Boss Behind The Scenes Is My Husband Full Movie

  • el mes pasado
Boss Behind The Scenes Is My Husband Full Movie
Transcript
00:00:00Y ahora la familia Hill está en la brisa de la bankruptcia.
00:00:04Ya no vale más.
00:00:06Sí, creo que puedo conseguir más a partir de su muerte.
00:00:10¡Hola, cariño!
00:00:11No puedo creer que mi marido y mi madre en la cárcel
00:00:16estén planeando asesinarme.
00:00:18Es tu honor.
00:00:20Después de todo, tu padre rico ya está muerto.
00:00:23Pero deberías culpar a tu padre por morir demasiado temprano.
00:00:26Te casé por el dinero, pero no tengo nada de tu familia por los últimos dos años.
00:00:31¿Pero qué pasó, Regan?
00:00:33¿Qué pasó?
00:00:34Si hice algo malo,
00:00:36¿podrías decirme que no eras así antes?
00:00:39Siempre he estado así.
00:00:42No me digas que realmente crees que lo miro.
00:00:45Arriesgaste tu vida por mí en ese accidente de autobús.
00:00:48Bueno, fue un show de escena.
00:00:53¿Te gustó?
00:00:54¿Eres una discapacitada?
00:00:56¿Cómo es posible?
00:00:58Desde el día en que nos casamos.
00:00:59¡Ya lo he conseguido!
00:01:01Si no hubiera hecho nada,
00:01:03no te hubieras casado conmigo tan resolvido.
00:01:08¡Papá! ¡No! ¡No!
00:01:13Estaba pensando en matarte o no.
00:01:16Ahora que sabes todo, creo que debes morir.
00:01:25Bájate de aquí si no quieres que te pongas en problemas, ¿de acuerdo?
00:01:28¿Nos hemos conocido antes?
00:01:30Eres ese bastardo de la familia Royston, ¿verdad?
00:01:33Bueno, soy el joven maestro de los atlantes.
00:01:35Ahora baja y besa mis zapatos.
00:01:40¿Cómo te atreves?
00:01:42¡Mataré a toda tu familia para pagar por esto!
00:01:45Si quieres arruinar con Stormcloak, intentalo.
00:01:47¡Stormcloak!
00:01:49¿Cómo puede alguien de la familia Royston unirse a Stormcloak?
00:01:52Ese es el más poderoso de los grupos.
00:01:54Abre tus ojos, y recíbelo.
00:01:56Ahora, ¡fuera antes de que te vayas!
00:01:58¡Gracias, señor!
00:01:59He oído que aún eres un abuso.
00:02:01¿Qué?
00:02:04¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:02:14Señor, todos tienen miedo de la fuerza de Stormcloak.
00:02:17Tengo miedo de que los destruya todos.
00:02:19Ya he preguntado a los maestros de las cuatro familias mayores.
00:02:22No se atreverán a decir la verdad, porque temen tu angustia.
00:02:25Creo que es hora de volver a los Roystons.
00:02:28Pero es muy obvio.
00:02:29El mundo entero sabe que el líder de los Stormcloaks tiene títulos diferentes.
00:02:34Lo sé.
00:02:35Y estoy listo.
00:02:41Después de diez años,
00:02:44descubriré el costo de la muerte de mi padre.
00:02:48Cualquiera que llame, pagará.
00:02:58Bienvenida, Annie.
00:03:00Bienvenida a casa.
00:03:12Papá.
00:03:18No quiero casarme con ese tonto.
00:03:20Alguien de la familia de los Roystons se ha unido a los Stormcloaks.
00:03:23Qué oportunidad.
00:03:24¿Piensas en Donbass, Annie?
00:03:26La misión de Annie es mejorar las cosas en nuestra familia.
00:03:29Si aún estuviera sola, la casaría con el tonto.
00:03:32No me casaré con ese tonto.
00:03:34Puedes casarte con él si quieres.
00:03:35Annie, debes estar con la familia de los Reagans.
00:03:38¿Por qué estás aquí?
00:03:39Estás aquí para rirme, ¿verdad?
00:03:41Porque lo que te pasó, me pasa ahora.
00:03:43No, no lo soy.
00:03:44Eres una puta.
00:03:46Estás aquí para demostrarme que eres mejor que yo.
00:03:48¿Estás feliz ahora?
00:03:49¿Annie?
00:03:50¿No sabe que estás aquí?
00:03:52¡Dios mío!
00:03:53¡Mírate!
00:03:54¿Qué pasó?
00:03:55No voy a volver a él.
00:03:56¿Por qué?
00:03:57¿Porque la familia de los Atlantis no es suficiente para ti?
00:04:00¿Porque quieres casarte con el líder de los Stormcloaks?
00:04:03¿Porque no eres buena para nadie?
00:04:05Los Reagans van a matarme.
00:04:09¿Por qué?
00:04:11Me han usado.
00:04:13Me han usado.
00:04:15Mi padre está muerto.
00:04:17Piensan que nuestra familia no tiene más valor.
00:04:19¿Has hecho algo para que los maten?
00:04:21¿Sabes qué?
00:04:22Está bien.
00:04:23Está bien.
00:04:24De hecho, lo siento.
00:04:25Lo siento mucho por ser tímida con ti.
00:04:27Está bien.
00:04:29De hecho, estamos tratando de ser sinceros con ti.
00:04:34¿Mamá?
00:04:35Desde que se ha retirado de la familia de los Atlantis,
00:04:39¿por qué no la dejan casar con el líder de los Stormcloaks?
00:04:44Eres muy tímida.
00:04:46Deberías pensar en nuestra familia.
00:04:48No quiero ningún otro casamiento.
00:04:50Sabes, tío Jeff y yo nos vamos a casar.
00:04:52Hasta entonces, seremos familia.
00:04:54Ahora que la familia de los Atlantis no te quiere,
00:04:57solo casate con el tío blanco.
00:04:59¿Quién es el tímido ahora, mamá?
00:05:01No soy un objeto, sino una persona.
00:05:03Tanto es que es mi papá y tú te vas a casar de nuevo.
00:05:07¿Qué pensaría mi papá si lo sabiera?
00:05:09¿Cómo te atreves?
00:05:10Tu papá estaría tan feliz que mi papá se cuide de tu madre.
00:05:14No le gusta en absoluto.
00:05:16De hecho, supe que tiene algo que ver con mi papá.
00:05:20Ani, no hables nonsenso. Apólogizas a ella ahora.
00:05:24Tengo que pensar en la manera en la que te atreves.
00:05:26No estoy apologizando.
00:05:28Bien, hagámoslo un poco.
00:05:30No tienes ni idea del negocio de tu papá.
00:05:33Tu familia está a punto de caer en un desastre.
00:05:36Y yo me cuido de ello.
00:05:38Y estoy pensando en venderlo porque me estoy cansando.
00:05:44Bien, me voy a casar con el tío blanco.
00:05:47Señor, tenemos una clave leyendo a un hombre llamado Reagan.
00:05:50Reagan.
00:05:51De la familia Atlántica.
00:05:53La esposa que elegieron para usted fue la esposa de Reagan.
00:05:57Interesante.
00:06:01Su nombre es Ani.
00:06:03Y ella es tan hermosa.
00:06:06Gracias.
00:06:07He oído que tu hijo más viejo ha vuelto desde el exilio.
00:06:10Así que, rompí a Ani de inmediato.
00:06:14Espero que los dos se encuentren muy bien.
00:06:18Por supuesto que lo harán.
00:06:20De hecho, Ani es tan hermosa.
00:06:23Seguro que...
00:06:26¿Te gustaría decir algo?
00:06:29Seguro que también le gustará.
00:06:31¿Eres una virgen?
00:06:33No, no lo soy.
00:06:35Pero te casaste con una virgen de la familia Atlántica.
00:06:38¿Cómo puede ser?
00:06:40Bien, niño.
00:06:41Ani es una buena chica.
00:06:43Puede tener su propia historia.
00:06:45Estoy seguro de que la tiene.
00:06:47Si no, no estaría aquí.
00:06:50Pero no quiero ser labelado como un trabajador.
00:06:53Así que espero su divorcio lo más pronto posible.
00:07:03Tú eres un poco excéntrico.
00:07:05Espero que no te importe.
00:07:10Ani, puedes hacerlo.
00:07:12Dime cómo quieres y luego vete.
00:07:15Estarás bien.
00:07:29Te amo, mamá.
00:07:33Es una pena que no mataste a Ani.
00:07:37Me vas a culpar por no matarte a ella.
00:07:39Ani, sabes que te amo.
00:07:42Y quiero contarte un secreto.
00:07:45Dime.
00:07:47Si me volvieras, no te haría llegar hoy.
00:07:52Conozco a Member de Stormcloak.
00:07:55Y está en una posición alta.
00:07:58Ani, te amo mucho.
00:08:03Regan.
00:08:05¿Ani?
00:08:07¿Quieres que te mato, hombre?
00:08:09Piénsame hoy.
00:08:10Y la gente de todo el mundo te verá negro.
00:08:16Estás preestimando el poder de la familia Atlántica.
00:08:20¿Crees que tengo miedo de esto?
00:08:22Bien, veámoslo.
00:08:24La razón por la que vine aquí es simple.
00:08:27Si sigues los papeles de divorcio,
00:08:29me dejaré de inmediato.
00:08:34No hay problema.
00:08:36Siempre quería hablar contigo sobre esto.
00:08:52Hija de puta.
00:08:54¿No eres tu madre?
00:08:56Hija de puta.
00:08:58Tú y tu madre son todos locos.
00:09:00Cuando mi padre tenga toda tu propiedad,
00:09:04será el último día de tus mamás.
00:09:07Hija de puta estúpida.
00:09:09¿Viste que viniste aquí sola?
00:09:12Eso fue valiente.
00:09:14Te gusta disparar, ¿verdad?
00:09:17Entonces te satisfaré hoy.
00:09:22Ahora, hija de puta.
00:09:24¿Dijiste que querías publicar un video en línea?
00:09:28Creo que estas imágenes de ti
00:09:31serán más populares.
00:09:33¡No me toques, por favor!
00:09:35Creo que ella vino a encontrar a Dios.
00:09:42¿Quién eres tú?
00:09:44Soy el hijo más alto de la familia Royster.
00:09:47¿Cómo puedo ayudarte?
00:09:49Estaba preguntando si conocías al maestro de los Roysters
00:09:52el día que murió.
00:09:54No, no lo conozco.
00:09:57¿Estás seguro?
00:09:59Por supuesto.
00:10:01Estaba sentado en su coche todo el día ese día.
00:10:04Entendido.
00:10:07Disculpa.
00:10:17¿Qué tengo que hacer con un hombre viejo?
00:10:21He oído que toda la familia Royster son locos.
00:10:25Por supuesto.
00:10:27También he oído que está con mi ex-esposa.
00:10:32Lo siento.
00:10:34Parece que me he olvidado de algo.
00:10:36¿Qué quieres?
00:10:45¿Qué diablos estás haciendo?
00:10:51¿Cómo te atreves?
00:10:53¡Ven y cállate!
00:10:56No vas a ningún lado hoy sin mi permiso.
00:10:59Tendré mi venganza.
00:11:01¿Venganza?
00:11:02¿Sabes dónde está Stormcloak?
00:11:04Mi tía de aquí nos disparó desde allí.
00:11:07Mientras quieras, tu familia se romperá.
00:11:11Deja de estar aquí.
00:11:13¿Por qué no nos quedamos aquí?
00:11:15¿Por qué no nos quedamos aquí?
00:11:17Sácalo. Deja de estar aquí.
00:11:19¿Por qué dejaría a mi esposa con un idiota?
00:11:22¡Tú eres mi esposa!
00:11:24¡Es solo un juguete!
00:11:26¡Pero tienes que estar contento con la mujer que abandoné!
00:11:31No te molestes conmigo.
00:11:33No podrás afrontar las consecuencias.
00:11:36¡O luchar, hijo de puta!
00:11:38Veamos si puedes dejar de estar aquí hoy.
00:11:48¡Venga!
00:11:53¿Pensabas que llegaría a un lugar desconocido preparado?
00:11:58Hay guardias de Royston afuera.
00:12:00Y si no salgo en media hora,
00:12:03no puedes imaginar lo que sucederá.
00:12:05¡Tú!
00:12:06¡Vete a mirar!
00:12:12Bueno, no estoy en modo hoy.
00:12:15¡Estáis a suerte!
00:12:17¡Ahora, salgan de aquí!
00:12:23Gracias.
00:12:25¿Adónde quieres ir?
00:12:27Yo...
00:12:30Yo quiero irme a casa.
00:12:32Por favor, envía a su casa primero.
00:12:39Relájate.
00:12:42Estoy solo intentando oler tu perfume.
00:12:45Huele...
00:12:48...especial.
00:12:49Lo hice yo mismo.
00:12:52Mi familia tiene un negocio de perfume.
00:12:55Puedo darlo a ti, si te gusta.
00:13:00Gracias.
00:13:06¿Dónde está mi mamá?
00:13:08Está ocupada con el negocio de papá.
00:13:10Ok.
00:13:11¿Honey baby, estás bien?
00:13:18¿Dónde está mi mamá?
00:13:19Está ocupada con el negocio de papá.
00:13:21Ok.
00:13:23¿Honey baby, estás bien?
00:13:25¿Qué quieres?
00:13:29No te has enamorado de mi madre.
00:13:32No me toques nunca.
00:13:34Sería una pena si no tuvieras un pequeño golpe.
00:13:37No me toques.
00:13:39Si mi mamá lo sabe, estarás muerta.
00:13:42Oh, no me conoces.
00:13:45Tu mamá me ama mucho.
00:13:47Nunca te dejaría.
00:13:49¿Por qué no eres mi pequeña hija también?
00:13:51Yo me cuidaré bien de ambos.
00:13:54Además...
00:13:56...yo fui el que arruinó el negocio de tu padre.
00:13:59Y cuando se va a desarrollar, compre todo.
00:14:02Y todo será mío.
00:14:04¡Bastardo!
00:14:06Huele tan bien.
00:14:09Todos en Stormcloak, escuchen a mí.
00:14:12Su majestad, ¿necesitas que destruya a Atlantis?
00:14:17No.
00:14:18Desde ahora, imposo una sanción.
00:14:21Pero manténgase vivo hasta que encuentre más claves.
00:14:29Señor, he oído que hay algunos problemas con Stormcloak.
00:14:33Es verdad.
00:14:34Tenemos a algunos traidores en nuestro rango.
00:14:37Pero los retiraré uno a uno.
00:14:44¿Por qué no te quedas?
00:14:47Yo me cuidaré bien de ambos.
00:14:50Y además...
00:14:55Huele tan bien.
00:14:57¿Por qué no eres mi pequeña hija también?
00:14:59¡Déjame en paz!
00:15:01¡Oh, mi hermana!
00:15:02Cada vez que volvías, cada vez que me volvías...
00:15:05¡Tía pequeña, te haré sufrir!
00:15:11¡Tía, te voy a joder antes de matarte!
00:15:14¿Quién crees que te ayudará ahora?
00:15:17¿Spiderman? ¿Superman?
00:15:19Si me hubieras subido a mí, estarías bien.
00:15:22¡Puedes ir directamente al infierno!
00:15:24¡Hey, soy Grim Reaper!
00:15:26¡Te enviaré al infierno!
00:15:29¿Quién diablos eres? ¡Cállate!
00:15:32¡Hey, te estoy hablando!
00:15:34¡Te recuerdo!
00:15:36¡Eres el hijo más viejo de la familia Royston!
00:15:39¡Esta mierda es tu esposa ahora!
00:15:41¡No!
00:15:42¡No!
00:15:43¡No!
00:15:44¡No!
00:15:45¡No!
00:15:46¡No!
00:15:47¡No!
00:15:48¡No!
00:15:49¡No!
00:15:50¡No!
00:15:51¡No!
00:15:52¡No!
00:15:53¡No!
00:15:54¡No!
00:15:55¡No!
00:15:56¡No!
00:15:57¡Esta mierda es tu esposa ahora!
00:15:59¡Ven conmigo!
00:16:00¿Cómo te atreves a ignorarme así?
00:16:02¡Te estoy hablando!
00:16:03Mi hija conoce a alguien de Stormcloak.
00:16:05¡Él destruirá a tu familia!
00:16:07¿En serio?
00:16:08¿Quién sabe quién es tu hija?
00:16:10¡Es el líder de Spiderman!
00:16:12¿En serio?
00:16:13¡No lo sabía!
00:16:15¿Cómo puede un perdedor como tú saber eso?
00:16:17¡No eres nadie!
00:16:18¡Suéltame, Annie!
00:16:19¡Suéltame!
00:16:20Y te perdonaré.
00:16:21Si no, tendré Stormcloak y destruiré a tu familia.
00:16:27¿Sabes quién es el hombre que te enfrenta?
00:16:29¡Es John!
00:16:32¿Has cambiado de opinión?
00:16:33Sí.
00:16:35De hecho, lo he hecho.
00:16:37Al principio, te iba a dejar vivir.
00:16:40Pero ahora...
00:16:41¡No!
00:16:42¡No!
00:16:43¡No!
00:16:44¡No!
00:16:45¡No!
00:16:46¡No!
00:16:47¡No!
00:16:48¡No!
00:16:49¡No!
00:16:50¡No!
00:16:51¡No!
00:16:52¡No!
00:16:53¡No!
00:16:54¡No!
00:16:55¡No!
00:16:56Ahora...
00:16:57Sólo quiero matarte.
00:16:59Chet, olvídalo.
00:17:01No podrás luchar contra Stormcloak.
00:17:03No quiero que te involucres en esto a causa de mí.
00:17:07Annie, no lo pienses.
00:17:09¿Quieres que este hombre muera o no?
00:17:12No importa.
00:17:13Vamos.
00:17:15¡Te mataré!
00:17:16¡Te juro que te mataré!
00:17:21¿Qué estás haciendo?
00:17:24¿Lo viste?
00:17:26No.
00:17:27Puedo escuchar un disparo desde lejos.
00:17:30Bien.
00:17:34Espera.
00:17:35¿Adónde vamos?
00:17:37Este no es el camino a las Ruisas.
00:17:40Cállate.
00:17:51¿Por qué me trajiste aquí?
00:17:53¿Por qué no volviste a las Ruisas?
00:17:55¿En serio quieres verlas?
00:17:56No.
00:17:57Y salvar tu curiosidad innecesaria.
00:18:00Mejor déjame en paz.
00:18:02Stormcloak no es algo con lo que la familia de las Ruisas puede competir.
00:18:05No pueden destruir a ninguna gran familia.
00:18:08¿Qué te hace pensar que no puedo destruir el Stormcloak que mencionaste?
00:18:12Por mi parte, no son bandidos.
00:18:15¿Estás tonto?
00:18:16Seguían diciendo que estaban apoyados por Stormcloak.
00:18:19Su líder suena...
00:18:21...terrificante.
00:18:22Sólo...
00:18:23...quédate con esos sucios.
00:18:25¿Qué quieres?
00:18:26Hacer lo que debe ser hecho.
00:18:28Lo suficientemente bien.
00:18:29Todos los menores son trampas.
00:18:31No deberías confiar en nadie.
00:18:33Estamos involucrados, ¿verdad?
00:18:35Estás bien.
00:18:36Haz lo que quieras.
00:18:38¿Por qué no luchas como antes?
00:18:41Si concedes tan fácilmente...
00:18:44...podrías morir.
00:18:47Ella cree que es algo más que la Umbrella de la familia de las Ruisas.
00:18:51Ella solo tenía un poco de suerte.
00:18:53Alguien siempre podía venir a salvarla cuando quisiera curarla.
00:18:57Especialmente a Jericho.
00:18:59Ambos deberían morir.
00:19:00Siempre quería tomar la compañía de su padre.
00:19:03Pero aseguraré de eliminarla de la misión de herencia.
00:19:07¿Cómo lo harías?
00:19:08Amor, estoy de vuelta.
00:19:10Haremos un plan.
00:19:17Amor...
00:19:18...tengo miedo de que tengamos que posponer el matrimonio una vez más.
00:19:21¿Por qué?
00:19:22¿Qué pasó?
00:19:23Tu hija vino a seducirme.
00:19:27Y el objetivo era tomar la compañía de su padre.
00:19:30Y cuando yo refusé...
00:19:31...tuvió a alguien de la familia Royston que me golpeó.
00:19:34¿Qué diablos?
00:19:35¿Esto no es seducir a mi esposo?
00:19:37Ella es la prueba de mi cultivación de familia fallida.
00:19:40Lo siento, Jeff.
00:19:42Solo déjala lo que quiera.
00:19:44No quería arruinar las cosas para ella.
00:19:46Y...
00:19:47...tengo miedo de que ella tenga a alguien que me muera pronto.
00:19:52No te preocupes, querido.
00:19:53De ahora en adelante, estoy terminada con ella.
00:19:55Lo eliminaré de la misión.
00:20:00Si no luchas...
00:20:02...solo prolongarás tu sufrimiento.
00:20:04De acuerdo.
00:20:05Sólo quítate esas ropas sucias y toma un descanso.
00:20:09¿Qué juego estás jugando?
00:20:11Solo quiero ver tus ojos.
00:20:13Si te quitas mi mascarilla...
00:20:15...te haré desaparecer.
00:20:19¿Por qué siempre eres tan malvada?
00:20:22Solo háblame bien.
00:20:25No tengo ninguna mala intención.
00:20:28De acuerdo, sí.
00:20:29Eres un tipo duro.
00:20:31Y siempre me ayudaría.
00:20:34Parece que...
00:20:35...él es bastante amable.
00:20:44¿Por qué no apagas las luces?
00:20:46Alexa.
00:20:48¿Las luces?
00:20:51¡Para!
00:20:53¿Por qué estás en mi habitación...
00:20:55...nacida?
00:21:03Solo quería encontrar algo para poner.
00:21:06¿Por qué?
00:21:08¿Por qué?
00:21:10¿Por qué?
00:21:11Solo quería encontrar algo para poner.
00:21:14Toma la caja a tu derecha.
00:21:16Toma lo que te guste.
00:21:17Me voy.
00:21:20Puedes irte.
00:21:29Puedes irte a tu habitación.
00:21:31¿O te quedas en mi habitación?
00:21:36Gracias por salvar mi vida.
00:21:41Hola, mamá.
00:21:43Maldita sea.
00:21:44¿Estás volviendo a mí?
00:21:45Ya he perdido todo.
00:21:47Ahora quieres sacar a Jeff de mí.
00:21:50¡Jeff es un monstruo!
00:21:52¡Para!
00:21:54También para evitar problemas innecesarios...
00:21:56...he decidido sacarte de tu negocio de padres.
00:22:00Estás viviendo una nueva vida.
00:22:02¿Entonces, por qué no te quedas en mi habitación?
00:22:04¿Por qué no te quedas en mi habitación?
00:22:06¿Por qué no te quedas en mi habitación?
00:22:08Estás viviendo una nueva vida, de todos modos.
00:22:10¿Entonces, por qué no nos quedamos?
00:22:12¡Estoy feliz con ti!
00:22:21¿Todos van a matarme?
00:22:29¡Mamá!
00:22:30Algo está mal.
00:22:32El negocio de padres de la familia de Atlanta ha caído.
00:22:36¿Cómo puede suceder eso?
00:22:38Tenemos expertos trabajando para estabilizar el mercado.
00:22:42No sé qué está pasando.
00:22:43Es como si algunas fuerzas atacaran nuestro negocio.
00:22:45Y es muy poderoso.
00:22:47Hasta ahora no hemos podido hacer nada, y...
00:22:50...estamos a punto de ir a la muerte.
00:22:52Parece que...
00:22:54...hay sangre mala entre alguien y nosotros.
00:22:58¡Gregan!
00:22:59¿Te ofendiste a alguien recientemente?
00:23:02No.
00:23:03Espera.
00:23:04Ese chico de la familia Royston.
00:23:06¡Debe ser él!
00:23:10La familia Royston...
00:23:12...debe haber gastado un montón de dinero...
00:23:14...y hay gente contra nosotros.
00:23:16¡Malditos!
00:23:18¡Chico!
00:23:19Te voy a matar y te voy a alimentar a los putos perros.
00:23:23¡Joder!
00:23:24Gregan.
00:23:25Solo oí que el mercado del negocio ha caído.
00:23:27Amor.
00:23:28Necesito tu ayuda.
00:23:29Este...
00:23:30...buen chico debe saber lo que yo le he hecho a esa chica.
00:23:33Y se está devolviendo a mí.
00:23:34Es Santiago.
00:23:35Ahora...
00:23:36...sabes a alguien poderoso del Stormcloak, ¿verdad?
00:23:39Vamos a convertirnos en él...
00:23:40...y los levantaremos.
00:23:42Amor.
00:23:43Eso es exactamente lo que estoy pensando.
00:23:45Pero tengo una mejor idea.
00:23:50Lo tengo.
00:23:52Recuerda.
00:23:53No digas nada a nadie sobre mí.
00:23:57Veré cuántos comerciantes trabajan en Stormcloak.
00:24:04No quiero vivir en este sitio maldito más.
00:24:09Papá.
00:24:11Te estoy viniendo.
00:24:34¿Hola?
00:24:36¡Maldita sea!
00:24:37No esperaba que fueras tan maldita.
00:24:39Definitivamente podría matarte y Jude.
00:24:42No, no, no.
00:24:43Es mi propio negocio.
00:24:45Jude no tiene nada que ver con esto.
00:24:47Aún lo defiendes...
00:24:48...pero no esperes a nadie de los Roystones para ayudarte.
00:24:52Mi papá se ha llevado a cabo...
00:24:54...y todos los cercanos a ti se retirarán pronto.
00:24:59¡Eres una maldita puta!
00:25:01¡No, joder!
00:25:04No quiero que Jude se involucre en esto.
00:25:09Es hora de devolver el negocio de papá.
00:25:24Cuando vengas con este bastardo...
00:25:27...tengo que pedirle...
00:25:29...que deje su carita.
00:25:34¿Qué estás haciendo aquí?
00:25:37Solo...
00:25:45¡Jude! ¡No te he visto desde hace mucho!
00:25:48¡Te he amado tanto!
00:25:50De todos modos, estoy contenta...
00:25:52¡Sal de aquí!
00:25:54¡Sal de aquí!
00:26:00¡Joder!
00:26:01¡Joder!
00:26:02¡Joder!
00:26:14Parece que...
00:26:15...me he olvidado de mis ropas de nuevo.
00:26:20¿Qué pasa?
00:26:24¿Qué pasó?
00:26:26¡Quítate tus ropas!
00:26:28¡Y sal de mi habitación!
00:26:31¡Sal de aquí!
00:26:38Todo está listo.
00:26:40Ahora estoy esperando a que Regan...
00:26:42...quitara todas las propiedades de papá de Annie...
00:26:46...y déjame comprarlas...
00:26:48...por un bajo precio...
00:26:49...en mi nombre.
00:26:50¡Eres un idiota!
00:26:56No quiero llamarte, pero solo puedes ayudarme.
00:26:59¿Qué?
00:27:00Regan ha invertido todo el dinero de tu compañía de papá.
00:27:03Si no hay manera de devolver los fondos en tres días...
00:27:06...tu propiedad de papá será robada por la familia Atlantis.
00:27:09Necesito pedir ayuda a la familia Roystone...
00:27:12...para que la compañía pueda sobrevivir.
00:27:14¿Cuánto necesitas?
00:27:1650 millones.
00:27:18¿De dónde puedo obtenerlo?
00:27:20No lo sé.
00:27:21Si puedes recoger los fondos en tres días...
00:27:23...solo tendrás que ver...
00:27:25...todo comenzar a ser robado por Atlantis.
00:27:31¿Cómo piensa tu familia de...
00:27:34...15 millones?
00:27:37Es mucho dinero.
00:27:39¿Qué pasa?
00:27:42¿Qué pasó, querida?
00:27:43Te ves enojada.
00:27:45Solo...
00:27:46Desde que te casaste con la familia Roystone...
00:27:49...no tienes nada que preocuparte.
00:27:52Eres una de nosotras.
00:27:53Te ayudaré en todo.
00:27:55Voy a hacer algo.
00:27:57Puedes ayudarte.
00:27:59Tu mamá parece tan amable.
00:28:02No juzgues a una persona solo por lo que dicen.
00:28:06¿Por qué eres tan hostil con tu mamá?
00:28:11El perdedor y su esposa están bajo mi control.
00:28:13Es hora de que vuelvas.
00:28:15Buen trabajo, mamá.
00:28:16Me encantaría ver hasta qué límite ese bastardo puede llegar.
00:28:18No te preocupes, Rocky.
00:28:19Annie es aún más tonta que él.
00:28:21No es sospechosa.
00:28:23Ya he reservado algunas bebidas afrodescientes...
00:28:26...en la ropa de Annie ayer.
00:28:28Tal vez haya tenido sexo con Judith.
00:28:31Mientras esa chica esté embarazada...
00:28:33...siempre quedarán juntos.
00:28:36Así que Judith tuvo que reservar todo su tiempo...
00:28:39...para cuidar a esa chica.
00:28:40Así que Judith se convirtió en la sucesora legal de Roystone.
00:28:44No te preocupes, Annie.
00:28:45Annie es aún más tonta que él.
00:28:47No es sospechosa.
00:28:49Así que te convertirás en la sucesora legal de Roystone.
00:28:52Señorita Annie, ¿por qué están aquí?
00:28:54Annie, ¿qué estás haciendo aquí?
00:28:57Es lunch, ¿de acuerdo?
00:28:59Escuché lo que dijo.
00:29:00Maldita sea.
00:29:01¿Por qué no te quedas en la mesa?
00:29:03Así que ella es mi nueva hermana en el mundo.
00:29:07Es bastante caliente.
00:29:08Le diré todo a Judith.
00:29:10Hola, ¿qué puede hacer un perdedor?
00:29:13Puedes decirle que deje de ser su sucesora.
00:29:16Si no, le puedes decir que lo rompa.
00:29:21Ella es hermosa.
00:29:23Una cosa más que tengo que poner mis manos en.
00:29:36Estás bien.
00:29:38Son sus manos pequeñas para romperte.
00:29:41¿No vas a hacer algo?
00:29:44¿Qué puedo hacer?
00:29:45Dios mío, ¿qué te pasa?
00:29:47Sabes lo que quiero decir.
00:29:49Sería desgraciado si por entonces
00:29:51tomaran el poder de tu familia
00:29:53y probablemente serás exilado.
00:29:56Agradezco que te preocupes por mí.
00:30:00El negocio de mi padre está por tomar el Atlántis.
00:30:04Estaba a punto de borrar dinero de tu madre,
00:30:08pero ahora parece imposible.
00:30:10¿Y cuánto necesitas?
00:30:1115 millones.
00:30:13¡Dios mío!
00:30:18Sí.
00:30:19¿Puedo pedir 15 millones en esta cuenta?
00:30:22No estoy en el momento.
00:30:24No me jodas.
00:30:28¿Hola?
00:30:29No, perdón, mamá, no puedo.
00:30:30Recibí tu dinero.
00:30:32¿Cómo lo lograste?
00:30:34Tu marido te ama.
00:30:37¿Dónde obtuviste tanto dinero?
00:30:41¿Transferiste la propiedad de Royston antes de la hora?
00:30:45¿Planteaste todo de manera correcta?
00:30:49Debería haberte confiado.
00:30:51Annie, estoy cansado.
00:30:53Está bien.
00:30:55Haré todo el trabajo.
00:31:01No estoy en el momento.
00:31:04No, Annie, eso no es lo que quería decir.
00:31:06Está bien, estamos involucrados.
00:31:08No.
00:31:09Es lo que tenemos que hacer.
00:31:10No, mira, al menos no estoy listo.
00:31:12¿Qué más necesitas?
00:31:14¡Mierda!
00:31:15¿Cómo le darías solo 15 millones?
00:31:18Por lo que yo estoy preocupado,
00:31:19el jefe de la familia Royston todavía es Ruth.
00:31:22Y todavía busca su sucesor.
00:31:24Annie es una chica muy pequeña.
00:31:26Y estoy muy segura de que le va a dar a Jude
00:31:28lo mismo que le dio a Greer.
00:31:30Y estoy muy segura de que es buena en el sexo
00:31:32porque Greer todavía piensa en ella.
00:31:34No hables de tonterías.
00:31:36¿Sabes algo, papá?
00:31:38Tal vez esto es un buen inicio para nosotros.
00:31:40Necesitamos concentrarnos
00:31:42en cómo hacer que tú o yo
00:31:44seamos sucesores legales.
00:31:50¡No!
00:31:51¡No me digas no!
00:32:01Lo siento, yo...
00:32:03Lo sé.
00:32:04En realidad...
00:32:06Así que puedes verlo, ¿verdad?
00:32:08Sí.
00:32:10Quiero decir, es bien
00:32:12si te gusta cosplayar al jefe de Stormcloak.
00:32:15Pero deberías haberme dicho antes.
00:32:18Pero...
00:32:20Tienes que asegurarte
00:32:22de que nadie se encuentre conmigo.
00:32:25¿Qué?
00:32:27Tienes que asegurarte
00:32:29de que nadie se encuentre conmigo.
00:32:31Si él lo sabe,
00:32:33te asesinarás.
00:32:35Bien.
00:32:37Lo siento.
00:32:38¡Loser!
00:32:39¿Estás en la habitación?
00:32:41¡Hey!
00:32:42¡Loser!
00:32:43Esta chica pequeña
00:32:44debe haberte contado todo.
00:32:45Entonces, ¿qué piensas?
00:32:47Hermano, deberías escuchar a mamá.
00:32:49Porque cuando soy el nuevo miembro de la familia,
00:32:51el nuevo jefe,
00:32:52te trataré.
00:32:54Mi padre dejó todo en la guerra.
00:32:56Yo soy el único héroe.
00:32:58Y nada que puedas hacer puede cambiar eso.
00:33:01Entonces, ¿por qué no lo visitaste hace tanto tiempo?
00:33:04¿Eh?
00:33:05Solo esperaste por su muerte
00:33:07y se volvió la herencia.
00:33:09Yo lo cuidaré.
00:33:10Sé que eres mi hermano,
00:33:12pero no me pruebes.
00:33:13¡Tío pequeño!
00:33:15¿Crees que podrás ser el nuevo jefe?
00:33:18Tienes los derechos, pero...
00:33:20Tengo miedo de que mueras
00:33:22antes de que lo ejercices.
00:33:26¡Vamos!
00:33:31Bien, Sr. Blindman.
00:33:34Tengo miedo de que no puedas ver a los dos guionistas
00:33:36que te enviarán a tu muerte.
00:33:39Me pregunto...
00:33:40¿Qué dirían las personas
00:33:42si el hijo más viejo de la familia Royston muriera?
00:33:45Bueno...
00:33:47Tendrían que descubrirlo primero.
00:33:50Lo que no ves es que hay cámaras de seguridad
00:33:53por toda esta casa.
00:33:55En mi habitación.
00:33:57Y si algo hubiera sucedido a mí,
00:33:59mi asistente te expondría.
00:34:01Así que le pregunto...
00:34:04¿Aún insistirás en el asesinato?
00:34:08¡Hijo de puta!
00:34:10No esperaba que pudieras hacer esto.
00:34:13Bien.
00:34:14Pero mejor cuida de ti mismo.
00:34:16Desde ahora en adelante,
00:34:17soy tu hermano.
00:34:20Gracias por tu preocupación,
00:34:22hermano.
00:34:24Annie...
00:34:34Lo siento.
00:34:35No te veía así.
00:34:38Te estoy alejando.
00:34:39Mi tío es parte de Stormcloak.
00:34:42Él sabrá lo que me hiciste.
00:34:50¿Por qué tu madre haría algo así?
00:34:52¿Tú y Rocky son sus hijos?
00:34:54No.
00:34:56No la misma madre,
00:34:57pero el mismo padre.
00:34:59Oh, lo entiendo.
00:35:01Bueno, tienes que tener mucho cuidado.
00:35:03Pueden jugar más truques.
00:35:06No.
00:35:07No aquí, en los Roystons.
00:35:12¿Hola?
00:35:13¿Qué opción?
00:35:15Escucha...
00:35:17Aunque Annie ha ayudado con el dinero,
00:35:19todavía no es suficiente.
00:35:22He estado mirando los planes de la compañía
00:35:24y todavía estamos sufriendo pérdidas.
00:35:27Entonces, ¿qué deberíamos hacer?
00:35:29No seré conocido antes de que se vaya a bancar de nuevo.
00:35:32Eso puede ser verdad,
00:35:34pero hay otras opciones.
00:35:36Podríamos, antes de que la compañía se vaya a bancar,
00:35:39podemos venderla en una aución.
00:35:42Y por el dinero que obtengo,
00:35:44podría empezar una nueva compañía
00:35:46y tú y yo podríamos vivir felizmente siempre.
00:35:49En una playa, en el sol.
00:35:52Disfrutar de la vida.
00:35:53Amor, eres tan dulce.
00:35:56Regan,
00:35:57te cuidarás del resto.
00:36:00Escucha, hija.
00:36:01El negocio de tu padre va a ser vendido en una aución.
00:36:05Y quiero que seas la propietaria.
00:36:08¿Por qué?
00:36:09¿No es más adecuado para tu hija?
00:36:13Puede vestirse como un loco
00:36:15y seducir a más ticones con su juguete de sexo.
00:36:18No hay necesidad de enloquecer conmigo.
00:36:21Solo quiero que seas la propietaria
00:36:23de que el negocio de tu padre
00:36:25caiga en las manos de otras personas.
00:36:28¿Qué genial sería eso?
00:36:30Y escucha,
00:36:31si no apareces,
00:36:33te mataré a tu madre.
00:36:38Todo está bien.
00:36:39Estamos esperando la aución.
00:36:41Amelia es tan dulce.
00:36:43No solo tomaremos lo que nos ha dejado su padre
00:36:46de la aución,
00:36:47sino también...
00:36:48Sí, tengo gente de todo el lugar.
00:36:50Ahora,
00:36:51cuando Julián y Annie Apierol los cortaron en pedazos.
00:36:54¿Cuánto dinero tienes preparado para la aución?
00:36:56Recibiría todo el dinero de la familia.
00:36:58Los 80 millones.
00:37:00Creo que nadie puede competir con eso.
00:37:02Bueno,
00:37:03te prometo y a Amelia
00:37:05una gran fiesta después de esto.
00:37:07Pero en ese momento,
00:37:09todo el dinero nos volverá.
00:37:11Eso es, mamá.
00:37:12No puedo esperar a jugar al juego.
00:37:16Lo siento,
00:37:17tuve que elegir esa llamada.
00:37:18Parece que necesitas ayuda.
00:37:19Nadie puede ayudarme.
00:37:20No te dejes aún.
00:37:22Salve tu confort, por favor.
00:37:26¿Algo nuevo?
00:37:27Miembros de todas las familias mayores estarán ahí.
00:37:29Señor,
00:37:30te invito a que no vayas.
00:37:32Ya has hecho demasiados enemigos
00:37:34debido a la exposición de tu identidad.
00:37:36Es demasiado arriesgado.
00:37:38¿En serio?
00:37:41Annie,
00:37:42serán capturados de toda la ciudad.
00:37:44No te engañes.
00:37:46¿De verdad vas a hacer el negocio?
00:37:48¿Ese es el negocio?
00:37:49¿Por qué no?
00:37:50Jeff dice que va a bajar.
00:37:52Así que no hay necesidad de continuar.
00:37:54Dios mío, mamá.
00:37:56¿Jess de nuevo?
00:37:58¡Deberías despertarte!
00:37:59¡Es un monstruo!
00:38:06No te he visto en mucho tiempo, Annie.
00:38:08¿Quién eres tú?
00:38:09¿Me olvidas?
00:38:10No.
00:38:11¿Quién...?
00:38:12No he dejado de pensar en tu buen cuerpo.
00:38:14¿Qué diablos?
00:38:15Tu sabor.
00:38:16Es tan dulce.
00:38:18No me gustan las otras drogadas.
00:38:20¡Cállate!
00:38:25Debes estar triste.
00:38:26Tu negocio de papá se ha ido.
00:38:27¿Qué?
00:38:28¿No podrías ser mi juguete de sexo, mamá?
00:38:29¿Qué?
00:38:30¡Puedo comprarlo de ti!
00:38:31¿Cuál es tu pequeña,
00:38:32estúpida
00:38:33cosa
00:38:34que tienes ahí abajo?
00:38:35¡Me cortaría
00:38:36si fuese tú!
00:38:38¡No te preocupes!
00:38:39Te enseñaré una lección
00:38:40por el bien de tu padre.
00:38:41¿Oh, sí?
00:38:45¿Estás bien?
00:38:46Sí.
00:38:48¿A dónde vas?
00:38:50Jude.
00:38:51Ignóralo.
00:38:52¡Jude!
00:38:53¡Jude!
00:38:54Ese nombre.
00:38:56Suena familiar.
00:38:59No te jodas hoy.
00:39:00¡Ahora!
00:39:01¿Qué?
00:39:02¿Te esperabas la gratitud?
00:39:04No aguantes.
00:39:05No te atreveré.
00:39:07Soy Stormcloak.
00:39:09Te matarán
00:39:10si te irritas.
00:39:12¿Stormcloak?
00:39:13¿En serio?
00:39:15Supongo que se llaman
00:39:16la estación rusa.
00:39:19¡Cállate!
00:39:20¡Estás atrapado!
00:39:24¡Oh, Dios mío, Simon!
00:39:25¡Aún te ves chistoso
00:39:26después de tanto tiempo!
00:39:27¡No te preocupes!
00:39:28Esa mierda de Stormcloak
00:39:29ya me dio la mierda.
00:39:30Está bien, Jude.
00:39:31No quiero molestarte.
00:39:34No quiero arruinarte.
00:39:36Sabes que solo quiero ayudar, ¿cierto?
00:39:38Sabes eso.
00:39:39Lo sé.
00:39:41Pero hay algunas cosas
00:39:42que necesito hacer.
00:39:44Por favor.
00:39:45¿Adónde vas?
00:39:46¡No estamos terminados!
00:39:48Toma tu tiempo, Sr. Simon.
00:39:49La aución está empezando.
00:39:51Encontraré tu asiento.
00:39:53Querida Isabela,
00:39:55¿me daré un bonus si gano?
00:39:57¿Qué quieres?
00:39:59¿Qué tal tu hija?
00:40:01¡Claro que sí!
00:40:02Creo que ella estará
00:40:03con ti.
00:40:05Ella estará contenta, seguro.
00:40:07Solo con Stormcloak
00:40:09todo va bien para mí.
00:40:12Sería perfecto
00:40:13si pudiéramos tener
00:40:14cinco bebés.
00:40:16¡Tú, desgastante!
00:40:18¡Vuelve!
00:40:20¡Sigue soñando!
00:40:25Tenemos que ganar esto.
00:40:26No importa lo que pase.
00:40:28Tome tu tiempo, mamá.
00:40:29Yo daría todo el dinero que tengamos.
00:40:31Nadie puede competir con nosotros.
00:40:33Si logramos,
00:40:35los Atlánticos
00:40:36volverán a su gloria.
00:40:38No lo vi, ese bastardo.
00:40:40¿Viene?
00:40:42Sí.
00:40:43Los Roystones deberán venir.
00:40:45Veremos.
00:40:47Él vino aquí solo,
00:40:49¿verdad?
00:40:51Los Roystones son
00:40:53tan arrogantes.
00:40:55Vamos a decirle hola.
00:41:01Hola, chico.
00:41:02Finalmente apareciste.
00:41:04¿Por qué estás sentado
00:41:05todo el camino aquí?
00:41:08¡Ya sé!
00:41:09Los Roystones
00:41:10no te dieron suficiente dinero.
00:41:11¿O estás aquí
00:41:13solo para divertirte?
00:41:15No aprendiste nada
00:41:17de los fallos de tu familia.
00:41:19Así que estabas aquí.
00:41:22Escucha,
00:41:24conozco hoy
00:41:25cómo toman las manos
00:41:26a los que no te gustan.
00:41:28Pero creo que no estarás aquí
00:41:29para ver el regreso
00:41:30de los Atlánticos.
00:41:32No estás equivocado.
00:41:35Nadie lo hará.
00:41:36¡No te preocupes, bastardo!
00:41:38¡Mamá!
00:41:39No,
00:41:40déjalo aquí.
00:41:42Quiero ver el rostro
00:41:43de este bastardo
00:41:44en la producción.
00:41:45Claro, querido.
00:41:47¡Muestrale el poder
00:41:48de los Atlánticos!
00:41:53Mamá,
00:41:55esto no debería ser así.
00:41:56Todo el mundo te está mirando.
00:41:58¡Annie, sonríe!
00:42:00Deberías usar
00:42:01tu belleza
00:42:02para tu negocio.
00:42:04De acuerdo,
00:42:06solo vendremos
00:42:07una cosa esta noche.
00:42:09La industria de perfume
00:42:10de la
00:42:11familia Hill.
00:42:14Empecemos con
00:42:1510 millones.
00:42:1710.
00:42:1812.
00:42:1930.
00:42:20Definitivamente seré
00:42:21el ganador.
00:42:2340 millones.
00:42:2550 millones.
00:42:27¿Estás trabajando con Simon?
00:42:29Te lo digo,
00:42:30todavía perderás.
00:42:31Piensas demasiado.
00:42:33¿Dos bastardos
00:42:34de los Atlánticos?
00:42:37¿Quieres morir?
00:42:39Ahora cálmate.
00:42:40Es una competición justa.
00:42:4216 millones.
00:42:45¿Qué pasó?
00:42:47¿Llamas a tu familia por dinero?
00:42:48De acuerdo,
00:42:49se acabó.
00:42:5180 millones.
00:42:54De acuerdo,
00:42:55se acabó.
00:42:5780 millones.
00:42:58Maldito perdedor.
00:43:0090 millones.
00:43:01Maldito Royston.
00:43:03¿Qué deberíamos hacer, Regan?
00:43:05No podemos permitirnos perder.
00:43:07Cálmate.
00:43:09100 millones.
00:43:11100 millones.
00:43:14Regan,
00:43:15no tienes 100 millones.
00:43:17No, me dieron 20.
00:43:20Esa es mi bebé.
00:43:22Casi me asustaste a la muerte.
00:43:25Bueno,
00:43:26parece que siempre serás un perdedor.
00:43:32100 millones
00:43:34va una vez.
00:43:35100 millones
00:43:36va dos veces.
00:43:37100 millones.
00:43:38150.
00:43:43¿Quién diablos eres?
00:43:45¿Cómo te atreves a entrar en mi camino?
00:43:47Soy de Stormcloak.
00:43:48¿Es suficiente para ti?
00:43:54Soy de Stormcloak.
00:43:56¿Es suficiente?
00:43:59Amor,
00:44:00alguien de Stormcloak
00:44:01simplemente arruinó nuestro plan.
00:44:03¿Cómo?
00:44:04150.
00:44:05¡Ven!
00:44:06150 millones
00:44:10negociado.
00:44:11Ahora que gané la venta,
00:44:13todas las propiedades serán enviadas a mí.
00:44:15¿Por qué Stormcloak le dio la venta?
00:44:17No tengo ni idea.
00:44:20Alguien de Stormcloak
00:44:22realmente quiere
00:44:23a esa
00:44:24chica.
00:44:27Vamos.
00:44:28Voy a tomar todo.
00:44:29¿Me oyes?
00:44:31Incluyendo a esa chica.
00:44:33¡Ah!
00:44:35Señor Simon,
00:44:36realmente aprecio
00:44:37todo lo que ha hecho por Annie.
00:44:39Tranquilo, tranquilo.
00:44:41Solo quedé con mi venta.
00:44:43Stormcloak
00:44:44regaló la venta a mi padre.
00:44:46Enhorabuena.
00:44:48No sé por qué.
00:44:50¿Esto puede ser una trampa?
00:44:52Hey,
00:44:53perdedor.
00:44:55¿Sientes mi poder?
00:44:57Solo regalé
00:44:58un teléfono a Stormcloak
00:44:59y me envió
00:45:00150 millones.
00:45:02¿Estás seguro
00:45:03que ese hombre
00:45:04está contigo?
00:45:09¿Estás seguro
00:45:10que ese hombre
00:45:11está contigo?
00:45:13¿Eres tú?
00:45:16¿No lo eres?
00:45:27Chico,
00:45:28si realmente amas a Annie,
00:45:29deberías dejársela ir.
00:45:30Desde el momento
00:45:31en que la Sera murió.
00:45:32Yo la casé
00:45:33y nunca la dejaré.
00:45:36Deberías pensar dos veces.
00:45:38Sería bueno
00:45:39que Stormcloak
00:45:40estuviera a nuestro lado.
00:45:41No pierdas tu belleza.
00:45:43Ok,
00:45:44no has ido demasiado lejos.
00:45:47No sabía que eras
00:45:48tan comprometida.
00:45:50Solo quería
00:45:51que mi legado de mi padre
00:45:52volviera.
00:45:54No me interesa
00:45:55la riqueza
00:45:56o la fama.
00:45:58Además,
00:45:59somos familia ahora.
00:46:01Nunca me dejaré
00:46:02de ti para los demás.
00:46:04Estoy honrado
00:46:05de ser tu familia,
00:46:06pero la próxima vez
00:46:07díme que te amo.
00:46:16Hola,
00:46:17perdedor.
00:46:18¿Qué diablos
00:46:19quieres de mí otra vez?
00:46:20Fácil,
00:46:21solo quiero
00:46:22verte muerta.
00:46:24No deberías
00:46:25haber dicho eso.
00:46:27Espera tu mierda,
00:46:28¿de acuerdo?
00:46:29¿Sabes a dónde vamos?
00:46:31Son de Stormcloak.
00:46:32Nadie puede salvarte
00:46:33esta vez.
00:46:40¡Mátalos!
00:46:42¿Cómo te atreves?
00:46:44Esto no es
00:46:45tu problema.
00:46:47Tú también eres de Stormcloak,
00:46:48¿verdad?
00:46:49Entonces deberías
00:46:50dejarnos solos.
00:46:51Estuve enviado aquí
00:46:52para protegerme a Sammy.
00:46:54Lo sabía.
00:46:55Alguien de tu grupo
00:46:56quiere a ella, ¿eh?
00:46:58Bien.
00:46:59Puedes tenerla,
00:47:00pero este perdedor
00:47:01tiene que quedarse.
00:47:02No tienes el derecho
00:47:03a ofenderle.
00:47:04¡Beséme!
00:47:06Es solo un nadie.
00:47:07Ahora,
00:47:08estoy dispuesto
00:47:09a hacer un acuerdo aquí.
00:47:10No seas...
00:47:14Es el token negro
00:47:15de Stormcloak.
00:47:17¿Crees que puedes engañarme?
00:47:19¡Mátalos!
00:47:21¿Qué diablos
00:47:22estás esperando?
00:47:23¡Vamos,
00:47:24pagaré un millón
00:47:25a quien lo mate!
00:47:26¿Qué haces?
00:47:28No tienen las ganas.
00:47:39Podemos matarlo.
00:47:40Solo los líderes
00:47:41de la confianza
00:47:42podrán guardar este token negro.
00:47:44¡Ahora sabes
00:47:45qué hacer!
00:47:47¿Cómo te atreves?
00:47:49Mi fiancé
00:47:50sabe que eres superior,
00:47:51idiota.
00:47:53Si me matas,
00:47:54estás muerto.
00:47:55Señor,
00:47:56¿cómo debemos
00:47:57lidiar con él?
00:47:58Enseñalo a él una lección.
00:48:00Lo siento,
00:48:01Señor.
00:48:08¡Dammit, Royston!
00:48:10¿Por qué siempre
00:48:11tengo que romper la bola
00:48:12en el último minuto?
00:48:13¡Riven!
00:48:14¿Qué pasó?
00:48:15¿Qué le pasa a ti?
00:48:17Esos hombres de Stormcloak
00:48:18se volvieron contra mí
00:48:19y me golpearon.
00:48:22¿Cómo es posible?
00:48:26Bueno,
00:48:27déjame presentarte.
00:48:29Este es George,
00:48:30uno de los aldeanos
00:48:31de Stormcloak.
00:48:33Señor George,
00:48:34por favor,
00:48:35maten a esos bastardos por mí.
00:48:36Como uno de los aldeanos,
00:48:37seguramente
00:48:38voy a hacer
00:48:39que ese tipo
00:48:40pague.
00:48:44La noche pasada,
00:48:45alguien de repente
00:48:46apareció con el token negro
00:48:48y me golpeó contra mí.
00:48:50¿Estás seguro?
00:48:51El token negro
00:48:52es el símbolo de la Alteza,
00:48:53el símbolo
00:48:54del orden de los líderes.
00:48:56Estoy seguro.
00:48:57¿Cómo puedo equivocar
00:48:58el token?
00:49:01¿Y qué hace
00:49:02el sistema de líderes
00:49:03en esta ciudad sola?
00:49:05No lo sé.
00:49:07La familia de Royston
00:49:08no es poderosa
00:49:09para alinearse
00:49:10con Stormcloak.
00:49:11Cuéntame más
00:49:12sobre ese tipo.
00:49:13Es solo un novia
00:49:14de la familia de Royston.
00:49:16Pero otro Royston
00:49:17llamado Simon
00:49:18también se unió a Stormcloak.
00:49:20¿Simon?
00:49:21Debe ser un novia.
00:49:23No conozco a nadie
00:49:24llamado Simon.
00:49:26Has sido engañado.
00:49:28¿Quieres decir
00:49:29que fui engañado
00:49:30por este tonto
00:49:31con un token falso?
00:49:32Bueno,
00:49:33usar un token falso
00:49:34es tabú
00:49:35en Stormcloak.
00:49:36Ese tipo
00:49:37tiene algunas ganas.
00:49:38Y son tan arrogantes.
00:49:40Especialmente
00:49:41este chico
00:49:42llamado Jude.
00:49:43No le importa
00:49:44Stormcloak.
00:49:45Bueno,
00:49:47toda la familia
00:49:48de Stormcloak
00:49:49será ejecutada
00:49:50y yo mataré a Jude
00:49:51sola.
00:49:52Estoy en.
00:49:58El tipo de Stormcloak
00:49:59aún no había dejado
00:50:00la acción.
00:50:01Le dije
00:50:02lo que estaba sucediendo
00:50:03y él se acercó
00:50:04a salvarte.
00:50:05Estábamos tan afortunados.
00:50:07Jude,
00:50:08gracias
00:50:09por tu protección.
00:50:11No lo menciones.
00:50:13Señor,
00:50:15tengo que mostrarles
00:50:16el token falso
00:50:17de ayer
00:50:18en caso de que se lo reconozcan.
00:50:19No se preocupe.
00:50:21Nadie creerá que estoy aquí.
00:50:29Mi querido hermano ciego.
00:50:33Ha pasado un mes
00:50:34desde la muerte de mi padre.
00:50:36Y como el más viejo
00:50:37de los Voices,
00:50:38yo no he tenido
00:50:39la oportunidad
00:50:40y como el más viejo
00:50:41de los Voices,
00:50:42creo que finalmente
00:50:43es el momento
00:50:44en el que me tomo la responsabilidad.
00:50:45No puede ser,
00:50:46tíos.
00:50:47Todavía hay una semana
00:50:48antes de la fiesta
00:50:49de los Voices.
00:50:50Algo podría pasar.
00:50:53Rocky,
00:50:54mi querido hermano ciego,
00:50:55estoy de vuelta.
00:50:57Tío Simon,
00:50:58bienvenido.
00:51:00Es él.
00:51:03¿Cómo puede estar aquí?
00:51:04¿No es de los Atlantis?
00:51:05No, tío.
00:51:07De hecho,
00:51:08no es un miembro
00:51:09de la familia Atlantis.
00:51:11Él es
00:51:12mi hermano más viejo.
00:51:17Bueno, creo que
00:51:18ya nos hemos conocido.
00:51:20Annie,
00:51:22mi querida.
00:51:23Quédate
00:51:24lejos de mi esposa.
00:51:27Ponga abajo
00:51:28tu maldita espada
00:51:29tío ciego.
00:51:31Tío,
00:51:32este asco es el
00:51:33defiante de la arrogancia.
00:51:35Rocky,
00:51:36realmente sabes
00:51:37cómo elegir una pelea,
00:51:38¿verdad?
00:51:39¡Maldición!
00:51:41De acuerdo con
00:51:42mi padre,
00:51:43soy el próximo
00:51:44jefe de los Voices.
00:51:46Y nadie
00:51:47puede cambiar eso.
00:51:57¡Es él!
00:52:03¡Joder!
00:52:06¿Cómo te atreves?
00:52:07¿Sabes quién soy?
00:52:08¡No lo sabes!
00:52:09¡Yo soy George!
00:52:10¡No me hagas hablar así!
00:52:11¿Quién te importa?
00:52:13Soy de Stormcloak.
00:52:14¡Te matarán!
00:52:15¡Yo soy
00:52:16George!
00:52:19¿El otro George?
00:52:21¡Honor!
00:52:22¡Honor!
00:52:23¡Voy a morir hoy
00:52:24por el bien de los Atlantis!
00:52:27¿Por qué no está
00:52:28Eltha involucrada?
00:52:33No hice nada.
00:52:34Sé que es tabú.
00:52:35Debe ser
00:52:36un error de entendimiento.
00:52:37¡Así que es mi culpa!
00:52:38¡Mira a nuestro joven maestro!
00:52:40¡Fue tú
00:52:41quien le mató
00:52:42este corazón!
00:52:43¡Fue ellos!
00:52:44¡George!
00:52:45Por favor,
00:52:46hazme justicia.
00:52:48¿Crees que
00:52:49necesito
00:52:50tu dinero?
00:52:52100 billones.
00:52:53Por favor,
00:52:54tu excelencia.
00:52:56Regan,
00:52:57creo que este hombre
00:52:58está diciendo la verdad.
00:52:59De hecho,
00:53:00es un tonto.
00:53:02No puede hacer nada.
00:53:04¿Entonces por qué
00:53:05no tomar un poco de dinero
00:53:06de ellos
00:53:07y yo me encargaré
00:53:08de este tipo?
00:53:09Bien.
00:53:10¡Soy el perdedor
00:53:11y esa chica, entonces!
00:53:12¿Qué tipo de
00:53:13falda es esta?
00:53:14¡Solo un
00:53:15tonto!
00:53:16¡Otra vez!
00:53:17¡Tu chica!
00:53:18¡Solo
00:53:19cállate!
00:53:20¡O todos moriremos aquí!
00:53:21¡Solo
00:53:22haz lo que dice!
00:53:23¡Tonto
00:53:24maldito!
00:53:25Tío,
00:53:26¿no eres el jefe?
00:53:27Has estado planeando
00:53:28desde antes
00:53:29de que los Atlantis
00:53:30fueran bankruptos.
00:53:31Bueno,
00:53:32ayer me dijiste
00:53:33usar el token falso.
00:53:34De hecho,
00:53:35fue un error.
00:53:38¡No te preocupes,
00:53:39tonto!
00:53:40No tengo nada que ver
00:53:41con estas cosas.
00:53:42Tío,
00:53:43todos los Roystons
00:53:44son patronizados por ti,
00:53:45incluyendo
00:53:46yo
00:53:47y mi esposa.
00:53:48¡Ya lo sabía!
00:53:49Tú eras
00:53:50el que estaba
00:53:51jugando trucos
00:53:52en
00:53:53nuestro mercado
00:53:54en secreto.
00:53:55Ahora,
00:53:56¿qué podrían hacer
00:53:57estos perdedores
00:53:58por sí mismos?
00:53:59Debe haber
00:54:00alguien más
00:54:01detrás de esto.
00:54:02De todos modos,
00:54:04por favor,
00:54:05hagamos justicia.
00:54:06No hables
00:54:07de dinero.
00:54:08Estoy luchando aquí
00:54:09solo
00:54:10por la justicia.
00:54:11Y la familia de los Roystons
00:54:12merece
00:54:13un verdadero juicio.
00:54:15Se morirán hoy.
00:54:16Yo los mataré todos.
00:54:21¡Simon!
00:54:22¡Haz algo!
00:54:23Tío,
00:54:24nos dijiste que sabías
00:54:25al jefe.
00:54:26Por favor,
00:54:27pide ayuda de él.
00:54:28¿Qué quieren
00:54:29estos perdedores Roystons?
00:54:31Su Majestad,
00:54:32soy Simon.
00:54:33Necesito su ayuda.
00:54:34Realmente quiero ver
00:54:35cuándo el jefe
00:54:36llega aquí.
00:54:37¡George!
00:54:38¡No escuches
00:54:39a su mentira!
00:54:40¡Matarlos todos!
00:54:41No ahora.
00:54:42Deberían encontrar
00:54:43una solución.
00:54:44¡Tienes suficiente
00:54:45dinero de nosotros!
00:54:46¿Quieres decir
00:54:47que soy un
00:54:48desgraciado,
00:54:49¿verdad?
00:54:50No.
00:54:51Eso no es lo que
00:54:52ella quería.
00:54:53Los Roystons
00:54:54morirán hoy.
00:54:55¡Simon!
00:54:56¡Simon!
00:54:58Bueno,
00:54:59derrota.
00:55:00Parece que
00:55:01este será tu final día.
00:55:07Estoy aquí
00:55:08para fervir
00:55:09la palabra
00:55:10del jefe.
00:55:11El jefe
00:55:12ordenó a Las Plantas
00:55:13que no regresaran
00:55:14con el gocencio
00:55:15muy pronto.
00:55:18No es la misma persona.
00:55:20Buena actitud.
00:55:21¿Dónde lo encontraste?
00:55:23Los Roystons
00:55:24al final de su vida
00:55:25prohibirán
00:55:26No puedes escapar de esto, Sr. George.
00:55:28¿Qué estás esperando? ¡Mátalo ya!
00:55:37¿Vas a desobedecer al líder?
00:55:39Sr. Simon, eres increíble.
00:55:41No pensé que podíamos tener al líder a nuestro lado.
00:55:43Ahora, no tenemos nada que temer.
00:55:46Vamos.
00:55:47Ok.
00:55:48¿Adónde van tus bastardos?
00:55:50¿No sabes que el líder está a nuestro lado?
00:55:52Ahora, mátalo y rompe sus zapatos.
00:55:55¿No me viste hablar con el líder en el teléfono?
00:55:58¿Estás seguro de que le hiciste la llamada?
00:56:07Sí, le llamé al líder.
00:56:08Si no, ¿por qué le enviaría a alguien con el token negro?
00:56:11El líder también dijo que Annie debería quedarse conmigo.
00:56:15¿Qué?
00:56:16Sr. Simon, ¿el líder también quiere a esta mierda?
00:56:22El líder solo me pidió que me cuidara de Annie.
00:56:25Qué coincidencia.
00:56:27También conozco al líder.
00:56:29Liar.
00:56:30¿Cuándo aparecerá tu líder?
00:56:32De hecho, el mío vendrá la próxima semana.
00:56:35Hijo mío, ¡parece que te estás engañando con esa mierda!
00:56:37Solo te matarán más rápido.
00:56:39Te perderás todo.
00:56:41No me sorprendería que Stormcloak me regrese mi legado de padre.
00:56:45Sí, Annie.
00:56:47Me dijo que tendrías que quedarte conmigo por un tiempo.
00:56:52Y luego vendría para ti y te convertiría en reina.
00:56:55Hijo mío.
00:56:56Ni siquiera puedes proteger a tu esposa.
00:56:58Te perderás todo pronto.
00:57:00¿Cuál elegirías?
00:57:02¿El líder o yo?
00:57:09¿Cuál elegirías?
00:57:11¿El líder o yo?
00:57:13Siempre estaré contigo.
00:57:18Solo ignoraste la voluntad del líder.
00:57:20Simon, debes ser el líder para punirles.
00:57:23Sí, lo haré.
00:57:27Bueno, realmente quería ayudarte, pero como puedes ver,
00:57:30ese Simon tiene algunas conexiones.
00:57:34¿Cómo podrían ser tan afortunados esas mierdas?
00:57:37Dios.
00:57:40Bueno, en realidad tengo un plan.
00:57:42Señor.
00:57:44Aquí tienes a Amelia. Por favor, ayúdame.
00:57:47Primero tenemos que sacarlas de los Royston.
00:57:50Tenemos que levantarlas.
00:57:52Tienes razón.
00:57:54El líder no nos permitiría entrar a su lugar.
00:57:59Y esa mierda es la hermana de Amelia.
00:58:03Así que es tu turno de sacarlas.
00:58:06Tengo el plan perfecto.
00:58:15Entonces, ¿qué hacemos ahora?
00:58:17Ahora que te has rompido con tu familia.
00:58:19Creo que es hora de enseñarles una lección.
00:58:22¿Qué quieres decir?
00:58:25Debes saber que soy el líder.
00:58:30Debes saber que soy el líder.
00:58:33Vamos, no es gracioso.
00:58:35He cubierto mi identidad para hacer una investigación.
00:58:39Hay muchos traidores en el mundo.
00:58:42Hay muchos traidores en mi grupo.
00:58:44Y voy a sacarlos.
00:58:51Estamos bajo mucho presión.
00:58:54¿Por qué?
00:58:55Simon dijo que el líder va a venir a mi familia.
00:59:01No te preocupes.
00:59:03Lo que suceda, lo seguiré.
00:59:13Hijo de puta.
00:59:37¿Hola?
00:59:38¿Ani? ¿Puedes venir a casa ahora?
00:59:40Sólo quiero hablar de tu padre de negocios y propiedades.
00:59:44Ellos son míos ahora. No quiero hablar más.
00:59:47No es lo que quiero decir. Es solo porque no siento a una buena madre.
00:59:53Tu hermana Amelia también quiere disculparse con ti.
00:59:56Ok.
00:59:58Volveré pronto.
01:00:05Maldita mierda. ¿No me debes una disculpa?
01:00:10Amelia, disculpa a tu hermana.
01:00:13Lo siento, hermana.
01:00:15Tu hermana ha admitido su error, así que por favor déjala una oportunidad.
01:00:20Mamá, son horribles. Tu querido marido de futuro me asustó con tu vida.
01:00:25Jeff es una persona honesta. Nunca me asustó.
01:00:29No sé por qué es tan mala conmigo.
01:00:32Eres tan buena en actuar.
01:00:35Ahora alguien de la droga destructiva quiere a ti.
01:00:38Debes ir por el mejor.
01:00:40Creo que eres tú quien debería pensar atentamente cuando escoges un marido.
01:00:46Y deberías cuidar bien el dinero que obtuvimos de las acciones.
01:00:50Ese puede ser el último valor que tienes, Jeff.
01:00:53Bueno, bueno, bueno. Deberías mirar mejor tus palabras, hija.
01:00:57Ese es exactamente quién eres.
01:01:01¿Nunca pensaste que podría ser un abogado, verdad?
01:01:04Jeff, ¿eso es verdad?
01:01:06¡No! Te amo desde el fondo de mi corazón.
01:01:09No sé por qué es tan mala conmigo.
01:01:11Vete, viejos.
01:01:14¡Vete!
01:01:15Te exponeré un día, te prometo.
01:01:18¡Te lo juro!
01:01:23¡No, por favor, no!
01:01:31¡Tu majestad! ¡Nos emboscaron!
01:01:33¿Quiénes eran ellos?
01:01:35No lo sé. No pude verlos.
01:01:38Arriesga a todas las familias de la ciudad.
01:01:40¡Mata a cualquiera que se involucre!
01:01:46¡Puedes dejarme ir!
01:01:48¡Maldita sea! ¡Mira lo que has hecho a mi familia!
01:01:51¡Mamá! ¡Nosotras también lo mataremos!
01:01:54¡Maldita sea! ¡Nosotras también lo mataremos!
01:01:57¡Mamá! ¡Nosotras también lo mataremos!
01:02:00¡Hagámoslo ahora mismo!
01:02:03¡Espera un minuto!
01:02:04Voy a divertirme con ella primero.
01:02:07¡Señor George!
01:02:08¿Por qué no matarla primero?
01:02:10Entonces tendrás su cuerpo a tu disposición.
01:02:12¿Así que crees que me parezco a alguien que tiene necrophilia?
01:02:16No lo pensé así.
01:02:20¿Quién es?
01:02:21Este es el líder.
01:02:23¡Releja a Annie ahora mismo!
01:02:26¿El líder?
01:02:27Bueno, no veo a otro líder aquí que yo.
01:02:33¡Mátala!
01:02:36¡Maldita sea!
01:02:37¿Entonces qué?
01:02:38¿Estás intentando ser un héroe?
01:02:41¡Hijo de puta!
01:02:44¡Feliz Año Nuevo, maldita sea!
01:02:48¿Cómo te atreves?
01:02:50¡Tú, perdedor!
01:02:52¿Qué pasó con tus ojos?
01:02:54¿Desde cuándo tienes esos ojos?
01:02:56¡Soy el líder!
01:02:58¡Su majestad!
01:03:00Es mi culpa por no reconocerte.
01:03:02¡Todos morirán!
01:03:08Desde que Su Majestad nos ha dejado sin elección,
01:03:11ser el líder no te salvará esta vez.
01:03:13¡Aloser es Aloser!
01:03:15Incluso si eres el líder.
01:03:17¡Señor George!
01:03:18¡Mátala!
01:03:19¿Cómo te atreves a hablar de mierda?
01:03:22¡Chicos!
01:03:24¿Qué?
01:03:25¿Has...?
01:03:26Reagan, ¿cuándo he sido inpreparado?
01:03:30¡Líderes de Stormcloak!
01:03:32¡Armas listas!
01:03:45¡Su Majestad, por favor!
01:03:47¡Por favor, perdónenme!
01:03:49¡He perdido mi mente de alguna manera!
01:03:53¡George!
01:03:54¡No!
01:03:55¡Señor!
01:03:56Un hombre tan amable como usted siempre muestra mercancía a los demás.
01:03:59Por favor, déjame ir.
01:04:01Todo esto fue planeado por los Atlánticos.
01:04:03No tengo nada que ver con esto.
01:04:04Por favor, déjame ir.
01:04:06Y te juro que nunca volveré a interrumpir a usted o a Annie.
01:04:09Seguramente eres parte de esto.
01:04:11Trajeron a George y nos convencieron a matar a Annie.
01:04:14Es demasiado duro.
01:04:15Me hace dolor.
01:04:16Toma tu responsabilidad.
01:04:18¡Te lo dije!
01:04:20¡Todos deben morir!
01:04:26Mamá, tengo gran noticia.
01:04:28La familia Atlántica fue exterminada la noche pasada.
01:04:31¡Increíble!
01:04:32¿Qué pasó?
01:04:33No estoy seguro.
01:04:34Pero probablemente la última vez que vinieron a amenazarnos,
01:04:36el tío Simon lo escuchó y le dijo al líder.
01:04:38¡Y merecen eso!
01:04:40Sabía que podíamos contar con Simon.
01:04:42Debes mantener una buena relación con él.
01:04:44No importa lo que pase.
01:04:46Mamá, sé que eso no es importante ahora.
01:04:48Lo importante ahora es encontrar al bastardo ojo y hacer que le paguen.
01:04:52¿Dónde está?
01:04:53Debe estar en su habitación.
01:04:55Bueno, vamos a buscarlo.
01:05:05George.
01:05:06No te preocupes.
01:05:08Estás a salvo ahora.
01:05:10¿Un sueño?
01:05:12¿Mi vida?
01:05:15Recuerdo.
01:05:17Estuve en Rehens.
01:05:19¿Cómo pude estar aquí?
01:05:21La familia Atlántica se ha ido.
01:05:23Hola, Sandra.
01:05:25¿Por qué no la visitaste?
01:05:27¿Y por qué estabas aquí?
01:05:30¿Tienes miedo?
01:05:32La familia Atlántica se ha ido porque ofendieron a Simon.
01:05:35¿Sabes lo que quiero decir?
01:05:37Jude.
01:05:38No deberías rebelar contra Simon.
01:05:41Fue todo mi culpa.
01:05:43Deberíamos cometer las consecuencias.
01:05:47¿Te arrepentirías de eso?
01:05:49No te preocupes.
01:05:51Estás a salvo, así que no sabes lo que sucedió.
01:05:54Pero pronto lo sabrás.
01:05:55No te preocupes.
01:05:56Incluso Annie conoce la bandera ahora y está asustada de nosotros.
01:05:59¿Cómo te atreves a hablar con nosotros así?
01:06:02¿Quieres que te maten?
01:06:05Sé que siempre has sido amable conmigo.
01:06:08Pero no puedes resolver todos los problemas luchando.
01:06:12No ganarás.
01:06:15Maldito tío.
01:06:17¿Sabes qué?
01:06:19Le preguntaré a tu tío Simon por tu perdón.
01:06:22Si te detienes, me dejarás divertirme con Annie.
01:06:26¡Para!
01:06:28O no tendré mercia en el futuro.
01:06:33¿Sabes qué?
01:06:34¡Estoy listo con ti!
01:06:35¡Eres un hijo de puta!
01:06:37¡Te odio porque eres igual que mi padre!
01:06:39¡Eres molesto y desagradable!
01:06:42¿Y sabes qué?
01:06:43¡Supongo que es por eso que murió!
01:06:45¡Por su personaje maldito!
01:06:47¡Cállate!
01:06:49¡Te estoy alejando!
01:06:51¡Tus ojos!
01:06:53¿Te has perdonado a mi padre?
01:06:55¿Y por qué me perdonaría a ese tío?
01:06:57Solo le estaba contando la verdad.
01:06:59¿Qué diablos pasa con tus ojos?
01:07:00¿No deberías estar ciego?
01:07:02¿Por qué?
01:07:03Estoy asustado.
01:07:05¡Hijos de puta!
01:07:07¡Estás copiando a su líder!
01:07:09Mi tío lo sabrá.
01:07:11Él sabrá lo que has hecho con tus ojos.
01:07:13Y serás ejecutado muy pronto.
01:07:16¡Chicos!
01:07:17¡Sé que están aquí!
01:07:19¡Llegué a mi líder!
01:07:22¡Tío, finalmente estás aquí!
01:07:24¡Un hombre y una mujer!
01:07:27¡Aquí están!
01:07:29¡Vamos, chicos!
01:07:34¡Vamos, chicos!
01:07:36¡Arrestadlos!
01:07:37¡No, no, no!
01:07:38¡No son ellos!
01:07:39¡Majestad!
01:07:40La chica que te amas está en la habitación.
01:07:42Pero hay un tipo que no se la daría.
01:07:45¿En serio?
01:07:46¡Llévalo a mí!
01:07:48¡Loser!
01:07:50¡El líder está aquí!
01:07:52¡Desea respeto y mueva tu cara!
01:07:56Este tío necesita disciplina.
01:07:59Seguro que ni siquiera le importa quién eres.
01:08:02¿Quién cree que es?
01:08:05¡Ey!
01:08:06¡Escúchame!
01:08:08Te diré una vez.
01:08:11Si no descansas y salgas,
01:08:14te voy a matar, ¿de acuerdo?
01:08:17Voy a contar a tres.
01:08:19¡Uno!
01:08:21¡Dos!
01:08:23¡Tres!
01:08:29¿Has visto un par de ojos como él antes?
01:08:33No.
01:08:34¡Majestad!
01:08:35¿Has visto cómo ese tío te copió?
01:08:38¡Señor!
01:08:39¡Te está humillando!
01:08:41¡Por favor, matalo ahora mismo!
01:08:43¡Escúchame!
01:08:45Soy el líder de Stormcloak.
01:08:47¿De acuerdo?
01:08:49No sé quién eres
01:08:51y por qué tienes la misma cara que yo.
01:08:54Porque soy el verdadero líder de Stormcloak.
01:08:59Soy el verdadero líder de Stormcloak.
01:09:02¿Jude?
01:09:03¿Qué estás haciendo?
01:09:05Él es el líder.
01:09:06Él es una mentira.
01:09:09No es verdad.
01:09:11La gente como tú
01:09:13debería ser sentenciado a la muerte.
01:09:15Es bueno que tengamos un acuerdo.
01:09:17La muerte al líder mentiroso.
01:09:19¡Exactamente!
01:09:20¡No, no, no, tu majestad!
01:09:22Jude no tiene nada que ver con esto.
01:09:24Es todo para mí.
01:09:25Perdóname por él.
01:09:26No a él.
01:09:28Pero te puedo dejar ir.
01:09:30Porque...
01:09:32te ves tan hermosa.
01:09:34Y mi corazón
01:09:35necesita una reina como tú.
01:09:37Entonces...
01:09:39¿qué tendría entonces?
01:09:41Bebé...
01:09:42¡Vamos!
01:09:43Te puedo dar lo que quieras.
01:09:46¿En serio?
01:09:47¡Sí!
01:09:48¡Mata a ese idiota!
01:09:50¡Maldita sea!
01:09:51¡Para hablar de mentiras!
01:09:53¡Para hablar de mentiras!
01:09:55¡Tu majestad!
01:09:56Por favor...
01:09:58matalo ahora mismo.
01:10:02¡Mata a todos!
01:10:15¿Quién eres?
01:10:16¿Qué diablos estás haciendo aquí?
01:10:18Los colores son Stormcloak.
01:10:20El color rojo, el color azul.
01:10:23El personal de los líderes.
01:10:25Soy la asistente del líder.
01:10:27Sean.
01:10:28¿Así que eres Sean?
01:10:30El ejecutivo.
01:10:32¿Por qué no me dijiste antes
01:10:34sobre este tipo?
01:10:36¿Trabaja en Stormcloak en serio?
01:10:40Jude...
01:10:42¿No es el conductor?
01:10:44¡Tu majestad!
01:10:45¿Qué está pasando aquí?
01:10:47Mataste al hombre del líder.
01:10:49Y ahora te va a pagar.
01:10:51Y a ti también, impostor.
01:10:53Bueno, no hables de mierda.
01:10:56Tengo que explicarte.
01:10:58No soy exactamente el...
01:11:01No soy exactamente el verdadero líder.
01:11:04¿Qué?
01:11:05Puedo explicarte después de este momento.
01:11:09Pero...
01:11:10solo...
01:11:11una copia.
01:11:12¿Así que estas personas son de Stormcloak?
01:11:15¡Son de Stormcloak!
01:11:17¡Tío!
01:11:18¿Qué están diciendo?
01:11:22No lo sé.
01:11:24Señor.
01:11:25Seguiremos sus instrucciones.
01:11:28¡Joder!
01:11:33Entonces...
01:11:35¿Eres el verdadero líder?
01:11:38Hablaremos después.
01:11:39Tío.
01:11:40¿Qué debemos hacer?
01:11:41¡Cállate!
01:11:43¡Tío!
01:11:46¡Tu majestad!
01:11:50Lo siento por no reconocerte.
01:11:52Por favor, perdóname.
01:11:54George estaba a punto de morir como tú ahora.
01:11:57Y todavía lo maté.
01:12:01Pero soy tu tío.
01:12:04¡Salva tus mierdas!
01:12:06Porque no estoy bien.
01:12:08De hecho, te haré pagar.
01:12:11Y como la gracia de la Voicetess...
01:12:14te dejaré matarte.
01:12:18¡No lo intentes!
01:12:21No lo lograrás.
01:12:29Lo siento, lo siento.
01:12:30Tengo que explicarte esto.
01:12:32Que eres el verdadero líder.
01:12:35Y ¿qué pasa con vosotros dos?
01:12:40George.
01:12:41Annie.
01:12:42¿Qué crees que debería hacer con ellos?
01:12:44Miss Annie, por favor.
01:12:45Perdónanos.
01:12:47No lo sé.
01:12:49Mi tolerancia no me ha ganado nada.
01:12:52Pero tu actitud.
01:12:55Antes eras diferente.
01:12:57¿Por qué cambiaste?
01:13:00Fue por ti.
01:13:02No tiene nada que ver con eso.
01:13:04Tiene todo que ver con eso.
01:13:06¿Piensas que quería ver a nuestro padre morir?
01:13:10¿Qué sabes de la muerte de nuestro padre?
01:13:13¡Rocky, dale un tiro en la boca!
01:13:15Eres el líder.
01:13:16Eres la razón por la que está muerto.
01:13:18¡Cállate!
01:13:19¡Dime lo que sabes!
01:13:21¿O qué?
01:13:22¿Me vas a matar también?
01:13:23¡Hazlo!
01:13:24¡Atiénme!
01:13:25¡Atiénme!
01:13:26¡Atiénme!
01:13:27¡Atiénme!
01:13:28¿Me vas a matar también?
01:13:29¡Hazlo!
01:13:30¡Atiénme!
01:13:31¿De qué diablos estás hablando?
01:13:33Tienes 10 años.
01:13:36Y tú, siempre has sido su favorito.
01:13:38Pero yo fui el que quedó y cuidó a la familia.
01:13:41Pero a su tamaño no le importaba.
01:13:43Porque tú eras el único.
01:13:44Y nos trajiste.
01:13:45Y nos dejaste atrás.
01:13:46Por favor, no seas asustado.
01:13:48¡Cállate!
01:13:49¡Vamos!
01:13:51Tú, mejor cálmate.
01:13:53Mi padre te amaba tanto.
01:13:56Todos pensaban que era un asesino.
01:13:58Pero yo sabía la verdad.
01:14:00Él falleció por la tristeza.
01:14:02Y es por eso que te odio.
01:14:04Y por eso que lo odio.
01:14:06Porque ¿cuándo viviría el futuro de nuestra casa
01:14:08en las manos de alguien que no lo confía?
01:14:11¿Solo porque lo mataste?
01:14:23La verdad duele, ¿no?
01:14:27¡Ah!
01:14:31¡Stormcloak!
01:14:32¡Sí!
01:14:33¡Llévenlos de mi vista!
01:14:36¡Sí, señor!
01:14:37¡No perteneces aquí!
01:14:39¡Nunca podrás volver a The Voiceless!
01:14:50¿Annie, qué pasa?
01:14:51¡Quédate lejos de mí!
01:14:53¿Qué pasa?
01:14:54Estoy asustada.
01:14:56¿Por qué no me dijiste antes quién eres?
01:15:00¿Por qué me harías sufrir tanto?
01:15:05¡No me toques!
01:15:07¿Soy un juguete para ti?
01:15:09Te he dicho todo.
01:15:12¿Y tú?
01:15:14Aún no sé si estás diciendo la verdad.
01:15:21¿Hice algo mal?
01:15:25¿Debería disculparme?
01:15:30¿Annie, dónde estás?
01:15:31Annie está aquí conmigo.
01:15:35Pero no estoy seguro de cuánto tiempo quedará viva.
01:15:38¿Quién eres?
01:15:40¡Oh!
01:15:41¡Tu memoria está desapareciendo!
01:15:43¡Tu majestad!
01:15:45Bueno, déjame ayudarte.
01:15:47¿Recuerdas que mataste a mi hija, pero olvidaste que tenía un padre, ¿cierto?
01:15:51Lo era.
01:15:53Era lo que merecía.
01:15:56¡Cállate, hijo de puta!
01:15:59Todo lo que sé es que mataste a mi pequeña hija.
01:16:04¿Qué quieres?
01:16:06Quiero que vengas aquí a la tienda de la familia Old Hill.
01:16:11Solo.
01:16:12No traigas a nadie de Stormcloak.
01:16:15¿Me entiendes?
01:16:16Y escúchame.
01:16:18He perdido la única hija que tuve.
01:16:21No tengo nada más que perder.
01:16:25Pero tú lo has perdido.
01:16:27¡Tú! ¡No vengas!
01:16:29¡Cállate, hijo de puta!
01:16:33¡Ven aquí en 30 minutos!
01:16:38¡Tú eres un idiota!
01:16:40Oh, cariño, ¿cómo puedes decir algo así?
01:16:44Si Annie no hubiera sido tan rebelde,
01:16:47¡puedo haberte adorado falsamente todo el resto de mi vida!
01:16:56¡Tú también, hija de puta, deberías empezar a actuar como mujeres antes de que tu cariño venga!
01:17:04¡Annie!
01:17:05Lo siento.
01:17:07Mamá te ha equivocado.
01:17:09Debería haber escuchado a Annie.
01:17:11Antes, lo dejaría ir.
01:17:14Jeff, por favor.
01:17:16Mi mamá no tiene nada que ver con esto.
01:17:19Sólo me llevas como hostaje.
01:17:21Oh, ¿crees que soy tonto?
01:17:23Dos siempre son mejores que uno.
01:17:26Mucho mejor.
01:17:28¿No te temes?
01:17:30¿No te temes que te mato a mi hija?
01:17:32¡Cállate, hija de puta!
01:17:36Estoy aquí.
01:17:38Te dije que estuvieras aquí en 30 minutos.
01:17:41Tienes 20 minutos para irte.
01:17:43Pero supongo que no podías esperar a ver a tu hija de puta, ¿verdad?
01:17:48¡Cállate, hija de puta!
01:17:50¿Qué quieres?
01:17:52Quiero ser el líder de Stormcloak.
01:17:55¡No, Jude!
01:17:57Pero, por supuesto,
01:17:59todo depende de ti.
01:18:02Porque no me importa.
01:18:06Bien.
01:18:08De acuerdo.
01:18:11Pero no juegues conmigo.
01:18:13¿De acuerdo?
01:18:14Sé el secreto detrás de ese ojo tuyo.
01:18:17Sé lo que oculta.
01:18:35¡No, Jude!
01:18:37¡Perdóname!
01:18:42¡No!
01:18:44¡No!
01:18:46Soy el líder...
01:18:51...de Stormcloak.
01:18:53Y como tal,
01:18:55honraré tu palabra.
01:19:00¡Maldita sea!
01:19:01¿En serio creíste que haría eso?
01:19:03¡Llamadme su majestad!
01:19:06¡Le dije que llamadme su majestad!
01:19:11¡No!
01:19:13¡Eres un desgraciado!
01:19:18Escucha.
01:19:19Cuando lo haya matado,
01:19:21será tu turno.
01:19:25¿Qué es lo que querías, Jeff?
01:19:28¡Dejalo en paz!
01:19:30¡Para de torturarlo!
01:19:32¡Ey!
01:19:33¡Ey!
01:19:35¿De qué me llamaste?
01:19:38De su majestad.
01:19:40Eso es mejor.
01:19:42Porque tengo todo el poder en el mundo.
01:19:45Soy el líder.
01:19:48Y todos los que odio,
01:19:50morirán.
01:19:53Entonces,
01:19:54¿qué si te pidiera que me rompiera los pies?
01:19:57¿Lo harías?
01:19:58Sí.
01:20:00Si tuvieras la opción, sí.
01:20:03Eso es tan lindo, no puedo creerlo.
01:20:07¿Qué si te pidiera que trajera a mi hija viva?
01:20:09¿Lo harías?
01:20:11Sí.
01:20:15Tengo todo el poder en el mundo.
01:20:18¿Por qué hay algo que no puedo hacer?
01:20:21Porque no tienes honor.
01:20:24¿Sabes qué?
01:20:26Tienes razón.
01:20:28Aún no he logrado nada.
01:20:34Pero la última vez que te vi,
01:20:36estabas pretendiendo que estuvieras ciego.
01:20:38¿Por qué no hacemos esa realidad?
01:20:41¡No! ¡No! ¡No!
01:20:47Pero la última vez que te vi,
01:20:49estabas pretendiendo que estuvieras ciego.
01:20:51¿Por qué no hacemos esa realidad?
01:20:54¡No! ¡No! ¡No!
01:20:57Tengo miedo de que tu querido amigo
01:20:59no pueda ver
01:21:01cuando tú y yo nos volvamos románticos.
01:21:04Déjame en paz.
01:21:05¿Qué es lo que quieres de mí?
01:21:07¡No! ¡No! ¡No!
01:21:09¡No! ¡No!
01:21:15¡Mis ojos!
01:21:17¡Joder! ¡Joder!
01:21:29¡Oh, tío!
01:21:31¡Mis ojos!
01:21:35¿Tú?
01:21:39Te lo dije.
01:21:41Mi oído es el mejor.
01:21:51¿Jess?
01:21:53Solo necesitamos estabilizar nuestro mercado.
01:21:57La próxima inversión se hará pronto.
01:21:59¿Mamá?
01:22:00El desayuno está listo.
01:22:02¿Podría decirle que venga?
01:22:05Gracias.
01:22:06¡Adiós!
01:22:08¡Jules!
01:22:09¡Annie nos ha hecho desayunar! ¡Ven aquí!
01:22:18¡Sí, mamá!

Recomendada