The Dual Nature Of His Seductive Wife Full Movie

  • el mes pasado
The Dual Nature Of His Seductive Wife Full Movie
Transcript
00:00:00Oliver, ¡sálveme! ¡Soy tu amante!
00:00:05¿Cómo puede ser posible que me casé con un tonto como tú?
00:00:09Soy el heredero justo de la Grupa Hughes.
00:00:12Otra persona que siempre amé fue tu hermana, Sabrina.
00:00:17¡No! ¿Qué?
00:00:21Dándome los secretos de comercio y datos financieros de la Grupa Hughes,
00:00:24estaré seguro de casarte con ti.
00:00:26No lo haré. Haré cualquier cosa por ti.
00:00:29¡Tú también! ¡Me casaste!
00:00:31¡Eso es cierto! ¡Te casaste, tonto!
00:00:34¡Theodore Hughes es un idiota para estar enamorado de alguien como tú!
00:00:38¿Por qué? ¿Por qué me haces esto?
00:00:43¡Susana!
00:00:52¡Susana!
00:00:55Oh, mi hermana. Espero que no seas tan tonta como estás.
00:00:59¡No! ¡No! ¡No!
00:01:07¡No! ¡No!
00:01:10¡Te espero en el infierno!
00:01:18¿Teddy?
00:01:19¿Teddy, qué estás haciendo aquí?
00:01:20Diana, estoy aquí para salvarte.
00:01:22Tenemos que ir.
00:01:31Diana, estoy aquí para salvarte.
00:01:33Tenemos que ir.
00:01:35¡Vamos!
00:01:36¡No! ¡No! ¡Te traigo!
00:01:40¡Déjame! ¡Déjame!
00:01:46¡Teddy!
00:01:47Estaba equivocado.
00:01:48Estaba equivocado.
00:01:50No debería haberte atrapado en el nombre de Dios.
00:01:53¡Eres mío!
00:01:55¡No ibas a ningún lado!
00:01:56¡Locala!
00:01:57Si se atreve a escapar de nuevo,
00:01:59voy a romper sus piernas.
00:02:01Estás a salvo ahora.
00:02:03¡Vete! ¡Vete! ¡Viva tu vida!
00:02:05¡Sé feliz!
00:02:07¡No! ¡No! ¡No! ¡Teddy!
00:02:09Te amo, Diana.
00:02:12¡No!
00:02:14¡No! ¡No! ¡Teddy!
00:02:16¡Por favor!
00:02:20¡Por favor! ¡Por favor! ¡Estaba equivocado!
00:02:22¡Te he fallado! ¡Por favor!
00:02:29Tenemos una vida siguiente, Teddy.
00:02:32Déjame amarte.
00:02:35Déjame adorarte.
00:02:39Déjame amarte.
00:02:56Theodore Hughes...
00:02:58La ropa de casamiento...
00:03:00Esta nueva casa...
00:03:01Y...
00:03:02¿Yo?
00:03:03¿Estoy de vuelta a tres años atrás?
00:03:09Esto es...
00:03:11¡Theodore Hughes, déjame ir! ¡Me mataré!
00:03:14¡Mejor morirme que casarme con un demonio como tú!
00:03:17¿Cómo te atreves a intentar escapar de mí?
00:03:20Eres mi esposa.
00:03:21Incluso si quieres morir, necesitas mi consentimiento.
00:03:26Cúbrela y cúbrela en el cuarto.
00:03:28Si se escapa, todos estarán muertos.
00:03:32¡Eres un monstruo!
00:03:34¡Eres un hijo de puta!
00:03:40¡No! ¡No! ¡No! ¡Tengo que hablar con él!
00:03:43¡Teddy!
00:03:44¿No quieres casarme porque quieres escapar con Oliver?
00:03:47¿Cómo te atreves?
00:03:49¡Te he amado con todo mi corazón!
00:03:51¿Y así me tratan? ¿Como un tipo de idiota?
00:03:56¡Teddy! ¡Teddy! ¡Amor!
00:03:58¡Déjame ir!
00:04:02¿Qué me llamaste?
00:04:04¡Teddy!
00:04:06¡Teddy!
00:04:09¿Qué tipo de juegos estás jugando conmigo?
00:04:11¡Teddy!
00:04:12¡Por favor! ¡Córtame! ¡Duele!
00:04:14¿Córtarte?
00:04:16¿Yo te corto para que te atrevas a cometer suicidio de nuevo y escapar con Oliver?
00:04:20¡No! ¡Ya me he tenido suficiente con esta mierda!
00:04:22¡No! ¡No! ¡Nunca voy a escapar con Oliver!
00:04:24¡Nunca! ¡De nuevo! ¡Nunca!
00:04:27¡Teddy! ¡Amor mío!
00:04:30¡Córtame! ¡Déjame hablar contigo! ¡Dame una oportunidad!
00:04:39Mejor nunca.
00:04:43¡Estoy tan feliz! ¡Es un sueño! ¡Estás todavía aquí! ¡Estás todavía conmigo!
00:04:51¿Qué?
00:04:58¡Teddy! ¡Lo atrapamos!
00:05:00¿Qué estás haciendo?
00:05:03¡Qué bien verte de nuevo, hermana!
00:05:09Bueno, bueno, bueno.
00:05:11¡Qué hermoso atrapamiento de miel esto es, hermana!
00:05:13¡De verdad estás dispuesto a hacer todo lo que puedas para escapar con Oliver!
00:05:16¡Ya lo sabía! ¡Ya sabía que estabas jugando juegos de nuevo!
00:05:19La persona a la que estaba besándome es mi esposo.
00:05:22¿En serio lo llamas un atrapamiento de miel?
00:05:24Diana, solo intentaste escapar con el hijo de Teddy.
00:05:28Diana, solo intentaste escapar con el hijo de Teddy en tu cumpleaños.
00:05:33¡Cállate! ¡Teddy! ¡Dime algo!
00:05:37¡Cállate! ¿Solo me atrapaste?
00:05:39¡Sí! ¡Te atrapé!
00:05:41¿Cómo te atreves a llamar a mi esposo con su nombre?
00:05:43¡Teddy! ¡No es algo que tú puedas llamar!
00:05:46¡Teddy!
00:05:49¡Tú!
00:05:51¿Sabes qué? Está bien, hermana.
00:05:53Puedes dejarme, porque te amo.
00:05:56Necesitas pensar en nuestra familia y en la familia de los Hughes.
00:05:59No puedes destruirnos solo porque quieres escapar con Oliver.
00:06:05¡Qué expresión emocionante, hermana!
00:06:08Pero el amor de mi vida está aquí.
00:06:11¿Cómo puedo escapar con nadie más?
00:06:14Bien. ¡Para de actuar, Diana!
00:06:18Gonzalo ya atrapó a Oliver. Está esperando tu orden.
00:06:23Bien.
00:06:25Bien.
00:06:26¿Puedo venir con ti?
00:06:27Oliver me atrapó y me atrapó.
00:06:29Lo haré bien.
00:06:31¡Claro que sí!
00:06:33Si quieres ir a ver a Oliver, ¡hagámoslo!
00:06:36Espero que no llores esta vez.
00:06:42¡Por favor! ¡Por favor!
00:06:44¡Fue toda culpa de Diana! ¡Me sedució!
00:06:49Me dijo que mi tío era un monstruo y me pidió que lo salvara.
00:06:52¡Sólo déjame ir! ¡Sé que fue malo, pero nunca lo haré de nuevo!
00:06:58¡Diana! ¡Gracias a Dios!
00:07:04¿Qué? ¿Por qué llamaste a Teddy un monstruo?
00:07:08¡Tío! ¡Por favor! ¡Por favor déjame explicarlo!
00:07:11¡Fue toda culpa de Diana!
00:07:13Diana me pidió que saliera con ella. ¡Fue su culpa!
00:07:19¿Qué? ¿Vas a salvarla ahora?
00:07:22¡Diana!
00:07:27¿Qué diablos?
00:07:29¡Oh, eso fue solo una!
00:07:38¿Qué diablos está pasando aquí?
00:07:40Diana se supone que está enamorada de Oliver.
00:07:43¿Qué le pasó?
00:07:48¿Qué diablos fue eso?
00:07:50¡Yo soy la esposa de Theodore Hughes! ¡Y yo soy su abuela!
00:07:55Y eso significa que es mi responsabilidad enseñarte una lección cuando no te comportes.
00:08:00¡Tío!
00:08:04¡Tío!
00:08:07¿Por qué me llamaste?
00:08:08¡Tío! ¿No te gusta?
00:08:11Diana Pierce, ¿estás haciendo esto por Oliver? ¿Para que pueda dejarlo ir?
00:08:17Theodore, amor, no le escuches.
00:08:20¿Cómo en la Tierra puede compararse contigo?
00:08:22Sería una locura correrse con él.
00:08:24¿De qué diablos estás hablando?
00:08:26¡Cállate!
00:08:28¿Qué vamos a hacer con él ahora?
00:08:30Bueno, aunque ha hecho errores, es todavía tu abuelo, así que...
00:08:34¿Qué tal si le damos otra oportunidad?
00:08:36Diana, ¿aún le estás ayudando?
00:08:41Está con Theodore. Sus invitados han llegado.
00:08:44Ellos lo amarán.
00:08:45Bien.
00:08:46Bueno, ¿qué tal si lo hacemos inútil y lo metemos en el lobby?
00:08:50¿Estás loco?
00:08:52¡Hay tantas personas extrañas ahí afuera!
00:08:55¿Dólares?
00:08:57¿Has oído lo que la señora dijo?
00:09:11Oliver Hughes, mereces esto.
00:09:17¿Qué estás haciendo?
00:09:20¿Estás grabando a el desesperado Oliver Hughes para que lo aprecies en la cama?
00:09:24¿Qué? No, ¿por qué me apreciaría a él?
00:09:27Diana, nunca puedes salir de esta casa sin mi permiso.
00:09:34¿Por qué? Me humillé a Oliver para demostrar mi corazón,
00:09:38pero todavía quiere imprimirme, así que realmente no tiene confianza en mí.
00:09:44Amor, fue todo mi culpa en el pasado, pero te prometo que me comportaré
00:09:49y te trataré con todo mi corazón.
00:09:51¿Puedes no me imprimir en esta casa, por favor, amor?
00:09:55Dime eso otra vez.
00:09:57¿Amor?
00:09:58No es suficiente.
00:10:03¿Es suficiente?
00:10:11¿Es suficiente ahora?
00:10:12Diana, te puedo dar tu libertad, pero nunca más podrás ver a Oliver.
00:10:17No lo haré, te lo prometo. Gracias.
00:10:20Te estoy alejando, Diana.
00:10:23Mejor nunca me traigas de nuevo.
00:10:25No hay manera de que te perdone.
00:10:36¡Teddy! ¿Cómo vamos a tratar con Diana?
00:10:42¡Diana!
00:10:48¿Diana Pierce? ¡No lo arrepentirás!
00:10:54Es muy tarde. ¿Por qué no está en casa todavía?
00:11:07¿Qué?
00:11:08¡Maldita chica desgraciada!
00:11:10¿Cómo te atreves a golpear a tu hermana?
00:11:12¿Qué? ¡No lo hice!
00:11:14¡Ven a el hospital ahora mismo para darle a Sabrina una fusión de droga negra!
00:11:21¡Ven a el hospital ahora mismo para darle a Sabrina una fusión de droga negra!
00:11:25¡Te voy a espantar si algo le pasa a ella!
00:11:27De acuerdo, voy.
00:11:39¿Qué te tomó tanto tiempo?
00:11:41¿Dónde está el doctor?
00:11:43Sabrina necesita sangre.
00:11:45Lo siento por el problema, hermana.
00:11:48No, querida, no tienes que sentirse disculpada.
00:11:51Ella debería sentirse disculpada.
00:11:54¿Qué estás esperando ahí? ¡Rápido!
00:11:56¡Llega el doctor!
00:11:59¡Para de tomar mi sangre! ¡Por favor, por favor, por favor!
00:12:01¡Moriré si sigues tomándola!
00:12:03¡Para de ser tan dramática!
00:12:05¡Para de ser tan dramática!
00:12:07¡Tu vida sin valor no se puede comparar con las de tus hermanas!
00:12:11¡Pero yo también soy tu hija!
00:12:14¡Bah! ¡Casi morí cuando te doy la nube!
00:12:17¡Eres un chingado!
00:12:19¡Te hubieran sacado de la familia hace mucho tiempo si tu hermana Sabrina no necesitaba tu sangre!
00:12:25He venido hoy para decirte que no voy a dar más sangre a Sabrina.
00:12:30Mamá, mamá, no puedo forzarla a darme más sangre.
00:12:34Ella se llama Theodore Hughes.
00:12:36Lo siento por siempre estar enferma y me haciendo preocupar.
00:12:39No seas disculpada, hermana.
00:12:42¿Por qué no estás ayudando a tu hermana?
00:12:45Le llamaré a tu padre para que te acude si no le das sangre.
00:12:48¿Acude conmigo?
00:12:49¿Crees que se atreve? Ahora que soy la esposa de Theodore Hughes.
00:12:53Y tengo la mitad del imperio de negocios.
00:12:55Puedo dejar que vivas o que mueras.
00:12:58¿Me estás amenazando?
00:13:00¡Tía maldita lego!
00:13:10¿Estás bien?
00:13:14¿Qué? Pensé que estabas demasiado enferma para salir de la cama.
00:13:17De todos modos, no puedes empujar a mamá. Lo siento.
00:13:20¿Qué es eso?
00:13:24De hecho, solo vine a decir que este fue el interés de todo el presupuesto que tomaste.
00:13:30Y todo lo que tomaste, lo devolveré.
00:13:33¡Es imposible!
00:13:35Solo te estoy informando, no pido tu opinión.
00:13:46¿Qué está pasando? ¿Podría ser esa syringe?
00:13:51¿Tía, estás bien?
00:13:53¡Suéltame!
00:13:58¿Crees que has ganado?
00:14:07Hola, Oliver. Tengo algunas noticias sobre cómo destruir a Diana Pierce.
00:14:13La buena noticia es que no tendrás que limpiar tus manos, porque Theodore Hughes lo hará por ti.
00:14:18Pero tendrás que cooperar conmigo.
00:14:37Y así, la esposa perfecta de Theodore Hughes será destruida.
00:14:42Estoy muy emocionado por ello.
00:14:45Y no te olvides de nuestro plan. Recuerda.
00:14:49Por supuesto. Me humilló.
00:14:52Voy a destruirla.
00:15:03¡Eres inútil!
00:15:06¡Señor!
00:15:07¡La encontraremos! ¡La enviaré a las personas que la buscan!
00:15:10¡No me importa! ¡Deberás encontrarla esta noche!
00:15:13¡No me importa! ¡Tienes que devolver a esta ciudad a la izquierda! ¡Vete!
00:15:17¡La encontraré!
00:15:20¡Teddy! ¡Tenemos que ir a la casa de Oliver!
00:15:22Vi a Diana y a Oliver irse. Y ella dijo...
00:15:26¡¿QUÉ DICEN?!
00:15:29Ella dijo que si no puede casarse con Oliver, todavía quiere convertirse en su mujer.
00:15:44¿Teddy?
00:15:46Me hace sentir bien.
00:15:49Eso te hace sentir hermoso.
00:15:54¿Qué estás haciendo aquí?
00:15:56¿No es lo que quieres?
00:15:58¡Olvídate de mí! ¡No!
00:16:01¡Voy a satisfacerte!
00:16:03¡No! ¡No! ¡No!
00:16:05¡Oliver!
00:16:08¡Oliver!
00:16:10¡Oliver!
00:16:11¡Oliver!
00:16:14¿Qué diablos estás haciendo?
00:16:19¿Qué diablos estás haciendo?
00:16:21Fue su idea. Ella intentó seducirme.
00:16:23¡No me importa, bastardo!
00:16:25Creo que sí.
00:16:27¿Esta es la mano que usaste para tocar a mi esposa?
00:16:32¡Bien! ¡Bien! ¡Fue mi culpa! ¡Fue mi culpa! ¡No lo haré nunca más, por favor!
00:16:37¡Por favor!
00:16:40Si te tocas a mi esposa, voy a matarte.
00:16:55¿Lo grabaste?
00:16:57¡Claro que lo grabé!
00:16:59Voy a publicarlo en internet mañana.
00:17:07¿Qué te dije si te atreves a mentirme otra vez?
00:17:12No. No me siento tan bien.
00:17:19Oh, tú.
00:17:21¡Vete a casa y llámate al médico!
00:17:31No te preocupes. No está enferma.
00:17:34Ha sido drogada. Necesita descansar.
00:17:37Manténgase hidratada. Una ducha caliente le ayudaría.
00:17:40Y mañana debería estar bien.
00:17:44Ok.
00:17:45Bien.
00:17:46Gracias, doctor.
00:17:47De nada. Buena suerte.
00:18:04¿Teddy?
00:18:09Hey.
00:18:11Vamos a darte una ducha.
00:18:13El médico dijo que te hará sentir mejor.
00:18:34Te quiero.
00:18:35¿De qué estás hablando?
00:18:36Mírame claramente.
00:18:38Soy yo.
00:18:39Tú.
00:18:40Lo sé.
00:18:41Tú lo dices.
00:18:43Mi esposo.
00:18:44Te quiero.
00:18:50Te quiero.
00:18:51¿De qué estás hablando?
00:18:52Mírame claramente.
00:18:53Tú.
00:18:54Yo.
00:18:55Tú.
00:18:56Tú.
00:18:57Tú.
00:18:58Tú.
00:18:59Tú.
00:19:00Tú.
00:19:01Tú.
00:19:02Mírame claramente.
00:19:03Soy yo.
00:19:04Tú.
00:19:05Lo sé.
00:19:06Tú lo dices.
00:19:08Mi esposo.
00:19:09Te quiero.
00:19:11¡Ah!
00:19:12¡No!
00:19:13Sí.
00:19:14Te ayudará a despertar.
00:19:15¿Qué?
00:19:21Te quiero.
00:19:22Déjame ir.
00:19:23Me mataré.
00:19:24Prefiero morir que casarme con un demonio como tú.
00:19:27No puedo dejar que me odies.
00:19:33¿Teddy?
00:19:44¿Está adentro?
00:19:46Está adentro, sí.
00:19:48Pero no hay autoridades para ayudarlo.
00:19:51Bueno, yo no soy autoridad.
00:19:56¿Es el encargado de lo que pasó esta noche?
00:19:58Tengo que explicarlo a ellos.
00:20:01¡Teddy, ¿qué pasó?
00:20:02¡Lo dije!
00:20:03¡Sal!
00:20:04No está bien.
00:20:05Esto pasó en mi memoria también.
00:20:07¿Qué haces?
00:20:08Debes volver a tu habitación.
00:20:09No voy a irme.
00:20:11Pero ¿qué pasó antes?
00:20:12No es lo que piensas.
00:20:13Estaba drogada.
00:20:14Te amo, no a alguien más.
00:20:17¿Qué dijiste?
00:20:19Te amo.
00:20:20Te amo.
00:20:21Te amo.
00:20:22Te amo.
00:20:23Te amo.
00:20:24Te amo.
00:20:25Te amo.
00:20:26Te amo.
00:20:27Te amo.
00:20:28Te amo.
00:20:29Te amo.
00:20:30Cedo Hughes.
00:20:32Mi esposo.
00:20:36Me llamabas el diablo.
00:20:38Tal vez estás bien.
00:20:40¿Te asustó?
00:20:44Sí.
00:20:45Me asustó mucho.
00:20:49Bien.
00:20:50Lo entiendo.
00:20:52Debes irte ahora.
00:20:59Me asusta tanto que solo quiere escapar.
00:21:04Alguien como yo no la merece.
00:21:22¿Quieres saber por qué me asusté?
00:21:25Porque te asustaste así.
00:21:29Por favor, prométeme que no te asustarás así cuando te enojes.
00:21:32¿De acuerdo?
00:21:33Pero ella no se fue.
00:21:37Por supuesto que no.
00:21:39Esta es la habitación de Hughes.
00:21:41Soy la Sra. Hughes.
00:21:43¿Adónde puedo ir?
00:21:48Nunca te dejaré, Teddy.
00:21:51Nunca.
00:21:52Dejalo, Teddy.
00:21:53No importa.
00:22:00¿Me puedo confiar en ti?
00:22:02Si me engañas,
00:22:04es mejor que me engañes para siempre.
00:22:08¡Hola!
00:22:09¡Hola!
00:22:10Quiero preguntarte algo.
00:22:12Claro.
00:22:13¿Qué pasó con Teddy la noche pasada?
00:22:15¿Por qué actúa así?
00:22:19¿Qué pasó con Teddy la noche pasada?
00:22:21¿Por qué actúa así?
00:22:22El Sr. Hughes...
00:22:24...se ha desnudado de casa.
00:22:26¿Por qué?
00:22:27¿Por qué?
00:22:28¿Por qué?
00:22:29¿Por qué?
00:22:30¿Por qué?
00:22:31¿Por qué?
00:22:32¿Por qué?
00:22:33¿Por qué?
00:22:34¿Por qué?
00:22:36Tiene un desnudamiento severo.
00:22:38Desnuda menos de dos horas al día,
00:22:40lo que le lleva a la instabilidad emocional.
00:22:42¿Por qué no sabía sobre su condición?
00:22:45Bueno, siempre intentabas escapar
00:22:49y estabas...
00:22:51...un poco asustada por el muerte del Sr. Hughes.
00:22:54Así que tal vez no tenías tiempo para considerar su condición.
00:22:57¿Cuán severa es su condición?
00:22:59¿Cuáles son las consecuencias?
00:23:01¿Se puede tratar?
00:23:02He consultado a numerosos médicos,
00:23:05pero la condición persiste.
00:23:07Así que la enfermedad es bastante grave.
00:23:10Por cierto,
00:23:11¿cómo fue el sueño del Sr. Hughes la noche pasada?
00:23:13Muy bien.
00:23:14Digo,
00:23:15duró por la noche al menos cinco horas.
00:23:17¿Ah?
00:23:18No ha dormido tanto, casi un año.
00:23:21Así que eso explica por qué se le perdió el control la noche pasada.
00:23:25Incluso así, no me asustó.
00:23:28Tenemos que encontrar una manera de ayudar al Sr. Hughes.
00:23:33¿A dónde vas?
00:23:35No voy a ningún lado.
00:23:38¿Venirás temprano?
00:23:40Bien.
00:23:41Vámonos.
00:23:47Es muy linda.
00:24:03¿Juegas mal, eh?
00:24:08Ah, Oliver Hughes.
00:24:10Aprendí a hackear para ayudarte a robar los secretos de negocios y datos financieros de los grupos Hughes.
00:24:16Y ahora lo estoy usando contra ti.
00:24:18¿No es gracioso?
00:24:22Oh, Oliver.
00:24:24Realmente quiero ver cuánto puedes llorar.
00:24:26¿Verdad?
00:24:32Así que eso es el 20%.
00:24:34¿Qué pasa?
00:24:36¿Has visto las noticias?
00:24:38La ciudad de Diana está lleno de empleados.
00:24:40Nadie tiene miedo.
00:24:42¿Has terminado tu trabajo ya?
00:24:47Creo que sí.
00:24:53Voy a buscarlo.
00:24:57La ciudad de Diana
00:25:03Este video está en todo el Internet.
00:25:06Todos dicen que me he seducido a Oliver.
00:25:10Cállate.
00:25:12Quiero que este video se remueve del Internet en menos de un minuto.
00:25:16Voy a ver qué puedo hacer.
00:25:22¿No te dije que ibas?
00:25:23¿Qué estás haciendo?
00:25:24Mire, señor.
00:25:25El contenido de este video ha cambiado.
00:25:47No esperaba que Oliver fuera un buen jugador.
00:25:51Señor.
00:25:52Creo que todos los videos de Madame han sido reemplazados con este.
00:25:59Parece que no tenemos que hacer nada.
00:26:05Alguien ya nos ha ayudado.
00:26:07Esto requiere habilidades impresionantes.
00:26:12¿Pero por qué este hacker top-notch intenta ayudar a Diana?
00:26:16Tal vez Oliver tiene otros enemigos y ellos son este hacker top-notch.
00:26:25Oliver Hughes.
00:26:32Te voy.
00:26:41¿Quién diablos hizo esto?
00:26:44¿Quién diablos hizo esto?
00:26:50¿Qué estáis haciendo aquí?
00:26:57¿Sabes lo que estás haciendo?
00:27:01Esto es un orden para el Sr. Hughes.
00:27:03Oliver.
00:27:04Estás suspendido de la compañía de inmediato por dañar la reputación de la familia Hughes.
00:27:10No puedes suspenderme.
00:27:12¡Soy el vicepresidente!
00:27:13Desafortunadamente, tu tío es el que está a cargo.
00:27:19Es mejor que te comportes si quieres mantener la familia.
00:27:25¿Verdad?
00:27:43¿Qué me hiciste engordar?
00:27:45Solo un poco, prodigio.
00:27:50Esto es un mensaje del Sr. Hughes.
00:27:55Si dañas a Diana, te voy a matar.
00:28:03Ahora es el momento de disfrutarlo.
00:28:05¿Verdad?
00:28:06Muchachos, agarrad un poco de agua fría en el baño y dejadlo ahí.
00:28:10Perdón.
00:28:11¡No voy a dejar que Theodore se vaya con esto!
00:28:13¡Es un truco!
00:28:19Ahora serás súper famosa en Internet.
00:28:26Oh, hermana, ¿cómo podrías ser tan desesperada?
00:28:29Ahora todo el Internet sabe que estás chingando a Theodore.
00:28:32Tú también solo...
00:28:33¿Qué video?
00:28:34¿De qué estás hablando?
00:28:36Oh, ¿aún no lo sabes?
00:28:38¿Ese?
00:28:39Espera, ¿este?
00:28:41Pensé que lo había uploadado la noche pasada.
00:28:43¿Qué?
00:28:44¿Qué pasó la noche pasada?
00:28:45Oh, nada, nada.
00:28:52¿No vas a Ángelsford?
00:29:00¿No vas a Ángelsford?
00:29:02Oh, es solo Oliver.
00:29:03Él está chingando a ti.
00:29:05Él realmente te importa.
00:29:06¿En serio?
00:29:07Bueno, vamos a escuchar juntos.
00:29:09Quiero escuchar cuánto me importa.
00:29:11¡Sabrina!
00:29:12¡Ese bastardo me suspendió!
00:29:14¡Oliver, ¡páralo!
00:29:16¡Tenemos que hacer algo!
00:29:18No lo tomes personal.
00:29:19Él realmente te importa.
00:29:21Sólo está enojado.
00:29:24¡Para de ser ridículo!
00:29:27Déjame preguntarte, hermana.
00:29:29¿Me levantaste y me pusiste en Oliver Spen?
00:29:32¡Claro que no!
00:29:33Te levantaste en el corredor y yo fui a agarrar gente para ayudarte.
00:29:37Pero cuando llegué a tu habitación, no estabas ahí.
00:29:40Así que pensé que te levantaste y fuiste a casa.
00:29:42No tenía ni idea que ibas a la casa de Oliver.
00:29:45¿Cómo sabes que estaba en la casa de Oliver?
00:29:47Yo...
00:29:48Tú...
00:29:50¿Qué?
00:29:51Vamos.
00:29:52Vamos a escuchar.
00:29:53Quiero escuchar cómo puedes justificar algo.
00:29:57¡Teddy!
00:30:01¿Qué estás haciendo?
00:30:02Estoy hablando con mi hermana.
00:30:05¡Eres tan malvada!
00:30:08¿Qué?
00:30:09¿Qué?
00:30:14¿Está aquí Theodore para investigar a Diana?
00:30:20Es mejor que lo asuste.
00:30:22Y yo seré la próxima Mrs. Hughes.
00:30:28¿Hay algo malo con Theodore?
00:30:32Él parece enojado con Diana.
00:30:34Tengo miedo de que sea más asustador que eso.
00:30:39No creo que mi mamá pueda hablar contigo hoy en día.
00:30:43¿Qué piensas?
00:30:53¿Qué estás haciendo, amor?
00:30:55Estaba en medio de una conversación con mi hermana.
00:30:58¿Qué?
00:30:59Nada.
00:31:01Pero es hora del día.
00:31:03Oh.
00:31:04¿No lo imaginas?
00:31:19¿Teddy?
00:31:25No.
00:31:26No te vayas.
00:31:28No.
00:31:31No me voy a ningún lugar.
00:31:33Cuídate.
00:31:45¿Estás bien?
00:31:48Mira a mí.
00:31:49Me pusieron en el agua.
00:31:51¿Me veo bien?
00:31:53¿Por qué eres tan malvado conmigo?
00:31:55Lo siento, ¿vale?
00:31:57Estamos bien.
00:31:58Creo que Diana va a arruinar nuestro plan.
00:32:01Mira, no la toleraría si no fuera por ti.
00:32:04Lo siento.
00:32:05No lo seas.
00:32:06No haría nada por ti.
00:32:08Bueno, tal vez debería llamar a Diana y chequearla.
00:32:10Siempre está causando tanto trabajo.
00:32:13Sí. No.
00:32:14Lo haré ahora.
00:32:17¿Diana?
00:32:21¿Diana?
00:32:23¡Diana!
00:32:25¡Estás bien!
00:32:26¿Estás hambriento?
00:32:29¿Aún estás contándole?
00:32:30¿Cómo te atreves?
00:32:34Él me llamó.
00:32:36No inicié la conversación.
00:32:38¿Qué pasa?
00:32:39¿Qué pasa?
00:32:40¿Qué pasa?
00:32:41¿Qué pasa?
00:32:42¿Qué pasa?
00:32:43Él me llamó.
00:32:45No inicié la conversación.
00:32:47Por favor.
00:32:48Dice que me asustas.
00:32:50¿Por qué te llama?
00:32:51¿Qué pasa?
00:32:55Creo que es la última vez que me tomó.
00:32:58Aún cree que soy una tonta
00:33:00intentando decepcionarme con mentiras.
00:33:02No te preocupes.
00:33:04No sucederá de nuevo.
00:33:10Por favor.
00:33:12Amor.
00:33:13Confía en mí.
00:33:19Acabo de perder mi temperamento.
00:33:22Lo siento.
00:33:27Me gustaría llevarte a un médico cuando tengas tiempo.
00:33:31No.
00:33:32Estoy bien.
00:33:33Pero...
00:33:34Tengo que irme.
00:33:36Debes descansar.
00:33:42¿Está ocultando algo de mí?
00:33:47¿Mr. González,
00:33:48¿ocultaste algo de mí
00:33:50con respecto a la salud de Teodoro?
00:33:54Por el bien de tu jefe,
00:33:56mejor me lo digas.
00:33:57El mal de Mr. Hughes
00:33:58no puede ser curado.
00:34:00El médico le dio cinco años.
00:34:04¿Cinco años?
00:34:08¿Cinco años?
00:34:10¿Cinco años?
00:34:15Pero no tienes que preocuparte, señora.
00:34:19Él ya hizo las arreglas.
00:34:21Está asegurando que tienes
00:34:23una buena vida
00:34:24para cuando salga.
00:34:32Siga.
00:34:40Deja de intentarlo.
00:34:42Solo quiero estar lejos de ti para siempre.
00:34:55Las arreglas...
00:35:04¿Qué pasó?
00:35:09¿Alguien te asustó?
00:35:10No, no.
00:35:12Déjame contigo esta vez.
00:35:14No voy a permitir
00:35:15que suceda algo a ti.
00:35:20¿Prometes que no nos volvamos juntos?
00:35:24Lo prometo.
00:35:26Señor,
00:35:27hay algo.
00:35:29Deberías irse ahora.
00:35:31Es sobre Mara.
00:35:39El proyecto de diseño de arreglos
00:35:41que colaboramos con Vina Group
00:35:42está por comenzar.
00:35:43Originalmente,
00:35:44Mara le recomendó a Oliver
00:35:45liderar el proyecto.
00:35:46Y Mr. Brino
00:35:47era el diseñador.
00:35:48Pero ahora,
00:35:49Oliver ha sido suspendido,
00:35:51así que el proyecto
00:35:52necesita alguien en cargo.
00:35:54¿Por qué me preocupas
00:35:55con un problema tan pequeño?
00:35:56Vete a encontrar a alguien más.
00:35:58No.
00:36:00¿Qué quieres decir, no?
00:36:02¿Aún quieres a Oliver en cargo?
00:36:03No.
00:36:04Quiero tomar cargo yo mismo.
00:36:07¿Está bien?
00:36:08Mara,
00:36:11Vina es una compañía multinacional
00:36:13y este proyecto
00:36:14es bastante profesional.
00:36:16¿Estás seguro de que puedes hacerlo?
00:36:17Lo que queremos decir es que
00:36:19este proyecto va a tomar
00:36:20mucho tiempo y esfuerzo.
00:36:21No quiero que seas demasiado cansado.
00:36:23Teddy,
00:36:24siempre me he interesado
00:36:25en el diseño de arreglos
00:36:26y te puedo garantizar
00:36:27que estoy preparado para esto.
00:36:30¿Me puedes confiar?
00:36:34Bien.
00:36:36Te confío al 100%.
00:36:38Gracias, cariño.
00:36:40Voy a hacer mi trabajo.
00:36:46Debería decirte
00:36:48que este imperio
00:36:49será suyo algún día.
00:36:51Cierto.
00:36:52Es mejor que empiece a aprender ahora.
00:37:02Grupo Vina.
00:37:09¿Esto realmente ayudará a Oliver?
00:37:12¡Ah! ¡Eso es genial!
00:37:15No puedo esperar a dejar a Theodore Hughes.
00:37:17¡Es el diablo!
00:37:24Aunque Oliver se haya ido,
00:37:25Sabrina sigue.
00:37:27Debería usar esta oportunidad
00:37:28para aprender más.
00:37:30¿Qué pasa?
00:37:32¿Qué pasa?
00:37:33¿Qué pasa?
00:37:34¿Qué pasa?
00:37:35¿Qué pasa?
00:37:36¿Qué pasa?
00:37:37¿Puedo usar esta oportunidad
00:37:38para aprender más
00:37:39sobre el grupo Vina
00:37:40consecutivo de alto nivel?
00:37:44Hola a todos.
00:37:54Sí.
00:37:55La señora Diana
00:37:56va a liderar
00:37:57el proyecto Vina
00:37:58de ahora en adelante,
00:38:00así que tendrás que informarle a ella.
00:38:02¿De acuerdo?
00:38:03El Sr. Hughes
00:38:04te ha asignado su oficina,
00:38:05así que te voy a mostrar.
00:38:06¿De acuerdo?
00:38:07Vamos.
00:38:11He oído que Diana
00:38:12aparece en el Colegio de Finanzas.
00:38:14¿Cómo puede el Sr. Hughes
00:38:15confiar en ella
00:38:16en un proyecto tan importante?
00:38:17¡Exactamente!
00:38:19¡Será un desastre!
00:38:26¿Cómo es posible?
00:38:27¿Cómo es posible?
00:38:28¿Diana está a cargo
00:38:29del proyecto Vina?
00:38:31Ella es una locura.
00:38:33Digo, honestamente,
00:38:34tenerla a cargo
00:38:35de Vina
00:38:36probablemente
00:38:37las cosas
00:38:38van a ir más bien.
00:38:41Sabrina,
00:38:42¿estás bien?
00:38:44Sí, es solo
00:38:45que me ha molestado
00:38:46desde la infancia
00:38:47y ahora que está a cargo
00:38:48voy a seguir sufriendo.
00:38:50Ella no daría.
00:38:53¡No soy nada!
00:38:54Y ella va a arruinar
00:38:55tu plan
00:38:56y realmente necesitas
00:38:57la ayuda de Vina.
00:39:00Voy a volver
00:39:01a ese proyecto
00:39:02y nadie
00:39:04¿Cómo va a suceder eso?
00:39:05Pensé que estabas suspendido.
00:39:09¿Sabes?
00:39:10Mi padre es un comprador
00:39:11del grupo Hughes.
00:39:13El teatro no puede
00:39:14dominar todo.
00:39:19Diana Pierce,
00:39:20mejor estarás
00:39:21preparándote
00:39:22para tu funeral.
00:39:31¿Qué diablos
00:39:32estás haciendo aquí?
00:39:33¡Oh!
00:39:34Te iba a preguntar
00:39:35la misma pregunta.
00:39:37¿No estás suspendido?
00:39:39Tomaste este proyecto
00:39:40para saber que tendrías
00:39:41que encontrarte, ¿verdad?
00:39:43Mira,
00:39:44si querías verme
00:39:46solo pregúntame.
00:39:47No necesito
00:39:48jugar con las cámaras.
00:39:50Creo que has
00:39:51completamente perdido la mente.
00:39:53¡No pretendes
00:39:54ser inocente!
00:39:59Mira,
00:40:00sé que te he negligiado antes,
00:40:02pero si me pones
00:40:03en mi posición
00:40:04de nuevo,
00:40:06te daré
00:40:07lo que quieras.
00:40:09¿Entiendes?
00:40:13¿Sabes lo que quiero?
00:40:22¿Qué diablos
00:40:23está pasando aquí?
00:40:27¿Qué diablos
00:40:28está pasando aquí?
00:40:30¿Qué diablos está pasando aquí?
00:40:32Me arrastró
00:40:33mientras estabas fuera.
00:40:35Vamos a llamar a la policía.
00:40:36Sí,
00:40:37llámalo.
00:40:38Llámalo a esta
00:40:39hija viciosa.
00:40:40¡Cállate!
00:40:41Es todo.
00:40:42Llama a la seguridad.
00:40:43Álvaro,
00:40:44no hay necesidad
00:40:45de hacer...
00:40:46Espera.
00:40:47Todos, esperen.
00:40:48Tengo algo importante
00:40:49que decir.
00:40:51Mi padre
00:40:52ha transferido
00:40:53sus compañías
00:40:54de la compañía
00:40:55a mí,
00:40:56haciendo que
00:40:57yo sea
00:40:58el propietario
00:40:59y,
00:41:00como comprador,
00:41:01exigiré
00:41:02una reunión
00:41:03para discutir
00:41:04sobre el líder
00:41:05del Proyecto Vena.
00:41:07Señor,
00:41:08este documento
00:41:09es legítimo.
00:41:10Ahora Oliver
00:41:11tiene 5%
00:41:12de la compañía.
00:41:13Y,
00:41:14como comprador,
00:41:15exigiré
00:41:16la desmisa
00:41:17inmediata
00:41:18de Diana Pierce
00:41:19del proyecto
00:41:20por su incompetencia
00:41:21como líder.
00:41:23¿Por qué es que
00:41:24alguien como usted
00:41:25es cualificado
00:41:26como vicepresidente,
00:41:27pero yo soy desqualificado
00:41:28por un solo proyecto?
00:41:32¿Me llamaste?
00:41:34Oliver,
00:41:35no te olvides
00:41:36de tu hermoso video
00:41:37que sigue
00:41:38en el Internet.
00:41:39Tu comportamiento
00:41:40ha dañado
00:41:41la reputación
00:41:42de la compañía.
00:41:43¿Por qué sigues aquí?
00:41:45¿5% de las compañías
00:41:46te da el poder
00:41:47de medir
00:41:48y tomar decisiones
00:41:49así?
00:41:50¡Abuelo!
00:41:51¡Ahora sal!
00:41:52¡Abuelo!
00:41:53¿En serio vas a
00:41:54desgraciar a nuestra compañía
00:41:55por ella?
00:41:56No importa.
00:41:57Tony,
00:41:58no importa.
00:41:59No te enojes.
00:42:01No te enojo.
00:42:05Bueno,
00:42:06ya que Oliver
00:42:07pregunta sobre mis habilidades,
00:42:09¿qué tal si hacemos un bet?
00:42:11¿Quién quiere
00:42:12un bet con usted?
00:42:13Oh,
00:42:14¿cómo?
00:42:15Oliver.
00:42:16¿Estás diciendo
00:42:17a todo el mundo
00:42:18que tienes las ganas
00:42:19de luchar contra tu abuelo
00:42:20pero no tienes la gana
00:42:21de hacer un pequeño bet
00:42:22conmigo?
00:42:23¡Bien!
00:42:24¡Es un bet!
00:42:25Pero cuando pierdas,
00:42:26tienes que dejar
00:42:27la compañía
00:42:28y
00:42:29disculparse
00:42:30frente al público.
00:42:35¡No hay problema!
00:42:36¡Acepto!
00:42:37Diana,
00:42:38¿estás segura de que no quieres?
00:42:41Bueno,
00:42:42elegiremos un proyecto
00:42:43y veremos
00:42:44quién funciona mejor.
00:42:45Y si pierdes,
00:42:46te darás
00:42:475% de los compuestos
00:42:48y
00:42:49disculparse públicomente.
00:42:50¿Y cómo te atreves
00:42:51a pedirme
00:42:52mis compuestos?
00:42:53¡Porque ella es mi esposa!
00:42:55Si ella pierde,
00:42:56me disculparé
00:42:57públicomente.
00:42:58¡Y
00:42:59le daré
00:43:0010% de mis compuestos!
00:43:01¡Teddy!
00:43:04¿Te atreves a competir?
00:43:05¡Bien!
00:43:06Pero espero que mantengas
00:43:07tu palabra cuando tu esposa pierda.
00:43:08¿En serio me crees
00:43:09tanto?
00:43:10¿Qué si pierdo?
00:43:12No importa
00:43:13si ganas o pierdes.
00:43:14Lo que importa es que
00:43:15te apoyaré
00:43:16no importa
00:43:17qué quieras hacer.
00:43:22Esto es tan sencillo
00:43:23como va a ser.
00:43:24Es una campaña
00:43:25para nuestra nueva marca
00:43:26de diseñadores.
00:43:27Si lo logras,
00:43:28consideraré
00:43:29tu victoria.
00:43:30Ahora, mira.
00:43:31Es realmente
00:43:32sobre recursos
00:43:33de celebridades.
00:43:34¿Hola?
00:43:35¿Entiendes
00:43:36algo de esto?
00:43:37¿O debería tener
00:43:38algunos comentarios
00:43:39de la equipa básica primero?
00:43:40¡Cállate!
00:43:41Voy a elegir a Samantha Storm.
00:43:43¿Qué?
00:43:44Samantha Storm
00:43:45es nuestra
00:43:46ambasadora de marca.
00:43:47Samantha Storm.
00:43:48¿Esa nueva cantante?
00:43:49¿La que tiene
00:43:50solo 500.000 seguidores
00:43:51en Instagram?
00:43:52Una persona
00:43:53sin sentido personal.
00:43:54Voy a dejar a mi equipo
00:43:55a asegurarse.
00:43:58¿Qué es tan gracioso?
00:44:02¡Oh!
00:44:03¡Tío!
00:44:04Diana aquí
00:44:05ha elegido a Samantha Storm
00:44:06como nuestra nueva ambasadora
00:44:07de marca.
00:44:09¿Sabes quién soy yo?
00:44:10Reyna Adams.
00:44:11Ella ya tiene un nombre
00:44:12de familia,
00:44:1320 millones de seguidores
00:44:14en Instagram
00:44:15y ya ha concluido
00:44:16nuestro contrato.
00:44:18Así que creo que
00:44:19tal vez deberías
00:44:20darme tus 10% de las compras
00:44:21ahora mismo.
00:44:22Sí.
00:44:23He hecho mi decisión.
00:44:24Samantha Storm.
00:44:25Bien.
00:44:26Hagámoslo de tu manera.
00:44:28Pero esto es relacionado
00:44:29con las compras.
00:44:30Gracias, González,
00:44:31por recordarme.
00:44:33Adiós, Diana.
00:44:36De verdad te has perdido
00:44:37la mente por esta mujer.
00:44:38Bueno, no.
00:44:39Está bien.
00:44:40No, lo veremos.
00:44:41Tenla de tu manera.
00:44:51¿En serio crees que ganarás?
00:44:53Por supuesto.
00:44:54Diana es una idiota.
00:44:57¿Cómo podría ganarme?
00:44:59Eres el mejor, Oliver.
00:45:01¿Sabes?
00:45:02Tengo algo aún más increíble.
00:45:03¿Quieres verlo?
00:45:05Esperemos a que defendas a Diana.
00:45:08Pero, en serio,
00:45:09¿crees que ganarás
00:45:10las compras de Theodore?
00:45:11Ya he distribuido el trabajo.
00:45:12No puedes regresar ahora.
00:45:14El grupo de uso será nuestro.
00:45:21Señor Hughes,
00:45:22los jornales de negocios
00:45:23critican la capacidad
00:45:24de gestión de negocios
00:45:25de su esposa.
00:45:26¿Cuál es su comentario?
00:45:42Sé que será difícil
00:45:43estar frente al público.
00:45:44¿Quieres que lo haga
00:45:45a tu favor?
00:45:46Deberías hablar con
00:45:47tu esposa.
00:45:48Todo lo que tienes es la lengua.
00:45:49No seas triste
00:45:50cuando tiene que
00:45:51disculparse
00:45:52frente a todo el mundo.
00:45:54Por cierto,
00:45:55aquí está una actualización
00:45:56de nuestro proyecto.
00:45:57Asignado a Greta Adams,
00:45:58ya empezó a promover
00:45:59nuestra marca.
00:46:00Es la cosa más reciente
00:46:01en Internet.
00:46:02Aquí,
00:46:03míralo tú mismo.
00:46:05Algo está mal.
00:46:08¿Qué pasó?
00:46:12Algo está mal.
00:46:14Algo está mal.
00:46:18¿Qué pasó?
00:46:19¿Ya empezó a hacer
00:46:20noticias sobre
00:46:21nuestra nueva campaña?
00:46:23Creo que ya sabemos
00:46:24quién es el ganador.
00:46:25Sí, tienes tus noticias.
00:46:27Las noticias son sobre
00:46:28la misión de abuso de drogas
00:46:29de la señora Greta Adams.
00:46:30¿Qué?
00:46:31Ha sido abandonada
00:46:32por las marcas y los medios
00:46:33y sus fans
00:46:34están decepcionados.
00:46:35Su carrera de pop
00:46:36ha terminado.
00:46:38Creo que tu campaña
00:46:39no va a suceder.
00:46:41No puede ser verdad.
00:46:42Señora,
00:46:43la nueva marca
00:46:44está avanzando
00:46:45con tu campaña.
00:46:48El diseñador ve
00:46:49un gran potencial
00:46:50en Samantha Storm
00:46:51y está dispuesta
00:46:52a colaborar con ella.
00:46:54Eso es imposible.
00:46:56Es una idiota.
00:46:57No sabe nada
00:46:58sobre la estrategia
00:46:59de campaña para nada.
00:47:00Quizás soy mejor
00:47:01de lo que piensas.
00:47:03Además,
00:47:04sé que tú y Reina
00:47:05están durmiendo juntos.
00:47:07Y los dos
00:47:08hacen muchas drogas juntos.
00:47:10¿Reportaste a Reina?
00:47:13¡Tú eres una hija de puta!
00:47:18Mejor te preocupes por ti mismo.
00:47:20La próxima vez
00:47:21será tu nombre en las noticias.
00:47:25¿Y ahora te perdiste
00:47:26a la esperanza
00:47:27de que te honrarán tus betas?
00:47:29¿Qué pasa con mi padre?
00:47:30¿Shares?
00:47:31Me va a matar.
00:47:34Lo siento, pero...
00:47:37No es mi problema.
00:47:39Señor González,
00:47:40por favor,
00:47:41establezca una conferencia
00:47:42de prensa para el Sr. Oliver.
00:47:44Tiene muchas explicaciones
00:47:45para hacer en el medio.
00:47:46No hay problema.
00:47:59Soy Oliver Hughes,
00:48:01el antiguo vicepresidente
00:48:02de la Grupa Hughes.
00:48:07¿Puedo llamar a mi abuelo?
00:48:12Estaba bromeando
00:48:13todo el tiempo.
00:48:14Somos familia.
00:48:16¡Hola, hermana!
00:48:18Te ves tan loca hoy.
00:48:19¿Qué quieres de mí?
00:48:24Tal vez la próxima vez
00:48:25deberías elegir a alguien más inteligente
00:48:26para ayudarte.
00:48:30¿Diana Pierce?
00:48:32¡Tía maldita
00:48:33hija de puta!
00:48:42Señora,
00:48:43el medio está cubriendo
00:48:44la conferencia de prensa del Sr. Oliver.
00:48:46Acaba de confirmar
00:48:47que le dará sus compras.
00:48:48Gracias, Sr. González.
00:48:49Y este es el trabajo
00:48:50del Sr. Sabrina.
00:48:52Este es
00:48:53el ganador del premio.
00:48:56Y este
00:48:57es el anterior
00:48:58de Sabrina.
00:49:02Sabrina ha estado fuera
00:49:03de la universidad
00:49:04por tres años sin suerte.
00:49:05¿Por qué
00:49:06de repente ganó un premio?
00:49:07Ella no entiende
00:49:08sobre el diseño.
00:49:09Señora,
00:49:10llegué al juicio
00:49:11específicamente para este.
00:49:14Y
00:49:15mencionaron que
00:49:16el trabajo de Sabrina
00:49:17es completamente diferente ahora.
00:49:19Tal vez sea
00:49:20un desastre de una sola vez.
00:49:21¿Un desastre de una sola vez?
00:49:25O tal vez
00:49:26no sea ni su trabajo.
00:49:28¿Qué quieres decir?
00:49:31Creo que ya
00:49:32tengo algunas pruebas.
00:49:35Diana,
00:49:36¿has visto a Sr. Sabrina?
00:49:37No, ¿por qué?
00:49:38¿Algo sucedió?
00:49:40Ella dijo que si terminara
00:49:41todos los trazos de diseño
00:49:42que ella liberara
00:49:43a mi abuelo.
00:49:44¿Qué?
00:49:46Realmente necesito hablar
00:49:47con Sr. Sabrina.
00:49:48¿Sabes dónde está?
00:49:49Quiero que encuentres
00:49:50a alguien para mí.
00:49:52¿Quién?
00:49:53Alex Lin.
00:49:54Su hija,
00:49:55Mary Lin,
00:49:56está trabajando
00:49:57como asistente de Sabrina.
00:50:03¡Guau, Sr. Sabrina!
00:50:04¡Tu actitud es increíble!
00:50:06Sr. Sabrina
00:50:07no tiene palabras.
00:50:08Necesito ayudarla ahora.
00:50:09Sí,
00:50:10ella es una estrella.
00:50:11Tus manos deben ser besadas por Dios
00:50:12para hacer
00:50:13tan hermosos diseños.
00:50:21¿Por qué estás tan feliz?
00:50:22Estaban aplaudiendo a mí.
00:50:23No lo sé.
00:50:24Sólo estoy feliz por ti.
00:50:26¿Escuchaste lo que dijeron?
00:50:27Dijeron que estas manos
00:50:28habían sido besadas por Dios.
00:50:31Sr. Sabrina,
00:50:32ellos estaban hablando de ti.
00:50:34Sólo estoy en una experiencia
00:50:35de asistente
00:50:36y todo lo que tengo
00:50:37es gracias a ti.
00:50:38Bueno.
00:50:40Mejor
00:50:41obtengas tus diseños aprobados
00:50:42por el Proyecto Vena.
00:50:43Si no,
00:50:44tu abuelo
00:50:45morirá.
00:50:48Entiendo, Sr. Sabrina.
00:50:54Estos son los finales diseños, girafas.
00:50:56Sé que no entiendes,
00:50:57así que déjalo a Vena
00:50:58y
00:50:59no pierdas mucho tiempo.
00:51:01Bien,
00:51:02entonces no lo miraré.
00:51:03Tráelos de vuelta.
00:51:04¿Qué quieres decir?
00:51:05Estoy diciendo
00:51:06que estos
00:51:07no son suficientes.
00:51:09Tráelos de vuelta.
00:51:13Estos diseños
00:51:14son mis maestros.
00:51:16¿Por qué debería
00:51:17traerlos de vuelta?
00:51:18Sólo porque
00:51:19estoy a cargo del proyecto
00:51:20y
00:51:21no creo que estos
00:51:22cualifiquen.
00:51:23Bien,
00:51:24Sr. Sabrina.
00:51:25Sé que
00:51:26no quiero
00:51:27mirarte mal,
00:51:28pero te saliste
00:51:29de la escuela
00:51:30bastante temprano.
00:51:31¿Qué sabes
00:51:32de diseño?
00:51:33Mientras yo
00:51:34fui a una universidad prestigiosa,
00:51:36un experto
00:51:37en la industria del diseño,
00:51:39¿tú realmente tienes
00:51:40el derecho
00:51:41a preguntarme?
00:51:44No,
00:51:45tal vez no sea un experto
00:51:46en diseño,
00:51:47pero tengo un mejor sabor
00:51:48que tú,
00:51:49y eso solo me cualifica
00:51:50a desaprovechar
00:51:51tu trabajo.
00:51:53¿Crees que tienes
00:51:54un mejor sabor que yo?
00:51:55Soy la maestra de la moda.
00:51:57¿Cómo puedes
00:51:58compararte conmigo?
00:52:00Tus anillos
00:52:01y zapatos
00:52:02son actualizados.
00:52:03Tus ropa
00:52:04y accesorios
00:52:05no se matan.
00:52:06Oh,
00:52:07y aquí tienes
00:52:08tu anillo.
00:52:09¿Esta es una pieza
00:52:10clásica
00:52:11para la jubilación?
00:52:12¡Cállate!
00:52:14Esa pieza
00:52:15es impecable,
00:52:16pero la que estás
00:52:17usando es falsa.
00:52:18Bien,
00:52:19¿has tenido
00:52:20la oportunidad
00:52:21de mirar
00:52:22esa jubilación
00:52:23de top-notch?
00:52:24¿Cómo puedes
00:52:25demostrar que es falsa?
00:52:26¿Y si lo pruebo?
00:52:27Entonces grito
00:52:28como un perro.
00:52:30Esa pieza
00:52:31es una pieza
00:52:32de la flagship
00:52:33de Eternal Jewelry
00:52:34llamada Eternal Love,
00:52:35y es el último trabajo
00:52:36del maestro diseñador
00:52:37David Franco,
00:52:38que tiene
00:52:39diámonos azul.
00:52:41Los diámonos
00:52:42son transparentes,
00:52:43emitiendo
00:52:44una luz azul falsa,
00:52:45y
00:52:46son precios
00:52:47de más de 2 millones de dólares.
00:52:48¿No es cierto?
00:52:49¿Cómo lo sabes?
00:52:50¿Cómo puede
00:52:51tu conocimiento
00:52:52demostrar que esto es falso?
00:52:54Ese anillo es raro.
00:52:55He oído
00:52:56que alguien
00:52:57pidió más de 5 millones
00:52:58de dólares
00:52:59y aún no lo conseguía.
00:53:00Entonces, hermana,
00:53:01¿cómo puedes
00:53:02ofrecer un anillo
00:53:03que te sorprende
00:53:04más de 5 millones de dólares?
00:53:06Yo...
00:53:10Si sigues
00:53:11insistiendo en
00:53:12usar el anillo
00:53:13de Eternal Love
00:53:14auténtico,
00:53:15la única cosa
00:53:16que me sale
00:53:17como diseñadora
00:53:18es que no puedes
00:53:19vender falsos
00:53:20de verdad.
00:53:21Ok, no.
00:53:22Esto es inaceptable.
00:53:23No puedo trabajar
00:53:24con alguien
00:53:25que es muy profesional
00:53:26y no sabe
00:53:27nada.
00:53:28Vamos a encontrar a Teddy.
00:53:33¿Qué están haciendo
00:53:34vosotros dos?
00:53:35¿Qué está pasando aquí?
00:53:36Diana está falsamente
00:53:37acusándome
00:53:38de usar
00:53:39el anillo
00:53:40auténtico
00:53:41de Eternal Love.
00:53:43¿Estás usando
00:53:44Eternal Love?
00:53:47Sí.
00:53:48Ve, estoy contenta
00:53:49de que alguien
00:53:50tenga ojos buenos
00:53:51como alguien.
00:53:52Entonces,
00:53:53compré un anillo falso.
00:53:54¿Qué quieres decir?
00:53:58Es...
00:53:59¡Es Eternal Love!
00:54:01¿Te gusta?
00:54:03Pero es muy difícil
00:54:04de conseguir.
00:54:06¿Me parezco
00:54:07como un hombre
00:54:08normal?
00:54:09Pero...
00:54:11¿Cuánto gastaste
00:54:12para esto?
00:54:13Oh, no mucho.
00:54:15Solo 10 millones de dólares.
00:54:17Pero está bien.
00:54:19Si no te gusta,
00:54:20podemos...
00:54:21No, no.
00:54:22Me gusta.
00:54:25¿10 millones?
00:54:27¿Debería decirlo?
00:54:29Sabrina.
00:54:30¿Alguna cosa
00:54:31que quieras decir?
00:54:32Yo...
00:54:33¿Quieres hacer
00:54:34el barco
00:54:35como un perro?
00:54:39¿Cómo me puedes
00:54:40tratar así?
00:54:42Bien.
00:54:43No seré tan viciosa.
00:54:46¿Vas a re-hacer
00:54:47tus diseños?
00:54:50No tienes que hacerlo.
00:54:51También puedes
00:54:52salir del proyecto
00:54:53si te gusta.
00:54:54Bien.
00:54:55Lo haré.
00:54:57Siga este contrato
00:54:59y serás el diseñador
00:55:00más importante
00:55:01del proyecto Vena.
00:55:08Listo.
00:55:16Si quieres
00:55:17un diseñador diferente,
00:55:18puedo cambiarlo siempre.
00:55:19Solo hablaré
00:55:20con el grupo Vena.
00:55:21No, no.
00:55:22Está bien.
00:55:24Creo que mi hermana
00:55:25es bastante buena.
00:55:27¿En serio?
00:55:28En serio.
00:55:30¿Por qué te he mentido?
00:55:34Es...
00:55:35muy hermosa.
00:55:39Ponla.
00:55:43¿Me ayudas, cariño?
00:55:58Es hermosa.
00:55:59Diana, ¿cómo sabías
00:56:00tanto sobre
00:56:01Eternal Love?
00:56:02Yo...
00:56:08Diana, ¿cómo sabías
00:56:09tanto sobre
00:56:10Eternal Love?
00:56:13Yo...
00:56:17Diana,
00:56:19este anzuelo
00:56:21se llama
00:56:22Eternal Love.
00:56:23Oh, Dios mío.
00:56:25¿Qué?
00:56:27No me digas
00:56:28tus trucos.
00:56:30No quiero nada
00:56:31de un diablo como tú.
00:56:36Aprendí de lo mejor.
00:56:38¿Quién era?
00:56:39¡Eres tú!
00:56:42Mi marido es
00:56:43el hombre más poderoso
00:56:44del mundo.
00:56:46Lo aprendí de ti.
00:56:48Bueno,
00:56:49si quieres,
00:56:51puedo contratar a alguien
00:56:52para enseñarte
00:56:53jewellery o diseño.
00:56:54No.
00:56:55Solo quiero aprender
00:56:56de ti.
00:56:59Siempre estarás
00:57:00a mi lado.
00:57:01¿Verdad, Titi?
00:57:06Sí.
00:57:10Chica tímida,
00:57:12mi único deseo
00:57:13es que seas feliz
00:57:14y tengas todo lo que deseas.
00:57:16Incluso cuando ya no
00:57:17estaré aquí un día.
00:57:23¡Uselo!
00:57:24Tus diseños han sido rechazados.
00:57:25¿Qué? ¿Por qué?
00:57:27Voy a...
00:57:28voy a rehacerlos.
00:57:30Pero...
00:57:31¿Puedo ver a mi abuelo primero?
00:57:33¿Quieres ver a tu abuelo?
00:57:35Tus diseños necesitan
00:57:36ser aceptados primero.
00:57:40Voy a...
00:57:41voy a rehacerlos
00:57:42y pasarán.
00:57:43Te lo prometo.
00:57:44Mejor.
00:57:51Bueno,
00:57:52empecé
00:57:53a rehacerlos.
00:58:01No.
00:58:03Ni siquiera te miraste atentamente.
00:58:05No tengo que mirarte.
00:58:06Sé que estos trajes
00:58:07no son suficientes.
00:58:08Estás
00:58:09deliberadamente
00:58:10me estás objetando.
00:58:11¿Entonces qué?
00:58:12Estoy a cargo.
00:58:24¡Ya!
00:58:37¡Ya!
00:58:42¿Qué haces aquí?
00:58:44¿No...
00:58:45no me quieres aquí?
00:58:47¡Para de ser tonto!
00:58:53Debes estar cansado.
00:58:55No, en absoluto no.
00:58:58¿No vas a preguntarme dónde está el Sr. González?
00:59:02¿Por qué me importaría eso?
00:59:03Sabes, podrías preguntar a cualquiera en el grupo de Hughes, incluyéndome.
00:59:08¿No te preocuparía?
00:59:10Un poco.
00:59:15Así que vine aquí para recoger mi recompensa.
00:59:24¿Cómo te sientes últimamente? ¿Estás mejor?
00:59:29Mucho mejor. Gracias a tu compañía.
00:59:34Cuando tengamos tiempo, déjame llevarte a un médico.
00:59:38No, no se puede negar.
00:59:42Bien.
00:59:44Lo que quieras.
00:59:46¿Por qué eres tan bueno conmigo, Teddy?
00:59:48Porque eres mi querida Diana.
00:59:52Mi hermana está aquí. Deberías irte.
00:59:55Dejame hablar contigo después, en casa.
01:00:02Bien, estos son los finales diseños.
01:00:12Decidiré si los diseños son buenos o malos.
01:00:16El representante del proyecto Vena viene mañana.
01:00:19Necesitamos elegir algo.
01:00:20Bueno, entonces deberías empezar a redibujarlos y dejar de gastar el tiempo de todos.
01:00:25¿Qué diablos?
01:00:32¿Sr. González?
01:00:33¿Qué quieres?
01:00:35Encontré a Alex Lin.
01:00:37Entendido.
01:00:38Está bien, no tienes que redibujarlos.
01:00:40Aprovecho.
01:00:42Espera, ¿qué? No entiendo.
01:00:47Nada, solo he estado tan estresada últimamente y...
01:00:51Todo está bien.
01:00:54Bien, te lo perdono.
01:00:57Pero, si quieres trabajar con un experto,
01:01:01debes ser un experto.
01:01:04¡Hola mamá!
01:01:05Mis diseños se han aprobado para el proyecto Vena.
01:01:09¿Qué?
01:01:11¿Qué?
01:01:13¿Qué?
01:01:15¿Qué?
01:01:17¿Qué?
01:01:18¿Qué?
01:01:19¿Qué?
01:01:20¿Qué?
01:01:21¿Qué?
01:01:22¿Qué?
01:01:24¿Qué?
01:01:25¿Qué?
01:01:26¿Qué?
01:01:27¿Qué?
01:01:29¿Qué?
01:01:31¿Qué?
01:01:33¡Fantástico!
01:01:35Vas a ser un diseñador renombrado internacionalmente.
01:01:39Tu papá y yo preparamos una gran fiesta para ti
01:01:42y invitamos a todas las celebridades de la ciudad.
01:01:44¡Oh, guau!
01:01:45Bueno, asegúrate de invitar a mi hermana,
01:01:47ella es familia después de todo.
01:01:49Y esta noche será mi gran noche,
01:01:51llorando con gloria,
01:01:52mientras que Diana es...
01:01:54un nadie.
01:02:04La ropa realmente te suita.
01:02:07¡Me encanta!
01:02:08¡Me encanta todo lo que me has dado!
01:02:10¿En serio quieres ir a esa fiesta esta noche?
01:02:12¿Quieres que venga?
01:02:13¿No tienes un importante reunión para asistir?
01:02:15No importa.
01:02:16Voy sola.
01:02:19Preparé un gran regalo para Sabrina.
01:02:25Bien.
01:02:26Llámame cuando estés lista.
01:02:28Te voy a llevar a casa.
01:02:30¿No tenemos un conductor?
01:02:31No tienes que llamarme.
01:02:34Bien.
01:02:35Voy a escuchar a mi esposo.
01:02:40Espérame, Sabrina.
01:02:41Voy a hacer que tu fiesta sea inolvidable esta noche.
01:02:50¡Mamá!
01:02:51¡Qué hermosa celebración!
01:02:52No necesitabas gastar tanto dinero.
01:02:55Amor, ¿qué estás haciendo?
01:02:57¡Claro que necesitamos una gran celebración!
01:02:59Mi hermosa chica merece lo mejor del mundo.
01:03:02¡Gracias, mamá! ¡Eres la mejor!
01:03:14De hecho, ella tenía el nervio para venir aquí.
01:03:17¡Mira!
01:03:19Esta es una ocasión formal y tú no te ves bien.
01:03:22Ni siquiera te ves bien.
01:03:24¡Dios mío!
01:03:25¡Es tan embarazante!
01:03:26¿No me gustas?
01:03:27¿Debería irme?
01:03:29No, no, no.
01:03:30Esta es una celebración de familia.
01:03:31Y ella es de familia.
01:03:33No es necesario irme.
01:03:34Creo que es el propósito de su vida.
01:03:37¿Entonces, por qué sigues aquí y no en el hospital?
01:03:40¿No estoy intentando lo suficiente?
01:03:42¡Tú!
01:03:43¡Maldita sea!
01:03:44¿Cómo te atreves a hablar conmigo así?
01:03:46No, no, no.
01:03:47¿Estás bien?
01:03:49Diana ha tenido un lucho con Theodore hoy.
01:03:51Y ella se enoja.
01:03:52No podemos creerle a ella.
01:03:54¡Dios mío!
01:03:55Pienso que Theodore te matará en poco tiempo.
01:03:57¿Y entonces?
01:03:58¿Qué vas a hacer entonces?
01:04:00¡No puedes volver a casa!
01:04:01¿Quién necesita una hija como tú?
01:04:04Te he oído discutir desde lejos.
01:04:06¿Qué está pasando?
01:04:07¡Mira lo que está poniendo!
01:04:09¡Y tú!
01:04:10¡Mira lo que está poniendo!
01:04:11¡Y tú!
01:04:12¡Mira lo que está poniendo!
01:04:13¡Mira lo que está poniendo!
01:04:14¡Mira lo que está poniendo!
01:04:15¡Mira lo que está poniendo!
01:04:16¡Está poniendo una ropa y todo!
01:04:18¡Y un embarazado en frente de todos los guestos!
01:04:21No te preocupes por ella.
01:04:23Ven, Sabrina.
01:04:24Quiero que te encuentres con los guestos.
01:04:34Señora Julie.
01:04:35Es un honor estar aquí.
01:04:37Esta es mi hija Sabrina.
01:04:39Una joven y talentosa diseñadora.
01:04:42Señora Julie Swift es una de las mejores diseñadoras de la nación.
01:04:45Estoy seguro de que ambos tendrán mucho en común y se convertirán en buenos amigos.
01:04:49Sí, señora Julie.
01:04:50Soy un gran fanático de tu trabajo.
01:04:52¡Hola!
01:04:53Oh, su ropa.
01:04:56Oh, esa es mi hermana.
01:04:57No te preocupes por ella.
01:04:58No sabe nada sobre la moda.
01:05:01Exactamente.
01:05:02¿Por qué aún no te has ido?
01:05:04¿Quieres embarazarnos todos aquí?
01:05:06Señora Sabrina.
01:05:07Como diseñadora, ¿no reconoces la origen de su ropa?
01:05:13Como diseñadora,
01:05:14¿no reconoces la origen de su ropa?
01:05:16¿La ropa?
01:05:17¿Qué tal la ropa?
01:05:18Hola, señora Julie.
01:05:20Soy Diana.
01:05:21Es un honor vestir la ropa que diseñaste hace 10 años.
01:05:26¿Qué?
01:05:28¿Qué, hermana?
01:05:29¿No lo sabías?
01:05:30Esta ropa es el masterpiece de señora Julie.
01:05:33Señora Julie.
01:05:34Esta ropa no necesita accesorios adicionales.
01:05:37Es la ropa más desagradable de su propia.
01:05:39Tu entendimiento es impecable.
01:05:41Escuché que alguien pagó un gran precio para obtener esta ropa
01:05:44y me preocupaba que no supiera la moda.
01:05:46Pero tú, señora Diana, eres muy hermosa.
01:05:49Esta ropa te complementa muy bien.
01:05:51Gracias, señora Julie.
01:05:52Y tú, señora Sabrina.
01:05:54Creo que eres demasiado remarcable para apreciar mi diseño.
01:05:57Eso no es verdad.
01:06:03¿Cómo ganaste el nuevo premio de talento?
01:06:07¿Qué quieres decir?
01:06:08¿Qué quieres decir?
01:06:16Sabes lo que quiero decir.
01:06:18Ya es suficiente.
01:06:19La celebración está a punto de empezar.
01:06:22Ven, Sabrina.
01:06:23Necesitamos que hagas una palabra.
01:06:33Gracias.
01:06:34Gracias por estar aquí esta noche.
01:06:36Es un honor tenerlos todos aquí celebrando mi gran noche.
01:06:41Y me gustaría agradecer a mi hermana.
01:06:44A través de todos sus desafíos constantes,
01:06:46no hubiera podido crear tan excelentes diseños para el Vino Project.
01:06:51Hermana, gracias por pavir el camino para mí.
01:06:54Nunca te olvidarás.
01:07:07Hermana, siempre estarás bienvenida a mi casa.
01:07:10Sabes, solo en caso de que nunca te permitan entrar a la mansión de los Cues de nuevo.
01:07:14Nunca te dejaré acabar en la calle.
01:07:16¿En serio?
01:07:18Eso es tan dulce.
01:07:21Pero siento, hermana, que no podrías ser una diseñadora.
01:07:25¿De qué estás hablando?
01:07:26Esos diseños no son tuyos.
01:07:28Eso no es tu trabajo.
01:07:29Estás engañando a todos.
01:07:32¿Qué diablos estás engañando, hermana?
01:07:36¿Por qué estás engañando tanto, hermana?
01:07:38Solo para arruinar a tu hermana, Spankwood.
01:07:41¿Por qué eres tan malicioso?
01:07:43Sácala.
01:07:46Yo estoy a cargo del grupo Vino.
01:07:48Y yo represento a la familia Hughes esta noche.
01:07:50¿Estás segura de que quieres sacarme?
01:07:53Estos son mis diseños.
01:07:55¿Qué evidencia tienes de que no lo son?
01:07:57¿Por qué la presión?
01:07:59¿Por qué la presión?
01:08:00¡Por supuesto que sí!
01:08:05Madame, aquí está la persona a la que le pediste.
01:08:08Sabrina, debes conocer a Mary.
01:08:10¡Por supuesto que sí! ¡Es mi asistente!
01:08:13Desde la competición de talentos, Mary ha sido la genia detrás de los diseños de Sabrina.
01:08:20¿Verdad, Mary?
01:08:21Sí, he hecho todos ellos.
01:08:24He tomado cuidado de ti cada día.
01:08:26¡Incluso he pagado los billetes médicos de tu abuela por dos meses!
01:08:29¿Es así como me tratas?
01:08:31Y... y tú.
01:08:34Siempre me bulleas, me haces la víctima.
01:08:36¿Y ahora me acusas falsamente?
01:08:39¿Tienes una consciencia?
01:08:43¿Así que aún no lo admitirás?
01:08:45¿Admitir qué? Estos son mis diseños.
01:08:48Dios, nunca he visto a nadie más desgraciado.
01:08:54¿Qué tal si redibujas este diseño en frente de todos esta noche?
01:08:58Así que me voy a cerrar para siempre.
01:09:09¿Qué pasa? ¿Te asustas?
01:09:13Yo...
01:09:14¿O no piensas que soy profesional?
01:09:17¡Sra. Julie! ¿Puedo acompañarte por un momento?
01:09:20Me alegro de ayudarte.
01:09:21También quiero saber cómo Sra. Sabrina,
01:09:23quien ni siquiera reconoce mi trabajo,
01:09:25puede crear un diseño tan exquisito.
01:09:28Sabrina, Mary.
01:09:29Puedes empezar a dibujar.
01:09:31¡Bien! ¡Dibujaré!
01:09:34Si te atreves a ir contra mí,
01:09:36una llamada telefónica matará a tu abuelo.
01:09:39Mary, ¿por qué no dibujas?
01:09:41No lo sé.
01:09:43Hey, González ya hizo sus arreglos.
01:09:46Tu abuelo está bien.
01:09:48¿Estás segura de que estará a salvo?
01:09:50Te lo prometo.
01:09:51Ya recibí la llamada de confirmación.
01:09:56Bien.
01:09:57Sólo fócusate en dibujar.
01:10:02¿Qué pasa?
01:10:03¿Qué pasa?
01:10:04¿Qué pasa?
01:10:05¿Qué pasa?
01:10:06¿Qué pasa?
01:10:07Sólo fócusate en dibujar.
01:10:21¡Tú!
01:10:24¿Qué pasa, Sabrina?
01:10:25¿Por qué no dibujas?
01:10:27¡Lo haré!
01:10:28¿Por qué me estás forzando?
01:10:31Esto es solo el comienzo.
01:10:33La fiesta no ha llegado.
01:10:37¡Tiempo!
01:10:38¡Por favor, deja de dibujar!
01:10:41¡Sabrina!
01:10:42¿Por qué no dibujas?
01:10:46Estos son mis diseños.
01:10:47¿Por qué debería repetirlos?
01:10:58¡Es excelente!
01:11:01¡Oh, ella me está copiando!
01:11:04Estos diseños son...
01:11:06Tienen la estructura del original
01:11:08y algunos ajustes en detalle,
01:11:10añadiendo más creatividad.
01:11:12El diseñador no podría hacerlo sin
01:11:14tener una profunda comprensión del trabajo.
01:11:17¡Estáis todos conspirando contra mí!
01:11:19Mary, tu abuelo está a salvo.
01:11:21¡Dile a todos cómo se siente Sabrina!
01:11:26Sabrina arrestó a mi maldito abuelo.
01:11:29Me amenazó por dibujar los diseños para ella.
01:11:32Y me abusó regularmente.
01:11:35¡Estás mentiendo!
01:11:40¡Para de ser loco!
01:11:43¿No deberías ser el orgullo de la familia?
01:11:45Si sigues esto,
01:11:46arruinarás la reputación de la familia.
01:11:49Es inaceptable, Sabrina,
01:11:50que estés robando diseños de otros
01:11:52y acusando a alguien de ser un buen diseñador.
01:11:55En nombre del grupo gigante,
01:11:56cancelamos nuestra colaboración.
01:11:59Yo he gastado...
01:12:00¡Mucho dinero!
01:12:02Para que todos pudieran ver nuestro...
01:12:04¿Juego?
01:12:05¡Maldición!
01:12:07¡Tú, persona sin corazón!
01:12:08¿Por qué te estás arruinando a tu hermana?
01:12:10¡Debes proteger su reputación!
01:12:15¡Es ella la que hizo algo mal!
01:12:17¡No me importa!
01:12:19¡Eres el diablo!
01:12:21¡Arruinaste a tu hermana!
01:12:23¡Trajiste maldición a su familia!
01:12:26¡¿Cómo te atreves a poner las manos en mi esposa?!
01:12:30No te preocupes.
01:12:32Estoy bien.
01:12:36El contrato claramente dice
01:12:38que si usas a Ghost Rider,
01:12:39tienes que pagar una pena de 10 millones.
01:12:42Ahora puedes pensar en cómo pagarás
01:12:43por esa pena de contrato.
01:12:45¡10 millones!
01:12:49Lo sabías todo el tiempo.
01:12:50¡Lo planeaste todos!
01:12:52Si no puedes pagar,
01:12:54mejor preparate para ir a la cárcel.
01:12:56¡Theodore!
01:12:57¿Por qué estás usando a Diana para arruinarme?
01:12:59Nosotros...
01:13:00Yo he ayudado a la familia Pierce
01:13:01solo por Diana.
01:13:04Esto es...
01:13:05desapoyador.
01:13:08Desde ahora,
01:13:09el grupo de Hughes
01:13:10no cooperará más
01:13:11con la familia Pierce
01:13:12en cualquier reunión de negocios.
01:13:13No puedo imaginar
01:13:14cualquier compañía
01:13:15que quiera hacer negocios
01:13:16contigo en el futuro.
01:13:17¡Señor Hughes!
01:13:18Por favor,
01:13:19debes perdonarnos.
01:13:21Diana,
01:13:22por favor,
01:13:23espérennos.
01:13:24Esto es tan innecesario.
01:13:25Somos familia.
01:13:27¿Familia?
01:13:29Eso suena tan irónico a mí.
01:13:33Ya terminamos con esto.
01:13:35¿Vamos a irnos a casa?
01:13:36Claro.
01:13:39¡Michael!
01:13:42¡Michael!
01:13:45¡No puede ser!
01:13:46¡No puede ser!
01:13:47¡No puede ser!
01:13:48¡Michael!
01:13:49¡Michael!
01:13:50¡Michael!
01:13:51¡Michael!
01:13:52¡Michael!
01:13:53¡Michael!
01:13:54¡Michael!
01:13:56¡Señora Diana!
01:14:01Solo quiero agradecerte
01:14:02por salvar a mi abuelo
01:14:04y por darme finalmente
01:14:05la oportunidad
01:14:06de demostrarme.
01:14:07Tienes mucho talento.
01:14:08No deberías estar asesinada.
01:14:11En nombre del grupo de Hughes,
01:14:12me gustaría ofrecerle
01:14:13tu contrato.
01:14:15¿Te gustaría trabajar con nosotros?
01:14:16¡Sí!
01:14:17Yo haría cualquier cosa
01:14:18para ti, señora.
01:14:19Desde ahora,
01:14:20será tu nombre
01:14:21en los diseños.
01:14:23¿Sabes?
01:14:24Señora Julie te gusta mucho.
01:14:25Si quieres,
01:14:26puedo arreglarlo
01:14:27para que estudies con ella.
01:14:28¡Sí!
01:14:29Gracias, señora.
01:14:32Sabes,
01:14:33la señora está haciendo
01:14:34cosas increíbles últimamente.
01:14:35Me recuerda
01:14:36a la señora Anna
01:14:37en los buenos días.
01:14:39¡Para!
01:14:42Lo siento, señorita.
01:14:43No quería...
01:14:44Diana es su propia
01:14:45persona
01:14:46excelente.
01:14:47¿De acuerdo?
01:14:48No es como nadie más.
01:14:51Nunca
01:14:52volveré aquí
01:14:53de nuevo.
01:14:54¿Lo entiendes?
01:14:55Sí, señor.
01:14:56Lo entiendo.
01:15:01¿De qué están hablando?
01:15:02Sabes,
01:15:03desde que
01:15:04la señora Sabrina
01:15:05no puede pagar
01:15:06los 10 millones,
01:15:07pensábamos
01:15:09que la enviaríamos
01:15:10directamente a la cárcel.
01:15:11No.
01:15:13Mantenla.
01:15:15Debe ser útil.
01:15:16¿Qué?
01:15:17¿Qué tiene en mente?
01:15:18¿Qué tiene en mente?
01:15:22¿Qué tiene en mente?
01:15:24Esa persona de alto nivel
01:15:25en Vina
01:15:26que colaboró
01:15:27con Oliver
01:15:28es la mayor amenaza
01:15:29para el grupo Hughes.
01:15:30Usaré a Sabrina
01:15:31para expulsarlo.
01:15:33Señor González,
01:15:34ayúdame a tener un ojo
01:15:35en Sabrina
01:15:36para los próximos días.
01:15:37Especialmente
01:15:38sus interacciones
01:15:39con Vina.
01:15:42Escuchaste, Diana.
01:15:43Sigue sus ordenes.
01:15:45De acuerdo.
01:15:46¿Podemos ir a dormir ahora?
01:15:47Sí.
01:16:04¿Oliver?
01:16:05¡Hola!
01:16:06Me están enviando a la cárcel.
01:16:08Lo siento,
01:16:09no puedo ser más valiente
01:16:10de tu amor.
01:16:12Oliver,
01:16:13necesito tu ayuda.
01:16:20No voy a dejar que Diana
01:16:21se vaya con esto.
01:16:22¿Cómo voy a obtener
01:16:2310 millones de dólares?
01:16:24Hey,
01:16:25todavía tenemos a Mr. Donnie.
01:16:27¿Mr. Donnie?
01:16:28¿Él me ayudaría?
01:16:30Transferí a Bunny
01:16:31detrás de Didor.
01:16:32Y se lo tomó.
01:16:33Así que tiene que ayudarnos.
01:16:35¿Qué pasa?
01:16:36¿Qué pasa?
01:16:37¿Qué pasa?
01:16:38¿Qué pasa?
01:16:39¿Qué pasa?
01:16:40Él tiene que ayudarnos.
01:16:42A menos que quiera
01:16:43terminar con él.
01:16:44Pero estoy muy involucrado
01:16:45en este escándalo.
01:16:46No puedo ir a reunirme
01:16:47con él ahora mismo.
01:16:48Bueno,
01:16:49¿qué si yo voy?
01:16:50Puedo ir a negociar
01:16:51por ti.
01:16:52No,
01:16:53absolutamente no.
01:16:54Él es un pervertido.
01:16:55¡Puedo protegerme!
01:16:56Confía en mí,
01:16:57nada es más importante
01:16:58que obtener la venganza
01:16:59contra Theodore y Diana.
01:17:07Recuerdo que
01:17:08él es un doctor muy capaz
01:17:09en Tarrytown.
01:17:11Oh, tal vez pueda pedirle
01:17:12a Mary para ayudarme a encontrarlo.
01:17:20Madame,
01:17:21Sabrina sale de la barra
01:17:22para reunirme con la executiva.
01:17:24Entendido.
01:17:33Hermana,
01:17:34hay algunas cosas
01:17:35que quiero explicarte.
01:17:36¿Podemos reunirnos
01:17:37en Starlight?
01:17:38Bien.
01:17:42Sabrina, Sabrina,
01:17:43¿de verdad crees
01:17:44que soy una tonta?
01:17:52Hola, Donnie.
01:17:53Hermana Sabrina.
01:17:56Te has ofendido
01:17:57y has sido expulsada
01:17:58del mundo del diseño.
01:18:00¿Qué es lo bueno en mí?
01:18:02¿Por qué estoy aquí?
01:18:03Lo siento,
01:18:04estás decepcionada.
01:18:05Pero,
01:18:06tú conoces a mi hermana, ¿verdad?
01:18:08Diana Pierce.
01:18:09Por supuesto.
01:18:10Todos saben
01:18:11qué hermosa es.
01:18:13Sí, no solo es hermosa,
01:18:14sino que también es delicada.
01:18:16¿Cómo te gustaría
01:18:17tenerla en tu cama
01:18:18como un regalo de bienvenida
01:18:19para nuestra colaboración?
01:18:22¿En serio?
01:18:24¿La esposa de Theodore Hughes?
01:18:26Aún mejor, ¿verdad?
01:18:28Con eso,
01:18:29tendrás el aporte
01:18:30para arruinar el grupo de Hughes.
01:18:31Bien.
01:18:33Muéstrame lo que puedes hacer.
01:18:36Tengo dos copas de vino, por favor.
01:18:51¡Oh, hermana!
01:18:52¡Hola!
01:18:53¡Por aquí!
01:18:57Muchas gracias por conocerme.
01:18:59Entonces,
01:19:00¿cómo puedo ayudarte?
01:19:02Quiero disculparme
01:19:04por todo.
01:19:05Y sé,
01:19:06me he arruinado.
01:19:07¿De acuerdo?
01:19:08¿Me perdones, por favor?
01:19:12¿Qué piensas?
01:19:13Por favor,
01:19:14lo siento por todo.
01:19:16Por favor, me perdones.
01:19:17Tenga una cerveza conmigo.
01:19:19Vamos a seguir.
01:19:27¡Oh! ¿Por qué Oliver está aquí?
01:19:29¡Oh!
01:19:30Oliver.
01:19:31No lo veo.
01:19:32Gracias.
01:19:33No lo veo.
01:19:34Tal vez viene del otro lado.
01:19:37¿Por qué estás tan emocionada
01:19:38cuando menciono a Oliver?
01:19:39¡Oh! No es así.
01:19:41Pero quiero decir,
01:19:42si quieres estar con él,
01:19:43puedo ayudarte a perseguirlo.
01:19:44No me interesa.
01:19:47¿Vamos?
01:19:48¡Salud!
01:19:57¡Bien!
01:20:03¡Qué divertido!
01:20:04¿Pensabas que me perdonaría a ti?
01:20:07¿De qué te refieres?
01:20:08¡Soy la mejor!
01:20:10¡Soy mejor que tú!
01:20:11¡Y voy a ser Mrs. Hughes!
01:20:13¡Dana Pierce,
01:20:14te destruiré!
01:20:18¡Oh! No sabía que mi hermana
01:20:19me odiaba tanto.
01:20:21¿Pero cómo eres tan segura
01:20:22de que soy la persona
01:20:23que va a ser desgraciada?
01:20:27¿Qué?
01:20:34¡Oh!
01:20:36¡Lo he encontrado!
01:20:52¿Mr. González?
01:20:54¡He encontrado el libro!
01:20:56¿El libro?
01:20:57¡Sí!
01:20:58¡El libro!
01:20:59¡Sí!
01:21:00¡Sí!
01:21:01¡Sí!
01:21:02¡He encontrado la llave!
01:21:07¡Oh, hermana!
01:21:08¡Esta vez te has echado
01:21:09en el pie!
01:21:18¡Teddy!
01:21:20¿Qué haces aquí?
01:21:22Bueno, debería hacerte
01:21:23la misma pregunta.
01:21:24¿Qué haces aquí?
01:21:26Yo...
01:21:27¿Por qué estás aquí
01:21:28a esta hora?
01:21:29¿No sabes lo peligroso
01:21:30que puede ser
01:21:31estar aquí?
01:21:32Bueno,
01:21:33¿entonces por qué
01:21:34estás en este bar?
01:21:36Yo...
01:21:38Tengo una reunión
01:21:39con un compañero de negocio.
01:21:41¡Oh!
01:21:42¿Un compañero de negocio?
01:21:43¿Hombre o mujer?
01:21:44¡Oh!
01:21:45No es lo que piensas.
01:21:46¡Oh!
01:21:47¡Me debes una explicación!
01:21:51Bien.
01:21:52Vamos a irnos a casa.
01:21:54¡No!
01:21:55Tienes que explicarte
01:21:56primero.
01:21:57¿Qué haces aquí?
01:21:58Yo...
01:21:59¡Oh!
01:22:00No...
01:22:01No me siento
01:22:02tan cómoda.
01:22:06¡Oh!
01:22:07No me siento bien,
01:22:08Theodore.
01:22:09¡Oh Dios mío!
01:22:10¿Has tenido
01:22:11alguna de esas cosas raras
01:22:12de nuevo?
01:22:13Solo he tomado
01:22:14un vaso de vino.
01:22:15No me siento bien,
01:22:16Theodore.
01:22:17¡Oh!
01:22:18¡Oh Dios mío!
01:22:19Déjame llevarte a casa ahora.
01:22:30¡Dina!
01:22:31¡No!
01:22:32¿Qué quieres decir?
01:22:34¿No me quieres?
01:22:39Ok.
01:22:40¡Cállate!
01:22:49¡Dina!
01:22:50¡Dina!
01:22:51¡Dina!
01:22:52¡Dina!
01:22:53¡Dina!
01:22:54¡Dina!
01:22:55¡Dina!
01:22:56¡Dina!
01:22:57¡Dina!
01:22:59Diana,
01:23:00¿así que no te fumaste?
01:23:07Bueno...
01:23:09No.
01:23:10¿Estás bien?
01:23:12¿Qué piensas?
01:23:14Quizás no me gustas.
01:23:15Quizás me pides.
01:23:17Te gustas.
01:23:18¿De qué estás hablando?
01:23:19Ok, te amo.
01:23:21¿Estás ciego?
01:23:29Tengo miedo de que te arrepientes de esto.
01:23:35¿Arrepentirme?
01:23:38Diana, mi salud es mucho peor
01:23:40de lo que nadie puede imaginar.
01:23:43Puedo morir en cualquier momento.
01:23:46No puedo darte ningún futuro.
01:23:48Y no quiero que te involucres tan profundamente.
01:23:54No puedo dejar de pensarlo porque...
01:23:56Te amo mucho.
01:23:59Pero me duele pensar en ti en dolor
01:24:02cuando no estoy.
01:24:06Solo quiero que seas la persona más feliz del mundo.
01:24:09Es demasiado tarde.
01:24:10Ya estoy involucrada muy, muy profundamente.
01:24:15Así que deja de hablar de conflictos.
01:24:18Nunca me arrepentiré de nada.
01:24:24Diana...
01:24:26Diana...
01:24:27Diana...
01:24:29Diana...
01:24:31Diana...
01:24:33Diana...
01:24:34Diana...
01:24:35Diana...
01:24:36Diana...
01:24:37Diana...
01:24:41No.
01:24:42¿Qué pasó?
01:24:45¡Buenas tardes, Sabrina!
01:24:46Estaba esperando a tu hermana, pero no eres tan mala.
01:24:50¡Hagámoslo de nuevo!
01:24:52¿Qué? ¿Qué pasó?
01:24:53¿Estás decepcionada?
01:24:55Si debes saber, deberías estar afortunada de estar durmiendo con el Donny.
01:25:01Bien, voy a hablar con el grupo de Hughes para ti.
01:25:11Hmm...
01:25:12Tal vez no sea tan malo tener a Donny como mi tipo.
01:25:15Una vez que pueda derrotar a Diana,
01:25:19Donny tendrá a Theodore destruido.
01:25:22¿Destruido?
01:25:52¿Qué pasó con el jefe?
01:25:54Se quedó sonriendo como una locura.
01:25:58¡Lo encontré!
01:26:04¡Lo encontré!
01:26:07¿Estás cansada?
01:26:09No.
01:26:10No mucho.
01:26:12Solo encontré información sobre Donny.
01:26:15Tengo que irme. Tengo una conferencia de video que atender.
01:26:18¿Podrías cuidar a Vina sola?
01:26:21Estaré bien. No te preocupes.
01:26:23¿Cómo planeas manejarlo?
01:26:45Hmm...
01:26:55¿Dónde está el Sr. Hughes?
01:27:01Theodore tuvo una conferencia urgente que atender.
01:27:04Seré el responsable de las negociaciones de hoy.
01:27:06No quiero sonar blanca.
01:27:08Esto es muy importante con respecto a las maneras profesionales.
01:27:12Así que, ¿entiendes?
01:27:14Entiendo.
01:27:15¿Quieres decir que no quieres hablar conmigo hoy?
01:27:17¡Eso es correcto!
01:27:19No puedo hablar contigo.
01:27:21¿Entonces a quién te gustaría hablar?
01:27:23Ya que el Sr. Hughes no está aquí,
01:27:25¿cómo llamamos a Oliver?
01:27:27Le hablé de esto desde el principio.
01:27:29Es bastante familiar.
01:27:30Bien.
01:27:31Voy a llamar a Oliver.
01:27:37¿Quién realmente necesita el club del país, Ray?
01:27:41Siento eso.
01:27:43¿Hola?
01:27:45¡Eso es genial!
01:27:47Sí, estaré ahí de inmediato.
01:27:50¿Todo está bien?
01:27:51Sí.
01:27:53Fue el proyecto de Vina.
01:27:54No están contentos con el progreso de Diane en el trabajo.
01:27:57¡Es fantástico!
01:27:58Esa mujer no puede hacer nada.
01:28:00¿Sabes? Ese proyecto no puede seguir sin mí.
01:28:02Y, ¿sabes? Donnie mantuvo su trabajo.
01:28:04Sí.
01:28:05Nos ayudó mucho.
01:28:06Te daré lo que quieras para tu triunfo.
01:28:09¿Ah, sí?
01:28:10Bien.
01:28:11Quédate aquí.
01:28:12Espera por mis buenas noticias.
01:28:19¡Oliver!
01:28:20Finalmente has llegado.
01:28:22Lo siento por esperar a todos.
01:28:23¿Dónde estábamos?
01:28:24¿Sabes qué? Vamos a empezar.
01:28:26Es mejor que tengamos a alguien de profesionalismo como Oliver aquí.
01:28:29¿Ma'am?
01:28:31En los sitios formales.
01:28:33Es mejor que no estés involucrado.
01:28:35Estoy a cargo del proyecto ahora.
01:28:37¿Por qué debería irme?
01:28:38Porque lo dijimos.
01:28:40Y Donnie tiene una manera muy específica de hacer cosas.
01:28:43Si no quieres ofenderlo, te recomiendo que te vayas.
01:28:46Bueno, parece que nuestro Oliver conoce a Donnie bastante bien.
01:28:51Sí, nos hemos conocido un par de veces en los sitios formales.
01:28:54Claro.
01:28:58Lo siento.
01:28:59Mi maldición.
01:29:00Quiero decir que mi hermana Sabrina está muy cerca de Donnie.
01:29:05¿De qué diablos estás hablando?
01:29:08Eso no tiene sentido.
01:29:09No sé...
01:29:10¿Sabrina?
01:29:12¿Cómo podría...?
01:29:14¿No?
01:29:15No, Diana.
01:29:16¿Quién diablos crees que eres?
01:29:18Sabrina es una diosa.
01:29:19A pesar de ti.
01:29:20Si intentas ofenderla otra vez,
01:29:22te juro a Dios que te mataré.
01:29:24¿Por qué estás tan enfadada?
01:29:26A pesar de que has venido hasta aquí,
01:29:28como tu abuela,
01:29:30te doy un gran regalo.
01:29:40Esto claramente muestra que Sabrina y Donnie están...
01:29:44muy cerca.
01:29:46¿Es verdad?
01:29:47Sí.
01:29:48¿Por qué?
01:29:49¿Por qué?
01:29:50¿Por qué?
01:29:51¿Por qué?
01:29:52¿Por qué?
01:29:53¿Por qué?
01:29:54Están muy cerca.
01:29:56No es así.
01:29:58Esto es...
01:29:59¡Cállate!
01:30:01¡Cállate!
01:30:05¡Eres tú!
01:30:07¡Maldita diablos!
01:30:08¿Intentas ofenderla otra vez?
01:30:09¡Ya lo sé!
01:30:10¡Mira! ¡Claramente!
01:30:12¡Esa es Sabrina!
01:30:13¡Tu maldita diablos!
01:30:15¿Cómo podría ser ella?
01:30:18¡Te has forzado a atacar a ella!
01:30:20¡Maldita diablos!
01:30:22¡Mira! ¡Mira!
01:30:24¿Cómo fue eso?
01:30:26¿Cómo fue esa forza?
01:30:29¡Te he desapropiado millones y millones de dólares!
01:30:34¿Por qué me has hecho esto?
01:30:36¡Llamen a la seguridad!
01:30:37¡Lleven a Oliver fuera!
01:30:39Alguien con impulsos y falta de composure
01:30:41no pertenece a un centro de negocio profesional como este.
01:30:45¿Verdad, Donnie?
01:30:48Sí, eso es...
01:30:50¿verdad?
01:30:56¡No me toques!
01:31:00¡Mira claramente dónde estás ahora!
01:31:02¡Tus compras están en mis manos!
01:31:04¡No tienes ningún poder contra mí!
01:31:08¡Llévenlo fuera!
01:31:09¡No te voy a dejar salir con esto!
01:31:13Hay un desentendido aquí.
01:31:16Quiero agradecerte por todo tu profesionalismo.
01:31:20¡Hablemos de negocio!
01:31:22¿Ahora estás dispuesto a hablar conmigo?
01:31:24¡Por supuesto!
01:31:25¡Siempre quiero hablar contigo!
01:31:28Bueno, ya no estoy dispuesto.
01:31:31Escuché lo que dijo Oliver.
01:31:33Estos son los materiales del proyecto
01:31:35que él te ha ofrecido secretamente en el pasado.
01:31:38Ustedes dos coludieron contra un grupo enorme.
01:31:40¿Aún quieren colaborar?
01:31:43¡No es posible!
01:31:45¿Cómo lo descubriste?
01:31:48Señor Donnie,
01:31:49¿Te gustaría firmar de su propio modo
01:31:51o debería quitarte del proyecto?
01:31:53Soy el jefe de V&L.
01:31:56Eres solo un manager de proyectos de pequeña edad.
01:31:59¡No puedes quitarme!
01:32:09¡No puedes quitarme!
01:32:17¿Quién dice que mi esposa no tiene derecho?
01:32:19¡Señor Detour!
01:32:22¿Cómo estás aquí?
01:32:24Mi reunión terminó temprano.
01:32:29¡Puedo explicar esto!
01:32:32¡Oliver!
01:32:33¡Oliver me ha diseñado!
01:32:35¡Sí! ¡Oliver me ha diseñado!
01:32:36¡No tengo ninguna intención contra el grupo de Hughes!
01:32:45¡Chairman!
01:32:46¡Donnie, estás atrapado!
01:32:48¿Cómo te atreves a plotar contra el Sr. Hughes?
01:32:50Tienes que llevar toda la responsabilidad tú mismo.
01:32:53¿No te atreves a intentar involucrarte en V&L?
01:32:59Sr. Donnie,
01:33:01es mejor llamar a tu abogado
01:33:02porque te estoy acusando de todo lo que tienes.
01:33:07Vamos.
01:33:25¿Qué tal?
01:33:28Lo sabía.
01:33:29Con la ayuda de Donnie y Venus,
01:33:30no podemos hacer nada.
01:33:32¿Suprema?
01:33:33¿Me engañaste?
01:33:36¿Por qué me engañaría a ti?
01:33:38¡Eres una perra decepcionada!
01:33:39¿Por qué me engañarías?
01:33:45¿Qué diablos es esto?
01:33:50Sabrina Pearce,
01:33:51te he dado todo lo que querías.
01:33:54Todo.
01:33:57He hecho mucho por ti.
01:34:00Te he amado.
01:34:03Y te has ido a dormir con Donnie.
01:34:07¿Cómo lo sabías?
01:34:10¡Eres una perra decepcionada!
01:34:11¡No, no puedo!
01:34:32¡Papá!
01:34:33¡Papá!
01:34:35¡Me has engañado!
01:34:37¡Soy el dueño de esta pobreza!
01:34:41¡Ahora tienes que morir!
01:34:56¿Qué fue eso?
01:35:00¿Por qué me engañaste?
01:35:03¿Por qué me engañaste?
01:35:16Ma'am, lo siento.
01:35:19Te tengo que decir que
01:35:20el Sr. Hughes está en un estado crítico.
01:35:23¿Cómo está mi esposo hoy? ¿Alguna señal de que está despertando?
01:35:26No hay señal de despertado. Por favor, espere un poco más.
01:35:32Teodoro, ¿por qué aún no te has despertado? Han pasado tres días.
01:35:40Teodoro, ¿por qué aún no te has despertado? Han pasado tres días.
01:35:45Teodoro, ¿por qué aún no te has despertado? Han pasado tres días.
01:35:50Se está despertando.
01:35:59¿Mary, que tal tu encuentro a ese médico?
01:36:01Todavía lo estoy buscando, señora. Lo encontraré lo pronto posible.
01:36:05Vale. Gracias por tu trabajo duro.
01:36:12¿Madam?
01:36:14Han llamado al Sr. Hughes. Le vine a hablar.
01:36:16¡Oh! ¡Gracias! Gracias por ayudarme a mi esposo. ¿Puedo tener tu nombre?
01:36:22Voy a ver la condición de Theodore primero. Tú, vas a buscar sus registros médicos.
01:36:35¿Quién es ella? ¿Es familiar con Theodore?
01:36:39Señora Anna Cohen es una excelente neuróloga.
01:36:43Ella es una misteriosa persona.
01:36:51Señora Anna. Nunca la he oído hablar.
01:36:56Bueno, no importa.
01:36:59Tanto es que puede ayudar a Theodore a despertarse.
01:37:03¡Oh, doctor! ¿Cómo está mi esposo?
01:37:05Theodore sufre de un número de condiciones de sueño.
01:37:08Su accidente le causó trauma en la cabeza, lo que lo llevó a una coma profunda.
01:37:12He cambiado su plan de tratamiento, y los próximos días son críticos para su recuperación.
01:37:17He leído en algún lugar que cuando la gente está en una coma profunda, a veces un miembro de la familia puede ayudarlos a despertarse.
01:37:23Y pensé que...
01:37:24Aún no lo puedes ver.
01:37:25¿Por qué?
01:37:27Theodore está bajo mi cuidado ahora.
01:37:29Soy el profesional, y lo entiendo mejor.
01:37:33¿Qué?
01:37:35Theodore probablemente no te lo ha dicho, pero lo entiendo.
01:37:40¿Qué quieres decir?
01:37:44González, por favor mantenga a Theodore en una coma baja para evitar cualquier problema innecesario.
01:37:49Sí.
01:37:50Mantén la compañía primero y ven a mí si necesitas algo.
01:37:54Muchas gracias.
01:37:55Bien, Sra. Hughes, ¿podría ir a buscarle a Theodore algunas ropas de casa?
01:37:59Él no le gusta la ropa hospitalaria.
01:38:01Por favor, coge sus pijamas blancos favoritos y las zapatillas de color oscuro, que es lo que él prefiere.
01:38:05¡Suficiente!
01:38:07Sé lo que le gusta.
01:38:10Parece que Sra. Hughes es bastante competente.
01:38:13Hablé de vuelta.
01:38:15Vete.
01:38:16Rápidamente.
01:38:18¿Qué?
01:38:20¿Qué?
01:38:21Hablé de vuelta.
01:38:23Vete.
01:38:24Rápidamente.
01:38:26También, no olvides agarrar la foto en la mesa de la cama.
01:38:30Theodore podría quererla cuando se despierta.
01:38:42¿Sra. Anne?
01:38:43Nunca la he oído.
01:38:45Si no hubiera sido por Theodore...
01:38:48No olvides agarrar la foto en la mesa de la cama.
01:38:51Theodore podría quererla cuando se despierta.
01:39:04¿Esto es...?
01:39:10¿Son alumnos de clase universitaria?
01:39:14Theodore, te deseo un futuro brillante.
01:39:17Amo a Anne.
01:39:21Amo a Anne.
01:39:34¿Sra. Anne?
01:39:36¿Te quedaste la noche?
01:39:38Sí.
01:39:39No es bueno para tu salud.
01:39:41Está bien, no estoy cansada.
01:39:43El truco está funcionando.
01:39:44Theodore debería estar despierto pronto.
01:39:48Gracias.
01:39:49Gracias, Teddy, por luchar.
01:39:55¡Teddy!
01:39:59Sí, soy yo.
01:40:01Aún estás fría.
01:40:03Descansa bien.
01:40:14Teddy se despertó.
01:40:15Estaba muy contenta de verte.
01:40:17Se agarró mis manos de inmediato.
01:40:19No creeré nada que digas.
01:40:21Solo creeré lo que dice Theodore.
01:40:23Sra.
01:40:24¿Por qué no vas a descansar?
01:40:26Confía en Sra. Anna.
01:40:28Está haciendo su trabajo.
01:40:33¡Soy Sra. Hughes!
01:40:35¿También crees que estoy en el camino?
01:40:40¿Debería salir?
01:40:41No quería decir eso.
01:40:43Sra. Hughes está en una situación crítica.
01:40:45¿Verdad?
01:40:47Está haciendo su trabajo.
01:40:49Por favor, no te comportes de esta manera.
01:40:52Está bien.
01:40:55Vaya, pero...
01:40:57¿Puedo ver a Theodore, por favor?
01:41:00Déjame hablar con Sra. Anna primero.
01:41:01Cuando salga.
01:41:03¿De acuerdo?
01:41:04De acuerdo.
01:41:08¿Quieres ver a Theodore?
01:41:10No hay oportunidad.
01:41:13Diana.
01:41:15Diana, no vayas.
01:41:17Estoy aquí.
01:41:19No voy a salir.
01:41:22De acuerdo.
01:41:47Sra. Diana.
01:41:49Puedes entrar ahora.
01:41:57Tú.
01:42:01Voy a preparar la medicina de Theodore.
01:42:12Hola.
01:42:13Hola.
01:42:16Te he echado de menos.
01:42:20Por favor.
01:42:22¿Puedes despertar y mirarme?
01:42:26¿No quieres verme?
01:42:30¿Soy realmente solo tu sustituto?
01:42:43Sí.
01:43:03¿Está Mr. Hughes dormido?
01:43:05Sí, ¿por qué?
01:43:06¿Necesita algo?
01:43:10Es sobre tu hermana.
01:43:12Ella...
01:43:13Ella fue detenida por Oliver.
01:43:17Y murió.
01:43:28Oliver ha sido asesinado.
01:43:30Y su padre lo necesita ahora.
01:43:33¡Ayúdenlo!
01:43:37Incluso una sentencia de muerte es demasiado lenta para él.
01:43:41Casi.
01:43:55No, no, sigue buscando a él.
01:43:58Voy a ir a Tarrytown pronto.
01:44:00Tarrytown de nuevo.
01:44:02¿Quién llamó, señora?
01:44:04¿Por qué va a Tarrytown cuando Mr. Hughes está en esta condición?
01:44:12¿Qué?
01:44:14¿Qué pasó?
01:44:15No te muevas, señora.
01:44:17Estás embarazada.
01:44:19¿Qué?
01:44:23Estoy embarazada.
01:44:29¿Es verdad, doctora?
01:44:30Sí, pero necesitas empezar a cuidarte mejor.
01:44:35Estoy cuidando al bebé de Theodore.
01:44:37¿Quién me trajo aquí?
01:44:39La médica.
01:44:40Dijo que te encontraron sola en el salón.
01:44:43Por favor, por favor no cuente a nadie sobre esto.
01:44:47Por supuesto.
01:44:56Ahora Theodore está enfermo.
01:44:58Y la presencia de Anna fue demasiado gran coincidencia.
01:45:02No pueden saber sobre esta enfermedad.
01:45:05No pueden saber sobre esta enfermedad.
01:45:08¿Qué estás haciendo aquí?
01:45:09¿Dónde está Diana?
01:45:10Gonzalo me trajo de vuelta.
01:45:12Theodore, ¿me puedes perdonar ahora?
01:45:17Theodore, no leí deliberadamente los datos del proyecto.
01:45:19Tienes todo el derecho a odiarme.
01:45:21Te odio.
01:45:23Anna.
01:45:24No te pongas tan en serio.
01:45:27¿Cómo puedes decir eso?
01:45:29Estábamos enamorados.
01:45:30Y guardaste ese billete en la foto.
01:45:32Tuve la intención de cooperar con el grupo de Hughes
01:45:34mientras planeaba robar el proyecto.
01:45:36La única razón por la que guardé ese billete
01:45:38fue para recordarte que un día sabía
01:45:40que te ibas a pagar.
01:45:42Tú.
01:45:44No importa.
01:45:45No hablemos de esto.
01:45:47He revisado tus registros médicos y resultados de prueba.
01:45:50Y para ser honesta,
01:45:51la posibilidad de recuperarse es baja.
01:45:53No me importa.
01:45:54No necesito un traidor como tú para salvarme.
01:45:57Sólo considera que es mi pago para el pasado.
01:45:59Además,
01:46:00quieres pasar lo más tiempo posible con tu esposa, ¿verdad?
01:46:06Hablando de tu esposa,
01:46:08estoy curiosa.
01:46:09Te amas mucho, pero...
01:46:12¿Dónde está ella?
01:46:16¿Dónde está ella?
01:46:17¿Qué quieres decir?
01:46:18No quiero hacer discurso, pero
01:46:20has estado en una coma por más de una semana
01:46:22y ella no ha venido a visitarte.
01:46:24Y,
01:46:25ella solo se fue.
01:46:26Diana también necesita su descanso, ¿de acuerdo?
01:46:28No tienes que criticarla así.
01:46:29Diana Pierce,
01:46:30solo esperas y verás.
01:46:32La posición de Mrs. Hughes
01:46:34será mía más temprano o después.
01:46:42Diana.
01:46:45¿Dónde estás?
01:46:47¿Dónde has ido?
01:46:56RECUERDA
01:47:18Teodoro,
01:47:19Tengo buenas noticias para darte.
01:47:21Tengo que decirte que tenemos un bebé.
01:47:31Sin embargo, el médico dice que el bebé aún no está estable,
01:47:36por lo que tengo que ir a un hospital a veces para las pruebas.
01:47:42Te va a ir bien pronto, ¿verdad?
01:47:51Voy a ir a dormirme un poco, ¿de acuerdo?
01:47:55Volveré mañana.
01:48:22Guau, la esposa de Mr. Hughes ha estado cuidándolo todo el tiempo.
01:48:29¿Quieres trabajar en el Centro Médico de Aurora Summit?
01:48:32¿El hospital más grande del estado?
01:48:34Sí, el hospital es operado por mi padre.
01:48:37¡Guau!
01:48:38Piensa en eso.
01:48:40Te puedo ofrecer una mejor posición y un mejor pago.
01:48:43¿Estás bromeando conmigo?
01:48:45Aurora Summit es el sueño del médico.
01:48:48Por supuesto.
01:48:49Sin embargo, tendrías que hacerme un favor primero.
01:48:54Tienes que decirle a Theodore que fui yo quien quedó a su lado los últimos días
01:48:58y que su esposa no lo visitó.
01:49:02¿Entendido?
01:49:05Ok, entendido.
01:49:19¿Dónde está mi esposa?
01:49:23Mr. Hughes, no hemos visto a tu esposa en mucho tiempo.
01:49:29La Dra. Anna a menudo ha estado a tu lado, cuidándote.
01:49:34Te dije que no dijeras nada.
01:49:39¿Eso es todo?
01:49:41Sí.
01:49:43Te dije que no dijeras nada.
01:49:47Eso es todo.
01:49:49¿Has visto a Diana?
01:49:54Señor, he estado ocupado con la compañía últimamente.
01:49:57No he visto a la Dra. Anna en mucho tiempo.
01:50:00En mis visitas.
01:50:02Quizás esta Diana es solo ocupada.
01:50:05La última vez que la vi,
01:50:07ella estaba tomando llamadas de teléfono y actuando muy misteriosa.
01:50:12¿Con qué podría estar tan ocupada?
01:50:15No ha estado en la compañía.
01:50:17En absoluto.
01:50:21La vi, recibió una llamada
01:50:24diciendo que tenía que ir a una reunión de Terry Town para conocer a alguien.
01:50:28¿A quién está reuniendo?
01:50:30No lo sé, señor.
01:50:32No tiene familiares o amigos.
01:50:35Allí, no tiene.
01:50:37No tiene amigos ni familiares.
01:50:40Quizás un nuevo novio.
01:50:43Déjame decirlo.
01:50:46¿Puedo sobrevivir esto?
01:50:50Es desafiante.
01:50:52Y tomará tiempo.
01:50:54Pero no sé si la Dra. Anna puede esperar por ti.
01:50:58Bien, lo veo.
01:51:01Todos pueden irse ahora.
01:51:04Diana Pierce.
01:51:06Estoy dando toda mi esperanza a ti.
01:51:09Esperando que pueda sobrevivir y que pueda darte felicidad.
01:51:14¿Debería dejarte ir?
01:51:16¿Debería dejarte ser libre?
01:51:33Estás haciendo muy bien.
01:51:35Increíble.
01:51:36Mira a ti.
01:51:37Ves que tiene un espíritu alto cada vez que está aquí.
01:51:41¿Has instruido todo lo que he pedido?
01:51:44Sí.
01:51:45Aquí...
01:51:47Aquí está el papel de divorcio.
01:51:49Señor...
01:51:52¿Estás seguro?
01:51:54¿Quieres divorciar a Diana?
01:51:56Es todo...
01:51:59Puede que no duré mucho más.
01:52:04Vete.
01:52:05No le dejes ningún idioma.
01:52:20¿Diana?
01:52:21¿Dónde has ido?
01:52:22Yo, yo...
01:52:23Está despierta.
01:52:26Diana.
01:52:27¡Teddy!
01:52:28Estás despierta.
01:52:32Diana, tengo algo que decirte.
01:52:37Yo también tengo algo que decirte.
01:52:39Tú vas primero.
01:52:43Estos son los papeles de divorcio que quiero que sigas.
01:52:46Ahora, no te preocupes.
01:52:47Vas a obtener todo lo que debes.
01:52:50Pero esto tiene que ser hecho.
01:52:52¿Por qué?
01:52:55No hay explicación para qué.
01:52:57Solo necesito que lo sigas.
01:53:03¿Me interrumpo en algo?
01:53:04¡Siga!
01:53:05Necesito tomar mi medicina ya.
01:53:06¿Me estás divorciando por ella?
01:53:10¡Diana!
01:53:11No, señor.
01:53:12Yo me cuidaré de la señora Diana.
01:53:26Lo has escuchado también.
01:53:27Theodore quiere un divorcio.
01:53:29¡Suéltalo, ahora!
01:53:30¡Eso no tiene nada que ver con ti!
01:53:31¿Aún no te has ido?
01:53:33¡Oh, cállate!
01:53:39¿Está embarazada?
01:53:41Mierda.
01:53:48Señora Diana ya se ha ido.
01:53:49Parece que aceptó tu propuesta de divorcio.
01:53:52No seas tan triste.
01:53:54Podemos enfocarnos en tu tratamiento ahora.
01:53:56¿Quién dijo que quería que te enfocaras en mi tratamiento?
01:53:59Theodore, no seas tonto.
01:54:01Sabes que soy la mejor.
01:54:03¿Podemos dejar todo este drama atrás de nosotros?
01:54:05Déjame curarte.
01:54:06¿Curarme?
01:54:07Durante los últimos días,
01:54:08la única persona que puedo recordar
01:54:10de estar aquí es tú.
01:54:11¿Sabes qué?
01:54:12¿Cuáles eran esas inyecciones que me estabas dando?
01:54:14¡Para de mentirme!
01:54:15¡Ya sé lo que estás haciendo!
01:54:16¡Ya sé quién eres!
01:54:19¿Cómo está?
01:54:21La situación es un poco difícil ahora.
01:54:22¿Qué dices, un poco difícil?
01:54:24Me aseguraste de que podías manejar a Theodore
01:54:26para que pudiéramos salvar a Oliver.
01:54:28¡Oliver es mi único hijo!
01:54:31Necesito hacer que Theodore pague.
01:54:34Sí, pero Theodore se ha dado cuenta de mi plan ahora.
01:54:37Además, lo más importante,
01:54:38Diana está embarazada con su hijo.
01:54:40Una vez que Theodore se vaya,
01:54:41los propietarios irán a la casa.
01:54:43Necesitamos hacer plan B.
01:54:45Ok, ok, entiendo.
01:54:48Haré un plan.
01:54:52Ok.
01:55:00González,
01:55:01¿dónde está Diana?
01:55:03La señora se ha preparado para volar a la ciudad de Terry.
01:55:05Deberá vivir la noche.
01:55:08Ahora que no tengo más capítulo en el libro,
01:55:10¿qué voy a hacer?
01:55:13Ahora que no tengo más capítulo en nuestro hogar,
01:55:17ella podría estar libre.
01:55:19Estar sola.
01:55:20¿Por qué la tratas tan bien, señora?
01:55:22Creo que me gustaría verla salir de aquí
01:55:24solo una vez esta noche.
01:55:26Pero señor, eres tan fraco.
01:55:28No me importa.
01:55:29Solo necesito verla con mis ojos.
01:55:32Esto podría ser la última vez.
01:55:42¿Conoces a su hija, al menos?
01:55:44No.
01:55:46Deja de hablar.
01:55:48Pero aún tienes a Phillip.
01:55:52Está bien.
01:55:54No te preocupes.
01:55:56No te preocupes.
01:55:58No te preocupes.
01:56:00No te preocupes.
01:56:02No te preocupes.
01:56:04No te preocupes.
01:56:06No te preocupes.
01:56:08No te preocupes.
01:56:10Está bien.
01:56:13Señor, creo que esa persona es mi esposa.
01:56:15Señor.
01:56:16¡Espere!
01:56:17¡Espere! ¡Déjame!
01:56:21Llévelo adentro.
01:56:22Necesitamos descubrir quién hizo esto.
01:56:23¿Estás seguro?
01:56:24Te dolió.
01:56:25¿Quieres que la devuelva?
01:56:26¡No!
01:56:27¡Deja que vaya!
01:56:41González.
01:56:42Sí, señor.
01:56:43Asegúrate de que Ana no sepa sobre esta noche.
01:56:47Y asegúrate de no contarle a Diana.
01:56:50Entendido.
01:57:01González.
01:57:02Sí, señor.
01:57:03¿Qué noticias tienes?
01:57:04Esa persona de la noche pasada se ha confiado.
01:57:06¿Quién es?
01:57:07Es Nicolás y su equipo.
01:57:09¿Quiénes son ellos?
01:57:11Informa a los demás que el trabajo está hecho.
01:57:13Lo haremos ahora.
01:57:14Bien.
01:57:15Además, descubrimos que Ana tiene conexiones con ellos.
01:57:25Edor.
01:57:26¿Cómo estás hoy?
01:57:27¿Te sientes mejor?
01:57:28Señora Ana.
01:57:29Muchas gracias.
01:57:30Me siento increíble gracias a tu ayuda y calidad de cuidado.
01:57:35Es lo que hago.
01:57:37¿Sabes, señora Ana?
01:57:38Realmente aprecio lo mucho que me has cuidado.
01:57:41Y siento que puedo confiar en ti.
01:57:45¿Te importaría manejar las cosas de mi compañía mientras estoy fuera?
01:57:50¡Sí!
01:57:51¡Genial!
01:57:52¡Sí!
01:57:53Gracias, Edor.
01:57:55Te dejaré.
01:57:57Gracias.
01:58:08¿Nicolás?
01:58:09Nos sacamos de Diana.
01:58:11¿Cuándo planeas actuar contra Theodore?
01:58:17No seas tímido.
01:58:18Será más fácil salvar a Oliver una vez que me convierta en la señora Hughes.
01:58:22¿Por qué de repente cambiaste de mente?
01:58:24Ya he arreglado todo con los compradores.
01:58:28Estamos esperando a que Theodore muera.
01:58:31Nicolás.
01:58:32Theodore solo empezó a confiarme.
01:58:34Él me ha pedido que maneje el grupo Hughes.
01:58:37Tendremos una reunión de compradores esta semana
01:58:39y le pediré que me apoye permanentemente.
01:58:41Te juro, una vez que logre, tendrás lo que quieras.
01:58:45Bien.
01:58:47Mejor que viva a tu orden.
01:58:54Señora,
01:58:55todos están hablando de cómo Mr. Hughes y Ana se están volviendo juntos.
01:58:59¿Cómo podría hacerlo?
01:59:01¿Está el Dr. Trey volviendo a la mansión de Theodore Hughes?
01:59:03Sí, he arreglado todo.
01:59:06Bien.
01:59:21Señora Ana es realmente remarcable.
01:59:25Tras su gestión, la compañía está funcionando como siempre.
01:59:30Impresionante.
01:59:31Eso es cierto.
01:59:32Señora Ana viene de un prestigio
01:59:35con un talento natural para gestionar una gran corporación.
01:59:41Comparado a la anterior Diana,
01:59:43no puedo decirle cuánto mejor es.
01:59:45Olvidemos el pasado.
01:59:47Señora Ana y Mr. Hughes son el equipo perfecto.
01:59:50Muchas gracias por su apoyo.
01:59:53Theodore, ¿por qué estás aquí?
01:59:55Para escucharte y ayudarte a mantener la fortuna.
01:59:59Eres tan amable.
02:00:00Hermano, ¿por qué tienes tiempo para estar aquí?
02:00:05Por supuesto, tengo que estar aquí.
02:00:07Pero Oliver ha transferido todas tus compras a Diana.
02:00:12No tienes compras.
02:00:15Theodore, tu hermano es solo preocupado por tu salud.
02:00:18Él está aquí para ayudarnos.
02:00:20Creo que todos saben que he confiado en la señora Ana
02:00:22para gestionar la compañía de ahora en adelante.
02:00:24¿Alguien tiene alguna objeción?
02:00:28Creo que todos saben que he confiado en la señora Ana
02:00:30para gestionar la compañía de ahora en adelante.
02:00:32¿Alguien tiene alguna objeción?
02:00:36Muchas gracias por tu apoyo.
02:00:38No te dejaré.
02:00:40Theodore, gracias por confiarme.
02:00:44Haré mi mejor.
02:00:46Investigue a todos los que no levantaron las manos.
02:00:48Especialmente a los que se encuentran con Nicholas.
02:00:50Examine cada cuenta meticulosamente.
02:00:53Theodore, ¿de qué se trata?
02:00:55Diana.
02:00:56¿En serio creíste que pudieras ser llamada Señora Hughes?
02:00:59Fui pedido por el Sr. Hughes para investigar
02:01:02y encontré que la Señora Ana y Nicholas
02:01:05coludieron en privado y se unieron en varios casos.
02:01:10Ana, has estado conspirando contra esta compañía
02:01:13por mucho tiempo y contra el Sr. Hughes.
02:01:17No lo he hecho.
02:01:18¿Hay algún tipo de desentendimiento?
02:01:20Theodore, nunca confiaría en ti.
02:01:23Conspiraste con un extranjero,
02:01:26asesinaste a los compradores
02:01:28y plotaste contra la Grupa Hughes.
02:01:30Además, te atreves a dañar a Diana.
02:01:33No, no, no.
02:01:35No, no, no.
02:01:37No, no, no.
02:01:39No te atreves a dañar a Diana.
02:01:42Sin embargo, creo que es mejor que te unas a tu hijo en la cárcel.
02:01:47Llévalo.
02:01:49¿Qué?
02:01:50Esto es...
02:01:59Theodore, tú conspiraste contra mí.
02:02:03Tú conspiraste contra mí primero.
02:02:07Sólo yo puedo salvarte.
02:02:09Sin mí, no vivirás un par de meses.
02:02:12No me importa.
02:02:14Cualquiero que se atreva a dañar a mi esposa debe morir.
02:02:18¿En serio no te importa tu propia vida?
02:02:21¿Es ese Theodore que no puede ser curado sin ti?
02:02:24Ana, piensas demasiado en ti misma.
02:02:27¿Cómo estuviste vivo?
02:02:29Diana, has vuelto.
02:02:32¿No querías que yo volviera?
02:02:34Lo que quería decir es que realmente te he perdido.
02:02:37Y lo que quería decir es que...
02:02:39No, no culpes a Mr. Hughes.
02:02:41Pensaba que iba a morir.
02:02:44Y por eso quería divorciarte.
02:02:47Incluso fuimos a verte cuando te fuiste de la ciudad de Victoria.
02:02:51¡Para!
02:02:52¡No!
02:02:54Dime o te voy a disparar.
02:02:56Nicholas envió a alguien para dañarte.
02:03:01Mr. Hughes luchó con esta persona
02:03:04y trató de evitar que te afectara en tu desaparición.
02:03:07Incluso le hizo dañar.
02:03:09Don...
02:03:12¿Estás bien?
02:03:14¿Por qué eres tan estúpido?
02:03:18¿Cómo puedes amar a ella?
02:03:20¡Es solo mi reemplazo!
02:03:21Diana no es el reemplazo de nadie.
02:03:24Conocí a ella antes de conocerte.
02:03:28Diana no es el reemplazo de nadie.
02:03:31Conocí a ella antes de conocerte.
02:03:33¿Cómo es posible?
02:03:35¿Cuándo nos conociste?
02:03:42¡Es toda tu culpa que tu madre murió!
02:03:45¿Por qué insististe en ir a la playa?
02:03:48¡Tu madre no hubiera tenido ese accidente si no fuera por ti!
02:03:52¡Nunca quiero verte otra vez!
02:03:54¡Sal de aquí!
02:04:01¡Para!
02:04:05Eso fue cerca.
02:04:09¿Tus padres lo hicieron a ti también?
02:04:13Los míos son muy fuertes contra mí, pero está bien.
02:04:17Soy Diana. ¿Cuál es tu nombre?
02:04:20Soy...
02:04:21¡Oh, mierda! ¡Es tarde!
02:04:23Tengo que irme, o mis padres me atacarán de nuevo.
02:04:26¡Oh!
02:04:28¡Aquí!
02:04:32Todo estará bien. Te lo prometo.
02:04:41Mi nombre es Theodore.
02:04:44Nos veremos otra vez algún día.
02:04:47Nos conocimos hace un tiempo.
02:04:50Y tuve grandes esfuerzos para encontrarte de nuevo.
02:04:54Diana, podemos divorciarnos si quieres,
02:04:56pero no quiero que tengas algún malentendido.
02:04:59No quiero que te arrepientes tampoco.
02:05:01Solo no tengo mucho tiempo.
02:05:11Tienes que firmar esto frente a mí.
02:05:16No tengo ningún regreso.
02:05:18Theodore, te lo digo.
02:05:20Conocerte,
02:05:21te casar,
02:05:23es la cosa más feliz de mi vida.
02:05:26También, una cosa más.
02:05:31Estoy embarazada.
02:05:33¿Estás embarazada?
02:05:35¿Cuánto tiempo no lo sabes?
02:05:36Mientras estabas en tu coma.
02:05:39Todo eso tiene sentido ahora.
02:05:40¡Así que!
02:05:41¡Vas a morir pronto!
02:05:43Probablemente no vas a poder ver el rostro de ese niño.
02:05:48¿Aún piensas que no te voy a casar?
02:05:50¡No!
02:05:51¡No!
02:05:52¡No!
02:05:54¿Aún piensas que eres la única que puede curar a Theodore?
02:05:59¿Doctor Trey?
02:06:01Este es Doctor Trey.
02:06:03Ana, debiste haber oído de él.
02:06:05Doctor Trey es el experto más alto en nuestro campo.
02:06:09Pero se retiró hace años y prometió nunca practicar de nuevo.
02:06:12Eso es cierto.
02:06:13Doctor Trey regresó a Tarrytown después de su retiro.
02:06:18Y tomó un esfuerzo considerable para convencerlo de volver.
02:06:23¿Así que fuiste a Tarrytown para encontrar a un médico para mí?
02:06:27¿Qué más podría ser?
02:06:30No quiero que te dejes ir.
02:06:33Quiero que pases el resto de tu vida conmigo.
02:06:37Con los tres de nosotros ahora.
02:06:44Diana.
02:06:47Me dio tanto sol en mi vida
02:06:50desde la época en que me diste el chocolate bar.
02:06:53Siempre sabía que te amaba.
02:07:01Informé a las autoridades de que me inyectaron una cantidad excesiva de sedativos.
02:07:05Te van a quitar tu licencia de medicación.
02:07:07Inmediatamente.
02:07:23Mamá, ¿quién es esto?
02:07:28Esa es la familia de mamá.
02:07:32Amor, ¿por qué no...
02:07:34Oh, mi pequeño niño.
02:07:36¿Por qué no esperabas que vinieras conmigo en el coche?
02:07:40Porque mamá no...
02:07:44No te creo.
02:07:45Probablemente porque eras tan sucio.
02:07:47No, no, no.
02:07:51Amor, ¿por qué volvimos a ver a Sabrina?
02:07:56Solo...
02:07:58Recuerdo algunas cosas que no le he dicho.
02:08:03Bien.
02:08:05Estaremos ahí.
02:08:18Hermana.
02:08:22Hermana, el tiempo pasa tan rápido.
02:08:26De repente, has estado fuera por muchos años.
02:08:32A veces pienso en la época en que aún estabas en mi vida.
02:08:39¿Qué sería si no plotáramos contra nosotras?
02:08:43Si fuéramos hermanas normales.
02:08:48¿Qué se siente tener una verdadera hermana que te ama y te apoya?
02:08:55¿Cómo podríamos haber sido tan felices?
02:09:07He venido aquí para decirte que...
02:09:09he decidido dejar que se arriesguen todos los obstáculos.
02:09:12Dejar que las cosas pasen.
02:09:14Dejar que los obstáculos sean obstáculos.
02:09:19Realmente espero que encuentres felicidad en otro mundo.
02:09:24Lo siento.
02:09:29Esta será la última vez que vengo a verte.
02:09:45Adiós, Sabrina.
02:09:50¿Todo listo?
02:09:52Sí.
02:09:54¿Por qué viniste con nosotros hoy? Es tan frío.
02:09:57He hablado con el Dr. Trey en Tarrytown.
02:09:59Dice que estoy completamente recuperado.
02:10:02Eso es genial.
02:10:03¿Eso significa que puedes volver a trabajar?
02:10:06Solo me gusta estar en casa y cuidar a nuestro hijo.
02:10:08Pensé que pudieras seguirlo.
02:10:10No, no, no.
02:10:11Mamá necesita un descanso.
02:10:12Está bien. Está bien, mi esposa.
02:10:15Te amo.
02:10:16Yo también te amo.
02:10:19Ven.
02:10:20¿Qué tal algún ice cream?
02:10:22¿Sí?
02:10:23¿Sí?
02:10:24¿Sí?
02:10:25Sí.
02:10:26¿Sí?
02:10:27Sí.
02:10:28¿Sí?
02:10:29Sí.
02:10:30Sí.
02:10:31Sí.
02:10:32Sí.
02:10:33Sí.
02:10:34Sí.
02:10:35Sí.
02:10:36Sí.
02:10:37Sí.
02:10:38Sí.
02:10:39Sí.