Star Blazers Space Battleship Yamato 2199

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00:00C'est ce qu'il s'est passé à l'intérieur de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'E
00:00:30...
00:00:47Cormuş !
00:00:50C'est tu Saito ?
00:00:53Quel type de visage !
00:01:00C'est inutile d'attaquer.
00:01:03C'est la vérité.
00:01:05Ils ont oublié que nous étions là-haut.
00:01:09Ils vont nous rencontrer.
00:01:11Nous n'abandonnerons pas tant qu'il y a de vie.
00:01:14C'est l'esprit de l'espace.
00:01:17N'oubliez pas ça.
00:01:19Oui.
00:01:30...
00:01:37Qu'est-ce que c'est ?
00:01:39C'est un bateau que je n'ai jamais vu.
00:01:41Ce n'est pas Gamiras.
00:01:43Alors, l'Earth Force ?
00:01:45Hein ?
00:01:46Hey, regarde !
00:01:47Oh.
00:01:54...
00:01:55Commander !
00:01:56C'est l'Earth Force !
00:01:57Ils nous ont aidés !
00:01:59...
00:02:05C'est...
00:02:06...
00:02:09Kiryuu-san !
00:02:14...
00:02:19Nous devons partir d'ici.
00:02:21Préparez vos armes !
00:02:24Préparez vos armes !
00:02:27...
00:02:30Vous ne pouvez pas entrer dans l'environnement sans notre permission !
00:02:32J'ai quelque chose à vous dire !
00:02:34...
00:02:36Vous êtes le commander ?
00:02:38Si vous aviez été plus rapide, nous n'aurions pas détruits l'équipe !
00:02:42Vous avez reçu le communiqué, n'est-ce pas ?
00:02:44Pourquoi êtes-vous plus rapide ?
00:02:45Je suis le commander.
00:02:48Alors...
00:02:50Je suis le commander de l'espace.
00:02:53Je m'appelle Hijikata.
00:02:55...
00:02:58Nous avons vaincu Gamiras,
00:03:00et nous sommes revenus à notre pays.
00:03:03Nous nous sommes engagés pour protéger l'espace.
00:03:09C'est-à-dire qu'on nous a aidés ?
00:03:12C'est ça.
00:03:14...
00:03:17C'est l'équipe de tout à l'heure.
00:03:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:03:22C'est l'équipe de tout à l'heure !
00:03:25Vous avez le droit de me demander !
00:03:27Hé, hé !
00:03:28C'est Yamato.
00:03:30Yamato ?
00:03:32Oui, c'est Yamato.
00:03:34Le commander de l'espace, Yamato.
00:03:37C'est l'avion de mon ami.
00:03:39Et...
00:03:41C'est l'espoir de la fin de l'humanité.
00:03:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:14...
00:04:34Je suis Meldaditz,
00:04:36l'équipe de la 707 de la Galaxie.
00:04:39Si vous avez perdu votre proche famille en guerre,
00:04:41vous le saurez.
00:04:43Je crois que je peux croire en vous.
00:04:47Gatlantis,
00:04:48vous n'êtes qu'un peu fâché !
00:04:49Ashaura,
00:04:50vous n'êtes qu'un peu fâché !
00:04:51Les prédateurs sont plus intelligents que les hommes.
00:04:54Les prédateurs sont plus intelligents que les hommes.
00:04:57Je suis seule.
00:05:00Ouvrez les portes !
00:05:01Ouvrez les portes !
00:05:02Ouvrez les portes !
00:05:03Ouvrez les portes !
00:05:04Ouvrez les portes !
00:05:05Ouvrez les portes !
00:05:06Ouvrez les portes !
00:05:07Ouvrez les portes !
00:05:08Ouvrez les portes !
00:05:09Ouvrez les portes !
00:05:10Ouvrez les portes !
00:05:11Ouvrez les portes !
00:05:12Ouvrez les portes !
00:05:13Ouvrez les portes !
00:05:14Ouvrez les portes !
00:05:15Ouvrez les portes !
00:05:16Ouvrez les portes !
00:05:17Ouvrez les portes !
00:05:18Ouvrez les portes !
00:05:19Ouvrez les portes !
00:05:20Ouvrez les portes !
00:05:21Ouvrez les portes !
00:05:22Ouvrez les portes !
00:05:23Ouvrez les portes !
00:05:24Ouvrez les portes !
00:05:25Ouvrez les portes !
00:05:26Ouvrez les portes !
00:05:27Ouvrez les portes !
00:05:28Ouvrez les portes !
00:05:29Ouvrez les portes !
00:05:30Ouvrez les portes !
00:05:31Ouvrez les portes !
00:05:32Ouvrez les portes !
00:05:33Ouvrez les portes !
00:05:34Ouvrez les portes !
00:05:35Ouvrez les portes !
00:05:36Ouvrez les portes !
00:05:37Ouvrez les portes !
00:05:38Ouvrez les portes !
00:05:39Ouvrez les portes !
00:05:40Ouvrez les portes !
00:05:41Ouvrez les portes !
00:05:42Ouvrez les portes !
00:05:43Ouvrez les portes !
00:05:44Ouvrez les portes !
00:05:45Ouvrez les portes !
00:05:46Ouvrez les portes !
00:05:47Ouvrez les portes !
00:05:48Ouvrez les portes !
00:05:49Ouvrez les portes !
00:05:50Ouvrez les portes !
00:05:51Ouvrez les portes !
00:05:52Ouvrez les portes !
00:05:53Ouvrez les portes !
00:05:54Ouvrez les portes !
00:05:55Ouvrez les portes !
00:05:56Ouvrez les portes !
00:05:57Ouvrez les portes !
00:05:58Ouvrez les portes !
00:05:59Ouvrez les portes !
00:06:00Ouvrez les portes !
00:06:01Ouvrez les portes !
00:06:02Ouvrez les portes !
00:06:03Ouvrez les portes !
00:06:04Ouvrez les portes !
00:06:05Ouvrez les portes !
00:06:06Ouvrez les portes !
00:06:07Ouvrez les portes !
00:06:08Ouvrez les portes !
00:06:09Ouvrez les portes !
00:06:10Ouvrez les portes !
00:06:11Ouvrez les portes !
00:06:12Ouvrez les portes !
00:06:13Ouvrez les portes !
00:06:15Ouvrez les portes !
00:06:16Ouvrez les portes !
00:06:17Ouvrez les portes !
00:06:18Ouvrez les portes !
00:06:19Ouvrez les portes !
00:06:20Ouvrez les portes !
00:06:21Ouvrez les portes !
00:06:22Ouvrez les portes !
00:06:23Ouvrez les portes !
00:06:24Ouvrez les portes !
00:06:25Ouvrez les portes !
00:06:26Ouvrez les portes !
00:06:27Ouvrez les portes !
00:06:28Ouvrez les portes !
00:06:29Ouvrez les portes !
00:06:30Ouvrez les portes !
00:06:31Ouvrez les portes !
00:06:32Ouvrez les portes !
00:06:33Ouvrez les portes !
00:06:34Ouvrez les portes !
00:06:35Ouvrez les portes !
00:06:36Ouvrez les portes !
00:06:37Ouvrez les portes !
00:06:38Ouvrez les portes !
00:06:39Trois jours plus tard...
00:06:57C'est vrai !
00:06:58C'est vrai...
00:07:00Baleras est tombé...
00:07:02Et l'Empereur Dessler s'est au coin...
00:07:04Bien joué.
00:07:07On pensait qu'il n'aurait qu'à mourir et qu'il allait tomber dans l'espace.
00:07:13Mais si il est mort et que la régime s'est détruite,
00:07:17ce n'est pas un rêve de retour.
00:07:19C'est comme ça.
00:07:21General Van Demeer !
00:07:22Quoi ?
00:07:31Qu'est-ce que c'est ?
00:07:33Un ennemi ! Il se trouve dans l'espace à l'extrême de la frontière !
00:07:38Préparez vos armes !
00:07:40GADLANTEUS !
00:07:41Bordel de monstres !
00:07:43Attaquez !
00:08:07Leur vitesse de combattre est de 95% !
00:08:09Ils sont toutes détruites !
00:08:10Mais... Mais qu'est-ce que c'est ?
00:08:12C'est pas possible !
00:08:14C'est pas possible !
00:08:16Qu'est-ce qu'ils vont faire ?
00:08:17Ne vous inquiétez pas !
00:08:19Les Zergutes sont en face !
00:08:38GADLANTEUS !
00:08:51Leur vitesse de combattre est de 95% !
00:08:56GADLANTEUS !
00:09:08Leur vitesse de combattre est de 95% !
00:09:27Leur vitesse de combattre est de 95% !
00:09:37Leur vitesse de combattre est de 95% !
00:09:54FACILITE D'ÉTIQUETTE
00:10:07Je vous en prie.
00:10:08Oui.
00:10:11Et toi ?
00:10:12Je suis avec Saejo.
00:10:19Lorsque StarCher a été enceintée, la menace de Gamilas a été éliminée.
00:10:23Mais nous avons perdu beaucoup d'amis pendant l'étrange voyage d'Iskandar.
00:10:29Mais pendant ce temps, les gens qui attendent la retour de Yamato sur Terre se battent contre la peur de la mort.
00:10:41Nous faisons tout ce que nous pouvons pour les familles et les gens qui nous attendent sur Terre.
00:10:49Nous faisons tout ce que nous pouvons pour les amis qui ont perdu leurs amis.
00:10:57C'est tout.
00:10:59Je suis l'administrateur directeur de NIMI-G, et je suis le directeur de l'analyse des langues étrangères.
00:11:08Si vous avez une traductrice, vous pourrez avoir un bon contact avec les étrangers.
00:11:15J'ai terminé d'enregistrer.
00:11:25Oui ?
00:11:26Tu sais quelle heure c'est ?
00:11:29Quoi ?
00:11:31C'est pas bon !
00:11:32J'ai faim. J'ai faim. J'ai faim.
00:11:37Non… C'est pas bon… C'est pas bon…
00:11:40J'ai faim. J'ai faim.
00:11:42C'est pas bon… C'est pas bon…
00:11:45Shino-san ! Va t'en !
00:11:48...
00:11:55...
00:11:57...
00:11:59...
00:12:00...
00:12:08C'est incroyable !
00:12:09Pfiou !
00:12:10Si elle pouvait manger du pain, elle serait mignonne.
00:12:13Hein ?
00:12:14Ahem !
00:12:15Kiryu Mikage.
00:12:17C'est l'aînée de l'artiste qui a été scoutée par Mimi, Tamarou-chan, un linguiste.
00:12:22Nemo-chan, tu es très intelligente.
00:12:24Elle n'est pas jolie !
00:12:26Elle n'est pas jolie du tout !
00:12:31Tu es sûr que ça va être bon ?
00:12:34Tu as l'air inquiète.
00:12:36Tu sais, Gamiras est un membre de l'Association Iskandar.
00:12:39Hein ?
00:12:40Hein ?
00:12:41Oui, oui.
00:12:43J'espère que c'est vrai.
00:12:47Quoi qu'il en soit, nous n'avons plus qu'à passer par là.
00:13:14C'est Kodai. Je vais entrer.
00:13:28Tu ne te sens pas bien ?
00:13:31Je me sens bien aujourd'hui.
00:13:34Qu'est-ce qu'il y a ?
00:13:35Ah, rien.
00:13:37Rien de très important.
00:13:39Il n'y a rien d'intéressant.
00:13:47C'est un peu vieux.
00:13:49C'est de l'argent de l'Allemagne.
00:13:52Merci.
00:13:54Il y a aussi des chansons en japonais.
00:13:58C'est une chanson qui parle de la part de ses amis.
00:14:05C'est difficile de partir.
00:14:08Mais les gens se rencontrent à nouveau.
00:14:12J'ai rencontré moi-même.
00:14:14Hein ?
00:14:15A l'Association Iskandar.
00:14:18Au final, c'était une vraie partie.
00:14:26Même si c'était en vidéo.
00:14:29J'étais content de te voir.
00:14:31J'étais content de te voir.
00:14:33J'ai compris comment mon frère vivait.
00:14:35Comment il pensait aux gens.
00:14:37Comment il parlait aux gens.
00:14:40J'ai compris.
00:14:44J'ai rencontré Kodai Mamoru.
00:14:48C'était quand il avait le même âge que toi.
00:14:54Tu voulais monter sur ce bateau avec lui.
00:14:58Oui.
00:15:00Je ne sais pas pourquoi, mais je sens qu'il est toujours à côté.
00:15:06Moi aussi.
00:15:08J'ai envie d'écouter les chansons en japonais que tu parlais.
00:15:13Alors, je peux demander à ton radio ?
00:15:19C'est bien.
00:15:31J'ai un message.
00:15:33Je vais entrer.
00:15:36Kodai-san.
00:15:38Quoi ? Tu es arrivé ?
00:15:42Je vais m'occuper de ça.
00:15:49Kodai.
00:15:52Viens avec moi.
00:15:55Oui.
00:15:58C'est comme si tu étais son père.
00:16:03Tu as raison.
00:16:05C'est ton père.
00:16:19Hein ?
00:16:25Je me suis pris à ton père.
00:16:28Ah, c'est ça.
00:16:30Alors, c'est pareil pour moi.
00:16:35Votre frère est à Iskandar.
00:16:45N'est-ce pas, Yamamoto ?
00:16:47Oui.
00:16:49Les frères sont des gens bons.
00:16:52Oui.
00:16:58Salut.
00:17:00Qu'est-ce que tu fais là ?
00:17:03Rien.
00:17:04C'est la fin de la journée.
00:17:13À plus.
00:17:19Il ne reste plus qu'à envoyer un message à Gatlantis.
00:17:23Tout va bien.
00:17:25Comme toujours.
00:17:28J'ai déjà installé l'application dans mon cerveau.
00:17:31Je peux t'appuyer si tu as besoin.
00:17:47Il y a une fois, j'ai décidé d'envoyer un membre de l'équipe.
00:17:50C'était une très bonne chance.
00:17:54Tu sais, c'est la même équipe que toi.
00:17:58Maria.
00:18:00Je suis resté vivant.
00:18:03C'est pour ça que tu es toujours avec nous.
00:18:09Faut que j'y aille avec ma sœur.
00:18:11Je veux voir le ciel.
00:18:13Attention !
00:18:14C'est le commandant de la burger.
00:18:16Je peux parler ?
00:18:18Oui.
00:18:19Je veux voir le pont.
00:18:22Oui.
00:18:28Le contrôle de l'atmosphère s'est arrêté ?
00:18:30Oui.
00:18:31Il va falloir réparer tout de suite.
00:18:37Je vous ai emmené.
00:18:40Je suis désolé.
00:18:41Le téléphone n'a pas fonctionné.
00:18:44C'est la même chose pour moi.
00:18:47Merci.
00:18:48Ne vous en faites pas.
00:18:54Alors ?
00:18:56Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:18:59Un ordre d'arrêt de la burger.
00:19:03Le commandant est mort.
00:19:06Le meilleur commandant de la burger, c'est toi.
00:19:11Tu veux arrêter la burger ?
00:19:15Bien sûr que non !
00:19:17C'est bon ?
00:19:19C'est le commandant de la burger, Mirangal.
00:19:26Mirangal ?
00:19:29Je vois.
00:19:33C'est son bateau.
00:19:48Le commandant de la burger, Mirangal, est mort.
00:19:53Le commandant de la burger, Mirangal, est mort.
00:19:58Je ne sais pas ce que vous avez fait,
00:20:00mais vous ne pouvez pas faire ça !
00:20:04L'attaque sur Yamato est interdit.
00:20:06C'est un ordre.
00:20:08C'est pas un ordre !
00:20:11J'y vais.
00:20:14Je ne peux pas le réparer.
00:20:16Allez-y.
00:20:19Merci.
00:20:27Excusez-moi !
00:20:30Je veux qu'il...
00:20:32qu'il s'arrête avec ses mains.
00:20:35Je veux prendre en revanche le commandant de la burger et ses alliés avec mes mains !
00:20:45C'est toujours le même idiot.
00:20:49C'est toujours le même idiot.
00:20:52Que se passe-t-il ?
00:20:54Le commandant de la burger était très fort.
00:20:57C'est probable.
00:20:58Le commandant de la burger, Mirangal, était très beau.
00:21:02C'était Meredia Jo ?
00:21:04Jo ?
00:21:07Il y a toujours des vieux et des jeunes.
00:21:10Tu veux faire le même truc que tout à l'heure ?
00:21:16Oui, c'est ça !
00:21:18C'est la guerre des Terrans.
00:21:20Dommel, Ketto, Kreize, Heidern...
00:21:25Tout le monde a été tué par eux !
00:21:30Comme à l'époque ?
00:21:40Peu importe.
00:21:43Il serait mieux de sortir de cette zone.
00:21:46Il y a une sorcière qui habite ici.
00:21:53Elle chante une belle chanson pour l'emmener sur le bateau.
00:21:56Et elle mange son âme.
00:21:58C'est ça ?
00:22:00Il y a plusieurs bateaux qui ont disparu ici.
00:22:05Plusieurs bateaux.
00:22:07C'est n'importe quoi.
00:22:08C'est la vie.
00:22:15C'est la vie.
00:22:18Bridget !
00:22:19Pourquoi tu chantes ?
00:22:22Personne ne chante comme ça.
00:22:25Alors, qu'est-ce que c'est que cette chanson ?
00:22:28Je n'en sais rien.
00:22:31Pompto ?
00:22:33Pompto !
00:22:42Vous avez des visiteurs ?
00:22:44Je vous attendais.
00:22:49Salut.
00:22:55C'est bon.
00:22:56C'est bon.
00:23:01C'est bon ?
00:23:03C'est bon.
00:23:10Aïe !
00:23:12C'est horrible.
00:23:15C'est bon.
00:23:16C'est une mémoire.
00:23:19Alors, on va en faire un ensemble.
00:23:23On va en faire un ensemble ?
00:23:27Oui, on va en faire un ensemble.
00:23:52C'est bon.
00:23:54Qui a envoyé un ordre d'attaque ?
00:23:58Je l'ai envoyé.
00:23:59Le副-ministre n'est pas là.
00:24:02C'est Gamilas ?
00:24:05J'ai appelé Gamilas, mais il n'est pas venu.
00:24:09Radar.
00:24:11On a des visiteurs.
00:24:13Allez, allons-y.
00:24:18A l'étranger.
00:24:20N'est-ce pas un cas ?
00:24:22On ne peut pas y aller.
00:24:24Il faut prendre les troupes.
00:24:27Nous devons avoir une planche.
00:24:29Satan est destiné
00:24:31à nous.
00:24:33Tu n'as pas le choix.
00:24:43Eh !
00:24:45Nangarmion nomborak !
00:24:47Dezikapap dopaang !
00:24:50Boubudapobezoda yantraal tsebewash !
00:24:57Ayaa !
00:24:58Ochao !
00:24:59Etine !
00:25:00Kuruko !
00:25:14Akebukuro-sama !
00:25:16Akebukuro-sama !
00:25:17Akebukuro-sama !
00:25:22Akebukuro-sama !
00:25:25Akebukuro-sama !
00:25:27Akebukuro-sama !
00:25:29Akebukuro-sama !
00:25:30Wakabayashi !
00:25:33Ah !
00:25:34Vous êtes enfin venu !
00:25:38C'est la Nangarmion !
00:25:40Je suis venu !
00:25:41Bonjour !
00:25:42Bonjour !
00:25:48Je suis l'Ordre de la Haute Guerre !
00:25:52Je suis le Cancellor !
00:25:56Je suis Gatlantis.
00:25:59Je m'appelle Goran de l'Arctique.
00:26:03Je suis le lieutenant de l'équipe de Gatlantis.
00:26:07C'est le commandant de l'armée, Kodai.
00:26:10Nous n'avons pas envie de combattre.
00:26:12Nous voulons qu'ils cessent de nous attaquer.
00:26:14La guerre est une honte pour les humains.
00:26:17Ce n'est pas possible pour moi d'envoyer des soldats.
00:26:24Nous avons donc décidé de nous battre.
00:26:28Nous n'avons pas l'intention de nous battre avec vous.
00:26:33D'accord.
00:26:37En nom de l'Empereur, je vous en prie.
00:26:42Préparez vos armes et déplacez le bateau.
00:26:49Je refuse.
00:26:58Bien dit.
00:27:01Alors...
00:27:02Je vais vous donner la mort d'un honneur.
00:27:12Je vais le faire.
00:27:13Préparez vos armes et déplacez le bateau.
00:27:23C'est moi qui a mis le plus de feu sur l'armée.
00:27:27C'est moi qui a mis le plus de feu sur l'armée.
00:27:33L'ennemi s'approche.
00:27:35Préparez vos armes et déplacez le bateau.
00:27:37L'ennemi s'approche.
00:27:38Ce n'est pas possible.
00:27:39L'ennemi s'approche.
00:27:42Préparez vos armes et déplacez le bateau.
00:27:44Le but est de protéger l'armée.
00:27:47Préparez vos armes et déplacez le bateau.
00:27:50Le but est de protéger l'armée.
00:27:52Le but est de protéger l'armée.
00:27:54Le but est de protéger l'armée.
00:27:55Je veux éviter la bataille, mais...
00:27:58Je veux éviter la bataille, mais...
00:28:00Si le Hado-Ho pouvait être utilisé...
00:28:03Hayashi, nous avons une situation de déplacement dans l'espace.
00:28:10Les techniciens qui ne peuvent pas servir l'Empire comme des soldats scientifiques sont morts.
00:28:15Mais les combattants sont morts.
00:28:17Mais les combattants sont morts.
00:28:18Mais les combattants sont morts.
00:28:24L'ennemi s'approche.
00:28:26Le bateau est à 6h.
00:28:28Il est à 8000 de distance.
00:28:29Il est à 7000 de distance.
00:28:30Préparez-vous pour la bataille.
00:28:31Préparez-vous pour la bataille.
00:28:32Attendez.
00:28:333h.
00:28:343h.
00:28:353h.
00:28:363h.
00:28:373h.
00:28:383h.
00:28:393h.
00:28:403h.
00:28:413h.
00:28:423h.
00:28:433h.
00:28:443h.
00:28:453h.
00:28:463h.
00:28:473h.
00:28:483h.
00:28:493h.
00:28:503h.
00:28:513h.
00:28:523h.
00:28:533h.
00:28:543h.
00:28:553h.
00:28:563h.
00:28:573h.
00:28:583h.
00:28:593h.
00:29:003h.
00:29:013h.
00:29:023h.
00:29:033h.
00:29:043h.
00:29:053h.
00:29:063h.
00:29:073h.
00:29:083h.
00:29:093h.
00:29:103h.
00:29:113h.
00:29:123h.
00:29:133h.
00:29:143h.
00:29:15des virus de l'A蜘蛛, que ce soit le virus de la vie ou le virus du démon comme un grand phénomène du roman.
00:29:24Mais ces phénomènes sont inutilisables !
00:29:30Nous devons garder le combat entre nous !
00:29:39Hayashi !
00:29:40Envoyez l'information de l'éclosion au réseau !
00:29:41J'ai disciple l'information du panier de l'Ode sponge !
00:29:44C'est réussi !
00:29:45On approche de l'atmosphère !
00:29:46Déploiez les barrières de démarrage !
00:30:01Faites-le tourner !
00:30:03Préparez-vous à tirer sur la fusée !
00:30:06Tu veux t'échapper vers la Terre ?
00:30:07T'es trop rapide !
00:30:08Envoie le Dapper d'énergie !
00:30:15Déploiez les barrières de démarrage !
00:30:17Envoie le Dapper d'énergie !
00:30:22Déploiez les barrières de démarrage !
00:30:31Préparez-vous à tirer sur la fusée !
00:30:41Tu es trop rapide !
00:30:44Grigio, tu es trop rapide !
00:30:47Tu es trop rapide !
00:30:49Si tu continues comme ça, tu seras dans le démarrage !
00:30:51Je m'en fiche.
00:30:54Regardez le brillant de mon Gatlantis !
00:30:59Déploiez les barrières de démarrage !
00:31:01Envoie-les !
00:31:14Qu'est-ce que c'est ?
00:31:14Une barrière de démarrage !
00:31:16Une barrière de démarrage !
00:31:18Ce n'est pas une attaque directe !
00:31:19C'est juste un rafraichissement.
00:31:21Radar, déterminez la position de la barrière de démarrage !
00:31:24Je ne peux pas le déterminer.
00:31:26Il a apparaîté tout de suite.
00:31:32L'ennemi peut attaquer de l'extrême-horizontale.
00:31:37Vice-commandant.
00:31:39Les barrières de démarrage ont disparu !
00:31:41La barrière de démarrage n'a pas disparu !
00:31:45Elle n'a pas disparu.
00:31:47Mais c'est la barrière de démarrage la plus valable.
00:31:52L'ennemi s'approche !
00:31:54L'exploration est terminée.
00:31:56La planète a une structure de vol complexe.
00:32:00Je comprends.
00:32:01Nous devons continuer.
00:32:03Vice-commandant.
00:32:05C'est la bonne décision.
00:32:08J'attaque la planète !
00:32:12Aidez-moi, Jeanne !
00:32:27Ce n'est pas possible !
00:32:30Règle la planète !
00:32:33Grenade au contoilleur !
00:32:37C'est la bonne décision.
00:33:09Aaaaaaah !
00:33:24L'ennemi est à l'abri !
00:33:25Commencez l'envoi de Sam !
00:33:26Ok !
00:33:39Aaaaaaah !
00:34:09Aaaaaaah !
00:34:17Un nombre d'objets inconnus apparaissent à l'arrière !
00:34:19Ce n'est pas une découverte !
00:34:21Ils sont en train d'augmenter !
00:34:34Des objets inconnus sont en contact !
00:34:36Les objets en contact ont été détectés.
00:34:40Un objet s'est emporté de l'endroit où l'objet a été détecté.
00:34:42Vice-commandant !
00:34:58Qu'est-ce que c'est ?
00:34:59La puissance de l'armée est diminuée !
00:35:01Elle va disparaître !
00:35:06Un objet inconnu est en contact avec l'ennemi !
00:35:29C'est un objet de l'univers qui a une puissance d'énergie.
00:35:32Un objet de l'univers ?
00:35:33C'est un objet de l'univers !
00:35:34C'est des animaux de l'univers.
00:35:36Kodai, à ce rythme, le bateau...
00:35:38Sentai ! Keisha !
00:35:39Faites rouler et bougez-le !
00:35:40Compris !
00:35:47On ne peut pas le bouger !
00:35:4880% de l'énergie du bateau est déchirée !
00:35:51Il reste quelques minutes !
00:35:59Seika !
00:36:00Préparez-vous pour le warp !
00:36:02Je pense qu'il est temps de le faire !
00:36:04C'est pas possible !
00:36:05On ne peut pas continuer comme ça !
00:36:07Si on sort de l'étoile,
00:36:09c'est la même chose qu'avec l'arme qu'on a eu.
00:36:12Il faut le faire !
00:36:15C'est une créature inconnue,
00:36:17donc il est possible qu'elle ne puisse pas faire le warp.
00:36:21Vice-commandant !
00:36:23C'est ce qu'il a dit.
00:36:25C'est l'heure de la décision.
00:36:27Faites-le bouger !
00:36:29Faites-le bouger !
00:36:31Il est temps de le faire !
00:36:33Faites-le bouger !
00:36:43Il reste 10 secondes pour le warp !
00:36:55Il reste 5 secondes !
00:36:58Faites-le bouger !
00:37:00Warp !
00:37:27Warp !
00:37:33On a des intrusions de gravitation !
00:37:36On a des intrusions de gravitation !
00:37:48C'est l'heure de la décision !
00:37:57C'est l'heure de la décision !
00:38:12Vous allez bien ?
00:38:28Où est-ce que c'est ?
00:38:31Qu'est-ce que c'est que ce monde ?
00:38:33Calmez-vous.
00:38:34Attention !
00:38:35Le mainframe est en train de s'échapper.
00:38:57Le mainframe est en train de s'échapper.
00:39:00Vous avez des informations ?
00:39:03Oui.
00:39:05Les radars ne fonctionnent pas.
00:39:07Rien ne se voit.
00:39:08Vérifiez l'état actuel.
00:39:10Je ne peux pas observer le mainframe.
00:39:14C'est vrai.
00:39:15Rien ne se voit.
00:39:17Il semble que Yamato s'est éloigné de l'espace.
00:39:24C'est vrai, Funo.
00:39:25Il ne s'est pas éloigné de l'espace.
00:39:27Arrêtez l'avion.
00:39:29Arrêtez l'avion.
00:39:30Arrêtez l'avion.
00:39:32Non !
00:39:33Je le fais, mais je ne peux pas entendre ce qu'il dit !
00:39:37Où est-ce qu'il va ?
00:39:46Sanada-san, il a eu ce genre de situation avant.
00:39:49Il a eu ce genre de situation ?
00:39:50Oui.
00:39:51C'est la même chose qu'à l'époque.
00:39:53Hey !
00:39:54C'est...
00:40:00Il est probable que son objectif soit celui de l'étoile.
00:40:05Il ne s'est pas éloigné de l'espace.
00:40:20C'est pas possible.
00:40:22C'est pas possible.
00:40:23C'est pas possible.
00:40:24C'est pas possible.
00:40:25C'est pas possible.
00:40:26C'est pas possible.
00:40:27C'est pas possible.
00:40:28C'est pas possible.
00:40:29C'est pas possible.
00:40:30C'est pas possible.
00:40:31C'est pas possible.
00:40:32C'est pas possible.
00:40:33C'est pas possible.
00:40:34C'est pas possible.
00:40:35C'est pas possible.
00:40:36C'est pas possible.
00:40:37C'est pas possible.
00:40:38C'est pas possible.
00:40:39C'est pas possible.
00:40:40C'est pas possible.
00:40:41C'est pas possible.
00:40:42C'est pas possible.
00:40:43C'est pas possible.
00:40:44C'est pas possible.
00:40:45C'est pas possible.
00:40:46C'est pas possible.
00:40:47C'est pas possible.
00:40:49C'est l'endroit le plus proche.
00:40:51Il n'y aussi pas d'eau ou vent.
00:40:53Ce n'est pasヘ
00:40:56Est-ce-que l'on peut traverser cette surface à l'aise ?
00:41:05Considérez ce qui vient.
00:41:09Traduction.
00:41:11La source de l'Éternité est Algérie.
00:41:15C'est ce qu'on appelle la station d'arrivée.
00:41:45C'est la station d'arrivée.
00:41:47C'est la station d'arrivée.
00:41:49C'est la station d'arrivée.
00:41:51C'est la station d'arrivée.
00:41:53C'est la station d'arrivée.
00:41:55C'est la station d'arrivée.
00:41:57C'est la station d'arrivée.
00:41:59C'est la station d'arrivée.
00:42:01C'est la station d'arrivée.
00:42:03C'est la station d'arrivée.
00:42:05C'est la station d'arrivée.
00:42:07C'est la station d'arrivée.
00:42:09C'est la station d'arrivée.
00:42:11C'est la station d'arrivée.
00:42:13C'est la station d'arrivée.
00:42:15C'est la station d'arrivée.
00:42:17C'est la station d'arrivée.
00:42:19C'est la station d'arrivée.
00:42:21C'est la station d'arrivée.
00:42:23C'est la station d'arrivée.
00:42:25C'est la station d'arrivée.
00:42:27C'est la station d'arrivée.
00:42:29C'est la station d'arrivée.
00:42:31C'est la station d'arrivée.
00:42:33C'est la station d'arrivée.
00:42:35C'est la station d'arrivée.
00:42:37C'est la station d'arrivée.
00:42:39C'est la station d'arrivée.
00:42:41C'est la station d'arrivée.
00:42:43C'est la station d'arrivée.
00:42:45C'est la station d'arrivée.
00:42:47C'est la station d'arrivée.
00:42:49C'est la station d'arrivée.
00:42:51C'est la station d'arrivée.
00:42:53C'est la station d'arrivée.
00:42:55C'est la station d'arrivée.
00:42:57C'est la station d'arrivée.
00:42:59C'est la station d'arrivée.
00:43:01C'est la station d'arrivée.
00:43:03C'est la station d'arrivée.
00:43:05C'est la station d'arrivée.
00:43:07C'est la station d'arrivée.
00:43:09Oh...
00:43:11ça envoie!
00:43:13Non!
00:43:17Ah, non!
00:43:19pour le moment...
00:43:21Hmmm?
00:43:22Salopez-moi!
00:43:29Hmm?
00:43:30Mais qu'est-cese que je vois?
00:43:34Right-hand turn,
00:43:35left turn,
00:43:36right turn,
00:43:36right turn,
00:43:36right turn,
00:43:37croix verticale,
00:43:38C'est quoi ça ?
00:43:42Hein ?
00:43:45Je vois.
00:43:47C'est ça ?
00:43:51Il y avait un truc comme ça ?
00:43:54C'est une machine de test de type 8.
00:43:57Elle s'appelle Kounotori.
00:44:02C'est une machine spécialisée pour explorer les planètes.
00:44:07Ça veut dire quoi ?
00:44:09Ça veut dire quoi ?
00:44:11Ah oui.
00:44:12C'est une machine spécialisée pour explorer les planètes.
00:44:16Sawamura.
00:44:18C'est impolite !
00:44:20Non, je voulais juste...
00:44:24Je suis désolé.
00:44:26C'est bon.
00:44:28C'est la vérité.
00:44:37Create by Kounotori
00:44:39Aujourd'hui, la Nouvelle Génération de Kounotori
00:44:53La température est de 50°C.
00:44:5555…
00:44:5660…
00:45:01C'est une chanson ?
00:45:04Je suis Yamato.
00:45:06Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:45:07Rappelez-moi la situation !
00:45:08Aihara-san !
00:45:11La communication avec Kounotori a été interrompue.
00:45:15Vice-commandant !
00:45:16Il s'est passé quelque chose sur la surface de la planète !
00:45:37Qu'est-ce que c'est ?
00:45:40C'est comme dans le monde de la mythologie.
00:45:43On dirait qu'on est dans la danse de la main de Dieu.
00:46:07Vice-commandant !
00:46:08J'ai reçu la commande de Gamilas !
00:46:2578,1% d'oxygène.
00:46:28La pression atmosphérique est de 1018 hectopascal.
00:46:32L'évacuation de l'atmosphère et l'évacuation de l'atmosphère ne sont pas détectés.
00:46:37Les dégâts de l'atmosphère ne sont pas détectés.
00:46:56On va partir par la route.
00:46:58Hein ?
00:46:59C'est pas possible !
00:47:00On va partir par la route.
00:47:01Hein ?
00:47:02C'est pas possible !
00:47:06Il est à moins de 50 décibels.
00:47:08Bien.
00:47:10Oh mon dieu...
00:47:12Il est incroyable qu'on puisse recevoir le signal de l'évacuation de Gamilas.
00:47:17Est-ce que ça a un sens ?
00:47:20Ça a un sens.
00:47:22En Kerazus, on croyait au signal de l'évacuation.
00:47:25C'est pour ça qu'on a retrouvé le vent de l'eau.
00:47:31Attention.
00:47:33Merci.
00:47:38Qu'est-ce qu'il y a ?
00:47:46Je pensais...
00:47:48Je pensais que j'étais ici.
00:47:50Je suis venue ici !
00:47:53Hein ?
00:47:55Hein ?
00:47:57Quand j'étais petite, je suis allée à l'étranger avec ma mère.
00:48:02C'était l'Amazon.
00:48:05C'est ici que j'ai vu deux oiseaux.
00:48:09Dans la jungle, c'est toujours pareil.
00:48:12C'est pas vrai !
00:48:22Seiji !
00:48:26Qu'est-ce qu'il y a ?
00:48:28C'est...
00:48:29C'est le lieu de l'évacuation.
00:48:31Mais...
00:48:33Regardez !
00:48:50Ils le regardent.
00:48:52C'est le vaisseau de l'avion de l'avion.
00:48:57Il a un volume de 263 mètres.
00:49:00Il a une capacité d'eau de 64000 tonnes.
00:49:03Il a six armes à l'avant et trois armes à l'arrière.
00:49:07C'est le vaisseau le plus puissant de l'époque.
00:49:11C'est le vaisseau numéro un.
00:49:13Le Yamato.
00:49:15C'est...
00:49:17Le Yamato.
00:49:20Qu'est-ce que c'est ?
00:49:22Pourquoi est-ce qu'il y a un vaisseau comme ça ici ?
00:49:32Qu'est-ce qui se passe ?
00:49:34C'est la réalité.
00:49:36C'est le lieu de l'évacuation.
00:49:39Cette structure est sur la planète.
00:49:44On dirait qu'on a été éliminés de la planète.
00:49:52Kodai...
00:49:54On dirait qu'on peut entrer d'ici.
00:50:24On dirait qu'on peut entrer d'ici.
00:50:26On dirait qu'on peut entrer d'ici.
00:50:44Qu'est-ce qui se passe ?
00:50:46On dirait qu'on est dans un hôtel.
00:50:54On dirait qu'on est dans un hôtel.
00:51:06Rapporteur, les signaux d'évacuation ont disparu.
00:51:10Mais il est là.
00:51:12Mais il est là.
00:51:13Qu'est-ce qui se passe ?
00:51:16Il est là.
00:51:17J'en sais quelque chose.
00:51:20Je sais, je vois.
00:51:21Quoi ?
00:51:23Yamato Hotel.
00:51:25Quoi ?
00:51:26C'est ce qu'on appelait à l'époque de la guerre.
00:51:29Hein ?
00:51:31Je ne sais pas !
00:51:38C'est jusqu'au 11ème étage.
00:51:40On ne peut pas dire que c'est vrai.
00:51:52Je n'arrive pas à le faire.
00:51:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:51:57D'où ça vient ?
00:52:00Gendarmerie ! Il y a un entrée !
00:52:03C'est l'entrée.
00:52:06Qu'est-ce que c'est ?
00:52:08Calme-toi, Samurai !
00:52:13Qu'est-ce qu'il y a, Analyzer ? Répondez !
00:52:16Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:19Il n'y a rien. Il n'y a pas de son.
00:52:28Je pensais que quelqu'un allait sortir.
00:52:31Bon sang !
00:52:32Vous !
00:52:42Un piano ?
00:52:43C'est ici.
00:52:47Attendez !
00:52:48Ne le laissez pas !
00:52:50Gendarmerie !
00:53:16Quoi ?
00:53:18Salut !
00:53:19Hey, Murphy !
00:53:20On a un visiteur !
00:53:21On dirait qu'on t'a récompensé.
00:53:25Je pensais que tu allais m'aider.
00:53:27Mais c'est Zaltzhin !
00:53:29Vous êtes les Maidens ?
00:53:31Oui.
00:53:33Zaltzhin ?
00:53:34C'est l'état de la planète qui a été réunie par Gamilas.
00:53:38Il parait qu'ils parlent Tsujiru.
00:53:46Je n'ai jamais entendu parler d'une équipe de Zaltzhin ici.
00:53:53Moi non plus.
00:53:56Quelle équipe ?
00:54:02Je veux savoir qui vous êtes ! Répondez, Zaltzhin !
00:54:10Un arme !
00:54:11C'est toi !
00:54:12Qu'est-ce que tu fais là ?
00:54:14Quoi ?
00:54:15Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:17Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:54:20C'est toi !
00:54:21Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:54:24C'est mon préféré !
00:54:31Bon, c'est pas grave.
00:54:34Major !
00:54:36C'était une mission secrète, n'est-ce pas ?
00:54:38Oui.
00:54:39Je ne peux pas vous parler de mon équipe.
00:54:43J'ai déjà rencontré des Zaltzhins comme vous.
00:54:49Je n'aime pas ça.
00:54:54Je suis Burger.
00:54:55Fomuto Burger.
00:54:57Je suis Kodai Susumu.
00:54:59Kodai, c'est bien.
00:55:04Je suis venu t'aider, mais l'entrée a disparu.
00:55:08C'est pareil pour nous.
00:55:10Comment ça ?
00:55:11On ne peut pas sortir de l'hôtel.
00:55:15J'ai essayé, mais c'est comme vous le voyez.
00:55:21Je suis désolé de t'avoir emprisonné.
00:55:24Non, on ne peut pas sortir !
00:55:27Alors essaye !
00:55:29Allez, essayons !
00:55:36Il y a beaucoup d'espace dans la chambre.
00:55:38C'est magnifique !
00:55:39C'est magnifique !
00:55:43Il y a des livres.
00:55:47Je me souviens.
00:55:49J'ai lu ça quand j'étais petite.
00:55:53C'est ça ?
00:55:55Oui.
00:55:57Une histoire d'une vieille soeur.
00:56:02Il y a longtemps,
00:56:04il y avait un grand pays bleu au nord.
00:56:09Un jour, une fille venait au pays bleu.
00:56:15Elle voulait des amis humains,
00:56:17donc elle est venue au pays bleu.
00:56:21Mais les gens du pays bleu
00:56:23n'étaient pas d'accord.
00:56:26Elle a eu honte et a crié.
00:56:30Pourquoi vous n'êtes pas d'accord ?
00:56:34Les gens du pays bleu détestaient les filles.
00:56:39Ils détestaient leur puissance mystique.
00:56:43La puissance mystique ?
00:56:46C'est la puissance de l'esprit humain.
00:56:48C'est ce qu'on appelle le télépathie.
00:56:51La puissance de l'esprit humain
00:56:53montre les vrais sentiments des gens.
00:56:56Si les gens le connaissent,
00:56:58ils seront tués.
00:57:00Ils se hanteront.
00:57:02Ils se battront.
00:57:06Les filles détestent l'esprit humain
00:57:09et s'éloignent de la maison.
00:57:12Mais les gens qui ont peur de cette puissance
00:57:15l'appellent des vaches et les tuent.
00:57:20Que se passe-t-il avec la fille ?
00:57:25Le dieu, qui s'est trompé de sa puissance,
00:57:28l'emmène dans un pays loin.
00:57:32Dans un pays qu'il n'a pas encore vu.
00:57:41C'est juste une fable.
00:58:01C'est une fable sur la puissance de l'esprit humain ?
00:58:04Peut-être.
00:58:06Elle ressemble à quelque chose.
00:58:08Quoi ?
00:58:09Qu'est-ce qui ressemble à quoi ?
00:58:11Je ne sais pas.
00:58:30Major, combien de temps restera-t-il ?
00:58:33Il est en train d'arriver.
00:58:35Il reste trois heures.
00:58:41Trois heures plus tard
00:58:50Le lendemain qu'on a été emprisonnés dans ce hôtel,
00:58:53nous avons commencé à vivre ensemble.
00:59:05Ce que nous avons compris,
00:59:07c'est que ce hôtel n'a qu'un 4ème étage.
00:59:12Mais il y a un 11ème étage dans l'élévateur.
00:59:16L'élévateur ne fonctionne pas.
00:59:20Nous n'avons pas encore trouvé la sortie de l'étage.
00:59:25Le mur du hôtel est dur.
00:59:27Nous avons essayé de le détruire, mais il ne s'est pas arrêté.
00:59:30Nous avons tout essayé.
00:59:34Mais au bout d'un moment, tout a été inutile.
00:59:38Merde !
00:59:41Il n'y a qu'une seule possibilité.
00:59:45C'est le trou où l'idiot de Sawamura est tombé.
00:59:51C'est peut-être un bon moment de repos,
00:59:53mais nous ne pouvons qu'attraper ce trou.
01:00:04Il me semble que l'eau vient de quelque part.
01:00:09Si c'est la volonté de celui qui a créé ce monde,
01:00:13qu'est-ce qu'il veut faire avec nous ?
01:00:18La nourriture mobile arrive bientôt.
01:00:21Je suis en train de m'occuper de Gamilas,
01:00:26mais je ne peux pas continuer comme ça.
01:00:34Adieu, Grandesse.
01:00:37Qui est-ce ?
01:00:42C'était...
01:00:44Ue...
01:00:45Arasoi...
01:00:47Je vais l'appeler.
01:00:59Ue veut appeler Arasoi.
01:01:02C'est ce qu'elle a dit ?
01:01:05C'était la langue de Jirel.
01:01:09Elle disait que Niimi-senpai était un écureuil.
01:01:13Mais quand on a faim, c'est comme ça.
01:01:23Mange.
01:01:24C'est pas bon, il n'y en a plus.
01:01:28Je suis un homme.
01:01:33Merci.
01:01:42Si tu as entendu ce que je t'ai dit, c'est vrai.
01:01:46Tu crois en moi ?
01:01:49Oui.
01:01:52Peut-être que ce monde bizarre est fait de ta mémoire.
01:01:58Quoi ?
01:02:00Tu as entendu parler de la jungle et des bataillons.
01:02:03Tu disais que tu es allé à ce hôtel.
01:02:06Oui.
01:02:08Et tu as entendu parler de la langue de Jirel.
01:02:12Oui.
01:02:15J'ai compris la vérité de la langue de Jirel !
01:02:18C'est le diable de la femme qui a été tuée à ce hôtel !
01:02:22T'es un idiot.
01:02:24Hein ?
01:02:27C'est intéressant.
01:02:29Jirel est une famille qui a été tuée.
01:02:32En ce sens, c'est peut-être comme un diable.
01:02:38Je comprends ce que tu dis.
01:02:40Mais si on s'est rendu compte qu'on est une équipe de Yamato...
01:02:43C'est à ce moment-là.
01:02:45On peut s'entendre comme des extraterrestres.
01:02:50C'est ce que tu dis.
01:02:52Oui.
01:02:54C'est possible.
01:02:55Ne t'inquiète pas.
01:03:01Ah !
01:03:07Helen Keller n'a pas vu, ni entendu.
01:03:12Elle est en train d'aller dans l'eau.
01:03:19Demain sera un week-end.
01:03:25Ah !
01:03:38Meria !
01:03:43Meria !
01:03:52Meria !
01:03:55Tu vas bien ?
01:04:00Qu'est-ce qu'il y a ?
01:04:01J'ai entendu des cris.
01:04:03Je vais bien.
01:04:05Ça n'a rien à voir avec toi.
01:04:09Bonne nuit.
01:04:17C'est inutile !
01:04:19On ne peut pas sortir d'ici !
01:04:21On ne peut pas sortir d'ici !
01:04:23Si vous voulez le faire, faites-le avec Zaltz !
01:04:26Tais-toi !
01:04:27Ne vous en faites pas !
01:04:29Les soldats de Gamilas croient en la possibilité et font ce qu'il faut.
01:04:33On ne se lève pas jusqu'au bout.
01:04:37Je respecte le Major.
01:04:39Mais je ne veux plus travailler avec eux.
01:04:48Désolé.
01:04:49J'ai trop faim.
01:04:52Tu ne veux pas qu'ils s'en fassent ?
01:04:56Oui.
01:04:57Je respecte le Major.
01:05:01Mon commandant aussi disait la même chose.
01:05:04« Ne vous en faites pas jusqu'au bout ! »
01:05:09Tu as l'air d'être un bon père.
01:05:11Mais c'est vraiment incroyable.
01:05:15J'aimerais le voir.
01:05:17En tant que commandant.
01:05:22Bon.
01:05:24Je vais prendre Melhi et le ramener.
01:05:30Merde !
01:05:31Ne vous en faites pas !
01:05:44Ne vous en faites pas.
01:05:48Ne vous en faites pas.
01:05:51Tu as faim, n'est-ce pas ?
01:06:09Il avait une amie qui s'appelait Melia.
01:06:15À ce moment-là, il était un jeune homme sérieux.
01:06:23Je ne peux pas imaginer.
01:06:28Il était toujours avec Melia.
01:06:35Mais après la mort de Melia, il a changé.
01:06:41Il ne pouvait plus s'aider.
01:06:47Il a toujours été avec Melia.
01:06:52Et puis, il a perdu ses amis,
01:06:55et le gouverneur qu'il respecte,
01:06:57lors de la bataille contre Yamato.
01:07:01Il n'a qu'une seule volonté,
01:07:04c'est de revenir contre Yamato.
01:07:07Yamato...
01:07:11C'est Melia de la nuit d'hier ?
01:07:14C'est la soeur de Nerevia.
01:07:18C'est aussi sa soeur.
01:07:21C'est ça ?
01:07:24Tu as des frères ?
01:07:26Non.
01:07:28Il y en a un qui ressemble à toi.
01:07:35C'est un honneur.
01:07:37Major.
01:07:38Major.
01:07:39Tu peux m'appeler Fomt.
01:07:41Fomt...
01:07:43Quelle race sont-ils ?
01:07:50Ils sont des soeurs.
01:07:52Des soeurs ?
01:07:53Une histoire d'une soeur triste.
01:07:57Elle lit l'esprit de l'homme.
01:07:59C'est comme un monstre.
01:08:01Les gens qui ont peur de sa force
01:08:04s'appellent des soeurs.
01:08:06Elles tentent de le tuer.
01:08:08Les Girels sont morts, n'est-ce pas ?
01:08:11Oui.
01:08:12Non, il y en a un qui ressemble à Gaminus.
01:08:15Il reste deux.
01:08:17Mais Nerevia dit qu'il n'y a plus de Girels dans ce monde.
01:08:21Les deux femmes ne sont pas tous morts.
01:08:27Je vais le faire.
01:08:29Je suis désolé.
01:08:30Pas de problème.
01:08:34Je vais le faire.
01:08:41Un message d'urgence !
01:08:43Un message d'urgence !
01:08:51Rappelons-nous,
01:08:52Rappellons-nous, soldats de Rimei.
01:08:54Nous ne pouvons pas le confirmer.
01:09:00Mais, Major,
01:09:01Mais, Major,
01:09:02Vous apprécierez le retour au quotidien du R 401.
01:09:04Vous apprécierez le retour au quotidien du R 401.
01:09:05Mik cansura
01:09:06ordinary
01:09:07!
01:09:08!
01:09:09Osomos
01:09:30– Guillaume ! – Je t'attends à la sortie.
01:09:35– Je t'attends à la sortie. – Daito-kun !
01:09:38J'ai identifié l'objectif de l'escalade spatiale !
01:09:41Très bien ! Je vais aller chercher le bateau de Teron !
01:09:44– Mais les conditions de l'ascenseur... – Je m'en fiche.
01:09:48Envoie le personnel de l'escalade spatiale !
01:09:54Helen Keller n'a pas vu, ni entendu...
01:10:01La seule chose qu'il reste, c'est l'impression d'être touché.
01:10:11Ce sont les mots de Jilel.
01:10:15Les yeux représentent la sombre, les oreilles l'écoutent la silence.
01:10:21La sombre est la vérité, la silence est l'objet de l'objectif.
01:10:25L'objectif de l'escalade spatiale se détruit.
01:10:30Ceux qui sont au 11ème étage pourront découvrir le monde réel.
01:10:42Le 11ème étage ?
01:10:46C'est ça !
01:11:00On ne peut pas y aller !
01:11:13Viens !
01:11:17Qu'est-ce qu'il y a ?
01:11:59Je suis venu te le prendre !
01:12:29...
01:12:43Wahahahaha !
01:12:46C'est la création de l'ancien démon,
01:12:49qui a participé à la création de la Terre.
01:12:52C'est la création du Démon,
01:12:55qui a tenté de racheter un métier,
01:12:57grâce à la chanson de Theron.
01:13:00C'est mon mérite.
01:13:02Je ne peux pas donner ce mérite à ma fille.
01:13:13On a un ennemi dans la route.
01:13:15Gatlantis !
01:13:16Des bandits...
01:13:21Attends !
01:13:27Non ! Il n'y avait pas des escaliers ici !
01:13:33Ils sont des ennemis.
01:13:35Cette nourriture est notre seule.
01:13:39C'est ça !
01:13:40Cette nourriture est notre seule !
01:13:45Qu'est-ce que c'est ?
01:13:47C'est l'environnement.
01:13:55C'est...
01:13:56Ah ! C'est Sawamura-kun !
01:14:01Ne venez pas !
01:14:02Cette nourriture est notre seule !
01:14:04Vous n'avez pas le droit de la faire à Zaltz !
01:14:06Melvin ! Arrête de faire des bêtises !
01:14:08Qu'est-ce que tu racontes, Major ?
01:14:10On ne peut pas croire en eux !
01:14:12Ce n'est pas de la nourriture !
01:14:14Taisez-vous !
01:14:16Pourquoi il a un pistolet ?
01:14:17Je ne sais pas.
01:14:18Oh ?
01:14:20Vous en avez un, non ?
01:14:28Arrête de faire des bêtises, Melvin !
01:14:30Major, réveillez-vous !
01:14:32Vous ne pouvez pas croire en Zaltz !
01:14:34Arrête !
01:14:38Arrête !
01:14:46Vous ne pouvez pas coexister avec les Terrans !
01:14:48Les Terrans ?
01:14:50Nous avons été trompés.
01:14:53Ils ne sont pas des Zaltz.
01:14:56C'est l'équipe de Yamato qui est là-bas !
01:14:59Qu'est-ce que tu racontes ?
01:15:05Tu ne peux pas être...
01:15:08...
01:15:15Qu'est-ce qu'il y a ? Tuez-le !
01:15:17Pourquoi tu ne tues pas ?
01:15:21Mais nous avons combattu avec le Général Domer.
01:15:26Il a gardé son équipement jusqu'au bout,
01:15:28et nous a tués.
01:15:30Tu l'as entendu ?
01:15:31Je l'ai tué !
01:15:32Vos alliés, le Général Domer,
01:15:35ils ont tué tous !
01:15:36C'est eux !
01:15:37Ils sont venus te venger !
01:15:39Même si...
01:15:41... les étoiles sont différentes,
01:15:43nous comprenons l'un l'autre.
01:15:46C'est l'idéalisme.
01:15:48C'est ce que...
01:15:49... mon frère m'a dit.
01:15:57Tuez-le, Barger !
01:15:59Tuez-le !
01:16:02C'est trop facile.
01:16:04C'est fini !
01:16:08Tu te souviens ?
01:16:10Tu es le meilleur.
01:16:14Pourquoi ?
01:16:16Tu n'as rien fait quand tu as vu Kiryu.
01:16:19Tu n'as rien fait quand tu as vu Kiryu.
01:16:23Et puis,
01:16:25si tu es Neredi,
01:16:27tu m'appelles Fomuto.
01:16:30Tu as...
01:16:32... oublié tes souvenirs.
01:16:36Un invité est venu.
01:16:59Un invité est venu.
01:17:04C'est...
01:17:13Kodai-san !
01:17:14Un invité est venu !
01:17:18Qu'est-ce que c'est ?
01:17:25Merde !
01:17:26Ce sont les Gatlantis !
01:17:28C'est eux qui nous ont invités ici.
01:17:33Ils ont venu pour l'Astéroïde.
01:17:37Mais ils ont été trompés par la Guillotine.
01:17:40Ils ont tué les autres.
01:17:42Et vous aussi.
01:17:47C'est l'endroit où nous vivons.
01:17:50Vansis, Acherias,
01:17:53Charbre.
01:17:54C'est le Gatlantis !
01:17:56Pourquoi Neredi ?
01:17:59Il n'est plus ici.
01:18:01Quoi ?
01:18:02Il n'est plus dans ce monde.
01:18:04Elle n'est pas allée à l'hôtel depuis le début.
01:18:09Tu as vérifié tes souvenirs.
01:18:11Comme tu l'as fait avec Yamato.
01:18:13C'est le travail de ceux qui ont disparu dans Gamias.
01:18:17Alors, vous êtes...
01:18:20Dans le désespoir d'une famille,
01:18:22un seul coup de feu a permis la destruction de cette terre.
01:18:29Je vois.
01:18:30Je vais te parler sur le côté de la fenêtre.
01:18:35Ecoute ce que je vais te dire.
01:18:38Ecoute mes conseils.
01:18:43C'est ça.
01:18:50C'est beau.
01:18:52Les sauts en plus de la galaxie.
01:18:55Les nombreux types de gens.
01:18:57Les 7 terres qui sont ensemble.
01:19:00L'esprit est l'unique.
01:19:04C'est la terre des Galiens.
01:19:06Mets tes doigts en elle.
01:19:08C'est l'église de la galaxie qui possède les vieilles gènes de l'Acherias.
01:19:13Une fois que tu l'as tirée,
01:19:16C'est un bateau qui tourne vers les étoiles.
01:19:19Réveille-toi de ton long sommeil.
01:19:30Toi aussi.
01:19:32Qu'on abandonne la terre d'Ansokh et qu'on part encore...
01:19:37Ce n'est pas possible pour nous.
01:19:39Même si nous restons ici, nous attendons la destruction.
01:19:42Crois en demain.
01:19:44Nous aussi.
01:19:46Notre...
01:19:48Demain...
01:19:49Ton nom est...
01:19:53Lelera...
01:19:54Lele...
01:19:57Qu'est-ce que c'est ?
01:20:03Le bonheur de tous.
01:20:05Le temps est venu.
01:20:08Le jour de notre départ.
01:20:12La renaissance.
01:20:14La création.
01:20:15La forme de l'homme.
01:20:46Qu'est-ce qui se passe ?
01:20:52L'analyseur !
01:20:56Fumez !
01:20:57Fumez !
01:20:59Retirez tous ceux qui se battent contre l'Empire !
01:21:03Je vais obtenir la terre d'Ansokh !
01:21:07Lelera !
01:21:08Lelera !
01:21:10Lelera !
01:21:11Lelera !
01:21:13Lelera !
01:21:14Lelera !
01:21:16Lelera !
01:21:17Lelera !
01:21:19Oh non !
01:21:21Nous sommes perdus !
01:21:23Nous devons continuer à atteindre cette voie !
01:21:26Je dois le faire.
01:21:28Je vais te reposer ?
01:21:30J'espère que tu es prêt, Shepard !
01:21:32Non, je me rendrai sur ton pied !
01:21:36Salut.
01:21:37Tu as fini ton trajet ?
01:21:39En tout cas, je ne vois même pas les sondages.
01:21:41Je crois que tu as fini ton travail.
01:21:43Je vais te montrer son travail.
01:21:45Tu vas faire ce que je te demande.
01:21:47Vous m'entendez ? C'est Konozori. Je vais partir vers Yamato.
01:21:57L'intervention de l'investigation est terminée.
01:22:00J'ai fait une erreur.
01:22:03L'intervention de l'investigation est terminée.
01:22:11Qu'est-ce que c'est ?
01:22:12On approche.
01:22:14C'est Miracle. Je vous permets de partir.
01:22:23Kodai-kun !
01:22:24Je vous en parlerai plus tard.
01:22:26Que se passe-t-il ?
01:22:27L'ennemi est sur la route.
01:22:30C'est une question de temps d'attaquer.
01:22:34Vice-commandant, pouvez-vous m'aider ?
01:22:38Quoi ?
01:22:39J'ai une idée.
01:22:47J'ai fait attention à l'attaque à l'extérieur.
01:22:53Je suis le vice-commandant.
01:22:58Kodai, tu seras le commandant de ce bateau.
01:23:04Oui !
01:23:09Bonne chance, Kodai !
01:23:34Abandonnez-les !
01:23:36Gardez Gamino ! Gardez Gamino ! Gardez Gamino ! Gardez Gamino !
01:23:43Gardez Gamino ! gardez ga-
01:23:46GARDEZ GA-
01:23:46Gardez Damato !!
01:23:47Gardez Gamino !
01:23:52Garde Gamino !!
01:23:53Gardez Danemato ?
01:23:59L'objet qui Черche à ces accents de soirée !
01:24:01C'est le Hagam several IGtawa !
01:24:04Gardez Ga-
01:24:05Gardez Gamino !
01:24:07Gardez Damato !
01:24:09Gardez Damien-
01:24:11« Les armes de l'armée de Gamirat, en vieillissement »
01:24:14« L'équipe de Gamirat a hérité d'un disque »
01:24:18« Préparez-vous à défendre ! »
01:24:19« Ne vous arrêtez pas, c'est leurs army à la frontière »
01:24:23« Voyez-vous... le yeuze va... »
01:24:27« Oui, nous ne sommes pas le seul »
01:24:31« Nous avons le purge. »
01:24:33« L'équipe de Gamirat va de maintenant nouer des ennemis... »
01:24:36« Il faut la bousculer ! »
01:24:37En effet, nous sommes écoutés.
01:24:39L'amélioration de la torturedur est en course.
01:24:41S'il vous plaît, accompagnez leur.
01:24:43Ok, je vais aller le faire.
01:24:45Toujours à l'avant.
01:24:47Toutes les forces de l'aviation de la savez-vous ?
01:24:49Je suis là, l'année dernière.
01:24:51Nous pouvons nous préparer à la cacophonie.
01:24:55Un tour du pays.
01:24:57Dans quatre heures de sienne.
01:24:59Il faut que vous y ayez pris ce coup de tête.
01:25:01J'espère que vous allez être à la détention.
01:25:03Nous allons défendre votre village.
01:25:05Servante, sortez !
01:25:07Je ne peux pas, je ne peux pas !
01:25:09C'est fini, il est mort !
01:25:11Le drame est plus loin d'arriver !
01:25:13Que
01:25:33...
01:25:34.....
01:25:36...
01:25:36Le corps de l'espace-vitro a déguisé l'arme.
01:25:40Yamato et le corps de la brigade sont des gamins.
01:25:44...
01:25:45Aller !
01:25:46Attention !
01:25:47...
01:25:48Le corps a atteint l'endroit.
01:25:49Attention !
01:25:55...
01:25:56...
01:25:57....
01:25:58...
01:25:59...
01:26:00...
01:26:01...
01:26:01C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:31C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:33C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:35C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:37C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:39C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:41C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:43C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:45C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:47C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:49C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:51C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:53C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:55C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:26:57Ici Yamato.
01:26:59J'ai envoyé des informations sur l'attaque de l'ennemi.
01:27:01Il a été touché en lien avec l'attaque de l'ennemi.
01:27:03Il a été touché en lien avec l'attaque de l'ennemi.
01:27:10C'est parti !
01:27:11C'est parti !
01:27:22Putain !
01:27:23Putain !
01:27:24Putain !
01:27:25Putain !
01:27:26Pourquoi ne pas attraper ?
01:27:28Putain !
01:27:29Pourquoi ne pas attraper ?
01:27:30Mais il est là !
01:27:31Mais il est là !
01:27:33Le commandant !
01:27:34Le commandant !
01:27:35Il est là !
01:27:48Ce sont des coéquipiers !
01:27:54C'est la vraie forme de l'Étoile.
01:28:05L'Étoile...
01:28:09C'est un message de l'Empereur.
01:28:17C'est incroyable !
01:28:19C'est ce qu'il faut.
01:28:21C'est incroyable !
01:28:23Et toi, tu es en train de découvrir l'étoile de Clan ?
01:28:27Oui.
01:28:28Arrêtez vos attaques.
01:28:32C'est incroyable !
01:28:34Je vais rencontrer les Terrans et les Gamirons.
01:28:39Imbécile !
01:28:41Tu as tué une étoile qui est en train de se déclencher.
01:28:45Tu n'as pas le droit de me dire ce que tu veux.
01:28:48Tu es un homme de la famille.
01:28:51Tu es un homme qui a été traité par un Gamiron.
01:28:55Tu es un homme qui a été traité par un Gamiron.
01:28:57Taisez-vous !
01:29:05L'ennemi est dans la zone de défense.
01:29:09Il n'y a pas de feu.
01:29:12Nous pouvons attaquer Yamato.
01:29:18L'ennemi est dans la zone de défense.
01:29:20Unis les forces de la force de la guerre et attaquez.
01:29:24Nous allons attaquer Yamato.
01:29:29C'est parti !
01:29:36Commencez à tirer !
01:29:41Commencez à tirer !
01:30:04L'ennemi est dans la zone de défense.
01:30:08L'ennemi est dans la zone de défense.
01:30:18L'ennemi est dans la zone de défense.
01:30:27Commencez à tirer !
01:30:29Commencez à tirer !
01:30:39Commencez à tirer !
01:30:49Commencez à tirer !
01:30:51Commencez à tirer !
01:30:54Commencez à tirer !
01:30:56Commencez à tirer !
01:30:58Commencez à tirer !
01:31:00Commencez à tirer !
01:31:02Commencez à tirer !
01:31:20Je suis un peu fatigué.
01:31:26Il faut qu'il nous retienne en contact.
01:31:31Talk to the enemy.
01:31:34Nous devons refuser l'attaque.
01:31:36Nous devons attaquer Yamato.
01:31:38C'est pas possible !
01:31:40L'ennemie s'est éloignée de l'équipe.
01:31:42Cours, conduite vers la planète.
01:31:46La Megaluda s'est éloignée !
01:31:49La navette a besoin d'aide !
01:31:52Paracas !
01:31:53Mais c'est pas fini !
01:31:55C'est pas fini !
01:32:04L'ennemie a disparu !
01:32:06Elle ne peut plus bouger !
01:32:08Rambea, Zasho, pointez-vous sur l'ennemie !
01:32:12Quoi ?
01:32:21Ne vous en faites pas !
01:32:22Essayez le balancer de gravité !
01:32:24R-Roger !
01:32:28Envoiez l'ennemie sur la planète !
01:32:36Je le veux !
01:32:42Conner !
01:32:45Rambea s'est éloigné de la planète.
01:32:47Laissez-nous les garnir.
01:32:49J'envoie Yamato en aide.
01:32:51Ou on peut le faire avec des soldats ?
01:32:55Je vais vous donner de bonnes aldeheures.
01:32:58Répondez ce que vous voulez.
01:33:00On va bien.
01:33:01Je pense qu'on peut sortir !
01:33:06Parlez-moi de moi de temps en temps.
01:33:14J'ai rencontré...
01:33:17Melia.
01:33:20Qu'est-ce que tu racontes ?
01:33:23On en reparlera plus tard.
01:33:26Au revoir.
01:33:31Imbécile !
01:33:37C'est pas possible !
01:33:39On a un ennemi !
01:33:40On a un ennemi !
01:33:48On va attaquer l'ennemi !
01:34:00On a détruit l'ennemi !
01:34:01On va le faire !
01:34:02On va le faire !
01:34:04Il n'y a plus d'excuses pour cette guerre.
01:34:07On va attaquer l'ennemi !
01:34:09Ennemi !
01:34:12Melhi !
01:34:13Ne t'inquiètes pas !
01:34:23Bien.
01:34:28Melhi !
01:34:29C'est pas vrai !
01:34:32C'est pas vrai !
01:35:02Le janvier 1943
01:35:12En attendant ce résultat...
01:35:16Je suis convaincu.
01:35:19Je suis désolé, Melhi.
01:35:21Je n'aimerais pas revenir.
01:35:22Ce n'est pas possible.
01:35:32Yamazaki-san, est-ce que nous pouvons utiliser toute notre puissance ?
01:35:35Nous devons couper l'énergie de l'armée et de l'armée à l'arrière.
01:35:38Et nous devons utiliser l'énergie de l'armée et de l'armée à l'arrière.
01:35:40Je peux le faire.
01:35:41Je peux le faire.
01:35:48Il y a un Gaviron devant nous !
01:35:50C'est le Mégalodon !
01:35:52C'est le Mégalodon !
01:35:56Il est en train de se débarrasser !
01:36:03Bien joué !
01:36:11Nous allons les tuer en trois !
01:36:12C'est parti !
01:36:13Je vais te tuer en trois !
01:36:16Tu n'es pas capable de tuer un Mégalodon !
01:36:22Je vais te tuer en trois !
01:36:36Shima !
01:36:37Je vais t'aider !
01:36:46Je vais te tuer en trois !
01:36:55Préparez-vous pour la débarrasse !
01:36:57Je vais te tuer en trois !
01:36:58D'accord.
01:37:00Préparez-vous...
01:37:02Icarius !
01:37:11C'est quoi ce bordel ?!
01:37:16Merde !
01:37:26Envoie de la haine !
01:37:39Envoie de la haine !
01:37:47Je ne perds pas !
01:37:48Megaluda ne perds pas !
01:38:05Préparez-vous pour la bataille !
01:38:09Envoie de la haine !
01:38:17Envoie de la haine !
01:38:30Envoie de la haine !
01:38:33Ils l'ont eu !
01:38:35Où est Yamato ?
01:38:46Envoie de la haine !
01:39:16Envoie de la haine !
01:39:20Envoie de la haine !
01:39:22Envoie de la haine !
01:39:43Meria...
01:39:45J'ai...
01:39:47J'ai oublié d'aller là-bas.
01:39:51J'ai oublié d'aller là-bas.
01:40:21C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:23C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:25C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:27C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:29C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:31C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:33C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:35C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:37C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:39C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:41C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:43C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:45C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:47C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:51C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:53C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:55C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:57C'est la première fois que j'y suis allée.
01:40:59C'est la première fois que j'y suis allée.
01:41:01C'est la première fois que j'y suis allée.
01:41:03C'est la première fois que j'y suis allée.
01:41:05C'est la première fois que j'y suis allée.
01:41:07C'est la première fois que j'y suis allée.
01:41:09C'est la première fois que j'y suis allée.
01:41:11C'est la première fois que j'y suis allée.
01:41:13C'est la première fois que j'y suis allée.
01:41:15C'est la première fois que j'y suis allée.
01:41:18Quoi ?
01:41:20Regardez !
01:41:28Ils disparaissent !
01:41:29Sanada-san !
01:41:31C'est vraiment l'over-technologie de pouvoir
01:41:33couvrir tout ce qu'il y a dedans.
01:41:39Le bateau de Hakobune
01:41:41partait vers l'océan des étoiles.
01:41:44Le bateau de Hakobune partait vers l'océan des étoiles.
01:41:46Les Djirels qui ont perdu leur paysage
01:41:49sont peut-être des vagabonds de l'univers pour toujours.
01:41:53Mais ce qui les soutient
01:41:56est la même chose que nous.
01:41:59C'est l'espoir pour demain.
01:42:08Qu'est-ce que c'est ?
01:42:15C'est le bateau de Hakobune.
01:42:19C'est le bateau de Hakobune.
01:42:25C'est le bateau de Hakobune.
01:42:31Il est parti.
01:42:36Il est parti.
01:42:44Monsieur !
01:42:46Vous avez plus du temps à faire des batailles !
01:42:49C'est un grand trou d'espoir !
01:42:51C'est ce que vous voulez.
01:42:53Prenons le sortir !
01:43:02Direction la surface !
01:43:04Oui !
01:43:07Allons-y, mon amour !
01:43:09Nous sommes de retour !
01:43:10Le voyage n'est pas encore terminé.
01:43:12Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:43:14le bateau va partir.
01:43:40Le voyage n'est pas encore terminé.
01:43:42Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:43:44le bateau va partir.
01:43:46Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:43:48le bateau va partir.
01:44:10Le voyage n'est pas encore terminé.
01:44:12Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:14le bateau va partir.
01:44:16Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:18le bateau va partir.
01:44:20Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:22le bateau va partir.
01:44:24Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:26le bateau va partir.
01:44:28Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:30le bateau va partir.
01:44:32Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:34le bateau va partir.
01:44:36Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:38le bateau va partir.
01:44:40Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:42le bateau va partir.
01:44:44Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:46le bateau va partir.
01:44:48Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:50le bateau va partir.
01:44:52Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:54le bateau va partir.
01:44:56Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:44:58le bateau va partir.
01:45:00Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:02le bateau va partir.
01:45:04Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:06le bateau va partir.
01:45:08Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:10le bateau va partir.
01:45:12Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:14le bateau va partir.
01:45:16Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:18le bateau va partir.
01:45:20Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:22le bateau va partir.
01:45:24Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:26le bateau va partir.
01:45:28Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:30le bateau va partir.
01:45:32Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:34le bateau va partir.
01:45:36Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:38le bateau va partir.
01:45:40Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:42le bateau va partir.
01:45:44Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:46le bateau va partir.
01:45:48Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:50le bateau va partir.
01:45:52Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:54le bateau va partir.
01:45:56Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:45:58le bateau va partir.
01:46:00Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:46:02le bateau va partir.
01:46:32Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:46:34le bateau va partir.
01:46:36Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:46:38le bateau va partir.
01:46:40Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:46:42le bateau va partir.
01:46:44Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:46:46le bateau va partir.
01:46:48Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:46:50le bateau va partir.
01:46:52Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:46:54le bateau va partir.
01:46:56Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:46:58le bateau va partir.
01:47:00Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:02le bateau va partir.
01:47:04Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:06le bateau va partir.
01:47:08Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:10le bateau va partir.
01:47:12Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:14le bateau va partir.
01:47:16Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:18le bateau va partir.
01:47:20Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:22le bateau va partir.
01:47:24Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:26le bateau va partir.
01:47:28Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:30le bateau va partir.
01:47:32Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:34le bateau va partir.
01:47:36Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:38le bateau va partir.
01:47:40Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:42le bateau va partir.
01:47:44Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:46le bateau va partir.
01:47:48Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:50le bateau va partir.
01:47:52Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:54le bateau va partir.
01:47:56Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:47:58le bateau va partir.
01:48:00Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:48:02le bateau va partir.
01:48:04Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:48:06le bateau va partir.
01:48:08Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:48:10le bateau va partir.
01:48:12Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:48:14le bateau va partir.
01:48:16Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:48:18le bateau va partir.
01:48:20Pour apporter de l'espoir à notre hôtel,
01:48:22le bateau va partir.
01:48:24Dans l'univers,
01:48:30dans notre petite vie,
01:48:38même si nous portons cette douleur,
01:48:51pouvons-nous revenir à notre vie ?
01:48:58Avec un sourire dans notre propre vie,
01:49:04rien ne s'arrête.
01:49:10Ce n'est pas le but.
01:49:14C'est la première fois que j'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:21J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:24J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:26J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:28J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:30J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:32J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:34J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:36J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:38J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:40J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:42J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:44J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:46J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:49:48J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:04J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:06J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:08J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:10J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:12J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:14J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:16J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:18J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:20J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:22J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:24J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:26J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:28J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:30J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:32J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:34J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:36J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:38J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:40J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:42J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:44J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:46J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:48J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:50J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:52J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:54J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:56J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:50:58J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:00J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:02J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:04J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:06J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:08J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:10J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:12J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:14J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:16J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:18J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:20J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:22J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:24J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:26J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:28J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:30J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:32J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:34J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:36J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:38J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:40J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:42J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:44J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:46J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:48J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:50J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:52J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.
01:51:54J'ai l'impression que j'ai dépassé les limites de ma capacité d'écriture.

Recommandée