Piccolo Lord - Ep 30 - Mammina, guarisci presto

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00Un Passo e Poi
00:30Un Passe et Pois
01:00Un Ami et Un Ami
01:30Un Ami et Un Ami
01:35Un Ami et Un Ami
01:40Un Ami et Un Ami
02:00Un Ami et Un Ami
02:05Un Ami et Un Ami
02:10Un Ami et Un Ami
02:15Un Ami et Un Ami
02:20Un Ami et Un Ami
02:25Un Ami et Un Ami
02:30Un Ami et Un Ami
02:35Un Ami et Un Ami
02:40Un Ami et Un Ami
02:45Un Ami et Un Ami
02:50Un Ami et Un Ami
02:55Un Ami et Un Ami
03:00Un Ami et Un Ami
03:05Un Ami et Un Ami
03:10Un Ami et Un Ami
03:15Un Ami et Un Ami
03:20Un Ami et Un Ami
03:25Un Ami et Un Ami
03:30Un Ami et Un Ami
03:35Un Ami et Un Ami
03:40Un Ami et Un Ami
03:45Un Ami et Un Ami
03:50Un Ami et Un Ami
03:55Un Ami et Un Ami
04:00Un Ami et Un Ami
04:05C'est le petit Lord qui a fait ça ?
04:07Exactement
04:08Mais pourquoi le petit Lord, népoté du comte,
04:11s'est arrêté dans un endroit si infâme comme Erskurd ?
04:13Calme-toi !
04:16Calme-toi, tu es en charge de contrôler mes possessions
04:20Mais si tu veux garder le poste,
04:22tu dois contrôler chaque maison d'Erskurd
04:24Tu dois m'excuser, je vais faire mes débits le plus vite possible
04:36Il va coster beaucoup d'argent d'arranger ces affaires
04:39et l'ancien n'a pas l'habitude d'élargir beaucoup d'argent
04:42Il hurle, mais c'est fini
04:46Donc, il me convient d'attendre un peu
04:48et celui d'Erskurd va oublier toute l'histoire des infiltrations
04:57Stupide animal !
05:06Peut-être que ces petits oiseaux aussi espèrent qu'il ne pleuve plus vite
05:13Je pense que oui
05:15Je ne sais pas combien de temps il va pleuvoir encore
05:18Je ne sais pas ce qu'il fait, Colin
05:35Il pleut
05:40Ouf, qu'il pleut !
05:41Je ne sais pas ce qu'il fait, Sadie
05:43Je suis sûre qu'à sa maison il y a beaucoup de jouets
05:46Même quand il pleut, il ne pleut jamais
05:50Comment je voudrais aller jouer à la maison de Sadie
05:58Leila, viens !
05:59On va aller jouer à la maison de la Seigneure Annie
06:02Tu ne peux pas, Colin
06:03La Seigneure Annie n'est pas à la maison
06:05Elle est allée à Erskurd
06:06Elle est allée à la maison de...
06:08Leila !
06:09Leila !
06:10Leila !
06:11Leila !
06:12Leila !
06:13Leila !
06:14Leila !
06:15Leila !
06:16Leila !
06:17Leila !
06:18zawsze it's caught
06:19Elle est allée jusqu'ici sur cette plage ?
06:21Oui, elle ne nous renonce pas quand il pleut ni quand il y a du vent
06:24Pour elle, c'est naturel d'aider les gens les plus pauvres et bésoins
06:27Tu devrais pas t'étonner de ça
06:30C'est juste comme ça
06:32S'il suffit que la Seigneure Annie ne se fatigue pas trop
06:34Que ce ne sont pas des malades
06:37Quelle eau...
06:45Le accident de pluie ne va pas diminuer
06:47Je peux bien continuer de là-bas.
06:49Non, j'aimerais m'aider aussi, jusqu'à ce que je me sente capable de le faire.
06:52Ceux qui sont malheureux ont besoin de nous.
06:55Tu es une grande aide.
06:56Les habitants de Hell's Court sont infiniment reconnaissants pour tout ce que tu fais pour eux.
07:10Il y a quelque chose qui ne va pas ?
07:12Oh non, rien, ça m'est passé.
07:17Je ne peux pas.
07:32Je suis là.
07:42J'ai apporté des médicaments et du miel.
07:46Tu es un ange, mademoiselle.
07:57Prends-en maintenant.
07:59C'est la première fois que quelqu'un m'attache.
08:14Si je dois être sincère, on pensait que Dieu s'était oublié de nous.
08:18Mais qu'est-ce que tu dis, Lucie ?
08:20Oh Seigneur, pardonne-nous.
08:24Quoiqu'il arrive, Lucie, il ne faut jamais perdre l'espoir.
08:28Si on s'engage tous, un jour les choses s'amélioreront.
08:36En suivant ton exemple, mademoiselle Annie, d'aujourd'hui, je penserai aussi comme toi.
08:40Nous ne sommes pas les seuls à avoir vécu une vie pauvre de rêves et d'espoir.
08:45Toutes les personnes qui habitent dans le ghetto de Hell's Court peuvent dire d'avoir vécu de cette façon.
08:50Mais nous sommes tous touchés par ton attention, mademoiselle Annie.
08:53Et je suis convaincu que les autres pensent aussi comme nous.
08:58Maintenant, j'ai aussi des liens d'amour dans cette terre.
09:01Et maintenant, ma maison sera ici avec vous.
09:04J'espère que vous pourrez tous être mes amis.
09:08Comme un remerciement pour l'attention que vous avez retenue,
09:11vous devriez nous promettre de vous réparer bientôt.
09:13Nous vous avons aussi apporté de la viande et de la viande.
09:15Je vous demande de manger tout pour vous remettre en force.
09:18Je ne sais pas comment vous remercier.
09:23Merci, merci, Reverend.
09:28Je ne sais pas comment vous remercier.
09:31Je ne sais pas comment vous remercier.
09:34Merci, Reverend.
09:46Pendant combien de temps va-t-il pleurer ?
09:49Je crois qu'il ne va plus pleurer depuis cette nuit.
09:54Comment le savez-vous ?
09:56A l'Ouest, la plupart du ciel s'est déjà éclairé.
09:59Demain, il y aura le soleil, mademoiselle.
10:02C'est merveilleux. Demain, je pourrai enfin aller à la maison d'Arthur.
10:05Bien sûr.
10:07Que pensez-vous si nous faisions un paire de lancers au baseball, mademoiselle ?
10:10Oui, bonne idée.
10:16Excusez-moi, je vous demande un favour.
10:18Pouvez-vous me laisser lancer d'abord ?
10:19Bien sûr.
10:23C'est bon, je suis prête.
10:26Ce sera un beau lancer. Faites attention.
10:29Vous !
10:33Et voilà, maintenant je vous le répète.
10:35Quelle idée !
10:36Comment ?
10:37Demain, je veux emporter le ballon au ballon à la maison d'Arthur.
10:41Ça me semble une bonne idée, mademoiselle.
10:43Mais maintenant, préparez-vous à recevoir.
10:51Bravo, Straly.
10:58Encore!
11:04Un autre strike!
11:06Encore!
11:28Waouh! C'est si bien dehors!
11:30On dirait qu'on est en primavera.
11:33Oui, mais l'air est plus froid.
11:35La stagione autunnale al castello di Dorincourt
11:37è rinomata in Inghilterra per la sua bellezza.
11:40Tutte le sfumature di colore degli alberi sono meravigliose.
11:43Io adoro questa terra.
11:45Wilkis, l'adoro anch'io.
11:48Lo sa, io sono veramente orgoglioso di vivere qui.
11:51Lo sono anch'io, ci puoi scommettere, Wilkis.
11:55Cette voie est devenue une palouze.
12:08J'y pense!
12:10Avanti!
12:16Avanti!
12:25Peter, ciao!
12:29Ah, ciao, Sadie!
12:30Qu'est-ce qui s'est passé?
12:31Regarde quel désastre, je ne peux même pas le débrouiller.
12:34Attends, je te donne une main.
12:38Madame, soyez prudente.
12:40C'est un beau problème.
12:42Courage, maître!
12:43Ah, s'il te plait, arrête avec cette histoire du maître.
12:46Dis-lui, Peter!
12:47Je vais essayer.
12:49Allons, Sadie, allons!
12:52Avanti!
13:00Forza!
13:08Si sta muovendo, forza avanti!
13:11Dai, spinger!
13:14Ancora un piccolo spazio.
13:41Evviva!
13:42Ti ringrazio tanto, Sadie.
13:43Mi dispiace che tu ti sia sporcato.
13:45Sei tutto infangato.
13:46Il fango non mi da fastidio.
13:48Stai attento tu, piuttosto non impantanarti ancora.
13:50Non preoccuparti.
13:51Non mi capita mai di fare due volte lo stesso errore.
13:54La tua faccia, Sadie, dovresti vederla.
14:02Guardate qua.
14:10Donc, le soffitto è sempre uguale a prima.
14:12Si.
14:17Arthol, vieni a vedere.
14:18Ho portato un regalo per te.
14:20Un regalo?
14:21Prendi!
14:22E che cosa sono?
14:23Dei guantoni e una pallina.
14:25Adesso possiamo giocare a baseball.
14:27Baseball?
14:28Ora ti mostro come si gioca.
14:30Prendi!
14:31E che cosa sono?
14:32Dei guantoni e una pallina.
14:34Adesso possiamo giocare a baseball.
14:36Baseball?
14:37Ora ti mostro come si gioca.
14:39Vieni, Wilkins!
14:40Si, signorino, arrivo.
14:45Prendi!
14:50Attento!
15:02Palla!
15:09Palla!
15:18Non volete giocare anche voi?
15:30E tu?
15:40Mais c'est très étrange.
15:42Qu'est-ce qui est étrange?
15:44Je pensais au toit d'Arthol.
15:46Le grand-père avait promis de demander a Newick de s'occuper des réparations.
15:50Vedi, signorino, ci vule del tempo per organizare i lavori.
15:54Forse per questo non li hanno ancora iniziati.
15:56Hai ragione.
15:57Sono sicuro che il signor Newick se ne sta occupando.
16:10Mammina!
16:15Ciao, Sandy!
16:22Mammina!
16:23Comment est-ce que tu es?
16:28Buongiorno, signora, che piacere vederla.
16:30Oh, grazie, lei è molto gentile.
16:32Che combinazione, avevamo proprio intenzione di venirte a trovare.
16:35Davvero?
16:36Però adesso io sto andando a Earl's Court.
16:39Regarde un peu, pense que nous deux nous sommes appena estati.
16:42Oh, avremmo potuto incontrarci allora.
16:45Adesso però mi piacerebbe tornarci con te.
16:48No.
16:50Credo sia meglio che ora tu torni a casa.
16:53Sai anche tu che il nonno ti sta aspettando.
17:00Tieni questo dolce, l'ho fatto con le mie mani.
17:02Portalo al castello e mangialo più tard.
17:05Grazie, mamma.
17:07Grazie per aver accompagnato qui, Sandy.
17:09De niente, signora, è stato un piacere.
17:11Adesso devo andare.
17:24Ciao!
17:29Arrivederci, mammina!
17:37Wow, que bel aspect!
17:39Oh, si, bella!
17:49Ed è anche buona!
17:50Allora tua mamma è davvero brava, a me le torte non riescono mai.
17:54Assaggialo anche tu.
17:55Grazie, molto volentieri.
18:03Buonissima!
18:06Bonne chance!
18:13Je suis au pensoir, c'est très tard.
18:20J'ai faim, j'ai faim, nana!
18:22Un peu de patience.
18:23Combien de temps dois-je attendre?
18:24Jusqu'à quand la signora Annie reviendra.
18:26Mais je ne peux pas attendre, j'ai trop faim.
18:29J'espère vraiment que la signora Annie reviendra vite.
18:36Il a une fèvre très élevée, depuis quand est-il dans cet état?
18:51Il y a peu de temps avant que vous veniez ici, Madame Annie.
18:54Il faut espérer qu'elle descende vite.
18:57Elle a raison madame, mais il y a une telle humidité dans cette maison.
19:07Madame, je vais m'occuper de vous.
19:10Retournez à la maison, ils vont sûrement vous attendre.
19:13Je voudrais encore m'arrêter.
19:15Mais...
19:16Au moins jusqu'à ce que Lucille se sente mieux.
19:19Vous êtes trop bonne madame.
19:21Ne dis pas ça.
19:37Colin! Colin!
19:44Qu'est-ce qu'il y a? C'est l'heure du déjeuner.
19:47Je voulais juste vous annoncer que je vais sortir.
19:49Faites le bien.
20:07Où dois-je aller?
20:09Chérie, Madame Annie n'est pas encore retournée.
20:11Je veux aller la chercher.
20:13Alors je viens aussi.
20:21Madame Annie!
20:23Annie, enfin!
20:26Je suis là.
20:27Nous étions en pensée, qu'est-ce qu'il s'est passé?
20:30Excusez-moi, je ne voulais pas vous effrayer.
20:35Oh mon Dieu!
20:37Elle est morte!
20:39Qu'allons-nous faire?
20:41Aidez-nous, elle se sent mal!
20:43Pauvre Madame Annie.
20:47Oh non!
20:49Oh non!
20:51Oh non!
20:54Oh non, elle a la fèvre!
20:56Madame Annie!
20:58Madame Annie!
20:59Annie!
21:00Je dois résister!
21:01Madame!
21:02Madame Annie!
21:03Aidez-moi Madame!
21:05Madame Annie!

Recommandée