• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Pourquoi ? Pourquoi le diable sauverait-il les humains ?
00:30C'est la première fois que j'ai l'impression d'être dans un endroit comme celui-ci.
00:35Qu'est-ce qu'on peut faire ?
00:39Il y a des choses incroyables qui se passent.
00:43On peut plus loin.
00:50Tout est né de zéro.
00:53Vers ce ciel brillant.
01:00J'aimerais voler.
01:04Avec mon meilleur sourire.
01:07Je vais partir en riant.
01:11Allons dans le monde de la route.
01:13Allons-y maintenant.
01:17Choisis ton avenir.
01:19Tu dois décider.
01:21Choisis ton rêve.
01:24Il y a des jours où tu pleures.
01:26C'est un souhait important.
01:29Ne disparais pas.
01:32Tu pourras sûrement le rencontrer.
01:34Vers ton avenir.
01:40Choisis ton avenir.
01:48Je suis en train de répondre d'un hélicoptère sur le site d'un décollage de subways.
01:52Il y a beaucoup de véhicules d'urgence sur scène et l'atmosphère est triste mais...
01:56et c'est assez choquant.
01:58Malgré la grandeur de ce délire, il n'y a pas de casuels.
02:01Je répète, à ce moment-ci, la police n'apporte pas de casuels.
02:06Papa !
02:09On est presque là, papa !
02:14Je t'ai apporté un petit déjeuner !
02:17Oh, super ! Merci, chérie.
02:22Tu aimes ça ?
02:23Bien sûr !
02:24Bonsoir, Nord !
02:25Salut, Emilia !
02:26Wow, ça a l'air bon ! Tu l'as fait ?
02:29Bien sûr que oui !
02:30Je crois que c'est délicieux !
02:32Oui !
02:35Tiens, t'en as un !
02:37Bien, c'est très gentil de toi !
02:42As-tu entendu ?
02:43Les terres orientales et nordiques ont tombé contre l'armée du diable.
02:47Tout le monde dit que l'Ouest sera le prochain.
02:51Nous sommes protégés par la grande église de Hoshin et l'armée royale,
02:54donc je n'ai aucun doute que nous serons parfaitement en sécurité.
02:56Il n'y a rien à s'inquiéter.
02:58Si tu me demandes, il y a beaucoup à s'inquiéter.
03:00Surtout si le démon général Lucifer attaque.
03:04J'espère que tu as raison.
03:08Les diables sont venus ici ?
03:10Si, je te promets que tu vas bien.
03:13Les prières du Père Saint nous protègent.
03:15Personne ne t'aimera.
03:17Mon père a raison !
03:19Mon père a raison, tu sais !
03:21Ecoute, mon père ne ment jamais !
03:25Dis-le, père !
03:28Oui, c'est vrai.
03:30Tu es une fille intelligente, Amelia.
03:41C'est toi, Père Saint ?
03:43Est-ce que tu es venu nous sauver des diables comme mon père t'a dit que tu le ferais ?
03:50Père !
03:54Regarde, le Père Saint est venu sauver la ville !
04:11Amelia, il n'est pas venu ici pour la ville, il est venu ici pour toi.
04:15Moi ? Mais pourquoi ?
04:17Mon amie, je t'ai protégée pour ce jour.
04:20Pour quel jour ?
04:22Je sais que c'est confus.
04:24Mais tu es un enfant d'angels.
04:26L'unique humain en Antilles avec le pouvoir de défendre le diable.
04:29Non, ça ne peut pas être !
04:31Je suis ta fille, pas la fille d'un ange !
04:34Mais tu l'es, Amelia.
04:36Ta mère était un ange.
04:38Ça n'a pas de sens !
04:40Je ne comprends pas ce que tu me dis, père !
04:43Tu le feras, ma chère.
04:45Tu viens avec moi, n'est-ce pas ?
04:47Ne me laisse pas aller avec eux tout seul, s'il te plaît !
04:51Je suis désolé. Je suis tellement désolé.
04:55J'espère que tu mèneras une vie remplie de lumière dans un monde où tu t'es libérée d'une trace d'evil.
05:00Amelia, ma petite amie, je t'aime avec tout mon cœur.
05:06Et c'était la dernière fois que j'ai vu mon père.
05:10Plusieurs jours après avoir été séparée de lui,
05:12notre village a été brûlé à l'eau par l'armée de démons envoyée détruire l'Ouest.
05:17Le général Lucifer a commencé l'attaque.
05:25Je sais que tu es en souffrance, Amelia, mais ne perds pas l'esprit.
05:29Rappelez-vous que vous avez inhérité le pouvoir de votre mère, une des grandes anges.
05:35Maintenant, écoute.
05:36L'armée évoluante sacrée est une arme sacrée qui peut être portée par les enfants d'un humain et d'un ange.
05:43Tu, ma chère, es le seul humain à avoir le pouvoir de défendre le diable.
05:49Alors, s'il te plaît, apprends-moi à combattre avec cette arme.
05:52Je t'en prie, je vais défendre le diable moi-même.
05:56Retourne-toi !
05:57Quoi ? Tu t'es fait sembler comme si ta vie allait briller devant tes yeux,
06:00alors je pensais que quelque chose allait se passer.
06:03Je suis bien. Et en plus, le diable n'est pas autorisé à s'inquiéter de moi.
06:08Pourquoi es-tu de retour à cette forme de merde ?
06:10Tu vois, c'était juste inutile.
06:12Monsieur Mao ?
06:13Chi.
06:14Je... Je voulais...
06:16Posh, je suis juste heureux que tu ailles bien.
06:19Merci.
06:20Hey, vous enfants, c'est dangereux ici, vous devez...
06:23Attendez.
06:24Vous êtes l'enfant de l'Inspecteur Sasaki, n'êtes-vous pas ?
06:27Je suis Chihou.
06:28Je veux dire, oui, c'est vrai,
06:29Zenichi Sasaki à la station West Shinjuku est mon père.
06:35Je savais que je te reconnaissais.
06:36Donnez-moi un instant, je vais aller le chercher.
06:40Euh... Monsieur Mao ?
06:42Oh, hé, je comprends, ne t'inquiète pas.
06:44Aucune fille ne veut dire à son père qu'elle est arrivé dans une zone de désastre,
06:47en particulier à cause d'une date.
06:50Je me sens de la même manière.
06:51Je suis désolée.
06:52Je suis désolée.
06:53Je suis désolée.
06:54Je suis désolée.
06:55Je suis désolée.
06:56Je me sens de la même manière.
06:57Je suis désolée.
06:58S'il vous plaît, ce n'est pas grand-chose. Je vous verrai demain.
07:01D'accord.
07:02Et Mme Yusa, je devrais vous remercier aussi.
07:06Sasaki de la station West Shinjuku.
07:09Ce n'est pas une coïncidence alors.
07:10Je suis la raison pour laquelle elle entend cette voix.
07:12La magie que j'ai utilisée quand je suis arrivé ici doit avoir affecté Chihou d'une certaine manière.
07:16Alors, quel est ton plan ?
07:17Je pense que je vais essayer de manger dans un groupe de cafés sous-terrains,
07:20puis attendre que l'un m'attaque.
07:22Comment stupide es-tu ?
07:23Oh, ferme-la.
07:25Je suis fatigué. Je vais rentrer à la maison et me reposer.
07:28Quoi ?
07:29Je suis sûr que tu as réalisé que rien d'autre va se passer aujourd'hui.
07:32J'imagine qu'ils vont devoir se regrouper depuis qu'ils n'ont pas réussi leur gros attaque.
07:35Attaque ?
07:36Oui, ce n'était pas un quake naturel.
07:38Nous n'avons pas juste, par coïncidence, été presque tués dans le même endroit à la même fois.
07:42Quelqu'un l'a mis en place.
07:44Ça pourrait avoir été un pulse sonore ou une sorte de interférence magique.
07:48Je ne suis pas à 100% sûr.
07:50Ce que je peux te dire pour être sûr, c'est que nos couvres ont été brûlées.
07:53Et alors ? Notre ennemi ?
07:55Il a été en face de nous.
07:57Je me demande si peut-être qu'il n'a pas essayé de nous suivre,
08:00parce que ma magie a commencé à revenir.
08:02Mais qui ? Qui pourrait être derrière nous deux ?
08:05Et aussi, qui peut produire ce genre de pouvoir dans un monde
08:08où nous ne pouvons même pas remplacer notre propre magie ou force célestiale ?
08:11Hey, Ami, c'est moi !
08:13Rika ?
08:14Waouh, tu as en fait un ami ? Je ne voyais pas ça venir.
08:16Ferme-la, comme tu peux parler !
08:18Oh, vas-y, elle attend.
08:20Oui, je l'entends.
08:23Oh, merci, tu vas bien ?
08:25À plus tard.
08:26Votre Majesté !
08:28Quoi, maintenant ?
08:29S'il vous plaît, pardonnez-moi, monseigneur !
08:31Pas seulement j'ai permis d'accueillir Amelia près de vous,
08:33mais j'ai failli noter l'ennemi s'accrocher.
08:35Ensuite, j'ai mis vous dans une position selfishe pour sauver ma vie pathétique.
08:38Comment peux-je être pardonné pour cette atrocité ?
08:41Arrête de faire de la scène, mec.
08:43Tu n'es pas blessé, n'est-ce pas ?
08:44Vous inquiétez grâce à Dieu après mon bien-être ?
08:47Oh, mon dieu !
08:48Arrête ! C'est comme si ça m'étonnait !
08:51Laisse-moi partir !
08:52Oh, donc vos parents vivent à l'étranger ?
08:55Ouais, tu peux dire ça.
08:58Je suis désolée de t'avoir fait tomber.
09:00Hey, pas de problème.
09:01Je suis désolée de t'avoir attiré ici.
09:03Tu ne m'as pas attiré ici.
09:04Tu l'as fait, parce que, basé sur mon propre expérience,
09:08je ne sais pas, j'ai juste...
09:10J'ai pensé que tu ne devais probablement pas être seule en ce moment, alors...
09:16Voilà, tu as manqué de dîner, n'est-ce pas ?
09:18Ouais, et je suis faim.
09:20J'ai l'impression que mon ventre est en train de s'étouffer.
09:22Alors, à tous les coups, sors-toi, soeur.
09:24S'il vous plaît, seigneur, punissez-moi.
09:26Vous ne pouvez pas abandonner ça.
09:27Je n'ai pas le droit de rester à votre côté.
09:29Je t'ai déjà dit.
09:30Oubliez tout ça.
09:33Excusez-moi.
09:34Est-ce que je peux avoir un mot avec vous deux ?
09:36C'était incroyable.
09:37Merci.
09:38Oh, vous êtes plus que bienvenue.
09:39Je suis contente que vous l'aiez apprécié.
09:41Mais avec un appétit comme ça, je suppose que je n'ai pas à m'inquiéter.
09:43La vérité.
09:45Excusez-moi un instant.
09:47Bonjour ?
09:48Oh, c'est bon, vous l'avez ?
09:50Non, ce n'était pas cher du tout.
09:51Grand-père aime presque tout type de liqueur.
09:53Il ne s'intéressait pas moins à la marque.
09:56Aujourd'hui, le Quake ?
09:57Oh, oui, ce n'était pas grand-chose du tout.
09:59C'était proche, bien sûr, mais je suis totalement bien.
10:01Alors, dites-le à tout le monde, d'accord ?
10:02D'accord.
10:03Au revoir.
10:04Maman, désolée pour ça.
10:06C'est elle ?
10:07Oui, la seule et la seule.
10:08Vivent-ils près ou sont-ils à l'étranger, comme moi ?
10:10Oh non, ils vivent juste à Kobe.
10:12Pas trop loin.
10:13Je ne parle pas normalement d'où je viens, car j'ai toujours des questions étranges.
10:17Qu'est-ce qui est étrange ?
10:18Eh bien, les gens veulent savoir ce qui s'est passé à cause de l'earthquake.
10:21Qu'est-ce que c'était une tragédie pour moi.
10:24J'étais juste une enfant quand ça s'est passé.
10:26Mais ce n'est pas comme si j'avais un temps facile à parler de ça.
10:29Cette catastrophe a été la chose la plus terrifiante que j'ai vécue.
10:32Je ne sais pas pourquoi, mais tout le monde me pose toujours des questions
10:35les plus difficiles à répondre.
10:37Oui, je peux m'empathiser avec toi là-bas.
10:47Euh, Rika ?
10:48Qu'est-ce qu'il y a avec l'embrassement surprenant ?
10:50Tu étais la première, Emi.
10:52Tu étais la première personne que j'ai rencontrée
10:54qui n'a pas posé des questions insensibles
10:56dès qu'elle s'est rendue compte que je venais de Kobe.
10:58Une perspective de quelqu'un,
11:00une expérience d'une personne,
11:02c'est la première chose que je vois.
11:04C'est comme si je venais de Kobe.
11:06Une fois que la perspective d'une personne
11:08se transforme si dramatiquement,
11:10tu ne peux pas dire dans quelle direction elles vont,
11:12donc c'est difficile d'avoir confiance en les.
11:14Il y a toujours ceux qui prennent l'avantage du chaos
11:16pour faire des choses mauvaises, tu sais ?
11:18Mais ensuite, d'autres sont tellement gentils
11:20qu'ils font tout ce qu'ils peuvent pour t'aider,
11:22même après avoir perdu tout.
11:25Alors je pensais que...
11:27Tu sais comment quand tu te sens insûre,
11:29c'est comme si ton côté angelique et ton côté démonique
11:31s'arguent avec l'un l'autre sur ce que tu devrais faire ?
11:33C'est comme...
11:34C'est à la fois les gens qui choisissent.
11:36Ils peuvent aller avec l'ange ou avec le démon, n'est-ce pas ?
11:38Ouais, peut-être...
11:40Ils peuvent choisir.
11:42Maintenant, vous, les gars, êtes avec une équipe d'acteurs.
11:44Quoi ?
11:45J'ai toujours voulu être acteur,
11:47donc je sais exactement d'où vous venez.
11:49Mais vous ne pouvez pas pratiquer les lignes sur la route, d'accord ?
11:52Euh...
11:53Je suis sûr que c'est difficile de trouver une maison complète,
11:55mais il doit y avoir une meilleure façon,
11:57n'ayez pas honte.
11:58Regarde, ça ne veut pas dire grand-chose
12:00pour un homme qui n'a jamais réussi à rêver.
12:02Dès que tu t'en donnes, c'est tout fini.
12:04C'est vrai.
12:05Oh, et soyez prudents.
12:06On a eu beaucoup de muggings ici,
12:08je ne veux pas que les gens vous accusent.
12:20Vous pouvez prendre le premier pas, Emy.
12:22D'accord, merci.
12:25Encore un businessman a eu son casque de poche volé
12:27sur la route à la maison de travail.
12:29Quoi ? Encore un ?
12:30Il y a eu beaucoup de muggings récemment.
12:32Oui, c'est complètement fou.
12:34Ça me fait rêver d'avoir mon propre garde-femme.
12:36Peut-être un avec un bon six-pack.
12:38Tu devrais te considérer heureuse, Emy.
12:40Hein ?
12:41Tu sais, tu as ce gars
12:42que tu parlais de tout à l'heure.
12:43C'est ce gars qui a dit « twit » ?
12:45Vous devez être proches pour le savoir.
12:47Désolée, je vais être un « nosy Nancy ».
12:49Maintenant, Dish, qui est ce gars chaud ?
12:51Il...
12:53Peu importe, il ne me signifie absolument rien !
12:57Je vais te laisser des toilettes ici.
12:59Cool ! Merci, Rika !
13:04Ce sentiment...
13:07Qu'est-ce que ça peut être ?
13:09C'est si chaud...
13:12Est-ce le pouvoir du cœur humain ?
13:18Si c'est le cas, est-ce que c'est ce qui l'a affecté
13:20quand il a sauvé ces gens ?
13:24Putain, qu'est-ce que tu veux ? Il est tôt.
13:27Ne t'inquiète pas.
13:28Ce n'est pas du poison ou de la couteau ou quelque chose comme ça.
13:31C'est drôle, parce que je ne peux pas imaginer
13:33que tu me donnes quelque chose qui n'est pas dangereux.
13:35Oh, bien sûr !
13:36Ça veut dire que je peux garder le monnaie que je t'ai payée ?
13:41Considère-nous en même.
13:43Hein ?
13:44Vraiment ?
13:45Ou as-tu oublié ta promesse
13:46de nous laisser seul pour un moment ?
13:47As-tu oublié comment j'ai tué tes couilles ?
13:49Comme je te l'ai dit,
13:50en même temps.
13:51Tu manques encore.
13:52Ouais, calme-toi.
13:53Comment va LCL ?
13:54Est-ce qu'il s'est fait sortir du collapse ?
13:55Pour le plus part.
13:56Il n'est pas physiquement blessé,
13:57mais il a l'air d'avoir pris
13:58un coup psychologique de taille.
14:00Hein ?
14:01S'il-vous-plaît, Votre Majesté !
14:03Oh, Seigneur !
14:04Pardonnez-moi !
14:05Je lui ai dit comment j'avais obtenu
14:06une partie de mon pouvoir.
14:08Mais il s'est toujours battu toute la nuit
14:10pour ne pas pouvoir faire quelque chose
14:11pour son roi en crise.
14:13Donc il s'est pris le matin
14:14et s'est endormi.
14:16Chut.
14:17Et vous ?
14:18Avez-vous eu la chance
14:19de vous récuperer
14:20de notre petite attaque ?
14:21Pardonnez-moi si je suis faux,
14:22mais vous avez utilisé
14:23une partie de votre pouvoir
14:24pour mettre Chee au sommeil.
14:25Ouais, merci d'en demander,
14:27mais vous ne connaissez pas tout.
14:29D'accord, soyez comme ça.
14:31Et n'hésitez pas à scadader aussi.
14:33Avec plaisir !
14:35C'est trop tôt pour ça.
14:38Oh, et soyez prudents
14:39avec ces chaussures sur les escaliers.
14:41Ah !
14:42Ah !
14:43Ah !
14:44Ah !
14:45Ah !
14:46Ouh !
14:47Ouh !
14:50Je n'ai jamais,
14:51pour un héros qui a presque vaincu
14:53le roi Satan,
14:54même dans sa forme prédictable,
14:56pour s'attendre à tellement d'injuries
14:57qui se produisent
14:58dans un seul vol d'escalier,
14:59bien,
15:00vous avez dépassé
15:01la reputation de son Majesté.
15:03Oh.
15:04Nous n'avons que des bandages.
15:06J'ai cru qu'on avait acheté des gauzes.
15:07Ça ne s'est pas arrivé ?
15:08Apparemment pas.
15:09Je sais que c'est un mal,
15:10mais pourrais-tu faire un court retour
15:11à la pharmacie
15:12et en prendre un ?
15:13Des têtes médicales aussi.
15:15Je n'ai vraiment pas envie de l'entendre pleurer à moi de nouveau.
15:18Si vous le souhaitez, Seigneur.
15:20Est-ce que je peux emprunter Dullahan pour ce voyage ?
15:23Permission grâce.
15:27Je suppose qu'on peut aller en avant et le désinfecter.
15:29Tiens, utilise ça pour...
15:31Arrêtez-moi !
15:32Je peux le gérer moi-même !
15:34Oh mon dieu, excusez-moi, princesse.
15:36Allez-y.
15:42Ça sent un peu, hein ?
15:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:46Mais qu'est-ce que c'était ?
15:47Calmez-vous !
15:48Calmez-vous !
15:49Qu'est-ce que vous faites ?
15:50Vous êtes le diable !
15:51Alors pourquoi n'avez-vous pas agi comme un diable du tout ?
15:54Comme pas une seule atrocité !
15:56Honnêtement, je ne comprends pas d'où vient tout ça.
15:58Non, vous êtes pauvre.
15:59Vous cuisinez.
16:00Vous avez du respect pour votre bêtise.
16:01Vous charmez votre chemin dans le cœur des filles de secondaire.
16:04Je n'ai jamais entendu un diable être fier
16:06d'un teenager qui avait un amour sur lui.
16:08Cette partie semble un peu personnelle.
16:09Parce que c'était personnel !
16:11Eh bien, je n'ai jamais vu un héros qui est si inept
16:13qu'il tombe en bas, pleure,
16:15et doit être réunit par un couple de diables !
16:22Pourquoi êtes-vous si courte ?
16:24Quoi ?
16:25Pourquoi soyez-vous gentil à moi ?
16:26Aux gens ?
16:27Pourquoi êtes-vous gentil à ce monde ?
16:31Si vous avez la capacité pour la compassion,
16:33si vous avez la capacité pour la gentillesse,
16:37pourquoi ne l'avez-vous pas montré quand vous avez tué mon père ?
16:40Le diable que je connais est cruel et vicieux.
16:42Il tue les humains et les écrase sous ses pieds
16:44comme s'ils étaient des bêtes.
16:46Et vous savez ce qui rend ce diable heureux ?
16:48La mort et la destruction, la souffrance et la flamme !
16:51Je...
16:52Vous avez brûlé nos champs avec votre feu.
16:54Vous avez détruit nos castles avec de la lumière.
16:56Vous avez éclaté nos villes avec des flammes.
16:58Vous êtes le règne des diables
16:59et vous permettez à vos monstres toute brutalité.
17:01Je vous jure, je ne vous pardonnerai jamais.
17:04Notre maison, nos champs, la vie de mon père.
17:08Vous avez pris tout ce que j'ai aimé.
17:11J'étais heureuse.
17:12Vous avez détruit tout.
17:14Jamais.
17:15Je ne vous pardonnerai jamais.
17:20Wow, ok.
17:22Je n'ai jamais pensé à ça, mais...
17:26Je suis désolé, vous savez.
17:27Jusqu'à ce moment-là,
17:29je ne comprenais pas vraiment ce que les humains ressemblaient.
17:33Bonjour, M. Mao !
17:36Regardez qui j'ai rencontré à la pharmacie.
17:38Je lui ai demandé de venir et...
17:43Et je ne devais pas venir.
17:45Je vous interromps.
17:47Vous deux, vous êtes vraiment des...
17:50Je... Non !
17:51Je vous jure, on n'est pas...
17:52C'est pas comme ça !
17:53Je suis désolée !
17:58Alors, c'était mauvais.
18:01Maya, l'amante d'un garçon,
18:02est en colère contre sa jolie nouvelle fille.
18:05Et sans le prévenir,
18:06la plus jolie dame arrive sur scène
18:08juste à l'heure de découvrir
18:10que son amant n'a jamais vraiment
18:12brûlé des affaires avec son ex.
18:14Eh bien, c'est le genre de drame romantique
18:17qui est assez surprenant pour causer la diabétie.
18:20Oui, je me sens de la même manière.
18:22Bien sûr que oui.
18:23Je suis Miki Shiba,
18:24et je suis la maîtresse de cet établissement.
18:26Je considère que vous êtes M. Mao's amie,
18:28ou l'un d'entre eux, au moins.
18:30Je ne suis pas amoureuse de ce pervers !
18:32Tu es le pervers !
18:33Mme Shiba...
18:34Non ! Miki, s'il te plaît.
18:36D'accord, j'ai oublié.
18:37Écoute, les garçons.
18:38J'ai fait quelques réparations à l'établissement.
18:41C'est ma notification officielle aux propriétaires.
18:44Il y a eu beaucoup d'occurrences perturbantes ces derniers jours,
18:47des cavernes, des murs, etc.
18:51Je me demande si quelque chose va se reprendre aujourd'hui,
18:54n'est-ce pas ?
18:55J'espère pas.
18:56Ce qui me rappelle,
18:57cette adorable jeune dame qui était juste ici
18:59semble avoir couru vers l'établissement en pleurs.
19:05Une autre catastrophe ?
19:06M. Mao.
19:07Oui ?
19:08Si tu l'as impliqué,
19:09j'espère que tu es prêt à prendre la responsabilité.
19:12Pour quoi ?
19:13Viens, tu as sûrement réalisé la vérité.
19:15Cet enfant a pris un coup de sonar direct
19:17et a reçu une transmission d'encre idéale.
19:20Une catastrophe à ce moment est rarement une coïncidence.
19:23Les êtres humains pensent et ont un pouvoir immense, n'est-ce pas ?
19:26J'imagine que si quelqu'un savait que c'était un fait,
19:28ce serait vous trois.
19:30À mon avis,
19:31vous devriez aller la sauver avant que ce ne soit trop tard.
19:36C'était bizarre.
19:53Qu'est-ce qu'il y a ?
19:54J'ai appris qu'il s'agit d'un ennemi.
19:58Je crois qu'il s'agit d'un ennemi.
20:01Je crois qu'il s'agit d'un ennemi.
20:03Je crois qu'il s'agit d'un ennemi.
20:04Je crois qu'il s'agit d'un ennemi.
20:05Je crois qu'il s'agit d'un ennemi.
20:06Vous, Emilia ?
20:07Vous, Emilia ?
20:08Vous, Emilia ?
20:09Vous, Emilia ?
20:10Vous, Emilia ?
20:11Vous, Emilia ?
20:12Vous, Emilia ?
20:13Vous, Emilia ?
20:14Vous, Emilia ?
20:15Vous, Emilia ?
20:16Vous, Emilia ?
20:17Vous, Emilia ?
20:18Vous, Emilia ?
20:19Vous, Emilia ?
20:21Oh !
20:22Oh !
20:23Elle est trop forte !
20:29Pourquoi ?
20:30Pourquoi est-ce que je crie ?
20:35Je ne peux pas y croire !
20:36Je suis une garotte, Mr. Mao !
20:41Je suis désolée...
20:42Tu vas bien te faire un bon déjeuner.
20:45Je te regarde depuis mon avance...
20:48Tu sais, juste en cas.
20:50Mais je ne pensais jamais que tu serais si misérable, si facilement, Chihou Sasaki.
20:56Je vais te nourrir de pitié et de désespoir contre le diable et l'héros.
21:00Avec ton petit cœur triste, je vais m'intégrer ici.
21:04Hey, sors d'ici, frère !
21:12C'est le moment pour la chasse.
21:15Aujourd'hui, je me lève au-dessus de Satan lui-même !
21:18C'est la chasse de Satan !
21:25Ce ne va pas bien pour nous.
21:28C'est lui.
21:29Lui qui ? Attends.
21:31C'est lui qui a été derrière tout ça ?
21:33N'est-ce pas obvi ?
21:45Je savais que c'était toi.
21:47Oh oui, je suppose que je devrais t'appeler Sadao Mao d'aujourd'hui, oui ?
21:52Appelez-moi ce que vous voulez, pourquoi êtes-vous là ? N'êtes-vous pas mort ?
21:55Le démon général Lucifer.
22:17Jusqu'où vient le matin ?
22:20Un ciel silencieux.
22:22J'ai fait preuve que je n'y voyais pas.
22:24Les doigts de mes doigts.
22:26Les doigts de mes doigts.
22:28Si la lune m'a rire,
22:31elle va disparaître.
22:34Vers l'endroit d'hier.
22:38Les liars, les cowards,
22:41tous ensemble,
22:43c'était un rêve.
22:50Je t'ai caché sous la lumière de la lune.
22:53En vrai, tu as pleuré.
22:56Les terres ne sont plus passées.
22:58Tu es tombé.
23:01Si je pouvais pardonner tout,
23:04peut-être que tout irait bien.
23:08Il n'y a que ce que je veux protéger.