• hace 3 meses
Transcripción
00:00Nuestro héroe George enfrenta muchos peligros en su vida como rey de la selva.
00:08Por una cosa, la selva está llena de árboles.
00:11Luego hay leopardos que gritan.
00:16No olvidemos el tráfico por la ciudad.
00:19Con todas estas cosas, ¿crees que es justo que se tenga que acercarse a un científico loco?
00:23¡No!
00:25¡Sí! ¡Soy yo, el Dr. Chicago!
00:28¡Y tengo un lulú de un gimmick de un científico loco esta vez!
00:33El genio malvado se acercó a su avión de espera y se fue.
00:36En minutos, estaba volando por la provincia de Bwee Bwee.
00:39Las puertas de Bombay se abrieron y se salieron... ¿seeds?
00:43¡Hombre! ¿Qué seeds?
00:46Uno de los primeros a notar los seeds fue George de la selva.
00:49¡Aaaah! ¡Oh!
00:51¡Hmm! ¡Alguien ahí, como yo!
00:54¡Oh, no diría eso!
00:57Esto siendo un episodio corto, los seeds crecieron muy rápido.
01:00Luego, esa noche...
01:02¡George! ¡Alguien está en la ventana!
01:05¡Esa cosa está robando mi bolsa!
01:07¡George, tenemos que llegar al fondo de esto y rápido!
01:10¡Cierto!
01:13¿Tan rápido?
01:15Pero George no era la única víctima.
01:17En toda la provincia de Bwee Bwee, la gente había plantado los seeds de Dr. Chicago con resultados horrendos.
01:22Una planta de patatas dulces fue descubierta atrapando un refrigerador tarde en la noche.
01:26¡Bien, Loey! ¡Cállate!
01:29Una dahlia plantada en un albergue fue arrestada por romper los metros de parqueamiento abiertos.
01:34¿Cómo vas a arrestar una dahlia?
01:36La voy a transplantar en el coche de patatas.
01:39Una luz de mañana con los dedos abiertos atrapó al presidente de la banca y comenzó a abrir la puerta de la banca.
01:47Naturalmente, el comisionado del distrito llamó a George por ayuda.
01:51¡George, estas desgracias deben cerrarse!
01:53¡Cierto! Pero primero debemos detener las robos.
01:56Supongo que tienes razón.
01:57Lo que no puedo descubrir es de dónde estas flores se sacan de las cosas que roban.
02:02¿De la tienda Hollyhock, tal vez?
02:05¡Fuera! ¡Fuera!
02:06Mientras tanto, volvamos a la casa de árboles.
02:08Bien, Bean Blossom.
02:10Vete y roba la posesión más preciada de George.
02:15¡No! ¡No su yo-yo de árbol! ¡Su compañero!
02:23Pero el doctor no había reconocido la luz de la tienda.
02:30¿Robar un yo-yo de árbol y una dahlia? ¡Es infuriante!
02:35¿El doctor Chicago se ha quedado con tu verdadera amor?
02:38¡Sí! ¡Un yo-yo de árbol! ¿Y la dahlia?
02:42¡Esa es tu compañera, George!
02:43¡Oh! ¿Ese chico con el pelo largo que nunca se lave?
02:46¡Ese es el! ¡Y debes rescatarla!
02:49¡Y el yo-yo!
02:50¡Y el yo-yo, sí!
02:52¡George! ¡Vete!
02:56Mientras tanto, la provincia de Cui-Cui estaba en una tormenta.
03:00Los habitantes de las casas fuertes intentaron sacar las flores, pero sin suficientes.
03:03¡Cállate, tú estúpido Sanseveriano!
03:07A través de todo eso, el jet-scooter del doctor Chicago se fue.
03:10Recogiendo toda la ropa y la guardaba en su secreto escondite de la selva.
03:15¿Y qué tal eso, hermoso?
03:17¿Unos cien mil dólares en dinero?
03:19¡Y un original, falso Rembrandt!
03:21¡Pues pronto voy a adquirir todo en la provincia de Cui-Cui con la tienda de cocina!
03:26Hablé demasiado pronto.
03:28Pero en ese momento, arriba en los árboles de la selva,
03:31George de la selva se estaba asustando con un segundo ritmo de precisión.
03:36Como decimos en Swahili.
03:40¡George, has encontrado al doctor Chicago!
03:43¡Lo he encontrado!
03:44¡Pero todavía tienes que llegar a mi escuadrón de cuerpo!
03:47¡Mi propio escuadrón de cuerpo de plantas!
03:50¡Strangler McVine!
03:52¡Vete, Strangler!
03:54Y Strangler McVine, a través de una tendrila,
03:57se cruzó alrededor de George y lo agarró.
04:01Amigos...
04:02¿Alguna vez te has agarrado por una tendrila?
04:06¡Oh, es horrible!
04:08¡George, tienes que llamar a la ayuda!
04:10¡George, prueba!
04:12¡Es muy bueno!
04:14¡Una mala excusa para un llamado de estrés, George!
04:20Pero en ese momento, surgió un grande sonido de drones.
04:23Y una oscura sombra se rompió sobre el escuadrón de científicos.
04:26¡George, mira! ¡Es el locusto de los siete años!
04:29¡George, llama a la ayuda!
04:31Sí, y esos locustos de los siete años estaban hambrientos.
04:35Viendo la enorme cantidad de plantas rápidas de Dr. Chicago debajo de ellos,
04:39se desplazaron en la formación de comida.
04:47Donde pudieron, las plantas de plomo de Dr. Chicago ganaron una rápida recuperación.
04:52En pocos horas, cada una de ellas se había terminado.
04:55¡George, has ganado!
04:57¡No me digas eso! ¡Dilelo a él!
04:59¡Esa planta debe tener un punto fraco en algún lugar, George!
05:02¡Puede que sea picante!
05:04¡George, prueba!
05:08¡Más, George!
05:16¡Para con esa risa de idiota y vuelve a comer!
05:19Y la planta hizo exactamente eso.
05:21¿Qué es lo que dices en Swahili?
05:24¡Oop!
05:25¡Gracias!
05:26¡Oop!
05:28¡Bien hecho, George!
05:30¡Hemos sido salvados de los bandidos verdes de Dr. Chicago!
05:33¡También ha recuperado a Yo-Yo!
05:35¿Y qué es su nombre?
05:37Desafortunadamente, tus pequeños amigos, los locustos de los siete años,
05:39han comido todo lo que estaba dentro.
05:41Te debes a la gobernación de Mbui-Bui,
05:44$3,000 en un paño de pantalones.
05:47¿Un paño de pantalones?
05:48Tus compañeros insectos
05:50se los robaron a uno de nuestros ciudadanos principales.
05:53¡George! ¡Lleva los pantalones de inmediato!
05:55¡Hazlo rápido, George!
05:57¡Hay un maldito trato!
06:23Hay una cosa que debes aprender
06:24cuando no hay nadie más que te convierta en...
06:26¡Un superchicken!
06:28¡Un superchicken!
06:32Este es el Noodle,
06:34uno de los criminales más ricos y inteligentes del mundo.
06:37El sonido que escuchas es el Noodle usando a su Noodle
06:39para planear otro crimen perfecto.
06:42¡Lo tengo! ¡Otro crimen perfecto!
06:45¡Beastly!
06:47¿Te llamaste, señor?
06:48No, de hecho, me llamé.
06:50Lo siento, señor.
06:51¡Déjame un perro verde y un vacío azul, Beastly!
06:54Voy a robar un banco.
06:56¡Muy bien, señor!
06:57A las 2.30 de la tarde,
06:58el Noodle y su butler entraron al banco de la ciudad.
07:01¡Muy bien, Beastly!
07:02¡Deja al perro fuera de la caja!
07:04¡Muy bien, señor!
07:08¡Dios mío! ¡Un perro verde!
07:10¿Un perro verde?
07:11Ahora, hay algo que no ves todos los días.
07:14Verde, sí.
07:15¿Pero verde?
07:17Todos estaban tan sorprendidos al ver un perro verde
07:19que nadie notó que el Noodle
07:21estaba suciando el dinero del banco con el vacío azul.
07:25¡Ven, Beastly! ¡Es tiempo de ir!
07:28¡A tu servicio, señor!
07:29Y, al parecer, como cualquier
07:31mercador de vacíos y su butler,
07:33los crímenes salieron calmamente del banco.
07:36¡Brillante, señor! ¡Otro crimen perfecto!
07:39¡No lo es, Noodle!
07:41¡Es un perro verde!
07:42¡Y Fred!
07:43Por favor, la ayuda debe ser vista y no escuchada.
07:46¡Muy bien, señor!
07:47Ahora, veámos cómo te gusta mi vacío azul.
07:52Puede que hayas obtenido el dinero, Superchicken,
07:54pero no me lo has obtenido.
07:56¡Luzca el rocket en mi espalda, Beastly!
07:58¡Muy bien, señor!
08:01¡Se va!
08:02¡Nunca!
08:03¡Luzca el rocket bajo mi capa, Fred!
08:08Hmm... ¡Puedo haber prometido que tenía un rocket ahí atrás!
08:10¡Debe estar en tu otra capa!
08:12¡Más tarde, en el apartamento de los noodles!
08:14¡Superchicken, me has engañado de nuevo!
08:16¡Sí, señor!
08:17¡No es divertido cometer crímenes perfectos si siempre me encargo!
08:20¡No, señor!
08:21¡Debo salir de Superchicken!
08:23¡Sí, señor!
08:24¿Cómo, señor?
08:25¿Cómo?
08:26¡Usaré mi vacío azul!
08:28Y en un tiempo increíblemente corto de 2 minutos y 18 segundos,
08:32¡el rocket lo tuvo!
08:33¡Beastly!
08:34¡Déjame un aguacate de 7 libras!
08:36¿Un aguacate? ¡No lo tengo, señor!
08:39¡Superchicken lo tendrá!
08:41Un rato después, el rocket estaba volando por la ciudad en su avión.
08:453...
08:462...
08:471...
08:48¡Déjame el aguacate, Beastly!
08:50¡Muy bien, señor!
08:51El rocket lanzó,
08:52volvió a la ciudad con su limusina
08:54y paró frente a una banca.
08:56¡Ah, sí!
08:57¡Aquí viene el aguacate, justo en camino!
09:01¡Una pintura en X en la esquina, justo ahí, Beastly!
09:04¡Muy bien, señor!
09:07¡Ahora, para apretar la trampa!
09:09¡Voy a robar esta banca!
09:12¡Ja, ja! ¡Te oí con mi superentendimiento!
09:15¡Y te vio con su supervisión también!
09:18Si tuviera supervisión, no estaría en X esperando por un aguacate.
09:23¿Aguacate? ¿Qué aguacate?
09:26¡Ese aguacate!
09:29¡Superchicken! ¿Estás bien?
09:32¡Lo siento, señor! No creo que nos hayamos conocido.
09:35¡Superchicken!
09:36¡Superchicken!
09:37¡Feliz de conocerte, Superchicken!
09:39¡Ja, ja! ¡Mi plan ha funcionado!
09:41¡Ese aguacate golpeó a Superchicken en su único punto fraco!
09:45¡Su cabeza! ¡Su memoria se ha ido!
09:48¿Quieres decir que tiene amonia...
09:50...anomalía...
09:51...anemia?
09:52¿Quieres decir que su memoria se ha ido?
09:55¡Exactamente!
09:56¡Superchicken es ahora solo otro tonto!
09:59¡Ven, Beastly! ¡Tenemos trabajo que hacer!
10:01Y mientras Superchicken quedaba tranquilo,
10:03el aguacate golpeó la banca y se fue.
10:06¡Se está saliendo!
10:08¡Ven, beba un poco de salsa super!
10:10¡Puede ayudarte con tu memoria!
10:12¡Lo siento, Harvey! ¡Nunca bebo con extraños!
10:15¡Libre de hacer lo que quiera!
10:16¡El aguacate comenzó una rampa de crimen!
10:18¡Golpeando banca tras banca!
10:21¡Por favor, Superchicken! ¡Tienes que recordarlo!
10:24¡Dime! ¿No eres Roger Wilcox?
10:27¡No tiene sentido!
10:29¡Como Superchicken diría si estuviera aquí!
10:31¡Si quieres algo hecho y quieres hacerlo!
10:34¡Y lo haces bien!
10:36¡Tú mismo deberías...
10:38¡No es bueno! ¡No puedo traer monedas!
10:41Pero Fred agarró al chichicken a un negocio cercano
10:44y cambió de ropa con él.
10:46¡Ahora para la salsa super!
10:48¡Entonces yo, SuperFred, voy a agarrar la salsa!
10:53La salsa super se fue a trabajar y rápidamente transformó a Fred en...
10:57...una paliza en el suelo.
10:59Supongo que solo no funciona con leones.
11:02Aún determinado en capturar la salsa,
11:04el malvado Fred agarró al chichicken nervioso a la paliza,
11:07lo colocó en alto y lo disparó al aire.
11:15Desafortunadamente, Fred no sabía nada sobre volar en una paliza.
11:19Lo rompió a través de una torre de agua,
11:21golpeó una línea cerrada llena de agua,
11:23se movió a una altitud de 10.000 pies
11:26y se fue a hacer una salsa de poder.
11:29¡Harvey!
11:30¿Qué es eso?
11:31¡Tú eres un malvado conductor!
11:33¡Suéltame!
11:34Puedes llamarlo suerte,
11:36pero en la calle de abajo,
11:38el chichicken estaba haciendo una salida con otro truco lleno de dinero.
11:41La salsa le dio un golpe directo.
11:43El chichicken golpeó la salsa y se cayó en la cabeza.
11:46La fuerza del golpe restauró su memoria.
11:49¡Estás en arresto, chichicken!
11:51Supongo que estoy realmente en la salsa esta vez.
11:53¡Y sabes qué tipo también!
11:55¡Sí!
11:56¡Salsa de chichicken super!
11:58¡Salsa de chichicken super!
11:59Con la salsa y Beastly a salvo en la cárcel,
12:01el chichicken super volvió a sacar a su amigo Fred de la cárcel.
12:04¿Estás bien, Fred?
12:06No creo que hayamos conocido a un extraño.
12:09¡Oh, caray!
12:10¡Sí!
12:11Como se suponía,
12:12Fred también tenía un punto fraco.
12:14Así que cuando escuches ese grito en el cielo,
12:22sabrás que es el chichicken super y...
12:25Harvey...
12:26Roger...
12:27Floyd...
12:28Prudent...
12:29Prudent.
12:56¡Bienvenidos a Ferling Flat-Out Stadium
12:58y a las carreras de automóvil de Sid Schlock!
13:00Estamos viendo a Sweet Willy Rollbar,
13:02el hombre más malo en las carreras de automóvil.
13:07¡Sí!
13:08¡Me encanta empujar a los chicos!
13:10¡La carrera!
13:13Sweet Willy tiene la velocidad más alta en esta carrera
13:16y el mínimo nivel de moral.
13:18¡Bienvenidos a Ferling Flat-Out Stadium
13:20y a las carreras de automóvil de Sid Schlock!
13:22¡Bienvenidos a Ferling Flat-Out Stadium
13:24y a las carreras de automóvil de Sid Schlock!
13:46¡Claro que sí, Toni!
13:48¡Solo en el modo manual se beneficia!
13:50¡Sí!
13:51¿Qué dice ese signo?
13:53¡Sold out!
13:55Oh, Gertie, tienen que levantarse temprano para atraparte.
13:58No lo sé. Ha pasado mucho tiempo desde que nadie lo ha intentado.
14:01Y aquí hay un breve mensaje de Smiling Sid Schlock,
14:04sponsor de la carrera de hoy.
14:06Gracias, amigo. Sid Schlock y Sid Schlock Autosales.
14:08Tenemos un millón de coches en siete sitios.
14:09No hay descarga. Full poder de radio.
14:10Calentador, blanco, paredes.
14:11Abriremos el libro azul cada noche.
14:12Ocho días a la semana. Solo $4.98. ¿Qué tal eso?
14:13Ven y veamos. No hay obligación.
14:14Descarga o descarga.
14:1588 meses para pagar.
14:16Fulmente equipado. Pregúntale a Sid. Gracias.
14:17Y ahora, volvemos a nuestro film.
14:20Gracias por ese mensaje inspirador, Sid.
14:22Siguiendo el ritmo,
14:23el coche es uno de los más grandes nombres en la carrera de coches.
14:26Luther Jean Sodbuster en el Dino IV Jugger Old Smoky.
14:30Estoy tocando Old Smoky.
14:32He intentado algo nuevo.
14:34He llenado mi tanque de gas con Old Mountain Dew.
14:39Aquí está el maricón Morse O'Liam
14:42en el Coffin Grinder de Quick Haul.
14:44El único coche en la carrera que no tiene opción de reverso.
14:46¿Por qué, Morse?
14:48Porque en este tipo de coche,
14:50solo haces un viaje de una manera.
14:52Y aquí está el famoso Tom Slick
14:55en el convertido Thunderbolt 3 Slapper.
14:59¿Tienes una palabra para nosotros, Tom Slick?
15:01Sí, la palabra es Artichoke.
15:03Gracias, Tom.
15:05Y aquí está Sweet Willy Robar
15:07en el Chrome Fang Panther Prong.
15:09Tengo una palabra para ustedes, también. Es...
15:11Ya sé que el coche de paso está cerca de la línea de comienzo.
15:13Puede que sea un inicio.
15:14Sweet Willy está preparándose para pasar por el coche de paso.
15:17¡Sweet Willy, no vas a pasar!
15:19¡Él va a pasar!
15:21Y la carrera está en marcha.
15:23¡Sweet Willy está en la lead!
15:24Pero aquí está Tom Slick.
15:28Estoy seguro de que no lo querías, Sweet Willy,
15:30pero te rompiste mi coche.
15:32¡Tom, lo siento!
15:36Acepto tu disculpa, pero ese...
15:38ronca un poco.
15:41¡Oh, oh! ¡El coche de Tom está en peligro!
15:44¡Está volando de la carrera hacia el infierno!
15:46¡Conozca a ese desgraciado!
15:48Necesitaré protección contra su erótica conducción.
15:50Tom, pon estos bumperos de ruedas
15:52al lado de tu coche.
15:54¡Buena idea!
15:55¿De dónde los obtuviste, Marigold?
15:56Los borré de ese coche de bebés.
15:59¿Bomberos de bebés de bebés?
16:01¡Oh, oh!
16:02Parece que está llegando un mal momento
16:04para tu anuncio, chicos.
16:06Tom Slick está instalando
16:08los bumperos de bebés de bebés.
16:12¿Ves? Te lo dije.
16:14Mientras tanto, en la carrera,
16:15lejos de Tom,
16:16Moss O'Liam está intentando pasar
16:18a Sweet Willy Rollbar.
16:20¡Nadie pasa a Sweet Willy!
16:25Eso lo arregla.
16:26Me voy a retirar de la carrera.
16:28¿Estás en serio?
16:29¡Muerto en serio!
16:32Eso parece dejarlo
16:33para Luther Jean Sodbuster.
16:35¡Estoy conduciendo, viejo Smoky!
16:37¡Mi pie está en el piso!
16:38¡Sweet Willy está en el primer lugar!
16:40¡Pero estoy fuera de la puerta!
16:43¡Eso no va a arreglar ese desgraciado, Billy!
16:45¡Slide!
16:46¡El detergente de la carrera!
16:48¡Oh, oh!
16:49¡Sweet Willy está poniendo
16:50lámparas de sopa por toda la carrera!
16:52¡Luther está ladrando!
16:54¡Está empezando a slider!
16:55¡Y ahí va!
16:58¡Ese Sweet Willy Rollbar!
17:00¡Él es malvado!
17:02¡Su detergente de la carrera
17:04me lo arregló!
17:07¡Sweet Willy está sola en la carrera
17:09con solo dos lapas por hacer!
17:11¡Pero mira!
17:12¡Vuelve a la carrera!
17:13¡Su Thunderbolt Grease Slapper
17:14está equipado con...
17:20¡Es Tom Slick!
17:23¡Adiós, Tom Slick!
17:25¡Pero no voy a ningún lugar!
17:26¡Eso es lo que piensas!
17:30¡Gersey!
17:31¡El Rubber Baby Buggy Bumpers
17:32hizo el truco!
17:33¡Tom está al frente!
17:35¡Hey!
17:36¡Nadie pasa a Sweet Willy Rollbar!
17:38¡Pero yo lo hice!
17:39¡Nadie pasa a mí más de una vez!
17:42¡Ahora Tom está ganando
17:43una larga vuelta con Willy!
17:44¡Pero todavía tengo un truco
17:45en mi espalda!
17:47¡Es mi confiado
17:48Injector Razor!
17:49¡Voy a cortar sus tiras
17:50en ribos!
17:53¡El desesperado movimiento
17:54de Sweet Willy
17:55ha funcionado!
17:56¡El Grease Slapper
17:57tiene una tira plana!
17:58¡Tom está cayendo detrás!
18:00¡Pero qué es esto?
18:02¡Gertie Growler
18:03está en el camino
18:04con una pistola!
18:05¡No tires, Gertie!
18:06¡Lo ha intentado lo mejor que puede!
18:08¡No seas un cabrón!
18:09¡Estoy tirando
18:10en sus tiras vacías!
18:13¡Guau!
18:14¡El aire escapando
18:15de Tom's tiras vacías
18:16está actuando
18:17como un flujo de jet!
18:18¡El Grease Slapper
18:19de Thunderbolt
18:20se está moviendo!
18:22¡Tom Slick
18:23gana!
18:24¡Sí!
18:25¡Sweet Willy
18:26es segundo y último!
18:28Como dije,
18:29Sweet Willy no pasa,
18:30¡él pasa!
18:33¡Y el ganador es
18:34el Grease Slapper
18:35de Thunderbolt
18:36con opcional
18:47Pero Tom,
18:48¿cómo has ganado a Sweet Willy
18:49con una tira plana?
18:50¡No lo he ganado
18:51con una tira plana, Marigold!
18:52¡Lo he ganado
18:53con conocimiento americano!
18:55¡Es cierto, mamá!
18:56¡Lo he ganado
18:57con una tira plana!

Recomendada