Category
😹
AmusantTranscription
00:00Je ne comprends pas, pourquoi les garçons d'Ueki qui ont déjà été tués continuent à apparaître, comme Onimon et Biji?
00:09Oh! Cours Ueki, ils veulent la revanche!
00:13Ou c'est ce que je pensais. Il me semble qu'ils étaient en fait en train de nous filer sur l'un des 10 Roberts, un gars nommé Kurokage, la lumière noire.
00:20L'ennemi d'hier est l'allié d'aujourd'hui!
00:22Oh, c'est si mignon!
00:25Après avoir reçu des entraînements spéciaux d'Onimon, Ueki était totalement étonnée quand la lumière noire s'est apparue.
00:35Attendez un instant! Quelqu'un d'entre ces gars est la vraie lumière noire?
00:54C'est la lumière noire!
00:55C'est la lumière noire!
00:56C'est la lumière noire!
00:57C'est la lumière noire!
00:58C'est la lumière noire!
00:59C'est la lumière noire!
01:00C'est la lumière noire!
01:01C'est la lumière noire!
01:02C'est la lumière noire!
01:03C'est la lumière noire!
01:04C'est la lumière noire!
01:05C'est la lumière noire!
01:06C'est la lumière noire!
01:07C'est la lumière noire!
01:08C'est la lumière noire!
01:09C'est la lumière noire!
01:10C'est la lumière noire!
01:11C'est la lumière noire!
01:12C'est la lumière noire!
01:13C'est la lumière noire!
01:14C'est la lumière noire!
01:15C'est la lumière noire!
01:16C'est la lumière noire!
01:17C'est la lumière noire!
01:18C'est la lumière noire!
01:19C'est la lumière noire!
01:20C'est la lumière noire!
01:21C'est la lumière noire!
01:22C'est la lumière noire!
01:23C'est la lumière noire!
01:24C'est la lumière noire!
01:25C'est la lumière noire!
01:26C'est la lumière noire!
01:27C'est la lumière noire!
01:28C'est la lumière noire!
01:29C'est la lumière noire!
01:30C'est la lumière noire!
01:31C'est la lumière noire!
01:32C'est la lumière noire!
01:33C'est la lumière noire!
01:34C'est la lumière noire!
01:35C'est la lumière noire!
01:36C'est la lumière noire!
01:37C'est la lumière noire!
01:38C'est la lumière noire!
01:39C'est la lumière noire!
01:40C'est la lumière noire!
01:41C'est la lumière noire!
01:42C'est la lumière noire!
01:43C'est la lumière noire!
01:44C'est la lumière noire!
01:45C'est la lumière noire!
01:46C'est la lumière noire!
01:47C'est la lumière noire!
01:48C'est la lumière noire!
01:49C'est la lumière noire!
01:50C'est la lumière noire!
01:51C'est la lumière noire!
01:52C'est la lumière noire!
01:53C'est la lumière noire!
01:54C'est la lumière noire!
01:55C'est la lumière noire!
01:56C'est la lumière noire!
01:57C'est la lumière noire!
01:58C'est la lumière noire!
01:59C'est la lumière noire!
02:00C'est la lumière noire!
02:01C'est la lumière noire!
02:02C'est la lumière noire!
02:03C'est la lumière noire!
02:04C'est la lumière noire!
02:05C'est la lumière noire!
02:06C'est la lumière noire!
02:07C'est la lumière noire!
02:08C'est la lumière noire!
02:09C'est la lumière noire!
02:10C'est la lumière noire!
02:11C'est la lumière noire!
02:12C'est la lumière noire!
02:13C'est la lumière noire!
02:14C'est la lumière noire!
02:15C'est la lumière noire!
02:16C'est la lumière noire!
02:17C'est la lumière noire!
02:18C'est la lumière noire!
02:19C'est la lumière noire!
02:20C'est la lumière noire!
02:21C'est la lumière noire!
02:22C'est la lumière noire!
02:23C'est la lumière noire!
02:24C'est la lumière noire!
02:25C'est la lumière noire!
02:26C'est la lumière noire!
02:27C'est la lumière noire!
02:28C'est la lumière noire!
02:29C'est la lumière noire!
02:30C'est la lumière noire!
02:31C'est la lumière noire!
02:32C'est la lumière noire!
02:33C'est la lumière noire!
02:34C'est la lumière noire!
02:35C'est la lumière noire!
02:36C'est la lumière noire!
02:37C'est la lumière noire!
02:38C'est la lumière noire!
02:39C'est la lumière noire!
02:40C'est la lumière noire!
02:41C'est la lumière noire!
02:42C'est la lumière noire!
02:43C'est la lumière noire!
02:45Mon frère!
02:48Qu'est-ce que c'est que ça!
02:49J'ai juste à défendre le mur!
02:57Ils sont tous à l'aise!
02:58Vous pouvez les tuer facilement!
03:00Si vous continuez à les tirer comme ça,
03:02vous aurez l'occasion d'arriver à la vraie fin!
03:06Sors d'ici, Wacky!
03:15Il m'a tiré dessus!
03:20Hey, Bigfoot!
03:38Hey, tu l'as eu, Wacky!
03:45Il n'abandonnera pas!
03:46Il est en clé,
03:47alors qu'il peut continuer à se reconstruire!
04:15Wacky, non!
04:21Wacky...
04:22Kakeo Kuroki, année 3,
04:24nommé Kurokake,
04:26Hobby Shadow Puppets.
04:28Tu es terminé!
04:32S'il te plaît, ne fais pas ça!
04:34Allez, tu dois arrêter ça, frère!
04:45Attention, B.J.!
04:46Cachez-vous dans les bois!
04:47On se regroupe plus tard!
04:52Comment ça va, B.J.?
04:54Pas mal?
04:55Ne t'inquiète pas pour moi.
04:58Je suis en vie et bien.
05:00Je n'ai même pas perdu,
05:02parce que si j'avais,
05:03j'aurais perdu le match, n'est-ce pas?
05:07Tu es assez incroyable.
05:09Tu as prouvé que tu es sérieux
05:11sur ces batailles.
05:12Mais cette fois,
05:13tu es contre un gros adversaire.
05:16On doit sortir d'ici
05:17et trouver un plan.
05:19Je suis tellement désolée.
05:21S'il te plaît,
05:22s'il te plaît, pardonne mon frère.
05:23Il est différent.
05:24Il n'est pas vraiment comme ça.
05:25Tu dois m'avouer.
05:27Que veux-tu dire, différent?
05:30C'était il y a un an.
05:34Mon frère était le capitaine
05:35de son équipe de basketball.
05:37Et ils étaient 1-1.
05:39Tu parles de Black Shadow?
05:49Le prochain match est le final.
05:51Et on doit le gagner
05:52pour aller aux Nationals.
05:53Ouais!
05:54Mais juste avant le match,
05:55l'un de mes amis
05:56a été tiré dehors
05:57par l'autre équipe.
06:04C'est pas possible.
06:05C'est pas possible.
06:06C'est pas possible.
06:07C'est pas possible.
06:09Muraki?
06:22C'est toi?
06:26Muraki!
06:27Dis quelque chose!
06:28Tu vas bien?
06:31Qui t'a fait ça?
06:32C'était ces punks.
06:33C'était eux, non?
06:34Je sais que c'était eux!
06:35Reviens ici, perdus!
06:37Mon frère allait les battre.
06:40Mais...
06:41Capitaine!
06:43Ouais, qu'est-ce que c'est?
06:45Reviens.
06:46Joue pour moi.
06:49Oublie eux.
06:51Mais...
06:52On peut gagner ce match facilement.
06:54Mais sans toi,
06:55on n'a pas la chance.
06:56Va!
06:58Muraki!
07:04Mon frère a gardé sa rage,
07:06il a fait tout ce qu'il pouvait pour ce match.
07:20On a gagné, Muraki!
07:22Même s'ils ont perdu un de leurs meilleurs joueurs,
07:24ils ont réussi à gagner le match
07:25et ont gagné le droit d'aller aux Nationals.
07:28Ou au moins, c'est ce qui devait se passer.
07:32C'était à son retour après le match.
07:34Les gars,
07:35allons voir Muraki à l'hôpital.
07:37Hein?
07:38Lowlife,
07:39tu as détruit nos chances
07:40d'aller aux Nationals.
07:42Tu penses qu'on va te laisser prendre notre place?
07:45Si je savais que ça allait se passer,
07:47je les aurais eu
07:48quand j'avais la chance.
07:53Mon frère a battu tout le monde
07:54sur l'autre équipe.
07:56Et puis...
07:58Capitaine!
07:59Allez,
08:00pourquoi ne pas nous laisser aller aux Nationals?
08:02C'était l'autre équipe
08:03qui nous a attaqués d'abord.
08:04Alors, dis-moi,
08:05pourquoi est-ce qu'ils
08:06peuvent aller aux Nationals
08:07au lieu de nous, Capitaine?
08:09Parce qu'ils sont ceux
08:10qui devraient être punis!
08:13Allez,
08:14c'est l'heure de l'école.
08:16Tu dois être en train de te moquer!
08:17C'est vraiment pas vrai, Capitaine!
08:20Mon frère n'a pas été le même
08:21depuis là.
08:23Il était si gentil,
08:24mais maintenant,
08:25il se fait mal
08:26comme si c'était rien.
08:30Il a changé!
08:31C'est pas ce que mon frère
08:32aime du tout!
08:33Quelqu'un doit l'arrêter,
08:34je m'en fous!
08:36Oui, mais...
08:37Où est Oueki?
08:40Oh non!
08:45T'es un idiot!
08:46Reviens ici, Oueki!
08:48Qu'est-ce qu'il pense?
08:49A-t-il perdu sa tête?
08:50N'a-t-il pas réalisé
08:51qu'aucune chance
08:52de gagner cette bataille
08:53n'est plus là?
08:54Attends, Oueki!
08:58Fais quelque chose!
08:59Arrête mon frère, s'il te plaît!
09:02Fais juste ça!
09:06D'accord,
09:07je vais l'obtenir!
09:10Tu vas m'obtenir?
09:11Tu ne sais rien!
09:13Ils parlent de la réconciliation,
09:15mais c'est stupide,
09:16ça ne veut rien dire!
09:33Oueki!
09:44Tu ne comprends rien de moi,
09:46mais tu le sauras dans quelques minutes!
09:55Oueki!
09:58C'est moi!
09:59Qu'est-ce que tu fais ici?
10:03Qu'est-ce qu'il y a avec ça?
10:04Ça ressemble à moi!
10:05Non!
10:06C'est un genre de clay-man!
10:07C'était fait pour ressembler
10:08exactement à toi!
10:13Ce creux de Kurokage!
10:15Il sait que Oueki
10:16n'attaquerait jamais un ami!
10:21Hé!
10:22C'est moi, le clay-man!
10:23C'est un jeu de merde,
10:24Black Shadow!
10:27C'est moi, le clay-man!
10:29C'est moi, le clay-man!
10:30C'est moi, le clay-man!
10:32Hé!
10:33Pourquoi tu m'as touché?
10:54Quel drame!
10:55C'est déjà fini!
10:57Yo-chan,
10:58Oueki est déçu.
10:59Il a l'air
11:00d'être un push-over.
11:01Alors, pourquoi veux-tu que je
11:03fasse Kurokage
11:04se battre avec lui?
11:07Cette bataille est légère,
11:08pas la peine de la regarder.
11:10Ce mec d'Oueki
11:11est un total imbécile.
11:13Tu as absolument raison.
11:15Le Roberts 10
11:16met les autres en désespoir.
11:20Je suis positif
11:21que Oueki sera éliminé.
11:27Ils jouent à la merde!
11:28Ils se battent contre lui
11:30en utilisant des clay-men
11:31qui ressemblent à nous.
11:33Ce n'est pas mon vrai frère!
11:38Il est plus gentil
11:39que tout le monde que je connais.
11:41C'est le genre de gars
11:42qui touche toujours
11:43les autres.
11:46Mais il s'est mélangé
11:47dans une situation
11:48où la justice
11:49n'est jamais arrivée.
11:50Il est en souffrance.
11:54Il a été blessé
11:55et c'est ce qu'il est devenu
11:56à cause de ça.
11:58Aaaaah!
12:03Que pensez-vous?
12:05C'est le résultat
12:06de votre justice.
12:07Alors, dites-moi,
12:08où est-ce que vous êtes allés?
12:11Est-ce que la justice
12:12vous a jamais suivi?
12:14Vous devez être en train de me moquer!
12:15Ce n'est pas vrai, coach!
12:17C'est celui qui perd
12:18toujours
12:19qui a l'intégrité.
12:21Je suppose que la justice
12:22et la paix
12:23n'existent pas au final.
12:24Hein?
12:30Euh...
12:35C'est pourquoi j'ai choisi
12:36de suivre Robert.
12:37Il veut mettre
12:38un terme à ce monde
12:39misérable.
12:51Si la justice et la paix
12:52ne gagnent jamais,
12:53alors ce planète
12:54pourrait aussi être détruit.
13:21De toute façon,
13:22c'est de votre faute
13:23de croire
13:24dans votre malheureuse
13:25justice comme ça.
13:34Pas du tout.
13:36Non!
13:37Comment pouvez-vous?
13:39Ça ne peut pas être!
13:40Il va se lever,
13:41n'est-ce pas?
13:43Parce que je sais
13:44que la force d'Ueki
13:45n'est pas de ne jamais
13:46se lever, n'est-ce pas?
13:47Ne vous en faites pas!
13:48Dites quelque chose!
13:49Répondez-moi, Ueki!
13:52Vous voyez?
13:53Je vous ai dit
13:54qu'il était terminé.
13:56Finalement!
13:57C'est fini!
13:59La justice pourrait arriver.
14:04Ou peut-être pas!
14:07Ça ne m'intéresse pas!
14:08Parce que c'est comme ça
14:09que je dois vivre ma vie!
14:10Hein?
14:11Bien sûr!
14:12C'est oui!
14:13Ce n'est pas le moment
14:14pour vous rien dire,
14:15mais c'est vraiment
14:16le moment du moment.
14:17Tu ne dois pas
14:18t'inquiéter.
14:19C'est l'heure du moment!
14:21Il faut le gagner
14:22et c'est ainsi que
14:24la vie arrive.
14:25Parce que c'est comme ça que j'ai décidé de vivre ma vie, hein ?
14:34Ueki, tu dis que tu t'en fous si les choses ne fonctionnent pas pour toi ?
14:40Tu veux dire que peu importe combien de fois tu es trahi ou blessé, tu resteras honnête ?
14:46C'est comme ça que tu vas vivre ta vie ?
14:49Je crois que tu me mens !
14:56Oh non !
14:57Qu'est-ce qui s'est passé ? Où sont-ils allés ?
14:59Le soleil a disparu.
15:01C'est comme je t'ai dit.
15:03L'ombre noire a le pouvoir de transformer les ombres en hommes de clay.
15:06Donc quand le soleil est caché et les ombres disparaissent, les hommes de clay aussi disparaissent avec eux.
15:10Alors maintenant est la meilleure chance de le défendre pendant que le soleil n'est pas sorti.
15:14Ueki, vas-y !
15:17C'est certainement un tournament inattendu.
15:21Qu'est-ce que tu fais Ueki ?
15:23Maintenant est ta chance ! Pendant que le soleil n'est pas sorti, dépêche-toi et détruis le gars !
15:28Ueki !
15:29Je ne peux pas.
15:30Hein ?
15:31Je ne peux pas me battre comme ça.
15:33Le gars n'a absolument pas de défense.
15:35L'ombre noire a le pouvoir de transformer les ombres en hommes de clay.
15:38Donc quand le soleil est caché et les ombres disparaissent, les hommes de clay aussi disparaissent avec eux.
15:42Alors maintenant est la meilleure chance de le défendre pendant que le soleil n'est pas sorti.
15:46Alors maintenant est la meilleure chance de le défendre pendant que le soleil n'est pas sorti.
15:50Regarde, il ne peut même pas utiliser son pouvoir.
15:52Hein ?
15:54T'es un idiot ! Tu penses que t'as de l'avantage ici ?
15:57A quel point tu veux prendre tout ça avant de sortir de la bataille ?
16:02Prends ton temps et crois-moi.
16:04Ecoute, donne-moi encore une minute et le soleil sortira de derrière les nuages.
16:15Maintenant, Ombre noire !
16:19Ombre noire !
16:27Qu'est-ce que c'est ?
16:28Ce n'est pas faire !
16:30Qui s'en fout de la faire ?
16:32Parce que nous voulons gagner ce truc, peu importe ce que ça prend.
16:35C'est la politique de Robert's Ten, les gens.
16:41Les hommes de clay commencent à se fuser ensemble !
16:44Et se transformer en géants !
16:50Presque là.
16:51Oh mon dieu ! C'est pour ça que tu devais l'avoir battu pendant que tu avais la chance !
16:55Exactement.
16:57Tu n'as pas besoin de me pitoyer, et maintenant tu vas le regretter, Ueki.
17:02Frère ?
17:03Arrête de blesser les gens ! Reviens chez toi !
17:05Sois gentil comme tu l'étais !
17:07Ridicule !
17:08Tu ne vois pas que cette partie de moi est longuement morte ?
17:11Je ne crois pas à rien maintenant !
17:13Tu comprendras ça quand je t'écraserai l'œil par l'œil !
17:16Tu réaliseras que le bonheur que tu crois en est aussi invalide qu'une pile de verre !
17:21Oh non !
17:22Ueki !
17:27Attends.
17:29Ça m'est déjà arrivé, n'est-ce pas ?
17:33C'est comme si je tombais toujours.
17:37Ueki !
17:47Hein ? Mr. K ?
17:55C'est ça ! Je vais gagner chaque match jusqu'à la fin,
17:59et je vais leur montrer ce qu'est le bonheur de Mr. K !
18:03Et puis...
18:04Fais quelque chose ! Arrête mon frère, s'il te plaît !
18:07Je vais garder la promesse que j'ai faite à lui.
18:10Ne me dis pas qu'il est parti. Pourquoi n'est-il pas en train de se battre ?
18:14Tu comprends ce que c'est que la bonheur ?
18:21Ça ne peut pas être !
18:24Tu veux vraiment continuer ?
18:26Si tu n'y arrêtes pas maintenant, tu vas te battre !
18:28Je ne peux pas !
18:29Je ne peux pas !
18:30Je ne peux pas !
18:31Je ne peux pas !
18:32Je ne peux pas !
18:33Je ne peux pas !
18:34Je ne peux pas !
18:35Je ne peux pas !
18:36Je ne peux pas !
18:37Si tu n'y arrêtes pas maintenant, tu vas te battre !
18:45Je savais qu'il pouvait le faire.
18:50J'ai été trahi par les gens, et j'ai été trahi par le monde !
18:55J'ai quitté le basketball quand j'ai perdu toute l'espoir de la paix et de l'honnêteté.
18:59Mais tu ne veux rien que de la justice.
19:02Tu te lèves peu importe combien tu as été blessé.
19:04Tu t'es même attendu pour que le soleil vienne pour que tu puisses être honnête.
19:07Tu n'as jamais abandonné l'idée de se battre honnêtement.
19:10Tout pour rester honnête avec ton sens de la justice.
19:16Kurokage ?
19:22Finissons ce match !
19:27Il n'a que trois morceaux de verre à battre.
19:30Les Clemens sont morts.
19:35Ses doubles sont disparus encore.
19:38Je peux te battre avec qu'un seul mec.
19:40Ressaisissons ça, une fois pour toutes.
19:42Faire et Square comme des hommes.
19:46Ouais, c'est ça mon pote.
19:52Maintenant, utilise un peu de l'entraînement de Onimon.
19:55Voici un, mon pote !
19:59C'est assez.
20:01J'ai oublié de croire en ce qui était bien.
20:04Deux !
20:11Peut-être qu'il n'est pas trop tard pour retourner.
20:13Retourner comme je l'étais.
20:16Dernier !
20:17Trois !
20:26J'ai réussi.
20:30Si j'étais allé me battre contre Faire et Square,
20:32et être en mesure de te défendre...
20:46Oublie ça.
20:47Je lui ai fait passer.
20:49Sa bataille est terminée.
20:54C'est de son faute.
20:56Les Roberts Ten are supposed to use any measures necessary in order to win their battles.
21:01He broke the number one rule.
21:03And he paid.
21:05He's on your side, isn't he ?
21:09Why would you strike down one of your own ?
21:11Why do you think ?
21:13Because I don't need any robots that don't do what I tell them to.
21:17Tu vas le regretter.
21:19Parce que je vais m'en occuper.
21:47J'ai l'impression d'être enceinte.
21:54Mais je ne me sens pas seule.
21:59J'ai l'impression d'être enceinte.
22:06J'ai l'impression d'être enceinte.
22:13J'ai l'impression d'être enceinte.
22:18J'ai l'impression d'être enceinte.
22:23J'ai l'impression d'être enceinte.
22:28J'ai l'impression d'être enceinte.
22:33J'ai l'impression d'être enceinte.
22:38J'ai l'impression d'être enceinte.
22:42J'ai l'impression d'être enceinte.
22:47J'ai l'impression d'être enceinte.
23:12Il y a encore une crise.
23:14Pour améliorer les choses, le reste de The Roberts 10 est en équipe avec Uweki.
23:18Quoi ? The Roberts 10 veut scouter Uweki ?
23:21Qu'est-ce qui se passe ?
23:23L'épisode suivant, la loi de The Roberts 10.
23:26Je vais m'y joindre.