Destino y Amor Capitulo 1 Español Audio Latino - Beautiful Gong Shim

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00¡Suscribete!
00:00:30Su señoría, permítame comentarle que la mayoría de los pacientes que llegan a la sala de emergencia recuerdan el rostro de los médicos antes de su fallecimiento.
00:00:41Sin embargo, sus ojos desean que no sea el último rostro que vean.
00:00:49Este tribunal es como una sala de emergencias en el que ustedes son los médicos.
00:01:01El acusado los ve con los mismos ojos suplicantes, esperando que no sea lo último que vea.
00:01:09Ahora piensen en el acusado.
00:01:11Solamente les estoy pidiendo justicia.
00:01:18El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:01:30¡Suscribete!
00:01:48¡Era mi cajeta!
00:02:00¡Suscribete!
00:02:301031, azotea.
00:02:54Hola, Elder.
00:02:56Yo misma hice esta maceta como regalo para ustedes, a pesar que de último momento no fui invitada a su boda.
00:03:03Aún así, les deseo lo mejor.
00:03:15Me tomaré una foto. Esta luz es perfecta.
00:03:26¿Quieres?
00:03:29Toma, toma, vamos.
00:03:561031, azotea.
00:04:26¿Qué voy a hacer?
00:04:28Bueno, al parecer huyó.
00:04:40¿Qué hago?
00:04:46¿Te escapas después de casi matarme?
00:04:48No, no, no.
00:04:51¿Te escapas después de casi matarme?
00:04:53¿Quién está huyendo?
00:04:55Iba a ver cómo estabas.
00:04:58Si no hubiera subido hasta aquí, hubieras huido.
00:05:01No es cierto.
00:05:03¿Si estás herido?
00:05:05¿En serio lo preguntas?
00:05:11Disculpa.
00:05:21¿Qué estás haciendo?
00:05:26Oh, entiendo.
00:05:29Tú tomaste una de estas macetas, y luego dijiste, no importa quién pueda lastimar.
00:05:35Claro que no. ¿Qué estás diciendo? ¿Por qué haría tal cosa?
00:05:42Entonces te quieres justificar.
00:05:45Aunque se nota que estás llena de insatisfacción.
00:05:48Es un crimen de ira basado en intenciones no especificadas.
00:05:51No, eso no es verdad. Me estaba tomando una foto y la maceta se cayó.
00:05:56Siento mucho si te asusté.
00:05:58Discúlpame.
00:06:03En vez de hacer actos peligrosos en la azotea, deberías salir a tomar café con tus amigos.
00:06:12Tu cabeza.
00:06:15Tu cabeza.
00:06:30¿Pasa algo?
00:06:33Oye, déjame solo.
00:06:35Mejor vete.
00:06:37¿Hay alguien?
00:06:39¿Por qué estás tocando la puerta? No entiendo.
00:06:42¡Oh! ¿Tú vives en esta habitación?
00:06:45¿Qué estás buscando?
00:06:47¿Tú publicaste el anuncio?
00:06:49Quiero alquilarla.
00:06:51Ya está abierta.
00:06:54¡Espera!
00:06:58¡Oye, cuidado!
00:07:02¿Por qué te comportas así? No puedes entrar de esta forma.
00:07:06Debiste pedir permiso.
00:07:08Tus cosas aún están aquí.
00:07:10Tengo una mudanza inmediata.
00:07:12Desocuparé rápido. ¿Cuándo te mudarás?
00:07:15Pensaba mudarme el día de mañana.
00:07:17Pero el lugar es pequeño.
00:07:19Está bien para un soltero.
00:07:22¿Vas a vivir solo?
00:07:24Vaya, no tienes lavaplatos ni lugar para una estufa.
00:07:28Escribí claramente en el anuncio que no había cocina.
00:07:31Yo nunca como en casa. No necesito estufa.
00:07:34Así que supongo que no hay problema con eso.
00:07:38¡Guau! ¿Y esto?
00:07:41¿Es la vista de la azotea?
00:07:43¿Tú lo hiciste?
00:07:48¿Terminaste ya?
00:07:54¿No te arrepientes de tirarme esa maceta?
00:07:56Ya te pedí perdón.
00:07:58Te daré 200.
00:08:02Además, yo ya le di 2,500 al propietario.
00:08:06El alquiler es de 250.
00:08:08No puedo perder dinero.
00:08:11¿Sabes qué? Busca otro lugar.
00:08:15Recuerda que casi me matas.
00:08:17200 o tendrás mala suerte.
00:08:20¿Qué tiene que ver la mala suerte en esto?
00:08:22No pienso aceptarlo porque es muy poco.
00:08:33Luces tensa.
00:08:36Claro, llegaremos a un acuerdo.
00:08:38Pero me voy a mudar mañana.
00:08:40Así que llévate tus cosas rápido.
00:08:43Espera.
00:08:47¿Y el anticipo?
00:08:50El pago inicial es del 10%.
00:08:55Es que solo tengo tarjeta de crédito.
00:08:57No uso efectivo.
00:09:02¿Es una tarjeta de autobús?
00:09:04¿La estás menospreciando?
00:09:06Puedes comprar en cualquier tienda de conveniencia.
00:09:09Además, no es cualquier tarjeta.
00:09:11Es muy exclusiva. Lee eso.
00:09:13Fuera. Hay muchos que quieren alquilar el lugar.
00:09:16¿Necesitas el anticipo ahora mismo?
00:09:19Sí. Tiene que ser ahora mismo.
00:09:22Escucha, lo que pasa es que no tengo efectivo.
00:09:25Lo siento, pero...
00:09:27yo tengo que cambiarme y salir.
00:09:34Bien, me voy.
00:09:50Yo lo haré. Descansa.
00:09:52Bien, señora.
00:09:55¿Quién llama tan tarde?
00:10:00¿Sí? Dígame de quién habla.
00:10:03Pregunté quién es.
00:10:06Es la residencia de Suk Jompio. Responda.
00:10:11¿Cómo? ¿Qué dijo?
00:10:15¿Podría repetirme lo que dijo?
00:10:18Suk Jompio.
00:10:20¿Es su casa?
00:10:22Así es. Está...
00:10:25Es la casa de Jompio. ¿Usted conoce a mi nieto?
00:10:28Yo soy la abuela de Jompio.
00:10:30Se lo ruego.
00:10:32Por favor, señor.
00:10:34No lo denunciaré. Sólo dígame dónde está.
00:10:37Por favor, dígame dónde está mi nieto.
00:10:39Le prometo que no voy a culparlo.
00:10:42Sólo déjeme ver a Jompio.
00:10:44Se lo ruego. ¿Dónde está ahora?
00:10:47¿Sigue con vida? Responda, por favor.
00:10:50No me cuelgue. Respóndame.
00:10:53Respóndame.
00:10:55Responda, por favor.
00:10:57Le ruego que siga hablando.
00:10:59¿Pero quién era?
00:11:01¿Por qué estabas gritando?
00:11:08Preguntaron si esta es la casa de Jompio.
00:11:11¿Qué?
00:11:13¿Jompio?
00:11:15¿Qué dijo la persona que te llamó?
00:11:17Sonaba como un hombre mayor.
00:11:20Su voz era algo extraña.
00:11:23Pero claramente preguntó si esta era su casa.
00:11:28Hubo una llamada como esta hace como siete años.
00:11:31Iban a decirnos su paradero, pero escaparon con el dinero.
00:11:34No, no, no. Ahora es diferente.
00:11:38Sé bien que Jompio está vivo.
00:11:41¿Eso fue lo que te dijeron? ¿Que él estaba vivo?
00:11:44Colgó cuando le pregunté si seguía con vida.
00:11:47Si quisiera conseguir dinero, seguro habría dicho que sabía dónde estaba.
00:11:52Y esa gente sólo quiere distraernos.
00:11:55Estoy segura que llamará mañana y va a asegurarte que él está vivo.
00:11:59Por favor, ya no contestes este tipo de llamadas.
00:12:02Sólo buscan dinero.
00:12:04¿Entonces crees que Jompio está muerto, eh?
00:12:06¿Eso es lo que deseas?
00:12:08Ay, ¿pero qué estás diciendo?
00:12:10¿Por qué desearía que esté muerto?
00:12:13Escúchame.
00:12:15Han pasado más de 20 años desde que secuestraron a Jompio.
00:12:18Y sabes que me encantaría que esté vivo.
00:12:20Pero aceptemos que es muy poco probable que eso suceda.
00:12:23Pero aceptemos que es muy poco probable que eso sea verdad, madre.
00:12:26Si está vivo o muerto, a ti no te importa.
00:12:29No tienen la misma sangre.
00:12:31¿Por qué dices eso? Sí tenemos un poco.
00:12:34Mi padre fallecido es el abuelo de Jompio.
00:12:37Bueno, no somos muy cercanos, pero...
00:12:41¿En serio pensarías eso aún cuando soy su tío?
00:12:44Escucha.
00:12:46Aquí a tu lado tienes a tu nieto, y él está vivo.
00:12:49Por favor, trata de olvidar el pasado.
00:12:51Mejor dale tu atención a nuestro Jonzo.
00:12:57Abuela, averiguaré sobre esa llamada.
00:13:00Y si surge algo, te informaré.
00:13:02Esta llamada fue diferente.
00:13:06Jompio está vivo.
00:13:11Jonzo, investiga esa llamada y me informas qué pasa.
00:13:15Sí, abuela.
00:13:22Se busca desaparecido.
00:13:34Jompio.
00:13:41Jompio, mi niño.
00:13:46Mi Jompio.
00:13:51Jompio.
00:13:59Esfuérzate un poco.
00:14:01Continúa.
00:14:07Muy bien.
00:14:08¿Ya está?
00:14:09Listo.
00:14:10¿Ya está? ¿Ya está?
00:14:14Sujétame muy fuerte.
00:14:16Lo hago.
00:14:21¿Así?
00:14:22Sí.
00:14:25Hermana, ¿me podrías ayudar?
00:14:30¿Me prestas dinero para la escuela?
00:14:32No tengo dinero.
00:14:34Tú alquilaste la habitación.
00:14:36Es que creo...
00:14:38...que seguiré ahí.
00:14:39Tengo que pagar la manutención de mamá y papá.
00:14:43Además de los préstamos de papá.
00:14:46Ya no me queda nada para pagar tu escuela.
00:14:51Es verdad.
00:14:54Siento no ser de ayuda.
00:14:57Dime, ¿qué escuela es?
00:14:59De italiano.
00:15:02¿En serio?
00:15:04¿Aprenderás ese idioma?
00:15:06¿Hay algún italiano guapo que venga a cargar gasolina?
00:15:10Eres tan divertida.
00:15:12Me haces reír desde temprano.
00:15:16Voy a desayunar.
00:15:34¿Dónde está mi comida?
00:16:04¿Con Shim enviaste el currículum?
00:16:06¿Aún no te han hablado?
00:16:11Me van a entrevistar si paso el examen.
00:16:14A eso se le llama eliminación a la velocidad de la luz.
00:16:18Es muy eficiente para deshacerse de candidatos.
00:16:23¿Te crees muy inteligente?
00:16:25¿Y tú?
00:16:27¿Qué?
00:16:29¿Qué?
00:16:32¿Te crees muy inteligente?
00:16:34¿Y por qué no has hecho una fortuna?
00:16:37Kongmi, a desayunar.
00:16:39Bien.
00:16:40Date prisa.
00:16:45¿Esa escuela te ayudará a encontrar un buen trabajo, hermana?
00:16:49¿Escuela?
00:16:50¿Con qué dinero vas a pagarla?
00:16:54¿Le pediste dinero a tu hermana?
00:16:57Con el dinero del alquiler de la azotea.
00:17:00Ah, qué frustrante.
00:17:02¿Por qué vives en la habitación de la azotea?
00:17:04Tienes una habitación en casa.
00:17:06Le quitaron su habitación para convertirla en el vestidor de su hermana.
00:17:09Por eso tiene que vivir en una habitación en la azotea.
00:17:11Perfectamente podría dormir en donde está el vestidor.
00:17:14Además, no tiene un buen trabajo.
00:17:17Así que no importa en dónde se duerma.
00:17:19Es muy extraña.
00:17:22¿En serio?
00:17:23Usa mi dormitorio de vestidor.
00:17:25No lo ves, ella es la extraña.
00:17:27Oye, ¿crees que estás al mismo nivel?
00:17:29¿En quién confiamos para comer?
00:17:31¿Quién paga el alquiler?
00:17:32¿Quién?
00:17:33¿Quién paga los préstamos de este hombre?
00:17:37Deberías agradecerle.
00:17:39No sé por qué eres así.
00:17:40Mamá.
00:17:41Detente ya.
00:17:42Es algo desagradable escuchar esto desde temprano.
00:17:46Muy bien.
00:17:47Yo te lo voy a dar, hija.
00:17:50Ah, me gusta.
00:17:54Un poco más.
00:17:56Vamos, Shane.
00:17:57Come.
00:18:00Gracias.
00:18:21Aún está ahí.
00:18:24¿Tienes mucho estrés?
00:18:28Sí.
00:18:29Es que no consigo trabajo.
00:18:32Es por estrés.
00:18:33Eso lo está causando.
00:18:38Debo conseguir un empleo ya.
00:18:47Quiero firmar el contrato de la habitación de la azotea.
00:18:50Quiero firmar el contrato de la habitación de la azotea.
00:18:53¿Alguien más quiere alquilar el lugar?
00:18:55Pero te lo puedo dejar si me pagas hoy.
00:18:58Te daré el dinero hoy.
00:19:03Eso es.
00:19:05Por aquí.
00:19:06Dame el balón.
00:19:07Por acá.
00:19:08Estoy libre.
00:19:09Bien.
00:19:10Sí.
00:19:11Bien, mamá.
00:19:13Eso.
00:19:14Eso.
00:19:16Acá.
00:19:17Aquí, aquí.
00:19:18Sí.
00:19:19¿Ese tipo vive por aquí?
00:19:21Vamos.
00:19:27Es un payaso.
00:19:29Ganamos otra vez.
00:19:30Bien hecho.
00:19:32Ya es demasiado tarde.
00:19:50¿Por qué no ha llegado?
00:19:53Hola.
00:19:54Hola.
00:19:55¿Y el dinero?
00:19:57No es posible.
00:19:58Les está pidiendo dinero.
00:20:03¿Lo trajeron o no?
00:20:05Es que nosotros...
00:20:06Vamos.
00:20:07Te lo pedí amablemente.
00:20:13Muy bien.
00:20:14Aquí hay 70, 70 y 70.
00:20:19Perfecto.
00:20:20Ese tipo es un estafador.
00:20:22Váyanse.
00:20:23¿Qué?
00:20:24Que se vayan ahora.
00:20:27Con permiso.
00:20:29No deberían tratar con alguien como él.
00:20:42Oye.
00:20:45Disculpa.
00:20:48Ay.
00:20:52¡Las chicas de la maceta!
00:20:53Que no me vea, que no me vea.
00:21:01¿Sí?
00:21:02¿Estás huyendo?
00:21:04Ya tengo el dinero que querías.
00:21:06¿Qué dinero?
00:21:07No entiendo.
00:21:09Espero a alguien.
00:21:10Me contactaron por mensaje.
00:21:12Sí, el del mensaje fui yo.
00:21:14Ten.
00:21:15Aquí está todo el dinero.
00:21:19No.
00:21:20El lugar fue alquilado.
00:21:23¿Ahora estás jugando conmigo?
00:21:28No.
00:21:30Toma, todo está aquí.
00:21:33Espera.
00:21:36Sostén el dinero un momento.
00:21:38¿Qué estás haciendo?
00:21:40Ya que estamos haciendo una transacción,
00:21:42si no hay contrato, necesito evidencia para que no te arrepientas.
00:21:46Ven, levanta la mano.
00:21:48Muestra el dinero y acércate.
00:21:51No quiero hacer esto.
00:21:53Yo tampoco quisiera.
00:21:55No me agrada tomarme fotos.
00:21:57Pero lo haré.
00:21:58Sonríe.
00:22:02Vamos, vamos.
00:22:04Quita la mano.
00:22:07Y sonríe.
00:22:09Un, dos, tres.
00:22:17Con esto será suficiente.
00:22:19¿Tu nombre?
00:22:21Me llamo Kong Shim. Es todo.
00:22:23Kong Shim.
00:22:26Es Kong Shim.
00:22:28Kong Shim.
00:22:31Kong Shim.
00:22:33Kong Shim.
00:22:36No tengo otra opción.
00:22:38Necesito dinero.
00:22:40Kong Shim.
00:22:42¿Hola?
00:22:45Pedazo de basura. ¿Quieres morir?
00:22:48¿Ah? No me ignores.
00:22:51¿Cómo? ¿Ocupado? ¿Muy ocupado?
00:22:54Puedo mostrarte lo que es estar ocupado y no voy a ser amable.
00:23:00Ah, disculpa.
00:23:02Desocupa la habitación. La necesito mañana.
00:23:05Bien.
00:23:08¿Qué decías?
00:23:09¿Qué tonterías estás diciendo?
00:23:12¿Qué?
00:23:23Muchas gracias, señorita.
00:23:26Bien, sigamos.
00:23:27Increíble. Es un holgazán.
00:23:39Gracias.
00:23:53¿Qué piensan esta gente?
00:23:54¿No se dan cuenta que cuando se toman de la mano bloquean el camino?
00:23:57No puedo creerlo. Está loca.
00:23:59¿Qué le pasa?
00:24:02Me asustó. Está realmente loca.
00:24:28¡Chao! Soy Tony Pacino. Vengo de Roma, Italia.
00:24:33Voy a iniciar la lección.
00:24:46¿Lo intentamos de nuevo?
00:24:47¡Sí!
00:24:58Ya investigué la llamada que recibiste anoche.
00:25:01Fue hecha de un teléfono público. Desde Filipinas.
00:25:05¿Filipinas?
00:25:06Sí. Últimamente ha habido muchos fraudes telefónicos.
00:25:10Así que sería mejor ignorar esa llamada.
00:25:13¿Qué? ¿Sólo olvido la llamada?
00:25:16¿En verdad piensas que puedo olvidarme de un secuestro como ese?
00:25:21¿Qué?
00:25:22¿Qué?
00:25:23¿Qué?
00:25:24¿En verdad piensas que puedo olvidarme de un secuestro como ese?
00:25:29¿Por qué todos piensan que está muerto?
00:25:31¿Sabes por qué mi único nieto fue secuestrado?
00:25:35Todo sucedió por tu fiesta de cumpleaños, Johnson.
00:25:39¿Y así me estás pidiendo olvidar?
00:25:55¡Oye!
00:26:01¡Ven aquí!
00:26:02¡Espera! No es buen momento. ¡Regresa a beber!
00:26:25No, no tengo.
00:26:27¿Hanam Dong?
00:26:29Hola.
00:26:31¿Solicita un conductor?
00:26:49¡Bienvenido!
00:26:51¡Bienvenido!
00:26:56¿Cuánto quiere cargar?
00:26:58Llénelo.
00:26:59Bien. Con gusto lo llenaré.
00:27:09Disculpe. Lo siento, pero ¿podría apagar el auto?
00:27:14Limítate a hacer tu trabajo.
00:27:16Solo es un minuto.
00:27:21¡Ve a tirar esto!
00:27:24Lo siento, señora. Por favor, apague el motor.
00:27:27Es procedimiento de seguridad.
00:27:29Si no lo seguimos, pagaremos una multa.
00:27:32¡Te dije que tiraras esto!
00:27:36No puedo hacer eso.
00:27:38¡Oye!
00:27:40¿Qué fue lo que dijiste?
00:27:43¡Habla!
00:27:44¿Qué fue lo que me dijiste?
00:27:46¿Qué dijiste?
00:27:48No le dije nada.
00:27:50No me hablé de ese modo.
00:27:52¿Qué?
00:27:58¿Qué?
00:28:00¿Qué?
00:28:02¿Qué?
00:28:04¿Qué?
00:28:06¿Qué?
00:28:08¿Cómo te atreves a responder?
00:28:13¿En serio no lo puedo creer?
00:28:16¿Sabes quién soy y qué puedo hacer?
00:28:17No me amenaces, señora.
00:28:19¡Eres una estúpida! ¡No me respondas!
00:28:25¿Quién te crees?
00:28:27¡Voltea!
00:28:28¿Cómo te atreves?
00:28:29¿Sabes acaso quién soy?
00:28:30¡Eres una niña irrespetuosa!
00:28:32¡Te voy a enseñar!
00:28:33¡No sabes quién soy!
00:28:35¡No tienes idea!
00:28:36¿Cómo te atreves?
00:28:37Señora, ¿qué ocurre?
00:28:38Por favor, cálmese, cálmese. Tranquila.
00:28:40¿Qué estás haciendo aquí? ¡Entra!
00:28:42¡Es una niña muy grosera!
00:28:44Señora, nuestra empleada cometió un error.
00:28:47¡Una disculpa!
00:28:48¡Suéltame! ¡Capacita bien a tus empleados!
00:29:08Zímone
00:29:28Oye
00:29:34¡Espera!
00:29:37muy bien voy a tener que enseñarte modales cuando cometas un error te
00:29:44disculpas bien eso te quedó claro entendiste
00:29:56ya llegó el conductor
00:30:07disculpen soy el conductor de hanam dong si sabes que seguro debe ser un error
00:30:14un error? me dijeron que era aquí
00:30:19escucho su teléfono
00:30:31estás bien?
00:30:37un momento veo mi número aquí él es mi cliente ven ese es mi número
00:30:43vete vete vete
00:30:47es mejor que te vayas en este momento
00:30:52pero no puedo dejar en ese estado a mi cliente no se puede ni levantar
00:30:57mientras ustedes 1 2 3 4 están contra él
00:31:03váyanse no es justo hablas en serio? idiota
00:31:16escucha cuidadosamente debemos dejar este asunto por la paz
00:31:22es mejor que se vayan de aquí no me digas
00:32:03estás bien?
00:32:22ah
00:32:25cuidado
00:32:45estás bien? no te lastimaron?
00:32:55no estoy bien
00:33:02botella
00:33:16quién es él?
00:33:19porque yo?
00:33:24porque yo?
00:33:47quieres ir al hospital? no estoy bien
00:33:53hanam dong cierto? dame las llaves
00:34:00vámonos
00:34:24ya te sientes mejor? estoy bien
00:34:31cuánto te debo? cierto serían 20
00:34:38aquí está gracias cuídate muy buenas noches
00:34:43oh qué gran casa
00:34:49si señor muchas gracias se lo agradezco fue muy amable
00:34:55ni lo mencione pude escuchar palabras sabias gracias a usted
00:34:59con esta belleza acompañándonos todo fue mucho más agradable
00:35:03muchas gracias me alegro que lo haya disfrutado señor
00:35:08aunque siento que puedo beber unos tragos más
00:35:12abogada qué tal una copa más solo usted y yo
00:35:17no puedo congresista
00:35:21veneraremos a mis ancestros empieza a medianoche
00:35:26lo siento mucho señor en serio? las familias hacen ceremonias a medianoche?
00:35:33al parecer
00:35:40congresista
00:35:48song sigamos la conversación después
00:35:53si buenas noches señor pero tal vez esté muy ocupada
00:35:59abogada me explicas qué actitud fue esa?
00:36:04por qué crees que te traje aquí el día de hoy? te traje por tu apariencia
00:36:10no me lo creas
00:36:13no me lo creas
00:36:16no me lo creas
00:36:19no me lo creas
00:36:22no me lo creas
00:36:25te traje aquí el día de hoy te traje por tu apariencia y no cumpliste con el deber que te correspondía
00:36:38hay muchas abogadas que quieren entrar en la firma
00:36:44no entiendo cómo se atrevió a golpearte de esa manera
00:36:48te aseguro que esto no se va a quedar así
00:36:51y el brazo?
00:36:54la denunciaré por agresión
00:36:57primero curemos las heridas después le tomas las fotos
00:37:00no le pongas medicamentos necesitamos conseguir un reporte
00:37:03no le pongas medicamentos
00:37:06no le pongas medicamentos
00:37:09no le pongas medicamentos
00:37:12necesitamos conseguir un reporte médico después la podrán atender
00:37:15no hagas eso si curas las heridas pierdes evidencia
00:37:19así funciona?
00:37:21solo quiero que quites tus medicamentos de mi vista
00:37:24oye porque siempre me dices todas estas cosas
00:37:27bienvenida a casa
00:37:30entra
00:37:31ven aquí escucha escribe una denuncia la presentarás por la visibilidad bien penal
00:37:38no tendremos piedad
00:37:40qué fue lo que pasó?
00:37:41tu hermana estaba trabajando cuando apareció una señora
00:37:45la bofeteó la empujó y la golpeó está loca
00:37:48no pasar esto por alto
00:37:51no puedo escuchar solo una versión necesito escuchar ambas
00:37:56estoy cansada mejor me voy a dormir
00:37:59no no no no espera ven vuelve aquí
00:38:03esperaba en eso no soy una extraña
00:38:08mi hermana debería estar muy molesta por lo que me sucedió
00:38:15o estoy equivocada
00:38:20cómo puede ser así
00:38:25cómo la pueden defender
00:38:28está en lo correcto
00:38:42hay muchas abogadas que quieren entrar en la firma
00:38:48por qué envía mensajes en vez de salir de su habitación
00:38:52qué es lo que dice
00:38:54toma fotos de las heridas
00:38:56obtén un reporte médico
00:38:58consigan el vídeo de seguridad del lugar
00:39:01busca testigos
00:39:03eso es todo
00:39:04ya lo ves tu hermana si se preocupa
00:39:08no quiero que vuelvas a pensar mal de ella
00:39:11es abogada
00:39:13las personas de ley son frías pero justas
00:39:17hablas como si supieras mucho de leyes
00:39:20hablas como si supieras mucho de leyes
00:39:23como si tú fueras el abogado aquí
00:39:25oye el inquilino llega mañana
00:39:28ya desalojaste
00:39:29no aún no
00:39:30no hagas mucho ruido
00:39:32tu hermana se molesta si no puede dormir bien
00:39:50mamá
00:39:52mamá
00:40:20es un sueño
00:40:24hace mucho tiempo que no lo tenía
00:40:28quién es ese niño que llora
00:40:51no
00:41:10vete, vete, vete
00:41:21casa
00:41:25si, diga
00:41:27hola amigo
00:41:28pedí un conductor ayer en la noche
00:41:30si, lo recuerdo
00:41:31soy el conductor de ayer
00:41:32tú tienes mi teléfono
00:41:34al parecer los confundimos
00:41:36si
00:41:37creo que tenemos el mismo modelo de teléfono
00:41:40y tengo el tuyo conmigo
00:41:42ah, gracias
00:41:43qué bueno que llamaste
00:41:45muy bien, ahí nos vemos
00:41:47hija, ¿te sucedió algo en la oficina?
00:41:50creo que no le agradó a mi jefe
00:41:53¿qué?
00:41:54¿por qué lo dices?
00:41:56nunca lo entenderías
00:41:58¿de qué hablas?
00:42:01ah, asegúrate de que obtengamos mucho dinero con la demanda
00:42:05si
00:42:06si
00:42:07si
00:42:08si
00:42:09si
00:42:10si
00:42:11si
00:42:12si
00:42:13si
00:42:14si
00:42:15si
00:42:46si
00:43:03¿a qué piso?
00:43:05¿por qué?
00:43:11este hombre es agradable
00:43:13cuidado
00:43:16tu primero
00:43:22necesito un certificado médico
00:43:24¿es su primera vez aquí?
00:43:26ah, no, ya he venido
00:43:28¿su nombre?
00:43:29Kong Shim
00:43:31le repito
00:43:32Kong Shim
00:43:36¿qué es eso?
00:43:37¿qué es eso?
00:43:38¿qué es eso?
00:43:39¿qué es eso?
00:43:40¿qué es eso?
00:43:41¿qué es eso?
00:43:42¿qué es eso?
00:43:43¿qué es eso?
00:43:45¿está enferma?
00:43:53¿por qué se sienta aquí?
00:43:55cuidado
00:44:04señorita Kong Shim
00:44:05el doctor la espera
00:44:07bien
00:44:15su esposa cometió un grave error
00:44:17y esto se convertirá en una bomba
00:44:20contacté a la chica que fue afectada
00:44:23ella no dará el perdón
00:44:24y de hecho
00:44:26está planeando presentar la demanda
00:44:30será un escándalo terrible
00:44:31afectará su reputación
00:44:33lo mejor es reunirnos de inmediato
00:44:36por desgracia no veo ninguna solución
00:44:38¿qué pasa?
00:44:39¿qué pasa?
00:44:40¿qué pasa?
00:44:41¿qué pasa?
00:44:42por desgracia no veo ninguna solución
00:44:44hay evidencia
00:44:46¿abogada?
00:44:47¿usted qué opina?
00:44:48¿qué?
00:44:59cualquier cantidad
00:45:00paguen lo que su familia les esté pidiendo
00:45:03no pueden permitir que llegue a los medios
00:45:13¿qué pasa?
00:45:14¿qué pasa?
00:45:15¿qué pasa?
00:45:22¿qué pasa?
00:45:23¿qué pasa?
00:45:24vete
00:45:25señor me aseguraré
00:45:26de que ella no haga la denuncia
00:45:31¿puedes hacerme el favor de decirme
00:45:32¿cómo detendrás una demanda?
00:45:34haré lo que sea necesario
00:45:36me haré cargo de esto
00:45:42Hola? Voy a ver a los abogados con mi certificado médico.
00:45:49¿A casa? ¿Por qué?
00:45:52De acuerdo. Allá nos vemos.
00:46:12La contraseña es 7-3-5-4.
00:46:15¿La contraseña?
00:46:23Ah, hola. ¿Cómo estás?
00:46:25Discúlpame por hacerte venir hasta acá.
00:46:28No hay problema. ¿Eres nuevo en el vecindario?
00:46:31Así es.
00:46:32Aquí tienes.
00:46:34Gracias.
00:46:35No, no, no, no.
00:46:37No hay problema. ¿Eres nuevo en el vecindario?
00:46:40Así es.
00:46:41Aquí tienes.
00:46:42Gracias. De hecho, apenas me estoy instalando.
00:46:45Y tú, ¿cómo te sientes?
00:46:47Acabo de ir al médico. Tengo fracturada una costilla.
00:46:51Ya veo. No te preocupes.
00:46:54Te aseguro que esas lesiones sanan rápido si no te mueves demasiado.
00:46:58Sí. Eso fue lo que dijo el doctor.
00:47:08Bueno, yo espero que pronto te sientas mucho mejor.
00:47:11Debo irme.
00:47:12Espera.
00:47:15No te agradecí por lo de anoche. Por favor, acepta esto.
00:47:19Tómalo.
00:47:21Ah, no. Eso es demasiado. De verdad, no es necesario.
00:47:27Además, no hice gran cosa y ya recibí mi pago.
00:47:30Podría haber sido peor y ayer no pude agradecer.
00:47:33Por favor, acéptalo.
00:47:35No lo voy a aceptar.
00:47:37Sí, sólo tómalo.
00:47:38No, ya me pagaste.
00:47:39Por favor, acéptalo.
00:47:46Debes tomarlo, por favor.
00:47:48No puedo aceptarlo.
00:47:49Tómalo.
00:47:50¡No!
00:47:52¡El hombre del hospital!
00:47:54¿Qué?
00:47:55¡Mi inquilino está quitándole dinero!
00:48:06¡Señor! ¡Señor!
00:48:08¿Qué ocurre?
00:48:13¡Vayan por allá! ¡Están robando!
00:48:15¡Acompáñenme! ¡Atrápenlo!
00:48:18¡Ahí está!
00:48:19No, gracias.
00:48:20¡Ven! ¡Está ahí! ¡Es él! ¡Es él!
00:48:26La señorita lo denunció. Dice que está robando a este hombre.
00:48:29¿Qué hay en el sobre? ¿Contiene dinero?
00:48:32Sí, hay dinero.
00:48:34Muestre su identificación, entonces.
00:48:38¿Quién lleva una identificación cuando sale a dar un paseo?
00:48:42Escucha.
00:48:44¿Por qué me denuncias por haber robado dinero?
00:48:48¡Ella está mintiendo!
00:48:49Yo te vi.
00:48:50Tratabas de quitarle ese sobre al señor.
00:48:52Ayer hiciste algo exactamente igual.
00:48:55Con los chicos de las motos, lo sé.
00:48:57No mientas más.
00:48:59¿Yo por qué mentiría?
00:49:01Pruébalo.
00:49:03¡Danos pruebas! ¡Pruebas!
00:49:05Siempre supe que eras una chica muy extraña.
00:49:08¡Tú solo me juzgas!
00:49:10¡Basta!
00:49:11Hablaremos en la estación. Vamos, acompáñanos.
00:49:14¿Qué? ¿Estación?
00:49:16No, espere. Un momento. Creo que hay un malentendido.
00:49:23¿Saben? Somos buenos amigos.
00:49:26Yo le debía dinero y le estaba pagando, pero él se negaba.
00:49:29No quiso aceptar.
00:49:34Johnson, director.
00:49:37Sí, fue un error. Lo sentimos.
00:49:41Usted solo lo juzga. ¿Por qué lo hace?
00:49:45Sí, lo juzgo.
00:49:51Una disculpa.
00:49:53Señor, vuelva, vuelva, vuelva, vuelva. Por favor.
00:49:59¿Ahora a dónde vas?
00:50:01¿Sí son amigos?
00:50:03Sí.
00:50:05Claro, lo somos.
00:50:08Lo somos.
00:50:09Aún así me denunciaste, ¿no?
00:50:11No puedo creerlo.
00:50:12Discúlpate.
00:50:15No te escucho.
00:50:16¡Lo lamento!
00:50:27Así es mi vecindario.
00:50:29Hay muchas chicas como ella por aquí.
00:50:48Bien, en eso quedamos.
00:50:50Llegó.
00:50:52Estoy lista.
00:50:55¿No la has hecho? Creo que podríamos hacer la denuncia a las dos.
00:51:01Mi certificado.
00:51:06Escúchame.
00:51:08Creo que es mejor que olvides lo que sucedió. Perdónala.
00:51:11¿Qué dices? No entiendo.
00:51:13Olvidemos todo lo que pasó. Dale el perdón.
00:51:16Voy a obtener mi certificado.
00:51:18¿Qué?
00:51:19No hago esto por el dinero.
00:51:21Piénsalo.
00:51:22Perderemos tiempo presentando cargos.
00:51:24Piensa en esto como algo desafortunado.
00:51:26Lo mejor será que lo olvidemos.
00:51:29Mamá, ¿qué es lo que te pasa?
00:51:31En la mañana querías enviar a esa señora a prisión.
00:51:34Explícame.
00:51:37No quiero que sepas lo que pasó.
00:51:39¿Qué?
00:51:40No quiero que sepas lo que pasó.
00:51:42No quiero que sepas lo que pasó.
00:51:44No quiero que sepas lo que pasó.
00:51:46En la mañana querías enviar a esa señora a prisión.
00:51:49Explícame.
00:51:52Es cierto.
00:51:54Ella puede contratar abogados muy capaces.
00:51:57Quizá podríamos salir perjudicados.
00:52:00La convertirán en la víctima.
00:52:04¿Qué sucede con todos? ¿Pasó algo?
00:52:08Me niego.
00:52:10No lo haré. La voy a demandar.
00:52:13¿Escucharon? Mira.
00:52:14¡Esto es una orden!
00:52:17Es la esposa del jefe de tu hermana.
00:52:36¿Es por eso?
00:52:39¿Esa es la razón de su cambio de opinión?
00:52:41¿Por qué me estoy interponiendo en su camino de éxito?
00:52:45Sacrifican a la hermana indigna.
00:52:48Ahora debo hacerme a un lado,
00:52:52incluso cuando fui humillada.
00:52:56¿Y qué hacemos?
00:52:58¿Crees que podré seguir trabajando ahí
00:53:00si tú decides seguir con la demanda?
00:53:03Si me despiden, no podré trabajar en otra firma.
00:53:07¿Qué harás?
00:53:08¿Asumirás la responsabilidad?
00:53:12Esto es por el bien de la familia.
00:53:15Solamente haz lo que te estamos pidiendo, hermana.
00:53:18¿Quieres vendernos?
00:53:20Lo que me pase no te preocupa.
00:53:23Siempre piensas solo en ti.
00:53:25Siempre fue de esa manera.
00:53:29Y no solo tú.
00:53:31Todos en esa familia
00:53:33se preocupan por mí.
00:53:36Ni siquiera les importó sacarme de la casa en donde vivía.
00:53:39Mamá, papá.
00:53:41Ustedes nunca me mencionan cuando están con sus amigos.
00:53:44Solo a ella.
00:53:51Se avergüenzan de mí.
00:53:54Solamente hablan de mi hermana.
00:53:58¿Saben por qué vivo en la azotea?
00:54:01Preferí vivir ahí a pesar de que el invierno fuera muy frío.
00:54:05Porque estar lejos de ustedes era lo mejor.
00:54:11Quería salir de esta casa solamente.
00:54:16Te reíste de mí esta mañana.
00:54:22¿Recuerdas eso?
00:54:24¿Sabes por qué estudio italiano?
00:54:28Porque mi sueño es ir a Italia para pintar.
00:54:31Y algún día lo voy a lograr.
00:54:35También tengo sueños.
00:54:38Tengo metas.
00:54:40¿Creen que no tengo ilusiones?
00:54:43Fui golpeada.
00:54:45Me abofetearon y me humillaron.
00:54:49¿Eh?
00:54:50Mamá.
00:54:51Papá.
00:54:52¿No piensan en mi dolor?
00:54:54¿Eh?
00:54:56Me golpearon mientras trabajaba.
00:55:01¿No sienten un poco de pena por mí?
00:55:14Yo...
00:55:16Yo...
00:55:18Yo...
00:55:20Yo...
00:55:22Yo...
00:55:24Yo...
00:55:26Seguiré con la demanda.
00:55:33Espera.
00:55:34¡No la demandes!
00:55:36¡No puedes irte!
00:55:37¡Eh!
00:56:02¿Por qué hacen esas cosas?
00:56:08¡Eh!
00:56:21Muchas gracias.
00:56:25¿Quieres?
00:56:27Sí.
00:56:30Es un lugar muy lujoso.
00:56:32Todo debe ser costoso.
00:56:35Aprovecho.
00:56:37Gracias.
00:56:59¿Conoces un abogado?
00:57:01Claro, sí conozco.
00:57:03¿Sí?
00:57:04¿Me lo presentas?
00:57:06Ay, qué gracioso.
00:57:08En serio.
00:57:10Me trataron muy mal.
00:57:12Debe haber más abogados.
00:57:15Investigaré, ¿sí?
00:57:17¿Te peleaste con ella nuevamente?
00:57:20Solo quiero beber mucho este día.
00:57:23Salud.
00:57:37¿Tú no comes huevo?
00:57:40Tengo una reacción alérgica al huevo.
00:57:43¿En serio?
00:57:45Yo también soy alérgico.
00:57:47Mi padre tiene una alergia muy fuerte.
00:57:50Él fue quien me le heredó.
00:57:52Es bastante curioso.
00:57:54Al parecer tenemos muchas cosas en común.
00:57:57Es extraño, pero siento lo mismo.
00:58:01¿Tú también?
00:58:03Sí.
00:58:05Ahora brindemos.
00:58:14Esta bebida es lo mejor.
00:58:20Uy, uy, uy.
00:58:22¿Ya?
00:58:35¿Sabes qué fue lo que más me impactó durante toda mi vida?
00:58:42En la secundaria,
00:58:45recibí el resultado de una prueba de ADN.
00:58:51En ese tiempo,
00:58:53nos hicimos la prueba de ADN para saber si eran mis padres.
00:58:57Realmente pensaba que no era su hija.
00:59:00En serio, esperaba no serlo.
00:59:02Pero...
00:59:05definitivamente pertenecía a esa familia.
00:59:19Sí eran mi familia.
00:59:21No heredaste los mejores genes.
00:59:23Lo sé.
00:59:25¿Cómo es posible que ella y yo seamos hermanas?
00:59:28Somos distintas.
00:59:29Somos distintas.
00:59:34Y lo peor de todo
00:59:37es que ellos se avergüenzan de mí.
00:59:46Y lo más curioso de todo es
00:59:53que yo también
00:59:54me avergüenzo de la persona que soy.
01:00:00Ya es suficiente.
01:00:01Mejor vámonos.
01:00:02Bebiste demasiado.
01:00:04Vete tú si quieres, cenicienta.
01:00:14Uno más.
01:00:25¡Apártense del camino ya!
01:00:28¡Estoy calva!
01:00:32¿Y no se imaginan todo el cabello que he perdido?
01:00:37¿Y qué?
01:00:43No me importa.
01:00:47No me importa.
01:00:50No me importa.
01:00:51No me importa.
01:01:21Ya basta.
01:01:24Basta.
01:01:29No.
01:01:32No me hagas eso.
01:01:34No.
01:01:36No.
01:01:38No.
01:01:40No me hagas eso.
01:01:42No.
01:01:44No.
01:01:46No.
01:01:48No.
01:01:49No.
01:01:53Basta.
01:01:54No me hagas cosquillas.
01:02:14¡Vete fuera, pervertido!
01:02:17Lo siento.
01:02:18Perdón por ser un pervertido.
01:02:21¡Oye, es mi habitación!
01:02:26Espera.
01:02:27¿Cómo entraste?
01:02:30¿Cambiaste la clave?
01:02:31No es el mismo código.
01:02:33¿Por qué no la cambiaste?
01:02:35¡Volteate!
01:02:37¡Dije que te voltees!
01:02:42¿Por qué se molesta si ella fue la que se metió a mi habitación?
01:02:46¿Por qué?
01:03:02Señorita, olvidó su lindo cabello.
01:03:07¡Pervertido!
01:03:17Disculpe.
01:03:19Señorita.
01:03:21¿Me va a devolver mis sábanas?
01:03:47Llamada de Gunam.
01:03:49Hola, ¿hay algo nuevo?
01:03:51Encontré un abogado.
01:03:53Y es muy bueno ayudando a la gente con problemas.
01:03:56Supongo que no cobra mucho.
01:03:59Lo buscaré.
01:04:01Dame la dirección de su oficina.
01:04:04¿Cómo estás?
01:04:07Mejor.
01:04:09Preferí salir de la casa.
01:04:10Porque ahí no siento apoyo.
01:04:15¿Qué?
01:04:17¿Me está temblando la voz?
01:04:22¿Ya me escuchas bien?
01:04:32¡Delicioso!
01:04:34Por favor, no te atrevas a demandar a esa señora.
01:04:39Si lo haces, será el fin de nuestra familia y lo sabes.
01:04:43Llámame.
01:04:50Despacho de abogados Tempo.
01:04:53Es aquí.
01:04:56Hola a todos.
01:04:58¿Cómo están?
01:05:00Bien.
01:05:02Hola a todos.
01:05:04Hola abogado.
01:05:06¿Abogado? ¿Él es abogado?
01:05:11Sí, de acuerdo.
01:05:15¿Abogado? ¿Él es abogado?
01:05:19Chicos, yo los alcanzaré allá.
01:05:22Y denme algo, ¿sí?
01:05:24Bien.
01:05:32¿Me estás acosando?
01:05:35Por la noche entras a mi habitación y por el día llegas a mi oficina.
01:05:40¿Quién es la pervertida ahora?
01:05:42Pervertido, tú lo eres.
01:05:44¿Y qué necesitas?
01:05:46¿Abogado?
01:05:49¿O pervertido?

Recomendada