TERRA ATAQUE FINAL PELICULA ESTRENO 2024 PELICULA DE ACCION EN ESPANOL LATINO HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:00:30You
00:00:55You
00:01:00You
00:01:30Oh
00:02:00You
00:02:02Nobody imagined that one day the plants around us would suddenly come to life
00:02:10And they spread at high speeds
00:02:14They began to attack the animals and devoured all the cities one by one
00:02:22In a week you could see ruins everywhere the atmosphere was no longer stable
00:02:28A year later, wild plants occupied more than 80% of the earth's surface
00:02:34Which represented a great threat to human civilization
00:02:39This unprecedented disaster is known as the catastrophe
00:02:51My daughter and I missed the last evacuation
00:02:56Re-initiating the earth
00:03:08What are you doing you promised me before leaving
00:03:13It's not everything is dead
00:03:15Oh
00:03:22One one one one
00:03:32One one else's tap on indo estan saliendo
00:03:36Ah
00:03:44Run run
00:03:49No tengas miedo vamos
00:03:54Sujeta te
00:04:06Ah
00:04:19Rápido estaremos a salvo cuando lleguemos a casa rápido corre apresura te
00:04:26Apresura te
00:04:29Juan Juan enciende la lámpara v
00:04:37Ah
00:04:49Papa estoy dando te problemas otra vez hubiera sido mejor si hubieras podido salvar a mamá
00:05:07Juan Juan
00:05:09Has hecho un buen trabajo
00:05:13Lo prometo
00:05:16Es mi culpa que no haya podido salvar a tu madre
00:05:28Papa
00:05:36Oh
00:05:51Feliz cumpleaños a ti feliz cumpleaños a ti
00:06:03Feliz cumpleaños
00:06:06Sati
00:06:10Feliz cumpleaños a tijuan juan
00:06:36Ah
00:06:43Atención el alto mando de las fuerzas conjuntas
00:06:46Está listo para comenzar la recuperación de la tierra
00:06:49141 equipos de operaciones conjuntas comenzarán a desplegarse a nivel mundial creo que tendremos mejores resultados en el futuro cercano
00:06:55Nuestro gobierno también lo apoyará plenamente
00:06:59Cuanto tiempo hemos esperado aquí podemos irnos ya
00:07:02Oiga señora científica no puede tomar un descanso en domingo
00:07:09No tengo opciones un proyecto muy importante te lo dije la
00:07:13Desertificación en el mundo es muy grave ahora si este proyecto tiene éxito la situación mejor está salvando el mundo
00:07:19Hmm
00:07:31Ya ya noticias el índice de vitalidad las plantas aumentado significativamente están fuera de control donde está chris no puedo localizarlo tenemos que retirar
00:07:49Y
00:08:01Espera saldré y revisaré quedate aquí
00:08:03Ah
00:08:34Ah
00:08:40John John
00:08:52Calmate puedo encontrar a John John
00:09:04Ah
00:09:12John John
00:09:19John John
00:09:33Hmm John John
00:10:03Ah
00:10:08John John
00:10:33Ah
00:11:03Ah
00:11:33Ah
00:11:55John how John how John how
00:11:59Oh
00:12:03Porque estas aturdido ayúdame a empacar de inmediato
00:12:07después después que está pasando las plantas evolucionan en orden para enfrentar entornos complejos al igual que las plantas carnívoras
00:12:14que han evolucionado alimentándose de insectos para obtener demasiada super oxígeno sólo mejora la actividad celular de las plantas también
00:12:21Evoluciona un sistema no entiendo nada de eso en pocas palabras las plantas desarrollan conciencia no digas tonterías la flor mutada
00:12:28Convergen una red de raíces que consumen animales y humanos para alimentarse porque el medio ambiente no la satisface y a ti que te
00:12:35Importa la situación es urgente escúchame tenemos que irnos ahora estas muestras puede haber una solución
00:12:41Chris no trajo esta cosa del extranjero no debería ser responsable de ello es demasiado irresponsable si lo dejo solo nadie más será cargo
00:12:51Mantente alejada de eso
00:12:54La super oxígeno será menos efectiva si se expuesta los rayos sube la luz del sol y los rayos sube pueden contenerlos nunca
00:13:00Ah
00:13:18Yeah, yeah, yeah
00:13:30Oh
00:14:01La granada uvea surtido efecto solicito refuerzos
00:14:24Los obstáculos han sido despejados solicito refuerzos
00:14:28Participa aumento de la vía señal
00:14:34Yo yo el lado correcto el lado izquierdo
00:14:42Está en todas partes esto detrás de ti gracias la mejor esposa del mundo gustas vamos
00:14:52Tiene el radiador
00:14:58Hey, that's a prisa
00:15:02Cover no, it's a riddle. Thank you. No, baby. Activa. La no se cómo hacerlo apresurante
00:15:18Ten cuidado vamos 21 esta listo dios mío no tengo idea de lo que hago joan joan sígueme
00:15:29Uvea versión mejorada core 715 de quinta generación vaya cómo hiciste eso está hecho
00:15:47Qué peligrosa situación casi morimos aquí
00:15:53Chifu
00:15:55Por eso odio el trabajo de campo
00:16:04Todos tomen cinco si señor limo asegura el perimetro si señor gracias
00:16:14Quienes son ustedes un equipo de operaciones de la fuerza conjunta
00:16:1821 vigila la señal si señor
00:16:22ustedes dos
00:16:23Encuentra el estabilizador si señor chifu como esta
00:16:29Maldición está bien
00:16:39Tienes algo de alcohol
00:16:46Salud
00:16:48Es copias
00:16:51C 8 6 8 3 este es el tercer comando del centro de comando conjunto de copias
00:16:57Este es el equipo de operación c 86 83 de la fuerza conjunta capitán fang yong hablando cambio
00:17:02Ya te has desviado del camino original
00:17:04El reactivo en el estuche de transporte se filtró ya hemos llegado al laboratorio más cercano y está trabajando en el plan b
00:17:10El gps muestra que estás lejos del transportista
00:17:12Cuál es el problema la actividad de la planta fue más intenso de lo esperado el porta aviones no puede acercarse sólo llevamos equipo
00:17:18básico además encontramos dos supervivientes
00:17:20evacuados y lleva a cabo la subtarea de 16 del gran lanzamiento si señor capitán
00:17:26encontramos algo
00:17:28Realmente tuvimos suerte todo sigue intacto más o menos hay productos químicos industriales y medicinas punto
00:17:35encontramos un estabilizador l 24 de segunda generación
00:17:39De pruebalo todos los demás esperen si señor vamos déjame ayudarte
00:17:50Que es esto es esperanza para toda la raza humana
00:18:08Y
00:18:29Esta es mi hija ella se parece a ti
00:18:35Si tu papá estuviera muerto
00:18:39Podría ser mi hija
00:18:52Hey
00:18:55Amigo amigo oye al capitán le gusta bromear soy 21 cuál es tu nombre
00:19:0121
00:19:03No es un nombre claro que lo es tiene un significado especial
00:19:09Soy el analista más joven del primer departamento de investigación
00:19:13De la academia central de ciencias tenía 21 años cuando me nombre es yan hao hemos estado buscando lugares de refugio
00:19:19están aquí por eso
00:19:23Lugares de refugio
00:19:25No creo que sea necesario buscar un lugar de refugio
00:19:29Wow es normal que no tengas idea al respecto sígueme te mostraré algo
00:19:42Hecho un vistazo
00:19:43Catástrofe los científicos lo llaman el enjambre global de marea verde después de la actividad depredadora de la flora mutada
00:19:49Eso fue hace apenas tres años
00:19:52Recientemente la academia central de ciencias a monitoreado que las plantas han formado un enorme red de raíces de 10.3 kilómetros bajo tierra
00:19:59Eso sugiere que se acerca un segundo enjambre global y una vez que estalle el 93 por ciento de la población humana morirá cuánto tiempo falta
00:20:08va a juzgar por la actividad biológica reciente
00:20:11Probablemente menos de 54 horas un poco más de dos días pero no tienes de qué preocuparte
00:20:15Encontramos una manera de solucionarlo teniente está más familiarizado con la fuerza conjunta que tal si lo explica hay cuarenta y siete estaciones de lanzamiento
00:20:22establecidas en todo el mundo por el asdo mando y la academia central de ciencias y terminamos la misión de lanzamiento
00:20:28todas las plantas eran normales estamos lanzando
00:20:31esto
00:20:32reactivo de hidracida maléica n11 una especie de sedante para las plantas pero permanente
00:20:38hablando del reactivo ha aportado mucho a la etapa de un segundo el reactivo debe lanzarse con éxito desde las cuarenta y siete estaciones de
00:20:45lanzamiento que pasa si uno sólo falla armamos tres equipos alternos en cada estación para
00:20:5037 x 3 es ciento cuarenta y una ciento cuarenta y un equipo se ejecutan la misión al mismo tiempo a nivel mundial y no sé
00:20:56si podamos llegar antes que ellos espera
00:20:59sus predicciones se basan en señales biológicas eso es lo que quieres decir si algún problema
00:21:06listo el estabilizador ha hecho efecto
00:21:09Leí el informe de investigación de mi esposa las señales biológicas son elementos inestables y no pueden ser consideradas como predictores
00:21:16suena interesante
00:21:18tu esposa es mejor que la academia central de ciencias
00:21:20me estas tomando el pelo
00:21:27oigan algo se acerca
00:21:29preparense
00:21:31doscientos metros de distancia
00:21:33ciento cincuenta
00:21:35cien ochenta metros
00:21:37veinte uno
00:21:39en que dirección
00:21:41sólo sesenta metros de distancia ahora
00:21:43cuarenta metros
00:21:45bajo el suelo
00:21:47veinte metros
00:21:49cuidado con el reactivo
00:21:51viene de nuevo
00:21:53abra fuego
00:21:57el lado izquierdo está roto
00:21:59uva dañado
00:22:01repito uva dañado
00:22:03a la derecha
00:22:05a la derecha
00:22:07cuidado
00:22:13papa estoy bien
00:22:35teniente reactivo
00:22:37no no no vayas
00:22:39aléjate de ahí
00:22:41está ahí
00:22:43aléjate
00:22:45no no no
00:22:47no no
00:22:49no no
00:22:51no no
00:22:53no no
00:22:55no no
00:22:57no no
00:22:59no no
00:23:01no no
00:23:03no no
00:23:09parece que no puede vernos
00:23:11shh
00:23:33shh
00:23:49no
00:24:03no
00:24:15no
00:24:17no
00:24:19no
00:24:51Keep close. Run!
00:25:21Keep close. Run!
00:25:41No! Don't hack it! Let's get out now! Come on!
00:25:51No!
00:26:10Drone! Drone!
00:26:14Papa!
00:26:15Drone! Drone!
00:26:17Papa!
00:26:18Drone! Drone!
00:26:21Drone! Drone!
00:26:33Lei!
00:26:34No! Don't come!
00:26:36Protect the reactor!
00:26:38I leave it in your hands! Go now!
00:26:40Lei!
00:26:51Joan! Joan!
00:26:57Joan! Joan!
00:27:01Papa! I'm fine!
00:27:09Lieutenant is there!
00:27:11Lieutenant! Are you ok?
00:27:15Lieutenant! Are you ok?
00:27:18Where is Shifu?
00:27:21He left.
00:27:40How do you feel? Does it hurt?
00:27:46The UUV device was Lei's work.
00:27:52You clearly understand technology.
00:27:56We don't have an engineer now.
00:27:58We need your help.
00:28:04I can't. I have to take care of my daughter.
00:28:12Papa!
00:28:13What do you mean?
00:28:14Our men died!
00:28:16Saving you two!
00:28:18Gai!
00:28:21Gai!
00:28:26Papa!
00:28:41We'll send you to a shelter.
00:28:46I told you. I have to take care of my daughter.
00:28:52Then the mission will fail.
00:28:55And we'll all die.
00:29:02Have you ever had a son?
00:29:16Go to hell!
00:29:19Go to hell!
00:29:21Coward! You can't be a member of our team!
00:29:23Let them go!
00:29:25Did you hear her?
00:29:27Shut up, all of you!
00:29:32Let them go.
00:29:33Li Mou!
00:29:37Follow the navigation and you'll find the shelter.
00:29:49As a lieutenant, you should know how to respect the chain of command.
00:29:58I still remember the way my younger brother died.
00:30:10Let's go.
00:30:18Let's go.
00:30:48What's going on?
00:30:54Yuan Yuan! Yuan Yuan! Come back!
00:31:04Papa, I'm going to save the world.
00:31:07You'll be left behind if you don't follow the rhythm.
00:31:19What are you talking about?
00:31:24Papa doesn't need to save the world.
00:31:27Papa just wants to keep you safe, understand?
00:31:30If mama were alive, she would do the same, right?
00:31:48Ma'am?
00:32:18Ma'am?
00:32:33Hey.
00:32:38You're carrying that bag in the wrong way.
00:32:49Hey, buddy. Do you want to hear another story about me?
00:32:53No, I don't.
00:33:04Papa.
00:33:06What's the Snow Monster?
00:33:08It's an old movie.
00:33:10Your mother liked it a lot.
00:33:14Yuan Yuan.
00:33:16This is the place where your mother and I had our first date.
00:33:20How come I didn't know?
00:33:22You weren't even born yet.
00:33:25Remember?
00:33:27Remember?
00:33:29Remember?
00:33:31Remember?
00:33:33Remember?
00:33:35Remember?
00:33:37Remember?
00:33:39Remember?
00:33:42I remember I arrived late that day.
00:33:46Your mother wanted me to ride the wheel of fortune with her.
00:33:50It was so scary.
00:33:52My legs were shaking when we got off.
00:33:57Your mother laughed at me.
00:34:00Papa, can we go to the amusement park again in the future?
00:34:04Of course. I'll take you to the amusement park on your next birthday.
00:34:08After saving the world, I'll take you to the amusement park, okay?
00:34:13Okay.
00:34:19Hey.
00:34:22Listen to me.
00:34:24After we save the world,
00:34:26After we save the world,
00:34:27After we save the world, are we going to ride the wheel together?
00:34:33Miss Zhu Jing, C8683.
00:34:36Please don't shoot.
00:34:40Hey.
00:34:49My mother gave it to me.
00:34:51It's an amulet of luck.
00:34:53She said, give it to my future wife-in-law.
00:34:56Put it on.
00:34:58You better keep it.
00:35:00What?
00:35:06You better keep it.
00:35:27Captain, the weather is changing again.
00:35:31Papa, there are a lot of birds.
00:35:37Everyone alert.
00:35:43What's going on?
00:35:45This is definitely unusual.
00:35:47What's going on?
00:36:01Captain, we're getting an emergency call.
00:36:04From the C-3969 operations team.
00:36:07Answer.
00:36:09This is the joint force C-8683 operations team.
00:36:153969, what's going on?
00:36:17Report.
00:36:19Do you copy?
00:36:25Captain, the situation is not good.
00:36:28The biosignals are becoming more active.
00:36:30What's going on?
00:36:31The green tide is rising.
00:36:32How can there be a green tide at this time?
00:36:35Watch out.
00:36:39Where should we go?
00:36:40We're surrounded.
00:36:41It's the green tide.
00:36:4421, find an exit.
00:36:46I'm on it.
00:36:55The building is collapsing.
00:36:57No!
00:36:59Run!
00:37:00Hurry!
00:37:07Hurry! Run!
00:37:28Papa, what's that?
00:37:31Green tide!
00:37:32No!
00:37:34Let's go!
00:37:35They're falling back.
00:37:36Hurry!
00:37:49Watch out!
00:37:51The green tide!
00:37:53No!
00:37:56Watch out!
00:38:00Watch out!
00:38:04Didn't you say there were more than 50 hours left?
00:38:06We have 56 hours until the complete tide arrives.
00:38:09This is just the beginning of the green tide.
00:38:11Is this just the beginning?
00:38:1221, report!
00:38:14The road ahead is clear.
00:38:16You looked the other way, there is no way to advance.
00:38:18Ah!
00:38:19No exit alley, go ahead!
00:38:2221, hide!
00:38:24Get on the bus!
00:38:29Let's go!
00:38:30Get in!
00:38:31Get in! Hurry!
00:38:41Stone!
00:38:44Stay with me!
00:38:48Stone!
00:38:51Stone! Hurry! Hurry!
00:38:54Stone, hurry!
00:39:06Hurry!
00:39:09Catch him!
00:39:15Stone! No!
00:39:21Let's go!
00:39:24Let's go!
00:39:25Limbo! Let's go!
00:39:42Papa, get on the bus!
00:39:44Hurry!
00:39:47Hurry! Get on the bus!
00:39:50Everyone, fasten your seatbelts!
00:40:03Hold on!
00:40:09Hold on tight!
00:40:13Papa!
00:40:20Papa!
00:40:26Papa! Papa!
00:40:29Protect the reactor!
00:40:39No!
00:40:50No!
00:41:10Catch him! Fasten your seatbelts!
00:41:21No!
00:41:24Prepare for impact!
00:41:50No!
00:42:04Soo Jin.
00:42:14Captain, Stone is dead.
00:42:21I know.
00:42:23He gave his life for the mission.
00:42:50I'm sorry.
00:43:20The green tide has receded.
00:43:50I'm sorry.
00:44:1521, check the numbers.
00:44:21This is a sudden small-scale green tide.
00:44:24According to the activity level of the biological signals,
00:44:27the global green tide may be ahead.
00:44:30We have to report this immediately.
00:44:34I will try to connect with the headquarters.
00:44:36Joint command center, this is the operation team C-8683.
00:44:40Do you copy?
00:44:41Captain, the green tide is seriously interfering with our signal.
00:44:45We're out.
00:44:47There's nothing I can do. I'm sorry.
00:44:50Your V.A. doesn't come with an internal signal amplifier?
00:44:54I thought about it, but we lost the V.A. a while ago.
00:45:00If we don't report to the headquarters in advance,
00:45:03I'm afraid the launch plan will fail completely.
00:45:13Hey, look here.
00:45:16What if we connect to the signal tower?
00:45:31Hey, that would be enough.
00:45:33I can install a receiver in the signal tower,
00:45:35and then we can connect to the satellite.
00:45:37We can contact whoever we want.
00:45:42But how do we cross?
00:45:44There's no bridge.
00:45:51You call that a bridge?
00:46:00Come on.
00:46:02The high command still doesn't know about the situation with the green tide.
00:46:06We have to let them know as soon as possible.
00:46:08Yuan Yuan, hug me tight.
00:46:10I'm afraid of heights.
00:46:11Don't look down.
00:46:19Be careful.
00:46:20Oh, my God.
00:46:27If I had known I was going to do this,
00:46:30I would have lost a lot of weight.
00:46:32Oh, my God.
00:46:41Gai, what's going on?
00:46:44It's incomplete.
00:46:46Go ahead.
00:47:11Move your leg.
00:47:13As you wish.
00:47:41Two.
00:47:56Coward.
00:47:58Be careful.
00:48:02Slowly.
00:48:04Dad, I'm fine.
00:48:11Dad.
00:48:20Don't be afraid. I'm right behind you.
00:48:24Be careful.
00:48:42Be careful.
00:48:44Be careful.
00:48:54Don't look down.
00:48:58Be careful with the jet.
00:49:00Be careful.
00:49:02Be careful.
00:49:04Be careful.
00:49:06Be careful.
00:49:08Be careful.
00:49:10Be careful with the jet.
00:49:12Dad.
00:49:13Dad.
00:49:14Yuan Yuan.
00:49:15Dad.
00:49:19Captain.
00:49:20Captain.
00:49:21Hold on.
00:49:22There's no way to hold on for long.
00:49:24Dad.
00:49:35Captain.
00:49:36Captain.
00:49:37Don't get close.
00:49:39Just look at them?
00:49:41If you get close, you'll kill them.
00:49:57Pull.
00:49:59Quick.
00:50:06Are you afraid?
00:50:08No.
00:50:26The rope won't hold.
00:50:28What should we do?
00:50:31Hold on tight.
00:50:46Limu.
00:50:49You're in charge now.
00:51:01How about I show you a magic trick?
00:51:04Magic?
00:51:13Take care of your daughter.
00:51:19Captain.
00:51:21Sir.
00:51:23Captain.
00:51:25Captain.
00:51:28Captain.
00:51:34That building is going to collapse.
00:51:36The whole block is collapsing.
00:51:38We have to go now.
00:51:41Let's go.
00:51:42Now.
00:51:43Hurry.
00:51:44Let's go now.
00:51:46Let's go now.
00:51:50Let's go.
00:51:52Quick.
00:51:54Let's go.
00:51:58Hurry.
00:52:00Quick.
00:52:01Let's go.
00:52:03Let's go.
00:52:04Quick.
00:52:05Hurry.
00:52:27Dad.
00:52:30Dad.
00:52:35Dad.
00:52:38Captain.
00:52:57Let's continue with the mission.
00:53:27I just hope everything is still intact.
00:53:33Oh, damn.
00:53:35That's a lot of damage.
00:53:37Oh, God.
00:53:38I hope everything still works.
00:53:43Oh, it's closed.
00:53:45I have tools.
00:53:57Let's go.
00:54:27Damn it.
00:54:28There's no electricity.
00:54:29We're screwed.
00:54:34I think we're lucky.
00:54:36The energy system seems to be still intact.
00:54:39It just needs an emergency restart.
00:54:42That could work.
00:54:44I think there's only one way to find out.
00:54:46Are you sure?
00:54:51Hey, did it work?
00:54:54This is the first technical department of the Wang Dan Central Academy of Sciences.
00:54:58Are we done?
00:55:00Don't be silly, girl.
00:55:02Access granted.
00:55:04Connection established, Lieutenant.
00:55:06We're ready.
00:55:07Go ahead.
00:55:08This is Operation C-8683 of the Joint Force.
00:55:11Do you copy?
00:55:12Do you copy?
00:55:13Commander, C-8683 is online.
00:55:15Good.
00:55:16C-8683, what is your status?
00:55:19The global tide is ahead of schedule.
00:55:21Our technicians have uploaded the biological signals captured 48 minutes ago to the database.
00:55:26We ask you to evaluate it.
00:55:28An hour and 40 minutes ago, the high command of the Joint Command Center received multiple reports of local green tides,
00:55:35based on the signals provided by several regions.
00:55:38The global tide is early.
00:55:4052 hours and 12 minutes.
00:55:42The estimated time is less than four hours.
00:55:45Before the outbreak.
00:55:47So soon?
00:55:52Is it too late to launch the reactor?
00:55:54What do we do?
00:55:57Check the equipment right now.
00:55:59We'll leave right away.
00:56:00Yes, sir.
00:56:02Yuan Yuan.
00:56:03Hey!
00:56:04Lieutenant.
00:56:05The high command is transmitting worldwide.
00:56:08Starting the global model.
00:56:10Command number 3 received.
00:56:12Command number 2 received.
00:56:16Command number 5 received.
00:56:21Simultaneous translation covered by the satellite network.
00:56:24This will be the high command of the Joint Command Center.
00:56:27This is an emergency global transmission.
00:56:29While green tides were triggered in several places,
00:56:32the Central Academy of Sciences observed a symbiotic connection between the root of plants and underground microorganisms,
00:56:38forming a protective barrier on the periphery.
00:56:40Even if a large-scale launch of the reactor is completed, it is likely that the barrier will not be penetrated.
00:56:46Considering this, we have decided to cancel the coordinated launch operation.
00:56:49Why cancel? What happened?
00:56:51Whatever!
00:56:53What does it mean?
00:56:55Cancel the coordinated launch.
00:56:57What? Cancel the mission?
00:56:59What does that mean?
00:57:00This is command center headquarters number 6.
00:57:02Our scientist has concluded that the microorganic barrier is under the stress of compression of the Earth's crust equally throughout the surface,
00:57:10so we have to drill a hole.
00:57:12The barrier must crack and implode.
00:57:15What does all this mean?
00:57:16Yes, good plan. I agree.
00:57:18High Command, we propose to implement this plan.
00:57:21We have no time to lose. Let's start. It does not seem so simple.
00:57:24This is Earth. Our reactor has to be injected into it.
00:57:28But now there is a barrier outside, like this eggshell.
00:57:31If we try to inject the reactor now we will be blocked.
00:57:34Hold it like this.
00:57:36This is something like the pressure of the Earth's crust against the barrier.
00:57:40So while the stress is distributed evenly, the shell will not break.
00:57:45However, once you break the shell, no matter where, the Earth's crust will crush the barrier and then we can inject the reactor.
00:57:56An hour ago, the Central Academy of Sciences proposed six plans to get to the surface.
00:58:00It has approved several plans, including high-density firepower, underground flying and molecular mutagenesis.
00:58:06None has been successful.
00:58:08Why not use nuclear weapons?
00:58:12At present, the Earth's ecosystem can no longer withstand the effects of attacks with nuclear weapons.
00:58:18High Command, wait a second.
00:58:21The data indicates that the floral barriers are weaker in the area of deep waters.
00:58:26We can aim at a point and use a submarine torpedo to make way.
00:58:29This plan was proposed by the Central Academy of Sciences 51 minutes ago.
00:58:34As the area of deep waters is blocked by a large amount of flora, it is difficult for the submarine to make way.
00:58:40At present, the flora has not completely affected the surface of the ocean.
00:58:44High Command reached an agreement to invest all remaining resources in Noah's Ark's maritime migration plan to ensure the continuation of human civilization.
00:58:53I'm sorry.
00:58:54Although we also want more people to survive, this is the only option.
00:59:04How can you do this? And sacrifice so many people?
00:59:10No.
00:59:25High Command.
00:59:26Can you hear me?
00:59:28Identify yourself immediately.
00:59:30My name is Zhang Hao.
00:59:33An ordinary Chinese citizen.
00:59:36My daughter Yuan Yuan has always been waiting for her father to save the world.
00:59:41I feel guilty.
00:59:43Because I have been defrauding her.
00:59:46Who is speaking?
00:59:48Today is my daughter's birthday.
00:59:51I should have taken her to the amusement park.
00:59:55It should be her happiest day.
00:59:58We have lost so much in this disaster.
01:00:02Don't you want your family to be with you?
01:00:06You can be...
01:00:08Waiting for him to come home.
01:00:11Wishing the best for you.
01:00:17And waiting for you.
01:00:19Good news.
01:00:23We have sacrificed so much.
01:00:25We are afraid of losing everything.
01:00:31We have sacrificed so much.
01:00:34We are afraid of losing everything.
01:00:40There is an old Chinese saying that says...
01:00:43Man can conquer nature.
01:00:46Our destiny is...
01:00:49Under our control.
01:00:52Never give up.
01:00:56Therefore...
01:00:59I sincerely ask you...
01:01:03Do not lose hope.
01:01:06And let's complete the mission.
01:01:09I sincerely ask you.
01:01:19The Central Academy of Sciences estimates that the success rate for continuing the implementation of the large-scale launch is only 3%.
01:01:27But you can make your own choice.
01:01:31Commander number 3...
01:01:34Is willing to make the last attempt.
01:01:37We vote to...
01:01:40Complete the mission.
01:01:47All members of command number 2 vote to complete the mission.
01:01:53All members of command number 5 vote to complete the mission.
01:01:57Very well, let's go! Let's finish this shit!
01:02:00We can't give up now.
01:02:04Never give up!
01:02:06Why should we give up?
01:02:08Never give up!
01:02:09Operation H8594 team votes to complete the mission.
01:02:12Action group U7636 votes to complete the mission.
01:02:15Operation B8287 team votes to complete the mission.
01:02:19Operation Z1618 team votes to complete the mission.
01:02:23Operation A4438 team votes to complete the mission.
01:02:27Operation C8683 team votes to complete the mission.
01:02:39We must reach the command center.
01:02:41We must reach the launch station.
01:02:46Let's go!
01:02:50Let's go!
01:02:52Let's go! Move!
01:03:19Let's go!
01:03:39Can you see the crater?
01:03:41That's where the launch station is.
01:03:43Over there! Look!
01:03:45God! It's huge!
01:03:48Launch station D-16. We have arrived.
01:04:02Authorization approved. You may proceed.
01:04:18You may proceed.
01:04:34Basically, it's a gigantic drill.
01:04:37We will use it to inject our reactive into the plant's root network,
01:04:41after it penetrates the layer of underground rock.
01:04:44Once it's successful, the disaster will be avoided.
01:04:48It's time to go.
01:04:5621, start it up.
01:04:58Yes, ma'am.
01:05:09It's not working. There's a power outage.
01:05:11I can't connect to the control system.
01:05:14How about now?
01:05:19Power on.
01:05:22Lieutenant, the D-16 launch machine can still be used,
01:05:26but its defense system is damaged.
01:05:28We don't have much time left.
01:05:30Once the green tide explodes and the plants get in, we'll die.
01:05:3521, you're apocalyptic.
01:05:38Speaking of the King of Rome...
01:05:39They're coming. Hurry up.
01:05:41Come on, hurry up!
01:05:43Okay, the control systems are online.
01:05:46Let's go!
01:05:47Let's do it!
01:06:03Woohee, put it on.
01:06:16Let's go.
01:06:31Other stations have finished.
01:06:33Now it's your turn.
01:06:47All launch stations are waiting.
01:06:51Start the countdown.
01:06:55Five...
01:06:56Four...
01:06:58Three...
01:07:00Two...
01:07:01Here we go.
01:07:03One...
01:07:05Two...
01:07:14Juan, Juan!
01:07:23What's going on?
01:07:25It's like the high command predicted.
01:07:27Our reactor is blocked by the eggshell.
01:07:31Global mode is on.
01:07:33Simultaneous translation covered by satellite network.
01:07:36Start.
01:07:41They'll use nuclear submarines to penetrate the weakest layer of the seabed.
01:07:49They're ready to break the weakest layer of the seabed
01:07:52to achieve the shell effect and have the reactor do it through the plant barrier.
01:08:01Unit detection complete.
01:08:03Fire!
01:08:16It won't work.
01:08:17There's not enough destructive power.
01:08:19The root system looks affected.
01:08:21But the barrier doesn't break.
01:08:23The plant barrier is too hard.
01:08:25The flora is defending itself.
01:08:27The flora is attacking us!
01:08:29Back!
01:08:30Back!
01:08:31Pay attention to the right side!
01:08:33Immediately!
01:08:34It's useless.
01:08:35The plants are becoming more active.
01:08:37They're interfering with our communications.
01:08:39We're going to die.
01:08:41We're going to die.
01:08:43What's that sound?
01:08:45It's from the volcano.
01:08:47The energy for this station is supplied by the volcano's geothermal energy.
01:08:51The engineering team designed four underground maintenance systems.
01:08:55Now, the geological activity caused by the local green tides
01:08:59makes the underground magma inescapable.
01:09:01Show me the maintenance system map.
01:09:03What for?
01:09:04How does that help now?
01:09:05You said that while we break any point of the shell, we'll be successful, right?
01:09:09Oh, yeah.
01:09:10I said that the plant barrier is like a shell.
01:09:12So, we use the volcano to break it.
01:09:16We use the volcano to break it.
01:09:21That's all, right?
01:09:25There are at least 200,000 cubic meters of underground magma.
01:09:29So, we use the magma, right?
01:09:31Exactly.
01:09:32If we close the four systems in sequence,
01:09:36the magma can converge in one point.
01:09:38Yes, you're right.
01:09:39The heat generated by the magma can reach up to 1,300 degrees.
01:09:42And we can melt the plant barrier.
01:09:47Damn it, the lines are down.
01:09:49I can't communicate remotely with the maintenance systems.
01:09:52There's another way.
01:09:53There's an access point here.
01:09:54We can go down and destroy the equipment.
01:09:56How can we destroy the maintenance equipment?
01:10:00Hey, look at this.
01:10:04How about this thing?
01:10:06Explosives?
01:10:08Are you crazy?
01:10:09Sujink, protect this place and keep it safe.
01:10:12Gi, get ready.
01:10:13Look at the time.
01:10:17We'll go together.
01:10:20The maintenance system's center has a complex structure.
01:10:23If we find the key nodes, we can detonate it.
01:10:26If something goes wrong, we won't be able to collect the magma.
01:10:31They need me.
01:10:37He's right.
01:10:39We have to find the key nodes.
01:10:43He's right.
01:10:47Get ready.
01:10:49Dad!
01:10:51Dad!
01:11:10No, what are you doing?
01:11:12I'll go down for a while.
01:11:14And I'll be back soon, okay?
01:11:18Do you promise?
01:11:20I promise.
01:11:23Keep your word.
01:11:25I'll keep my word.
01:11:43We're running out of time.
01:11:47We're running out of time.
01:12:17We're running out of time.
01:12:41I've opened the oxygen supply system, but it won't last long.
01:12:45Walk to the end and go right for 900 meters.
01:12:48To the left at the fourth intersection.
01:12:50After that, go right for 800 meters.
01:12:53Turn right. You only have 12 minutes.
01:12:56You have to hurry.
01:13:09Damn, it's hot.
01:13:15Damn, it's hot.
01:13:19The green tide is accelerating.
01:13:22They're entering the maintenance structure.
01:13:24It's going to get hotter from there.
01:13:38Are they here yet?
01:13:39Be careful.
01:13:40The scans are capturing biosignals in front of you.
01:13:43They're very active.
01:13:57My God, what a fierce opponent.
01:14:00Let's do it!
01:14:02I'll cover you. Be careful.
01:14:13I'll cover you. Be careful.
01:14:26Why did the detonation timer start?
01:14:29We're running out of time.
01:14:44Get up. Hurry.
01:14:47Let's go.
01:14:49We have to go.
01:14:51You two go now.
01:14:57It's up to you now.
01:14:59It's up to you now.
01:15:12Artificial games.
01:15:29Yes.
01:15:32Yes.
01:16:00It looks like the door is closed.
01:16:03Find something to open it.
01:16:30No.
01:16:40Janho, what are you doing?
01:16:45What are you doing?
01:16:47What are you doing?
01:16:52Now...
01:16:55If you leave...
01:16:57It won't be too late.
01:17:05What do you mean?
01:17:08Now...
01:17:11Let me be...
01:17:14The one who handles it.
01:17:17Please...
01:17:20Promise me one thing.
01:17:24My daughter, Yuan Yuan...
01:17:29Can stay...
01:17:35Orphan in the future.
01:17:39Can stay...
01:17:43Orphan in the future.
01:17:46Can stay...
01:17:52Please take good care of her.
01:17:57This is my Tanea.
01:18:00Open the door.
01:18:05Janho!
01:18:06Janho!
01:18:16Janho!
01:18:46Janho!
01:19:07Watch out!
01:19:09The reinforced glass won't stop these plants.
01:19:16Lieutenant, where is Janho?
01:19:32I'm sorry.
01:19:47Agh!
01:19:56This is the command center of the Joint Command Center.
01:20:00This is our final global transmission.
01:20:03The last four hours of the Green Tide global swarm,
01:20:06all the Joint Operations teams did not abandon their missions and endured until the last moment.
01:20:12My fellow citizens, although we cannot prevent the disaster,
01:20:16all of you have shown that humanity is brave.
01:20:20Until the end.
01:20:43Twenty-one.
01:20:45Twenty-one.
01:20:46I'm here! I'm here!
01:20:49Yuan Yuan.
01:20:50Dad!
01:20:53Dad!
01:20:55Dad!
01:20:57I don't want you to save the world.
01:21:00You always keep your word.
01:21:03I want you back.
01:21:06Dad!
01:21:07I don't want you to save the world.
01:21:11I want you back.
01:21:14Dad!
01:21:16Dad!
01:21:19I'll never be bad again.
01:21:22I promise.
01:21:24I want you back.
01:21:28Dad!
01:21:32Dad!
01:21:35I won't run again.
01:21:38I won't run again.
01:21:41Dad!
01:21:43I'm sorry.
01:21:45Dad!
01:21:46I left you alone.
01:22:08Dad!
01:22:12Dad!
01:22:13The reactor has been injected.
01:22:15We did it!
01:22:38Commander, we have detected that the plant barrier is breaking.
01:22:42The root network has collapsed.
01:22:45We did it!
01:22:46I can't believe it!
01:22:56We did it!
01:22:57Yes!
01:22:58Yes!
01:22:59Yes!
01:23:00Yes!
01:23:01We did it!
01:23:02We did it!
01:23:03We did it!
01:23:08We did it!
01:23:10Which group is in charge of the 16th delivery station?
01:23:18China.
01:23:20C8683.
01:23:21Operation team.
01:23:24The Earth's Masters
01:23:32It is said that...
01:23:34...human beings are the Earth's masters.
01:23:37But this disaster gives us a warning.
01:23:41A common person brings us an opportunity to reflect by sacrificing their own life.
01:23:49Nobody knows their name.
01:23:52He...
01:23:53...is my father.
01:24:51The Earth's Masters
01:24:55The Earth's Masters
01:25:25The Earth's Masters
01:25:56The Earth's Masters
01:26:02The Earth's Masters
01:26:08The Earth's Masters
01:26:14The Earth's Masters
01:26:17The Earth's Masters
01:26:24The Earth's Masters
01:26:29The Earth's Masters
01:26:32Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
01:27:02Who am I?
01:27:03Mr. Bonsai made it.
01:27:04You don't get you some of the fun.
01:27:06You beat some engine.
01:27:07Don't call me.
01:27:07What's your son?
01:27:08Come to shop.
01:27:09You piece.
01:27:09You die.
01:27:10You're not sure.
01:27:10You're a good woman.
01:27:11You're fine.
01:27:12Can she?
01:27:12What?
01:27:12What?
01:27:13What?
01:27:13What?
01:27:13What?
01:27:14What?
01:27:14What?
01:27:14What?
01:27:15What?
01:27:15What?
01:27:15What?
01:27:15What?
01:27:15What?
01:27:16What?
01:27:16What?
01:27:16What?
01:27:16What?
01:27:16What?
01:27:17What?
01:27:17What?
01:27:17What?
01:27:17What?
01:27:17What?
01:27:18What?
01:27:18What?
01:27:18What?
01:27:18What?
01:27:18What?
01:27:19What?
01:27:19What?
01:27:19What?
01:27:19What?
01:27:19What?
01:27:20What?
01:27:20What?
01:27:21What?
01:27:21What?
01:27:21What?
01:27:21What?
01:27:22What?
01:27:22What?
01:27:22What?
01:27:22What?
01:27:22What?
01:27:23What?
01:27:23What?
01:27:23What?
01:27:23What?
01:27:23What?
01:27:24What?
01:27:24What?
01:27:24What?
01:27:24What?
01:27:24What?
01:27:25What?
01:27:25What?
01:27:25What?
01:27:25What?
01:27:25What?
01:27:26What?
01:27:26What?
01:27:26What?
01:27:26What?
01:27:26What?
01:27:27What?
01:27:27What?
01:27:27What?
01:27:27What?
01:27:27What?
01:27:28What?
01:27:28What?
01:27:28What?
01:27:28What?
01:27:28What?
01:27:29What?
01:27:29What?
01:27:29What?
01:27:29What?
01:27:29What?
01:27:30What?
01:27:30What?
01:27:30What?
01:27:30What?
01:27:30What?
01:27:31What?
01:27:31What?
01:27:31What?
01:27:31What?
01:27:32What?
01:27:32What?
01:27:32What?
01:27:33What?
01:27:33What?
01:27:33What?
01:27:33What?
01:27:33What?
01:27:34What?
01:27:34What?
01:27:34What?
01:27:34What?
01:27:34What?
01:27:35What?
01:27:35What?
01:27:35What?
01:27:35What?
01:27:35What?
01:27:36What?
01:27:36What?
01:27:36What?
01:27:36What?
01:27:36What?
01:27:37What?
01:27:37What?
01:27:37What?
01:27:37What?
01:27:37What?
01:27:38What?
01:27:38What?
01:27:38What?
01:27:38What?
01:27:38What?
01:27:39What?
01:27:39What?
01:27:39What?
01:27:39What?
01:27:39What?
01:27:40What?
01:27:40What?
01:27:40What?
01:27:40What?
01:27:40What?
01:27:41What?
01:27:41What?
01:27:41What?
01:27:41What?
01:27:41What?
01:27:42What?
01:27:42What?
01:27:42What?
01:27:42What?
01:27:42What?
01:27:43What?
01:27:43What?
01:27:43What?
01:27:44What?
01:27:44What?
01:27:44What?
01:27:44What?
01:27:45What?
01:27:45What?
01:27:45What?
01:27:45What?
01:27:45What?
01:27:46What?
01:27:46What?
01:27:46What?
01:27:46What?
01:27:46What?
01:27:47What?
01:27:47What?
01:27:47What?
01:27:47What?
01:27:47What?
01:27:48What?
01:27:48What?
01:27:48What?
01:27:48What?
01:27:48What?
01:27:49What?
01:27:49What?
01:27:49What?
01:27:49What?
01:27:49What?
01:27:50What?
01:27:50What?
01:27:50What?
01:27:50What?
01:27:50What?
01:27:51What?
01:27:51What?
01:27:51What?
01:27:51What?
01:27:51What?
01:27:52What?
01:27:52What?
01:27:52What?
01:27:52What?
01:27:52What?
01:27:53What?
01:27:53What?
01:27:53What?
01:27:53What?
01:27:53What?
01:27:54What?
01:27:54What?
01:27:54What?
01:27:54What?
01:27:54What?
01:27:55What?
01:27:55What?
01:27:56What?
01:27:56What?
01:27:56What?
01:27:57What?
01:27:57What?
01:27:57What?
01:27:57What?
01:27:57What?
01:27:58What?
01:27:58What?
01:27:58What?
01:27:58What?
01:27:58What?
01:27:59What?
01:27:59What?
01:27:59What?
01:27:59What?
01:27:59What?
01:28:00What?
01:28:00What?
01:28:00What?
01:28:00What?
01:28:00What?
01:28:01What?
01:28:01What?
01:28:01What?
01:28:01What?
01:28:01What?
01:28:02What?
01:28:02What?
01:28:02What?
01:28:02What?
01:28:02What?
01:28:03What?
01:28:03What?
01:28:03What?
01:28:03What?
01:28:03What?
01:28:04What?
01:28:04What?
01:28:04What?
01:28:04What?
01:28:04What?
01:28:05What?
01:28:05What?
01:28:05What?
01:28:05What?
01:28:05What?
01:28:06What?
01:28:06What?
01:28:06What?
01:28:06What?
01:28:06What?
01:28:07What?
01:28:07What?
01:28:08What?
01:28:08What?
01:28:08What?
01:28:08What?
01:28:09What?
01:28:09What?
01:28:09What?
01:28:09What?
01:28:09What?
01:28:10What?
01:28:10What?
01:28:10What?
01:28:10What?
01:28:10What?
01:28:11What?
01:28:11What?
01:28:11What?
01:28:11What?
01:28:11What?
01:28:12What?
01:28:12What?
01:28:12What?
01:28:12What?
01:28:12What?
01:28:13What?
01:28:13What?
01:28:13What?
01:28:13What?
01:28:13What?
01:28:14What?
01:28:14What?
01:28:14What?
01:28:14What?
01:28:14What?
01:28:15What?
01:28:15What?
01:28:15What?
01:28:15What?
01:28:15What?
01:28:16What?
01:28:16What?
01:28:16What?
01:28:16What?
01:28:16What?
01:28:17What?
01:28:17What?
01:28:17What?
01:28:17What?
01:28:17What?
01:28:18What?
01:28:18What?
01:28:18What?
01:28:18What?
01:28:19What?
01:28:19What?
01:28:19What?
01:28:20What?
01:28:20What?
01:28:20What?
01:28:20What?
01:28:20What?
01:28:21What?
01:28:21What?
01:28:21What?
01:28:21What?
01:28:21What?
01:28:22What?
01:28:22What?
01:28:22What?
01:28:22What?
01:28:22What?
01:28:23What?
01:28:23What?
01:28:23What?
01:28:23What?
01:28:23What?
01:28:24What?
01:28:24What?
01:28:24What?
01:28:24What?
01:28:24What?
01:28:25What?
01:28:25What?
01:28:25What?
01:28:25What?
01:28:25What?
01:28:26What?
01:28:26What?
01:28:26What?
01:28:26What?
01:28:26What?
01:28:27What?
01:28:27What?
01:28:27What?
01:28:27What?
01:28:27What?
01:28:28What?
01:28:28What?
01:28:28What?
01:28:28What?
01:28:28What?
01:28:29What?
01:28:29What?
01:28:29What?
01:28:29What?
01:28:29What?
01:28:30What?
01:28:30What?
01:28:30What?
01:28:31What?
01:28:31What?
01:28:32What?
01:28:32What?
01:28:32What?
01:28:32What?
01:28:33What?
01:28:33What?
01:28:33What?
01:28:33What?
01:28:33What?
01:28:34What?
01:28:34What?
01:28:34What?
01:28:34What?
01:28:34What?
01:28:35What?
01:28:35What?
01:28:35What?
01:28:35What?
01:28:35What?
01:28:36What?
01:28:36What?
01:28:36What?
01:28:36What?
01:28:36What?
01:28:37What?
01:28:37What?
01:28:37What?
01:28:37What?
01:28:37What?
01:28:38What?
01:28:38What?
01:28:38What?
01:28:38What?
01:28:38What?
01:28:39What?
01:28:39What?
01:28:39What?
01:28:39What?
01:28:39What?
01:28:40What?
01:28:40What?
01:28:40What?
01:28:40What?
01:28:40What?
01:28:41What?
01:28:41What?
01:28:41What?
01:28:41What?
01:28:41What?
01:28:42What?
01:28:42What?