:26:29Non !
01:26:36Merde !
01:26:44Le problème, c'est l'angle.
01:26:47C'est le moment !
01:26:49Tu n'as qu'à t'endormir !
01:26:53Tu n'as qu'à t'endormir !
01:27:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:27:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:27:15C'est impossible.
01:27:18Il n'y a pas de chance.
01:27:29Fils de pute !
01:27:38Je l'ai vu !
01:27:41C'est tout ?
01:27:43Fils de pute !
01:27:45Maintenant, c'est la fin.
01:27:50Je vais entrer de l'arrière-gauche et sortir de l'arrière-gauche.
01:28:03Salut, Shinichi.
01:28:06Miki !
01:28:08Je vais vous tuer !
01:28:10C'est inutile.
01:28:13Qu'est-ce qui se passe ?
01:28:15C'est la Rebellion.
01:28:16Je ne vous pardonnerai pas.
01:28:19Je ne vous pardonnerai pas !
01:28:22C'est une énorme haine.
01:28:27Ces émotions s'accumulent et s'amplifient.
01:28:31C'est la Rebellion.
01:28:36Tu as récupéré le poteau qui a été touché par lui ?
01:28:40Oui, mais que c'est que ce poteau ?
01:28:43C'est de la poisson ?
01:28:45Il y a des poissons.
01:28:47On ne peut pas abandonner quelque chose comme ça.
01:28:50Shinichi, retourne à ton lieu.
01:28:52Je suis surprise.
01:28:54Le Gotou essaie de se réveiller.
01:28:56Maintenant, il est en train de se réveiller.
01:29:00Mais la réaction est trop lente, et elle a disparu.
01:29:03Alors, il faut la tuer !
01:29:05C'est ça.
01:29:08Je vais te le laisser.
01:29:10Si tu détruis l'intestin qui s'est expulsé, tout sera terminé.
01:29:14Si c'est ainsi, je n'ai rien à penser...
01:29:19Pourquoi est-ce qu'elle est née ?
01:29:23Pour tuer les humains qui ont trop faim ?
01:29:25C'est ça.
01:29:27Qui va décider si l'intestin qui s'est expulsé n'est qu'un poison ?
01:29:34Qui va décider si l'intestin n'est qu'un moyen de vivre ?
01:29:39Je sais que tu te trompes,
01:29:42mais si tu n'as pas de chance de survivre,
01:29:45je peux être en train de faire des erreurs incroyables.
01:29:52Je suis désolé.
01:29:54Tu n'as rien à faire de mal.
01:29:57Mais...
01:30:02Allons-y.
01:30:11Tu ne peux pas oublier ça, n'est-ce pas, imbécile ?
01:30:18Quand je pense à ça, on a fait du temps ensemble.
01:30:22J'ai oublié de te le dire.
01:30:24Hein ?
01:30:27Je ne sais pas.
01:30:34C'est lui !
01:30:36Est-ce qu'il cherche quelqu'un ?
01:30:38C'est moi.
01:30:42Satomi !
01:30:47Qu'est-ce que c'est ?
01:30:49Qu'est-ce que tu fais ?
01:30:51Tu parles plus tard.
01:30:53J'ai encore quelque chose à te dire.
01:30:56Euh...
01:31:01S'il te plait,
01:31:03parle-lui.
01:31:05Quoi ? Tu es fou ou quoi ?
01:31:08Tu as un objectif ?
01:31:10Dis-moi.
01:31:12Un objectif...
01:31:14Si les monstres tuent les humains,
01:31:16c'est un simple déjeuner.
01:31:19Mais je suis capable de séparer les monstres et les humains.
01:31:23Tu l'as fait depuis des milliers d'années.
01:31:25Si tu arrêtes tout de suite,
01:31:27ça va augmenter à 70 ou 80 millions de dollars.
01:31:31Au moins, je te demande d'aller au milieu des monstres et des humains.
01:31:35Tu es plus fort que Gotou.
01:31:39Mais je n'ai pas beaucoup de force.
01:31:42Je n'avais pas le courage de te dire ça,
01:31:44mais tu m'as rassuré.
01:31:46C'est vrai.
01:31:47Tu étais incroyable à l'époque, Izumi.
01:31:49Pendant que tu m'attends,
01:31:51je vais me séparer de ces objets.
01:31:53J'ai toujours voulu aller où tu étais.
01:31:57Mais tu es trop rapide.
01:32:00Arrête !
01:32:02Je vais t'aider !
01:32:03Je vais y arriver !
01:32:05Je vais te battre !
01:32:09Et...
01:32:10à droite !
01:32:12Satomi !
01:32:16Tu es là !
01:32:20Merci.
01:32:21Miki, tu es vraiment en vie !
01:32:24Tu te souviens de l'enfant qui est mort il y a un jour ?
01:32:28Je l'ai abandonné dans le sac.
01:32:30Je le sais.
01:32:33C'est Shinichi qui l'a abandonné.
01:32:36Il y en a trois là-bas !
01:32:39Il y en a trois...
01:32:41Ils l'ont tué ensemble.
01:32:43C'est comme si on ne connaissait rien.
01:32:46C'est comme si on ne connaissait rien.

Recommandations